Edit C:\edeal\reservIT\HOTEL-1-11210.xml
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ EchoToken="E1873744026" Version="2006" xmlns="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01 http://groupe.chateauxhotels.com/synchit/OTA2006A/OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ.xsd"><POS><Source><RequestorID ID="0" Type="2"><CompanyName>LFS</CompanyName></RequestorID><BookingChannel Type="5"><CompanyName Code="12">Reservit</CompanyName></BookingChannel></Source></POS><HotelDescriptiveContents ChainCode="12" HotelCode="11210" HotelCodeContext="LFS"><HotelDescriptiveContent CurrencyCode="EUR" LanguageCode="fr"><HotelInfo End="2027-01-01T00:00:53.919+01:00"><HotelName>Logis Hôtel Arbez Franco-Suisse</HotelName><CategoryCodes><LocationCategory Code="4" CodeDetail="OTA" /></CategoryCodes><Descriptions><Description CreatorID="HOTEL"><Text Language="fr"><![CDATA[Etablissement unique au monde de par sa position à cheval sur la Frontière : Vous pourrez dormir en France et Manger en suisse ! La 4ème génération de la famille, nous vous accueillons en Brasserie, pour les spécialités aux fromages ou au Restaurant pour le poulet aux morilles, le filet de Sandre au Vin Jaune. Séjour en demi-pension, à la carte accueil de groupes, séminaires, nâ??hésitez pas à nous solliciter !]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[A totally unique position for a hotel, straddling the frontier - you can sleep in France and eat in Switzerland! The hotel is run by the 4th successive generation of the same family. Two solutions for mealtimes: our Brasserie serves tasty hearty meals, with a selection of cheese-based dishes, while our Restaurant welcomes you for more refined fare such as chicken with morel mushrooms or pikeperch fillet cooked in local Yellow Wine. Half-board packages, group rates... contact us now for further details.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Stabilimento unico al mondo per la sua posizione a cavallo sul confine: potrete dormire in Francia e mangiare in Svizzera! Alla brasserie, potrete assaporare le nostre specialità regionali. Soggiorni mezza pensione, gruppi e seminari. Non esitate a contattarci.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Weltweit einzigartige Lage mitten auf der Grenzlinie: Schlafen Sie in Frankreich und essen Sie in der Schweiz! Wir begrüÃ?en Sie in der 4. Generation in unserer Gaststätte oder unserem Restaurant. Aufenthalt mit Halbpension, Gruppenempfang, Seminare. Bitte kontaktieren Sie uns für nähere Auskünfte!]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Establecimiento único en el mundo por su ubicación fronteriza: ¡podrá dormir en Francia y comer en Suiza! Cuatro generaciones de la misma familia han estado ya al frente del hotel. Le proponemos una braserÃa, donde podrá degustar especialidades de queso, y un restaurante donde saborear muchas otras especialidades. Estancias en media pensión, a la carta para grupos, seminarios, ¡no dude en preguntarnos!]]></Text></Description><Description CreatorID="LOCATION"><Text Language="fr"><![CDATA[En voiture : Autoroute A39 et Nationale 5 Poligny les Rousses. En Avion : Aéroport de Genève, à 40 Km et transfert en taxi ou en train. En Train : Gare de Morez, transfert ne Taxi ou gare de Genève ensuite Genève Nyon et Nyon- La Cure, Arrivée à 50 m de lâ??hôtel !]]></Text><Text Language="en"><![CDATA["By car : A39 motorway and then N5 trunk road to Poligny and Les Rousses. By plane : 40km from Geneva airport, taxi or train By train : Morez railway station and then taxi, or Geneva station and then Geneva - Nyon and Nyon - La Cure, alighting just 50m from the hotel!"]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Autostrada A39 e N5 Poligny-les-Rousses. In aereo: aeroporto di Ginevra, a 40 km e taxi o treno. In treno: Morez, taxi o stazione di Ginevra poi Ginevra-Nyon e Nyon-La Cure, la stazione si trova a 50 m dall'hotel.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Mit dem Auto: Autobahn A39 und NationalstraÃ?e 5 Poligny les Rousses. Flughafen Genf in 40 km und Anschluss mit dem Taxi oder Zug. Bahnhof Morez, weiter mit dem Taxi oder ab Bahnhof Genf, dann Genf Nyon und Nyon-La Cure, Ankunft 50 m vom Hotel!]