Edit C:\edeal\reservIT\HOTEL-1-11416.xml
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ EchoToken="E1873744026" Version="2006" xmlns="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01 http://groupe.chateauxhotels.com/synchit/OTA2006A/OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ.xsd"><POS><Source><RequestorID ID="0" Type="2"><CompanyName>LFS</CompanyName></RequestorID><BookingChannel Type="5"><CompanyName Code="12">Reservit</CompanyName></BookingChannel></Source></POS><HotelDescriptiveContents ChainCode="12" HotelCode="11416" HotelCodeContext="LFS"><HotelDescriptiveContent CurrencyCode="EUR" LanguageCode="fr"><HotelInfo End="2027-01-01T00:06:31.742+01:00"><HotelName>Logis Hôtel le Val de Vence</HotelName><CategoryCodes><LocationCategory Code="4" CodeDetail="OTA" /></CategoryCodes><Descriptions><Description CreatorID="HOTEL"><Text Language="es"><![CDATA[En el centro de Ardennes, en un lugar tranquilo y propicio para el descanso y la relajación, nuestro hotel-restaurante conserva sus viejas piedras y su carácter ardennais. Situado frente al â??Relais des Messageriesâ?? y en la ruta de las iglesias fortificadas de Thiérache, podrá relajarse en la terraza frente a la campiña de Ardennes o bien descansar en nuestras confortables habitaciones.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Im Herzen der Ardennen, in einem ruhigen Ambiente, das voll und ganz zu Entspannung und Erholung einlädt. Hier begrüÃ?en wir Sie in unserem Gasthof, der sein altes Gemäuer und den Reiz aus alten Zeiten zu bewahren verstand. Gegenüber des â??Relais des Messageriesâ?? und an der StraÃ?e der befestigten Kirchen der Thiérache-Region, ist bei uns der beste Ort â?? relaxen Sie auf der Terrasse mit Blick auf das Land, oder genieÃ?en Sie den schlichten, heimeligen Komfort unserer Zimmer.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Nel centro delle Ardenne, in un contesto calmo e ideale per il relax e il riposo, il nostro hotel ristorante ha saputo mantenere le vecchie pietre e il carattere tipico delle Ardenne. Di fronte al Relais des Messageries e sulla strada delle chiese fortificate di Thiérache, potrete rilassarvi sul terrazzo di fronte alla campagna o riposarvi nelle camere dal comfort semplice ed elegante.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[At the heart of the Ardennes in a perfect setting for rest and relaxation, our hotel-restaurant has retained the local character of its old stone walls. Opposite the old coaching station and on the fortified church trail of Thiérache, you can relax on our terrace looking out onto the countryside of Ardennes or take a rest in one of our simple but cosy bedrooms.]]></Text><Text Language="fr"><![CDATA[Au coeur des Ardennes dans un cadre calme et propice à la détente et au repos, notre hôtel-restaurant a gardé ses vieilles pierres et son caractère ardennais. Situé face au Relais des Messageries et sur la route des églises fortifiées de Thiérache, vous pouvez vous détendre sur la terrasse face à la campagne ardennaise ou bien vous reposer dans nos chambres au confort simple et douillet.]]></Text></Description><Description CreatorID="LOCATION"><Text Language="fr"><![CDATA[Arrivant de Charleville, autoroute A34, sortie 13 direction Launois/Vence (8 km). Arrivant de Reims, autoroute A34, sortie 12 direction Faissault puis Launois/Vence (6 km). Venant de Chalons, direction Poix-Terrons puis Launois/Vence.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Desde Charleville, autopista A34, salida 13, dirección Launois/Vence (8km). Desde Reims, autopista A34, salida 12 dirección Faissault, luego Launois/Vence (6km). Desde Chalons, dirección Poix-Terrons, luego Launois/Vence.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Von Charleville kommend: Autobahn A34, Ausfahrt 13 Richtung Launois/Vence (8 km). Von Reims kommend: Autobahn A34, Ausfahrt 12 Richtung Faissault und dann Launois/Vence (6 km). Von Chalons kommend: in Richtung Poix-Terrons und dann Launois/Vence.