Edit C:\edeal\reservIT\HOTEL-1-11526.xml
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ EchoToken="E1873744026" Version="2006" xmlns="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01 http://groupe.chateauxhotels.com/synchit/OTA2006A/OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ.xsd"><POS><Source><RequestorID ID="0" Type="2"><CompanyName>LFS</CompanyName></RequestorID><BookingChannel Type="5"><CompanyName Code="12">Reservit</CompanyName></BookingChannel></Source></POS><HotelDescriptiveContents ChainCode="12" HotelCode="11526" HotelCodeContext="LFS"><HotelDescriptiveContent CurrencyCode="EUR" LanguageCode="fr"><HotelInfo End="2026-03-20T05:35:38.103+01:00"><HotelName>Logis Hôtel Aux Truites Bleues</HotelName><CategoryCodes><LocationCategory Code="4" CodeDetail="OTA" /></CategoryCodes><Descriptions><Description CreatorID="HOTEL"><Text Language="en"><![CDATA["An ancient site that was used by the Romans to defend the 8-arch stone bridge. A former 17th century grain mill in a truly superb setting looking onto a 15-metre high waterfall, now tastefully converted into an upmarket hotel & restaurant. Garden and terrace on the edge of the stream offering rest & relaxation. The entrance hall, bar and dining room are laid out and decorated in a medieval style, with stained-glass windows, wrought ironwork and a superb fireplace open on 4 sides. Our bedrooms, many of which open onto the waterfall and garden are spacious and comfortable. In the restaurant, our chef proposes refined regional cooking at a reasonable price. Yellow Wine and Arbois Wine and other local delights are given star billing."]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Questo sito servì ai Romani a difendere il ponte di pietra a otto archi che collegava una delle vie di comunicazione del loro impero. Antico mulino del Seicento a strapiombo su una cascata di oltre 15 m, è stato ristrutturato con gusto in hotel ristorante. Potrete rilassarvi sulla terrazza e in riva al ruscello. La hall, dove vi accogliamo sempre calorosamente, il bar e la sala ristorante sono arredate e decorate in stile medievale con vetrate, ferro battuto e caminetto aperto sui quattro lati. Le camere sono confortevoli e spaziose e alcune si affacciano sulla cascata, la terrazza e il giardino. Al ristorante, lo chef vi propone una cucina locale raffinata.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Dieser antike Ort diente den Römern zur Verteidigung der Steinbrücke mit ihren acht Rundbögen, die eine der KommunikationsstraÃ?en durch ihr Reich verband. Die ehemalige Getreidemühle aus dem XVII. Jahrhundert in ihrem besonders schönen Umfeld oberhalb eines 15 Meter hohen Wasserfalls, wurde mit viel Liebe in ein Hotel-Restaurant der Oberklasse umgebaut. Der Garten und die Terrasse am Bachufer bieten Entspannung und Erholung. Der Eingangsbereich, die Bar und der Restaurantsaal sind im mittelalterlichen Stil mit bunten Fenstern, Kunstschmiedearbeiten und einem wunderschönen und zu 4 Seiten hin geöffneten Kamin ausgestattet. Die geräumigen Zimmer, von denen einige Ausblick auf die Terrasse, den Wasserfall und den Garten bieten, sind komfortabel eingerichtet. Im Restaurant kredenzt Ihnen der Chef eine erlesene regionale Küche zu vernünftigen Preisen.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Este lugar tiene verdaderamente una historia que remonta muchos siglos, pues servÃa a los romanos para defender el puente de piedra de ocho arcos que unÃa una de las vÃas de comunicación a través del Imperio. Los cimientos del â??Moulin des Truites Bleuesâ?? son testigo de ello. Antiguo molino del siglo XVII en un entorno excepcional desde donde se domina una cascada de más de 15 metros de alto. Renovado con mucho gusto y transformado en hotel restaurante de gama alta, disponemos de un jardÃn y una terraza a orillas de un arroyo donde podrá descansar y relajarse. El hall de entrada, donde siempre le recibiremos amablemente, el bar y la sala de restaurante están decorados en un estilo medieval con vidrieras, artesanÃa de hierro forjado y una fabulosa chimenea abierta por los cuatro lados. Las habitaciones, varias de ellas con terraza y vistas a la cascada y el jardÃn, son confortables y amplias. En el restaurante, el chef le propondrá una cocina de la tierra refinada a un precio razonable. El vino blanco â??Vin Jauneâ??, especialidad de Jura, los vinos de Arbois y otras delicias de la región serán los protagonistas de una cocina con carácter.]]