Edit C:\edeal\reservIT\HOTEL-1-12177.xml
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ EchoToken="E1873744026" Version="2006" xmlns="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01 http://groupe.chateauxhotels.com/synchit/OTA2006A/OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ.xsd"><POS><Source><RequestorID ID="0" Type="2"><CompanyName>LFS</CompanyName></RequestorID><BookingChannel Type="5"><CompanyName Code="12">Reservit</CompanyName></BookingChannel></Source></POS><HotelDescriptiveContents ChainCode="12" HotelCode="12177" HotelCodeContext="LFS"><HotelDescriptiveContent CurrencyCode="EUR" LanguageCode="fr"><HotelInfo End="2027-01-01T00:06:15.159+01:00"><HotelName>Logis Hôtel le Louvre</HotelName><CategoryCodes><LocationCategory Code="4" CodeDetail="OTA" /></CategoryCodes><Descriptions><Description CreatorID="HOTEL"><Text Language="fr"><![CDATA[En 1900, Le Louvre est devenu la maison des provençaux. Celle des repos de famille en terrasse au chant des cigales, ou devant la cheminée par les jours de mistral. Rien a changé, la cuisine reste parfumée, fraîche, naturellement Provence. Ce bel intérieur, habillé de tissus fleuris, poutres patinées, couleur de ciel et tons dâ??ocre abrite dâ??émouvants souvenirs quâ??il fait bon revivre.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[In 1900 Le Louvre became the Provencal guest establishment. Family meals enjoyed on the terrace to the chant of cicadas or at the fireside on days when the Mistral wind blows. Nothing has changed since then. The cuisine is as aromatic, fresh and naturally Provence as ever. The handsome interior adorned with flowered fabrics, burnished beams, sky-like colours and ochre hues is a hideaway of touching memories past]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Nel 1900, il Louvre è diventato la casa dei provenzali. Quella del riposo familiare sulla terrazza al canto delle cicale o davanti al camino nei giorni di maestrale. Niente è cambiato, la cucina rimane profumata, fresca, molto "Provenza". Gli interni, ricoperti di tessuti fioriti, travi patinate, colori del cielo e tonalità dell'ocra, racchiudono emozionanti ricordi da rivivere.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Im Jahre 1900 wurde "Le Louvre" zum Haus der Provenzalen. Jenes, in dem sich die Familien auf der Terrasse beim Zirpen der Zikaden erholten, oder vor dem Kamin an Tagen, an dem der Mistral wehte. Nichts hat sich seitdem geändert, die Küche bleibt weiterhin reich an Düften, frisch und natürlich provenzalisch. Die schöne Einrichtung aus blumigen Stoffen, patinierten Balken, Farben des Himmels und Ockertönen beinhaltet bewegende Erinnerungen, die sich wieder zu erleben lohnen.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[En 1900, Le Louvre pasó a ser la casa de los provenzales. La casa de los descansos en familia, en la terraza con el canto de las cigarras de fondo, o delante de la chimenea en los dÃas de mistral. Nada ha cambiado, la cocina sigue siendo aromática, fresca, naturalmente de Provenza. El interior, con telas floreadas, vigas barnizadas, el color del cielo y tonalidades ocres, abriga emocionantes recuerdos que merecen ser revividos.]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[Le Louvre werd het huis van de Provence in 1900. Ontspan met de familie op het terras met het geluid van krekels, of bij de open haard in de dagen van mistral. Er is niets veranderd, de keuken is geurig, fris, de natuurlijke Provence. In dit prachtige interieur, bekleed met gebloemde stoffen, de kleur van de lucht en de okere tinten is het aangenaam herinneringen.te herleven]]></Text></Description><Description CreatorID="LOCATION"><Text Language="fr"><![CDATA[A 80km dâ??Avignon.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[A7 â?? exit Avignon Nord or Orange sud â?? Follow the sign Carpentras â?? Once you get in the town, take direction to the Mount Ventoux, Mazan, Sault.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[A 80 km da Avignone.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[80 km von Avignon.