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Da Charleville, autostrada A34, uscita 13 in direzione Launois/Vence (8 km). Da Reims, autostrada A34, uscita 12 in direzione Faissault poi Launois/Vence (6 km). Da Chalons, in direzione Poix-Terrons poi Launois/Vence.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[From Charleville via the A34 motorway, exit n°13, direction "Launois/Vence" (8km). From Reims via the A34 motorway, exit n°12, direction "Faissault" then "Launois/Vence" (6km). From Chalons, direction "Poix-Terrons" then "Launois/Vence".]]></Text></Description><Description CreatorID="MISC"><Text Language="fr"><![CDATA[Belle bâtisse en pierre sur la route des églises fortifiées de Thiérache]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[Beautiful stone building on the fortified churches route in Thiérache]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Schönes Gebäude aus Stein auf der Route der sehenswerten Kirchen von Thiérache]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[Mooie stenen gebouw op de route met de versterkte kerken van Thiérache]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Bella casa in pietra sulla strada delle chiese fortificate di Thiérache]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Hermosa edificación de piedra en el camino de las iglesias fortificadas de Thiérache]]></Text></Description><Description CreatorID="SURROUNDING"><Text Language="fr"><![CDATA[Face au syndicat d'initiative, vous pourrez profiter des manifestations organisées dans le Relais des Messageries. A pied, à cheval, en VTT. Randonnées sur les crêtes, golf, musée de la guerre et de la paix, histoire des hauts fourneaux et chasse au gros gibier.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Frente a la oficina de turismo, podrá disfrutar con los eventos organizados en el â??Relais des Messageriesâ??. A pie, a caballo o en BTT. Senderismo por las cimas, golf, museo de la guerra y de la paz, historia de los altos hornos y caza mayor.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Gegenüber dem Fremdenverkehrsbüro; so haben Sie es nicht weit zu den Veranstaltungen im â??Relais des Messageriesâ??. Wandern, Reiten, Mountainbiking. Wanderungen entlang der Bergkämme, Golf, Museum des Krieges und des Friedens, Geschichte der Schmelzöfen und Rotwildjagd.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Di fronte all'ufficio turistico, potrete approfittare delle manifestazioni organizzate nel Relais des Messageries. A piedi, a cavallo, in mountain bike. Passeggiate sulle montagne, golf, museo della guerra e della pace, storia degli altiforni e caccia alla selvaggina grossa.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[Opposite the tourist information office, take advantage of the range of events organised at the "Relais des Messageries". Discover the region on foot, on mountain-bike or horseback. Hiking along the different crests, golf courses, war and peace museum, game hunting.]]></Text></Description><Description CreatorID="CLOSING"><Text Language="fr"><![CDATA[ du 23/12 au 31/12]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[ du 23/12 au 31/12]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[ du 23/12 au 31/12]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[ du 23/12 au 31/12]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[ du 23/12 au 31/12]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[ du 23/12 au 31/12]]></Text></Description></Descriptions><HotelInfoCodes><HotelInfoCode Code="12" CodeDetail="OTA" Quantity="16" /><HotelInfoCode Code="3" CodeDetail="OTA" Quantity="6" /><HotelInfoCode Code="CHA" CodeDetail="RIT" Quantity="12" /><HotelInfoCode Code="INA" CodeDetail="RIT" Quantity="2" /></HotelInfoCodes><Position Longitude="4.5395" Latitude="49.6549" /></HotelInfo><FacilityInfo><Restaurants Quantity="2"><Restaurant MaxSeatingCapacity="120" RestaurantName="Logis Hôtel le Val de Vence"><RestaurantDescription CreatorID="CLOSING-RESTAURANT"><Text Language="fr"></Text><Text Language="en"></Text><Text Language="de"></Text><Text Language="nl"></Text><Text Language="es"></Text><Text Language="it"></Text></RestaurantDescripti
Ms-Dos/Windows
Unix
Write backup
jsp File Browser version 1.2 by
www.vonloesch.de