Edit C:\edeal\reservIT\HOTEL-1-11041.xml
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ EchoToken="E1873744026" Version="2006" xmlns="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01 http://groupe.chateauxhotels.com/synchit/OTA2006A/OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ.xsd"><POS><Source><RequestorID ID="0" Type="2"><CompanyName>LFS</CompanyName></RequestorID><BookingChannel Type="5"><CompanyName Code="12">Reservit</CompanyName></BookingChannel></Source></POS><HotelDescriptiveContents ChainCode="12" HotelCode="11041" HotelCodeContext="LFS"><HotelDescriptiveContent CurrencyCode="EUR" LanguageCode="fr"><HotelInfo End="2026-03-19T03:29:30.854+01:00"><HotelName>Logis Hôtel la Source des Sens</HotelName><CategoryCodes><LocationCategory Code="4" CodeDetail="OTA" /></CategoryCodes><Descriptions><Description CreatorID="HOTEL"><Text Language="de"><![CDATA[Im Nordelsass, gerade 30 Minuten von Strassburg entfernt, erwartet Sie dieses Hotel in groÃ?zügiger, wohltuender natürlicher Umgebung. Ihr Wohlbefinden steht im Hotel jederzeit an erster Stelle. GenieÃ?en Sie hier eine unvergleichliche Dolce Vita, die den Alltag in neuem Glanz erscheinen lässt. Eine genüssliche Auszeit für Körper und Seele, Verpflegung für Feinschmecker, ein Hafen des Friedens, wo Sie in aller Ruhe Kräfte tanken könnenâ?¦ Die neuen Natur-Zimmer lassen Sie eintauchen in ein sanftes Universum, wo Raffinesse mit Natur verschmilzt. In perfekter Harmonie mit dem Wald, den Sie durch die riesige Glasfront bewundern können, bieten sich diese Zimmer für Ruhe und Betrachtung an. Das Spa des Hotels, eine einmalige Einrichtung auf 2000m², entführt Sie auÃ?erhalb von Zeit und Raum in ein Universum, dass voll und ganz Ihrem Wohlbefinden gewidmet ist. Es lädt Sie ein, loszulassen und zahlreiche Sinneserlebnisse bei auÃ?ergewöhnlichen, wohltuenden Pflegeritualen zu genieÃ?en: Innenpool mit Geysir, Wasserfall, Massagedüsen, Schwimmen gegen den Strom, Kneipp- FuÃ?bad mit Wärmebank, AuÃ?enpool mit integriertem Whirlpool, Hydromassage-Betten, Wasserfällenâ?¦ 3 Saunas, davon 1 drauÃ?en, 2 Hammams, Mineralien-Sinnes-Parcours, Whirlpool, Sinnesdusche mit tropischem Gewitter, Eisbrunnen, Salzgrotte, Entspannungsraum, Lichttherapie, Farbtherapie, Kugelsessel, Fitnessraum AuÃ?erdem zu entdecken: Auszeit der 7 Sinneserfahrungen und Exklusivprogramm.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[The hotel is set in a beautifully inviting, natural setting in northern Alsace, 30 minutes from Strasbourg. The hotel has made well-being its focus. The gentle atmosphere encapsulates what the French so aptly call "douceur de vivre". Making for a delicious break for both body and soul, a great gourmet stopover and a haven of peace where you can let yourself go and recharge your batteries. The new Nature rooms envelop you in a gentle atmosphere where elegance just comes naturally. Featuring a huge bay window for you to commune with the forest, these rooms are conducive peace and contemplation. The newly-created 2,000 sq.m hotel spa takes you to a place out of time that's fully focussed on well-being. You can simply let go, and enjoy a multitude of sensory experiences, rites and pampering. Facilities include an indoor pool with geyser, waterfalls, massage jets, counter-current swimming pool, a Kneipp basin, footbath with heated bench, outdoor pool with integrated Jacuzzi, Water Massage Beds and waterfalls. 3 saunas including one outdoors, 2 steam baths, mineral therapy, Jacuzzi, Sensory Shower with tropical storm, ice fountain, salt cave, relaxation area, light therapy, colour therapy, bubble chairs, fitness room. Also check out: the 7 sensory experiences break and the Exclusive.