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[En coche: autopista A39 y nacional 5 Poligny les Rousses. En avión: aeropuerto de Ginebra a 40Km y enlace en taxi o en tren. En tren: Estación de Morez, enlace en taxi o estación de Ginebra, luego Ginebra Nyon y Nyon- La Cure. ¡Llegará a 50m del hotel!]]></Text></Description><Description CreatorID="MISC"><Text Language="fr"><![CDATA[sa vue sur lâ??ancien poste de douane franco-suisse]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Blick auf den ehemaligen französisch-schweizerischen Grenzposten]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[views of the old Franco-Swiss customs post]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[sus vistas del antiguo puesto de la aduana franco-suiza]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[la sua vista sul vecchio posto di dogana franco-svizzero]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[Het uitzicht op de voormalige douanepost tussen Frankrijk en Zwitserland]]></Text></Description><Description CreatorID="SURROUNDING"><Text Language="fr"><![CDATA[Situé au cÅ?ur du parc naturel du Haut-Jura, nombreuses randonnées a pieds, Vtt à Ski, non loin de la GTJ, à 2 km de Deux Golfs 18 trous, centre équestre, lacâ?¦]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Situado en pleno Parque Natural del Alto Jura, numerosas rutas para hacer senderismo, BTT, con esquÃes... Estamos cerca del circuito GTJ (Grande Traversée du Jura). A 2km de dos campos de golf de 18 hoyos, centro ecuestre, lagoâ?¦]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[Located at the very heart of the Upper Jura regional park, close to the TransJura trail with many opportunities for hiking, mountain-biking, and skiing. 2km from two 18-hole golf courses, riding stables, lakeâ?¦]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Situato nel parco naturale dell'Alto Giura, numerose escursioni a piedi, mountain bike, sci, non lontano dalla GTJ (grande traversata del Giura), a 2 km da due golf 18 buche, centro ippico, lagoâ?¦]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Inmitten des Naturparks des Haut-Jura, zahlreiche Wanderwege, Mountainbikestrecken und Skipisten, unweit der GTJ-Wanderwege, in 2 km zu zwei Golfplätzen mit 18 Löchern, Reitzentrum, See uvm.]]></Text></Description><Description CreatorID="CLOSING"><Text Language="fr"></Text><Text Language="en"></Text><Text Language="de"></Text><Text Language="nl"></Text><Text Language="es"></Text><Text Language="it"></Text></Description></Descriptions><HotelInfoCodes><HotelInfoCode Code="12" CodeDetail="OTA" Quantity="10" /><HotelInfoCode Code="3" CodeDetail="OTA" Quantity="6" /><HotelInfoCode Code="CHA" CodeDetail="RIT" Quantity="12" /><HotelInfoCode Code="INA" CodeDetail="RIT" Quantity="2" /></HotelInfoCodes><Position Longitude="6.0731" Latitude="46.4642" /></HotelInfo><FacilityInfo><Restaurants Quantity="2"><Restaurant MaxSeatingCapacity="60" RestaurantName="Logis Hôtel Arbez Franco-Suisse"><RestaurantDescription CreatorID="CLOSING-RESTAURANT"><Text Language="fr"></Text><Text Language="en"></Text><Text Language="de"></Text><Text Language="nl"></Text><Text Language="es"></Text><Text Language="it"></Text></RestaurantDescription></Restaurant><Restaurant RestaurantName="Restaurant Arbez Franco-Suisse"><RestaurantDescription CreatorID="CLOSING-RESTAURANT"><Text Language="fr"></Text><Text Language="en"></Text><Text Language="de"></Text><Text Language="nl"></Text><Text Language="es"></Text><Text Language="it"></Text></RestaurantDescription></Restaurant></Restaurants></FacilityInfo><Policies><Policy DefaultValidBookingMinOffset="0"><GuaranteePaymentPolicy><GuaranteePayment><AcceptedPayments><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="MC" /></AcceptedPayment><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="AX" /></AcceptedPayment><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="VI" /></AcceptedPayment></AcceptedP
Ms-Dos/Windows
Unix
Write backup
jsp File Browser version 1.2 by
www.vonloesch.de