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[A 80km de Aviñón.]]></Text></Description><Description CreatorID="MISC"><Text Language="fr"><![CDATA[ses chambres avec vue sur le Mont Ventoux]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[rooms with views of Mont Ventoux]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Zimmer mit Blick auf den Mont Ventoux, den höchsten Berg der Provence]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[sus habitaciones con vistas del Monte Ventoux]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[le sue camere con vista sul Mont Ventoux]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[De kamers met uitzicht op de Mont Ventoux]]></Text></Description><Description CreatorID="SURROUNDING"><Text Language="fr"><![CDATA[Placé dans un site classé Monument Historique, une église du XIIème à quelques mètres, venez découvrir le Paradis Bleu où les effluves de lavande vous emporteront sur les routes sinueuses des gorges de la Nesque face au Mont Ventoux, lieu privilégié pour la détente, la découverte et le tourisme vert.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[Set in an area protected for the historical patrimony, nearby a church dating from the 12th century , letâ??s discover the so-called « blue paradise », where lavender perfumes will guide you along the narrow roads of the « Gorges de la Nesque », or the mount Ventoux. This site is entirely dedicated to leisure, tourism. 80 km from Avignon and the Popesâ??Palace, 40km from Carpentras, known for the synagogue (14th century), the market classified as an exceptional market due to the atmosphere and quality of its products (every Friday) and the famous truffle market (november to march) .]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[In un sito "Monument Historique" con una chiesa del XII° secolo a pochi metri, venite a scoprire il Paradis Bleu dove gli effluvi di lavanda vi trasporteranno sulle strade sinuose delle gole della Nesque di fronte al Monte Ventoux, luogo privilegiato per il relax, le escursioni e il turismo verde.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Entdecken Sie das Blaue Paradies in einem denkmalgeschützten Haus, nur wenige Meter von einer Kirche aus dem XII. Jahrhundert, wo Sie der Duft von Lavendel auf die gewundenen Wege der Schluchten der Nesque gegenüber dem Mont Ventoux führen, einem ganz besonderen Ort für Entspannung, Entdeckung und grünem Tourismus.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Situado en un lugar catalogado como Monumento Histórico, con una iglesia del siglo XII a pocos metros, venga a descubrir el ParaÃso Azul en el que el aroma de lavanda le acompañará por las carreteras sinuosas de las gargantas del Nesque, frente al Monte Ventoux. Un lugar privilegiado para descansar, descubrir nuevos lugares y hacer turismo verde.]]></Text></Description><Description CreatorID="CLOSING"><Text Language="fr"></Text><Text Language="en"></Text><Text Language="de"></Text><Text Language="nl"></Text><Text Language="es"></Text><Text Language="it"></Text></Description></Descriptions><HotelInfoCodes><HotelInfoCode Code="12" CodeDetail="OTA" Quantity="15" /><HotelInfoCode Code="3" CodeDetail="OTA" Quantity="6" /><HotelInfoCode Code="CHA" CodeDetail="RIT" Quantity="12" /><HotelInfoCode Code="INA" CodeDetail="RIT" Quantity="2" /></HotelInfoCodes><Position Longitude="5.4084" Latitude="44.0912" /></HotelInfo><FacilityInfo><Restaurants Quantity="2"><Restaurant MaxSeatingCapacity="60" RestaurantName="Logis Hôtel le Louvre"><RestaurantDescription CreatorID="CLOSING-RESTAURANT"><Text Language="fr"></Text><Text Language="en"></Text><Text Language="de"></Text><Text Language="nl"></Text><Text Language="es"></Text><Text Language="it"></Text></RestaurantDescription></Restaurant><Restaurant RestaurantName="Restaurant le Louvre"><RestaurantDescription CreatorID="CLOSING-RESTAURANT"><Text Language="fr"></Text><Text Language="en"></Text><Text Language="de"></Text><Text Language="nl"></Text><Text Language="es"></Text><Text Language="it"></Text></Rest
Ms-Dos/Windows
Unix
Write backup
jsp File Browser version 1.2 by
www.vonloesch.de