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[In Alsazia del Nord, a 30 minuti da Strasburgo, lâ??hotel vi invita ad approfittare di un ambiente in cui regna una natura prosperosa e benefica. Il desiderio della struttura è di farvi sentire bene in ogni momento. Qui troverete una â??dolce vitaâ?? unica nel suo genere, che riempie la quotidianità . Una deliziosa parentesi per il corpo e per la mente, una tappa gastronomica dâ??eccezione, unâ??oasi di pace in cui lasciarsi andare per rigenerarsi al meglioâ?¦ Le nuove camere â??Natureâ?? vi proiettano dolcemente in un universo in cui la raffinatezza si combina alla naturalezza. In armonia con la foresta, e grazie a unâ??immensa vetrata, le camere vi invitano al relax e alla meditazione. La Spa dellâ??hotel, realizzata su una superficie di circa 2000 m², vi condurrà fuori dal tempo, in un mondo completamente dedicato al benessere. Abbandonatevi e lasciatevi andare, sarete accompagnati verso una moltitudine di esperienze sensoriali, rituali dâ??eccezione e cure benefiche: Piscina coperta con geyser, cascata, getti massaggianti, nuoto controcorrente, percorso Kneipp, pediluvio con panca riscaldata, piscina esterna con jacuzzi integrata, letti idromassaggianti, cascateâ?¦ 3 saune, di cui 1 esterna, 2 hammam, percorso sensoriale minerale, jacuzzi, doccia sensoriale con tempesta tropicale, fontana di ghiaccio, grotta di sale, area relax, lumino terapia, poltrona a bolla, sala fitness. Da non perdere: La parentesi delle 7 esperienze sensoriali e lâ??esclusivo.]]></Text><Text Language="fr"><![CDATA[En Alsace du nord, à 30 minutes de Strasbourg, Lâ??hôtel vous invite à profiter d'un environnement dominé par une nature généreuse et bienfaisante. A lâ??hôtel, le bien-être est un idéal de tous les instants. Il y règne une douceur de vivre incomparable, qui Embellit le quotidien. Une délicieuse parenthèse pour le corps et l'esprit, une escale gourmande d'exception, un havre de paix où il fait bon s'abandonner pour mieux se ressourcer... Les nouvelles chambres Nature vous plongent dans un univers tout en douceur où le raffinement se mêle au naturel. En harmonie avec la forêt et grâce à une immense baie vitrée, ces chambres vous Invitent au calme et à la contemplation. Pure création de près de 2000m², le Spa de lâ??hôtel vous mène hors du temps dans un univers totalement dédié au bien-être. Invitation à l'Abandon et au lâcher prise, il vous accompagne vers une multitude d'expériences sensorielles, rituels d'exception et soins bienfaisants : Piscine intérieure avec geyser, cascade, jets massant, nage contre-courant, Bassin Kneipp Pédiluve avec banc chauffant, Piscine extérieure avec jacuzzi intégré, lits hydromassants, cascadesâ?¦ 3 Saunas dont 1 extérieur, 2 Hammams, Parcours sensitif minéral, Jacuzzi, Douche sensorielle avec orage tropical, Fontaine de glace, Grotte à sel, Espace détente, Luminothérapie, Chromothérapie, Fauteuils bulle, Salle de fitness... A découvrir aussi : La Parenthèse des 7 expériences sensorielles et l'Exclusive.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[En el norte de Alsacia, a 30 minutos de Estrasburgo, el hotel le invita a disfrutar de un entorno dominado por una naturaleza generosa y beneficiosa. En el hotel, el bienestar es el ideal de cada momento. Allà reina una vida tranquilla incomparable, que embellece lo cotidiano. Un delicioso paréntesis para el cuerpo y la mente, una etapa gastronómica excepcional, un remanso de paz en el que rendirse para recargar las pilasâ?