></Text><Text Language="fr"><![CDATA[Dans un cadre naturel et authentique venez-vous ressourcer aux Truites Bleues. Notre Hôtel de 17 chambres toutes uniques dont certaines on vue sur le jardin ou la rivière vous donneront un pur moment de détente. Le bar aménagé et décoré dans un style médiéval, vous dévoile un authentique plafond à caisson ainsi quâ??une admirable ferronnerie dâ??art porte bonheur. Dans une ambiance chaleureuse avec une imposante cheminée centrale à foyer ouvert, prenez le temps de savourer des produits du terroir et de saisons mijoté par notre chef. Une cave voûtée abrite de délicieux vins dâ??ici et dâ??ailleurs. Laissez-vous guider par la sélection de notre sommelier. En saison estivale jardin et terrasse ombragée surplombant une cascade de plus de 15 mètres vous apporteront détente et relaxation.]]></Text></Description><Description CreatorID="LOCATION"><Text Language="fr"><![CDATA[Idéalement situé dans la limite de la région des lacs et du haut Jura, le Moulin des Truites Bleues se trouve sur un grand axe : la RN5, Paris-Genève. A 1 heure de lâ??aéroport de Genève, à 130Km de Lausanne, à 20 minutes de la Station des Rousses, à 30Km de St Claude et à ¾ dâ??heure de la gare de Lons le saunier.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA["In an ideal location at the edge of the Upper Jura Lake District, Hotel Moulin des Truites Bleues is on the N5 Paris-Geneva trunk road. 1 hour from Geneva airport, 130km from Lausanne, 20' from the ski resort of Les Rousses, 30km from St Claude and 45' from Lons le Saunier railway station."]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Idealmente situato al confine della regione dei laghi e dell'Alto Giura, il Moulin des Truites Bleues si trova su un grande asse stradale: RN5, Parigi-Ginevra. A 1 ora dall'aeroporto di Ginevra, a 130 km da Losanna, a 20 min dalla stazione sciistica di Les Rousses, a 30 km da Saint-Claude e a tre quarti d'ora dalla stazione di Lons-le-Saunier.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Ideale Lage an der Grenze zwischen der Seenregion und dem Haut Jura. Das â??Moulin des Truites Bleuesâ?? liegt au einer groÃ?en Verkehrsachse: RN5, Paris-Genf. 1 Std. zum Flughafen Genf, 130 km bis Lausanne, 20 Minuten zur Skistation Les Rousses, 30 km von St Claude und eine ¾ Std. zum Bahnhof Lons le Saunier.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Situación ideal en la linde de la región de los lagos y del Alto Jura, el â??Moulin des Truites Bleuesâ?? se encuentra en una carretera principal: la nacional RN5, ParÃs-Ginebra. A 1 hora del aeropuerto de Ginebra, a 130Km de Lausana, a 20 minutos de la estación de Les Rousses, a 30Km de St Claude y a 45 minutos de la estación de Lons le Saunier.]]></Text></Description><Description CreatorID="MISC"><Text Language="fr"><![CDATA[sa situation au bord de la rivière]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[die Lage am Flussufer]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[located on the banks of the river]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[su ubicación a orillas del rÃo]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[la sua posizione lungo il fiume]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[Ligging aan de oevers van de rivier]]></Text></Description><Description CreatorID="SURROUNDING"><Text Language="fr"><![CDATA[Ce coin de France pittoresque constitue un cadre naturel et humain de premier choix où vous pouvez aller vous perdre. En effet, la région dispose de rivières et torrents, idéal pour la pêche à la mouche (Bienne, Ain, Semine, Valserine) mais aussi de forêts pour les amoureux de la nature. Lâ??entrée supérieure des gorges de la Lemme est constituée par une cascade que domine le Moulin des Truites Bleues. Les épicéas et les hêtres donnent ombrage et protection. La vue plonge vers le sud, sur les prairies et les pré-bois du haut plateau du Grandvaux. Région des lacs : Abbaye, Clairvaux, Ilay, Narlay, Bonlieu, Maclus Cascades : Billaude, Hérisson, Gorge de la Languette Route des vins : Arbois, Château-chalon, Voiteurâ?