¦ Las nuevas habitaciones Naturaleza le harán sumergirse en un universo tranquilo, donde el refinamiento se combina con lo natural. En armonÃa con el bosque gracias a una inmensa cristalera, estas habitaciones le invitan a disfrutar de paz y contemplación. Pura creación de casi 2.000 m², el Spa del hotel le hará olvidarse del tiempo en un universo totalmente dedicado al bienestar. Invitación al abandono y a la apertura, le acompañará en una gran diversidad de experiencias sensoriales, rituales excepcionales y tratamientos de bienestar: Piscina interior con géiser, cascada, chorros de masaje, natación contra corriente, piscina Kneipp pediluvio con banco con calefacción, piscina exterior con jacuzzi integrado, camas de hidromasaje, cascadasâ?¦ 3 saunas (una de ellas exterior), 2 baños turcos, itinerario sensible mineral, jacuzzi, ducha sensorial tropical, fuente de hielo, gruta de sal, espacio de relajación, luminoterapia, cromoterapia, sillones burbuja y sala de fitness. También podrá descubrir: El Paréntesis de las 7 experiencias sensoriales y la exclusiva.]]></Text></Description><Description CreatorID="LOCATION"><Text Language="fr"><![CDATA[Gare de Strasbourg ou de Haguenau. Aéroport de Strasbourg En voiture : Strasbourg / Morsbronn-les-Bains 30 minutes. Haguenau / Morsbronn-les-Bains 15 minutes. Autoroute A35 puis A4, puis A340 en direction de Haguenau, puis N63 en direction de Kalrsruhe et D27 en direction de Woerth continuer sur la D27 arrivée à Morsbronn-les-Bains (67360).]]></Text><Text Language="en"><![CDATA["By train: Strasbourg or Haguenau railway stations. By plane: Strasbourg airport By car : Strasbourg / Morsbronn-les-Bains 30 minutes. Haguenau / Morsbronn-les-Bains 15 minutes. A35 motorway then A4, then A340 to Haguenau, N63 towrds Kalrsruhe and D27 towards Woerth. Continue on the D27 until Morsbronn-les-Bains (67360)."]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Stazione di Strasburgo o di Haguenau. Aeroporto di Strasburgo. Strasburgo/Morsbronn-les-Bains 30 min. Haguenau/Morsbronn-les-Bains 15 min. A35 poi A4 e A340 direzione Haguenau, N63 direzione Kalrsruhe e D27 direzione Woerth, proseguire sulla D27 arrivo a Morsbronn-les-Bains.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Bahnhof StraÃ?burg oder Hagenau. Flughafen StraÃ?burg. Mit dem Auto: StraÃ?burg / Morsbronn-les-Bains 30 Minuten. Hagenau / Morsbronn-les-Bains 15 Minuten. Autobahn A35, dann A4, dann A340 in Richtung Hagenau, dann N63 in Richtung Karlsruhe und auf der D27 in Richtung Woerth, dann auf der D27 bis Morsbronn-les-Bains (67360).]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Estación de Estrasburgo o de Haguenau. Aeropuerto de Estrasburgo. En coche: Estrasburgo / Morsbronn-les-Bains a 30 minutos. Haguenau / Morsbronn-les-Bains 15 minutos. Autopista A35, luego la A4 y después la A340 en dirección a Haguenau. Después, nacional N63 en dirección a Kalrsruhe y departamental D27 en dirección a Woerth. Continuar en la D27 una vez llegado a Morsbronn-les-Bains (67360).]]></Text></Description><Description CreatorID="MISC"><Text Language="fr"><![CDATA[Son extraordinaire spa de 2000 m² avec piscine d'eau de mer et grotte à sel ainsi que sa cuisine gastronomique reconnue]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[Het buitengewone 2000 m² grote spa met zeewater zwembad en Etsa zoutgrot Etsa, befaamde gastronomische keuken]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[La sua straordinaria spa di 2.000 m² con piscina di acqua di mare e grotta di sale e la sua famosa cucina gastronomica]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[An extraordinary 2,000 sq.m spa with seawater pool and salt cave, and famous fine dining]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Su extraordinario spa de 2.000 m² con piscina de agua de mar, su cámara de sal y su famosa cocina gastronómica]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Der einmalige, 2000 m² groÃ?e Spa-Bereich mit Meerwasser- Schwimmbad und Salzgrotte sowie der bekannten gastronomische Küche]]></Text></Description><Description CreatorID="SURROUNDING"><Text Language="fr"><![CDATA[A toutes les saisons, lâ??Alsace du Nord offre le meilleur de ses énergies bienfaisantes. Les villages typiques et authentiques accueillent le visiteur dans une atmosphère sereine et campagnarde ; châteaux forts taillés à même la roche, les vastes forêts aux innombrables sentiers de randonnées, le ried rhénan insolite et sauvage invitent à la découverte de la nature. Pour faire le plein dâ??énergie, les visiteurs peuvent aussi profiter du potentiel de détente et de loisirs sportifs accessibles à tous : VTT, randonnées, balades à cheval, pêche, golfâ?¦ Une gastronomie du terroir savoureuse et naturelle, des musée et sites nombreux dédiés aux énergies de la terre et aux métiers dâ??antan, des traditions festives contribueront à ressourcer les visiteurs et à faire oublier le stress de la vie quotidienneâ?¦]]></Text><Text Language="en"><![CDATA["Whatever the season, northern Alsace offers you the very best of its positive energy. The typical villages of the region welcome visitors to a serene, pastoral atmosphere; castles cut into the rock, vast forests with innnumerable rambling paths, the unusual and decidedly wild ""Ried Rhénan"" which invites you to discover more about nature. For those looking for a dose of energy, many leisure activities await: mountain-biking, hiking, horse-riding, fishing and golfâ?¦ Discover the tasty and natural local gastronomic delights, museums and numerous sites dedicated to the energy of the earth and long-forgotten crafts and traditions all contribute to the sense of getting away from it all and forgetting the stress of daily lifeâ?¦"]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[In tutte le stagioni, lâ??Alsazia del Nord offre il meglio delle energie salutari. I paesini tipici e autentici accolgono i visitatori in un'atmosfera serena e campagnola. Fortezze intagliate nella roccia, vaste foreste dagli innumerevoli itinerari, il "ried" renano insolito e selvaggio invitano ad andare alla scoperta della natura. Per rigenerarsi: mountain bike, escursioni a cavallo, pesca, golf. Gastronomia locale saporita e naturale, musei e siti dedicati alle energie della terra e ai mestieri di una volta, tradizioni festive.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Typische und authentische Dörfer begrüÃ?en den Besucher in einer gelassenen und ländlichen Atmosphäre; in den Fels gebaute Burgen, groÃ?e Wälder mit unzähligen Wanderwegen, das unberührte Ried von Rhénan zur Entdeckung der Natur. Mountainbiking, Wandern, Ausritte, Angeln, Golf uvm. Köstliche und natürliche Gastronomie, Museum und zahlreiche Orte zum Thema â??Energien der Erdeâ?? und â??Alte Berufeâ??, festliche Traditionen, die den Stress und den Alltag vergessen lassen.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Alsacia del norte ofrece en todas las épocas del año lo mejor de sus energÃas benefactoras. Los pueblos tÃpicos y auténticos reciben al viajero en un ambiente sereno y campesino; los fuertes tallados en la roca, los vastos bosques con innumerables senderos y el paisaje insólito y salvaje de Ried Rhénan invitan a descubrir esta formidable naturaleza. Para recargar las pilas, los visitantes pueden también disfrutar de las muchas posibilidades de descanso y de ocio deportivo accesible a todos: BTT, senderismo, paseos a caballo, pesca, golfâ?