¦ Musée du jouet, de la pipe et du diamant, de la lunette, boissellerieâ?¦ Salines de salins les bains]]></Text><Text Language="en"><![CDATA["A picturesque corner of France, the region is rich in rivers and torrents (Bienne, Ain, Semine, Valserine), ideal for fly fishing, but also many forests for nature lovers. The upper entrance to the Lemme Gorges features a waterfall that looks down onto the Moulin des Truites Bleues, surrounded by spruce and beech trees, providing shade and shelter. Looking southwards, the view takes in the woods and high plateau of Grandvaux. Many lakes: Abbaye, Clairvaux, Ilay, Narlay, Bonlieu, Maclus... and also waterfalls: Billaude, Hérisson, Gorge de la Languette The Wine Trail: Arbois, Château-Chalon, Voiteurâ?¦ Several museums: Toys, Pipes, Diamonds, Spectacles and Woodworkâ?¦ The Saltworks of Salins-les-Bains."]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Questo pittoresco angolo di Francia è uno splendido luogo naturale e accogliente. La regione è ricca di fiumi, torrenti e foreste ed è ideale per la pesca alla mosca (Bienne, Ain, Semine, Valserine). Lâ??entrata superiore delle gole della Lemme è costituita da una cascata che domina il Moulin des Truites Bleues. Il sito è ombreggiato e protetto da picee e faggi. Splendido panorama sui prati e i boschi dell'altipiano del Grandvaux. Regione dei laghi: abbazia Clairvaux, Ilay, Narlay, Bonlieu, Maclus. Cascate: Billaude, Hérisson, gola della Languette. Strada dei vini: Arbois, Château-chalon, Voiteur. Museo del giocattolo, della pipa e del diamante, del canocchiale, dei falegnami. Saline di Salins-les-bains.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Dieses pittoreske Fleckchen Frankreichs stellt einen erholsamen natürlichen und menschlichen Rahmen dar. Die Region erwartet Sie mit Flüssen und Wildbächen, die sich zum Fliegenangeln anbieten (Bienne, Ain, Semine, Valserine), aber auch mit Wäldern für Naturfreunde. Der obere Zugang zu den Schluchten der Lemme besteht aus einem Wasserfall unterhalb des â??Moulin des Truites Bleuesâ??. Seenregion: Abbaye, Clairvaux, Ilay, Narlay, Bonlieu, Maclus. Wasserfälle: Billaude, Hérisson, Languette-Schlucht. Route des Vins: Arbois, Château-Chalon, Voiteurâ?¦ Spielzeug-, Pfeifen-, Diamanten-, und Brillenmuseum uvm.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Este pintoresco rinconcito de Francia es un lugar con una naturaleza y un calor humano maravillosos, un lugar para â??perderseâ??. La región cuenta con rÃos y torrentes, ideales para la pesca con mosca (Bienne, Ain, Semine, Valserine), asà como bosques para los amantes de la naturaleza. La entrada superior de las gargantas del Lemme está formada por una cascada que domina el â??Moulin des Truites Bleuesâ??. Los abetos y las hayas dan sombra y protección. La vista desciende al sur, sobre prados y zonas boscosas de la alta meseta de Grandvaux. Región de lagos: Abbaye, Clairvaux, Ilay, Narlay, Bonlieu, Maclus. Cascadas: Billaude, Hérisson. Garganta de la Languette. Ruta de los vinos: Arbois, Château-Chalon, Voiteurâ?¦ Museos: del Juguete, de la Pipa, del Diamante, de las Gafas e Instrumentos Ã?pticos, de las Herramientas de Maderaâ?¦ Salinas de â??Salins les Bainsâ??.]]></Text></Description><Description CreatorID="CLOSING"><Text Language="fr"><![CDATA[ du 22/12 au 29/12 - dimanche soir sauf vacances scolaires.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[ du 22/12 au 29/12 - dimanche soir sauf vacances scolaires.