¦ La gastronomÃa de la tierra sabrosa y natural, los museos y los muchos lugares dedicados a las energÃas de la tierra y a los oficios de antaño, asà como las tradiciones festivas, ayudarán a los visitantes a renovarse y a olvidar el estrés de la vida cotidianaâ?¦]]></Text></Description><Description CreatorID="CLOSING"><Text Language="fr"><![CDATA[ du 20/01 au 04/02 - dimanche et lundi.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[ du 20/01 au 04/02 - dimanche et lundi.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[ du 20/01 au 04/02 - dimanche et lundi.]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[ du 20/01 au 04/02 - dimanche et lundi.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[ du 20/01 au 04/02 - dimanche et lundi.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[ du 20/01 au 04/02 - dimanche et lundi.]]></Text></Description></Descriptions><HotelInfoCodes><HotelInfoCode Code="12" CodeDetail="OTA" Quantity="32" /><HotelInfoCode Code="3" CodeDetail="OTA" Quantity="6" /><HotelInfoCode Code="CHA" CodeDetail="RIT" Quantity="12" /><HotelInfoCode Code="INA" CodeDetail="RIT" Quantity="2" /></HotelInfoCodes><Position Longitude="7.7474" Latitude="48.9053" /></HotelInfo><FacilityInfo><Restaurants Quantity="2"><Restaurant MaxSeatingCapacity="80" RestaurantName="Logis Hôtel la Source des Sens"><RestaurantDescription CreatorID="CLOSING-RESTAURANT"><Text Language="fr"><![CDATA[ du 20/01 au 04/02 - du 14/07 au 28/07 - dimanche soir, lundi (journée) et mardi midi.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[ du 20/01 au 04/02 - du 14/07 au 28/07 - dimanche soir, lundi (journée) et mardi midi.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[ du 20/01 au 04/02 - du 14/07 au 28/07 - dimanche soir, lundi (journée) et mardi midi.]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[ du 20/01 au 04/02 - du 14/07 au 28/07 - dimanche soir, lundi (journée) et mardi midi.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[ du 20/01 au 04/02 - du 14/07 au 28/07 - dimanche soir, lundi (journée) et mardi midi.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[ du 20/01 au 04/02 - du 14/07 au 28/07 - dimanche soir, lundi (journée) et mardi midi.]]></Text></RestaurantDescription></Restaurant><Restaurant RestaurantName="Restaurant la Source des Sens"><RestaurantDescription CreatorID="CLOSING-RESTAURANT"><Text Language="fr"></Text><Text Language="en"></Text><Text Language="de"></Text><Text Language="nl"></Text><Text Language="es"></Text><Text Language="it"></Text></RestaurantDescription></Restaurant></Restaurants></FacilityInfo><Policies><Policy DefaultValidBookingMinOffset="0"><GuaranteePaymentPolicy><GuaranteePayment><AcceptedPayments><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="MC" /></AcceptedPayment><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="AX" /></AcceptedPayment><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="VI" /></AcceptedPayment></AcceptedPayments></GuaranteePayment></GuaranteePaymentPolicy></Policy></Policies><AffiliationInfo><Awards><Award Rating="4" Provider="Stars" /><Award Rating="5" Provider="Chimneys" /><Award Rating="5" Provider="Cocotte" /></Awards></AffiliationInfo><ContactInfos><ContactInfo ContactProfileType="RIT" ContactProfileID="Manager"><Names><Name><GivenName>M. Pierre</GivenName><Surname>Weller</Surname></Name></Names><Addresses><Address ID="67303"><AddressLine><![CDATA[19 Route de Haguenau.]]></AddressLine><AddressLine>.</AddressLine><CityName><![CDATA[MORSBRONN LES BAINS]]></CityName><PostalCode>67360</PostalCode><CountryName Code="FR">FR</CountryName></Address></Addresses><Phones><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneLocationType="4" PhoneNumber="03 88 09 30 53" /><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneLocationType="3" PhoneNumber="00" /><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneTechType="3" PhoneLocationType="4" PhoneNumber="00" /></Phones><Emails><Email>blombard@logishotels.com</Email></Emails><URLs><URL>www.lasourcedessens.fr</URL></URLs></ContactInfo></ContactInfos><TPA_Extensions><InvoicingInfo><Name>Hôtel la Source des Sens</Name><Address><AddressLine><![CDATA[19 Route de Haguenau.]]></AddressLine><AddressLine></AddressLine><CityName><![CDATA[MORSBRONN LES BAINS]]></CityName><PostalCode>67360</PostalCode></Address><EmailInvoicing>blombard@logishotels.com</EmailInvoicing></InvoicingInfo><RITEstablishmentCode>19</RITEstablishmentCode><RITInternalCodesFacilities><RITInternalCodeFacility RITCode="28422" /><RITInternalCodeFacility RITCode="322" /><RITInternalCodeFacility RITCode="301" /><RITInternalCodeFacility RITCode="302" /><RITInternalCodeFacility RITCode="294" /><RITInternalCodeFacility RITCode="303" /><RITInternalCodeFacility RITCode="691" /><RITInternalCodeFacility RITCode="296" /><RITInternalCodeFacility RITCode="304" /><RITInternalCodeFacility RITCode="690" /><RITInternalCodeFacility RITCode="300" /><RITInternalCodeFacility RITCode="305" /><RITInternalCodeFacility RITCode="1650" /><RITInternalCodeFacility RITCode="310" /><RITInternalCodeFacility RITCode="983" /><RITInternalCodeFacility RITCode="312" /><RITInternalCodeFacility RITCode="312" /><RITInternalCodeFacility RITCode="691" /><RITInternalCodeFacility RITCode="296" /><RITInternalCodeFacility RITCode="690" /><RITInternalCodeFacility RITCode="719" /><RITInternalCodeFacility RITCode="12025"><RITInternalCodeSubFacility RITCode="10" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="29" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="22" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="127" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="32" /></RITInternalCodeFacility><RITInternalCodeFacility RITCode="12027"><RITInternalCodeSubFacility RITCode="138" /></RITInternalCodeFacility><RITInternalCodeFacility RITCode="10464" /><RITInternalCodeFacility RITCode="12026"><RITInternalCodeSubFacility RITCode="60" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="35" /></RITInternalCodeFacility><RITInternalCodeFacility RITCode="16243" /><RITInternalCodeFacility RITCode="60" /><RITInternalCodeFacility RITCode="1309" /><RITInternalCodeFacility RITCode="59" /><RITInternalCodeFacility RITCode="1466" /><RITInternalCodeFacility RITCode="334" /></RITInternalCodesFacilities><VATNumber>FR01438553745</VATNumber><MinMaxRatesHalfBoard CurrencyCode="EUR" MaxRate="195.0" MinRate="130.0" /><MinMaxRatesBreakfast CurrencyCode="EUR" MaxRate="0.0" MinRate="0.0" /><MinMaxRatesBusinessStopover CurrencyCode="EUR" MaxRate="137.0" MinRate="100.0" /><MinMaxRates CurrencyCode="EUR" MaxRate="300.0" MinRate="175.0" /><MinMaxRatesChildMenu CurrencyCode="EUR" MaxRate="0.0" MinRate="25.0" /><MinMaxRatesSoilMenu CurrencyCode="EUR" MaxRate="0.0" MinRate="0.0" /><MinMaxRatesMenu CurrencyCode="EUR" MaxRate="75.0" MinRate="50.0" /><ExtraInfo><City Type="HotelCity"><GuideGivenName>MORSBRONN LES BAINS</GuideGivenName><Altitude>0</Altitude><Inhabitants>540</Inhabitants><Position Latitude="7.7424" Longitude="48.9" /><TourismInfo><InnerAwards><Phones><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneLocationType="4" PhoneNumber="00" /></Phones></InnerAwards></TourismInfo></City></ExtraInfo></TPA_Extensions></HotelDescriptiveContent></HotelDescriptiveContents></OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ>
Ms-Dos/Windows
Unix
Write backup
jsp File Browser version 1.2 by
www.vonloesch.de