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[ du 22/12 au 29/12 - dimanche soir sauf vacances scolaires.]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[ du 22/12 au 29/12 - dimanche soir sauf vacances scolaires.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[ du 22/12 au 29/12 - dimanche soir sauf vacances scolaires.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[ du 22/12 au 29/12 - dimanche soir sauf vacances scolaires.]]></Text></Description></Descriptions><HotelInfoCodes><HotelInfoCode Code="12" CodeDetail="OTA" Quantity="17" /><HotelInfoCode Code="3" CodeDetail="OTA" Quantity="6" /><HotelInfoCode Code="CHA" CodeDetail="RIT" Quantity="12" /><HotelInfoCode Code="INA" CodeDetail="RIT" Quantity="2" /></HotelInfoCodes><Position Longitude="5.9603" Latitude="46.6219" /></HotelInfo><FacilityInfo><Restaurants Quantity="2"><Restaurant MaxSeatingCapacity="60" RestaurantName="Logis Hôtel Aux Truites Bleues"><RestaurantDescription CreatorID="CLOSING-RESTAURANT"><Text Language="fr"><![CDATA[ du 22/12 au 29/12 - dimanche soir et lundi midi sauf vacances scolaires.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[ du 22/12 au 29/12 - dimanche soir et lundi midi sauf vacances scolaires.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[ du 22/12 au 29/12 - dimanche soir et lundi midi sauf vacances scolaires.]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[ du 22/12 au 29/12 - dimanche soir et lundi midi sauf vacances scolaires.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[ du 22/12 au 29/12 - dimanche soir et lundi midi sauf vacances scolaires.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[ du 22/12 au 29/12 - dimanche soir et lundi midi sauf vacances scolaires.]]></Text></RestaurantDescription></Restaurant><Restaurant RestaurantName="Restaurant Aux Truites Bleues"><RestaurantDescription CreatorID="CLOSING-RESTAURANT"><Text Language="fr"></Text><Text Language="en"></Text><Text Language="de"></Text><Text Language="nl"></Text><Text Language="es"></Text><Text Language="it"></Text></RestaurantDescription></Restaurant></Restaurants></FacilityInfo><Policies><Policy DefaultValidBookingMinOffset="0"><GuaranteePaymentPolicy><GuaranteePayment><AcceptedPayments><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="MC" /></AcceptedPayment><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="VI" /></AcceptedPayment></AcceptedPayments></GuaranteePayment></GuaranteePaymentPolicy></Policy></Policies><AffiliationInfo><Awards><Award Rating="3" Provider="Stars" /><Award Rating="3" Provider="Chimneys" /><Award Rating="2" Provider="Cocotte" /></Awards></AffiliationInfo><ContactInfos><ContactInfo ContactProfileType="RIT" ContactProfileID="Manager"><Names><Name><GivenName>M.Me Elie/Julie</GivenName><Surname>Sclafer</Surname></Name></Names><Addresses><Address ID="39232"><AddressLine>.</AddressLine><AddressLine><![CDATA[(RN 5).]]></AddressLine><CityName><![CDATA[FORT DU PLASNE]]></CityName><PostalCode>39150</PostalCode><CountryName Code="FR">FR</CountryName></Address></Addresses><Phones><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneLocationType="4" PhoneNumber="03 84 60 83 03" /><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneLocationType="3" PhoneNumber="00" /><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneTechType="3" PhoneLocationType="4" PhoneNumber="03 84 60 83 91" /></Phones><Emails><Email>blombard@logishotels.com</Email></Emails><URLs><URL>www.truites-bleues.com</URL></URLs></ContactInfo></ContactInfos><TPA_Extensions><InvoicingInfo><Name>SARL AU MOULIN DES TRUITES BLEUES</Name><Address><AddressLine></AddressLine><AddressLine><![CDATA[(RN 5).]]></AddressLine><CityName><![CDATA[FORT DU PLASNE]]></CityName><PostalCode>39150</PostalCode></Address><EmailInvoicing>blombard@logishotels.com</EmailInvoicing></InvoicingInfo><RITEstablishmentCode>19</RITEstablishmentCode><RITInternalCodesFacilities><RITInternalCodeFacility RITCode="26252" /><RITInternalCodeFacility RITCode="312" /><RITInternalCodeFacility RITCode="691" /><RITInternalCodeFacility RITCode="296" /><RITInternalCodeFacility RITCode="690" /><RITInternalCodeFacility RITCode="983" /><RITInternalCodeFacility RITCode="293" /><RITInternalCodeFacility RITCode="294" /><RITInternalCodeFacility RITCode="691" /><RITInternalCodeFacility RITCode="296" /><RITInternalCodeFacility RITCode="690" /><RITInternalCodeFacility RITCode="300" /><RITInternalCodeFacility RITCode="312" /><RITInternalCodeFacility RITCode="322" /><RITInternalCodeFacility RITCode="12025"><RITInternalCodeSubFacility RITCode="23" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="31" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="32" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="34" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="33" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="30" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="21" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="22" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="29" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="19" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="25" /></RITInternalCodeFacility><RITInternalCodeFacility RITCode="12030"><RITInternalCodeSubFacility RITCode="64" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="63" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="77" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="73" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="80" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="62" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="69" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="75" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="70" /></RITInternalCodeFacility><RITInternalCodeFacility RITCode="12033"><RITInternalCodeSubFacility RITCode="108" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="94" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="91" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="93" /></RITInternalCodeFacility><RITInternalCodeFacility RITCode="12026"><RITInternalCodeSubFacility RITCode="48" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="39" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="47" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="36" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="44" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="41" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="35" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="38" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="42" /></RITInternalCodeFacility><RITInternalCodeFacility RITCode="16244" /><RITInternalCodeFacility RITCode="43267" /><RITInternalCodeFacility RITCode="60" /><RITInternalCodeFacility RITCode="1309" /><RITInternalCodeFacility RITCode="59" /><RITInternalCodeFacility RITCode="1466" /><RITInternalCodeFacility RITCode="334" /></RITInternalCodesFacilities><VATNumber>FR69477652366</VATNumber><MinMaxRatesHalfBoard CurrencyCode="EUR" MaxRate="80.0" MinRate="69.0" /><MinMaxRatesBreakfast CurrencyCode="EUR" MaxRate="12.0" MinRate="10.0" /><MinMaxRatesBusinessStopover CurrencyCode="EUR" MaxRate="98.0" MinRate="88.0" /><MinMaxRates CurrencyCode="EUR" MaxRate="98.0" MinRate="78.0" /><MinMaxRatesChildMenu CurrencyCode="EUR" MaxRate="0.0" MinRate="12.0" /><MinMaxRatesSoilMenu CurrencyCode="EUR" MaxRate="0.0" MinRate="0.0" /><MinMaxRatesMenu CurrencyCode="EUR" MaxRate="48.0" MinRate="17.0" /><ExtraInfo><City Type="HotelCity"><GuideGivenName>FORT DU PLASNE</GuideGivenName><Altitude>876</Altitude><Inhabitants>397</Inhabitants><Position Latitude="5.9603" Longitude="46.6219" /><TourismInfo><InnerAwards><Phones><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneLocationType="4" PhoneNumber="00" /></Phones></InnerAwards></TourismInfo></City></ExtraInfo></TPA_Extensions></HotelDescriptiveContent></HotelDescriptiveContents></OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ>
Ms-Dos/Windows
Unix
Write backup
jsp File Browser version 1.2 by
www.vonloesch.de