Edit C:\edeal\reservIT\HOTEL-1-12440.xml
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ EchoToken="E1873744026" Version="2006" xmlns="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01 http://groupe.chateauxhotels.com/synchit/OTA2006A/OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ.xsd"><POS><Source><RequestorID ID="0" Type="2"><CompanyName>LFS</CompanyName></RequestorID><BookingChannel Type="5"><CompanyName Code="12">Reservit</CompanyName></BookingChannel></Source></POS><HotelDescriptiveContents ChainCode="12" HotelCode="12440" HotelCodeContext="LFS"><HotelDescriptiveContent CurrencyCode="EUR" LanguageCode="fr"><HotelInfo End="2024-02-06T18:14:28.539+01:00"><HotelName>l'Hostellerie des Cèdres</HotelName><CategoryCodes><LocationCategory Code="4" CodeDetail="OTA" /></CategoryCodes><Descriptions><Description CreatorID="HOTEL"><Text Language="fr"><![CDATA[Cet ancien manoir de famille de Montespan, où la Marquise séjourna souvent, fut aménagé en hôtel-restaurant en 1950 et offre un cadre agréable au milieu dâ??un parc aux cèdres tricentenaires. Des dizaines dâ??oiseaux y ont élu domicile et trouvent lâ??étape plaisante. Lâ??été, les repas se prennent au bord de la piscine, et le reste de lâ??année dans une belle et lumineuse salle réchauffée dâ??un feu de cheminée. Lâ??endroit est idéal pour un séjour au calme et pour profiter de la gastronomie proposée au restaurant. Un artiste peintre peut sâ??installer aisément dans le parc et laisser libre cours à son imagination, les sujets ne manquent pas. Des loisirs à proximité comme le golf à Lannemezan, tennis, équitation et les belles balades dans le Comminges. Une salle de réunion permet dâ??y travailler en toute quiétude. Des réceptions de mariage et toute autre réunion de famille ainsi que des expositions diverses peuvent être organisées.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Esta antigua casa solariega de la familia de Montespan, donde la Marquesa se alojaba frecuentemente, se acondicionó como hotelrestaurante en 1950 y ofrece un marco agradable en medio de un parque de cedros tricentenarios. Decenas de aves han elegido vivir aquà y se encuentran bien a gusto. En verano, las comidas se sirven al lado de la piscina, y el resto del el año, en una bonita y luminosa sala calentada con un fuego de chimenea. El lugar es ideal para una estancia en un lugar tranquilo y para disfrutar de la gastronomÃa que le propone nuestro restaurante. Un artista pintor puede instalarse cómodamente en el parque y dejar volar su imaginación, los temas no le faltarán. Actividades recreativas en los alrededores como golf en Lannemezan, tenis, equitación y preciosos paseos en Comminges. Sala de reuniones en la que podrá trabajar con toda tranquilidad. Podemos organizar recepciones de boda y cualquier otra reunión de familia, asà como distintos tipos de exhibiciones.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Questo antico maniero della famiglia De Montespan, dove la marchesa soggiornò spesso, fu trasformato in hotel-ristorante nel 1950 e offre una cornice piacevole nel mezzo di un parco dai cedri tricentenari dove sono presenti decine di uccelli. Dâ??estate, potrete pranzare a bordo piscina, e il resto dellâ??anno in una bella e luminosa sala riscaldata dal caminetto. Il luogo è ideale per un soggiorno tranquillo e per apprezzare la gastronomia proposta al ristorante. Se siete un pittore, potete tranquillamente installarvi nel parco e lasciare viaggiare la vostra immaginazione, i soggetti non mancano. Nelle vicinanze si trovano molteplici attività : golf a Lannemezan, tennis, equitazione e belle passeggiate nel Comminges. Una sala riunioni vi dà la possibilità di lavorare tranquilli. Possiamo organizzare banchetti di matrimonio e riunioni di famiglia ma anche esposizioni.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Dieser ehemalige Gutshof, in dem die Marquise oft zu verweilen pflegte, wurde 1950 in ein Hotel-Restaurant umgebaut und bietet einen angenehmen Rahmen in einem Park mit dreihundertjährigen Zedern. Dutzende von Vögeln haben diesen als ihr Zuhause auserwählt und erfreuen sich dieses Ortes. Im Sommer werden die Gerichte am Swimming-pool serviert, für den Rest des Jahres steht ein schöner heller und von einem Kamin geheizter Speisesaal zur Verfügung. Der ideale Ort für einen ruhigen Aufenthalt, an dem Sie von der im Restaurant gebotenen Gastronomie profitieren können. Kunstmaler können im Park verweilen und ihrer Fantasie freien Lauf lassen, denn an Themen fehlt es hier kaum. Ganz in der Nähe erwarten Sie Freizeitaktivitäten wie der Golfplatz in Lannemezan, Tennis, Reiten und schöne Spaziergänge in Comminges. Gästen steht ein Versammlungsraum für Arbeitsstunden in völliger Ruhe zur Verfügung. Möglichkeit der Organisation von Hochzeiten, Familientreffen und Ausstellungen.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[Formerly owned by the Montespan family, and frequently visited by the Marchioness, a mistress of Louis XIV, the manor was turned into a hotel-restaurant in 1950. Guests are welcomed to a pleasant setting at the heart of an estate with three hundred year old cedar treees, where many birds have discovered a pleasant place to nest. Meals are served around the swimming pool in summer and by an open fire in our brightly-lit dining room the rest of the year. The ideal location for a restful, gastronomic break. A painter woyuld undoubtedly find inspiration in our gardens where a wide range of subjects are to be found. Leisure activities close at hand include golf in Lannemezan, tennis, horse-riding and fine walks in the Comminges region. A quiet meeting room is available for working sessions. Facilities are also provided for wedding receptoions, family get-togethers and other events]]></Text></Description><Description CreatorID="LOCATION"><Text Language="fr"><![CDATA[De Toulouse (80 km) : par lâ??autoroute sortie N°18 « Saint-Gaudens », puis direction Tarbes par la nationale RN117. Par nationale, suivre toujours Tarbes par RN117, passer Saint- Gaudens, 4 km apès sur cette même nationale. De Tarbes ( 60 km) : par lâ??autoroute, direction Toulouse, sortie N°7 « Montréjeau », puis prendre nationale RN117 suivre Saint-Gaudens. Par nationale, direction Toulouse par RN117. De Saint-Gaudens (5 km) direction Tarbes par RN117.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Desde Toulouse (80km): por la autopista salida N°18 «Saint-Gaudens», luego dirección Tarbes por la nacional RN117. Seguir hacia Tarbes, pasar Saint-Gaudens. Estamos 4km después en esta misma nacional. Desde Tarbes (60km): por la autopista, dirección Toulouse, salida N°7 «Montréjeau», luego tomar la nacional RN117, seguir hacia Saint-Gaudens. Por la nacional, dirección Toulouse por la RN117. Desde Saint- Gaudens (5km) dirección Tarbes por la RN117.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Da Tolosa (80 km): con lâ??autoroute uscita N.18 «Saint-Gaudens», poi direzione Tarbes con la RN117. Con la statale, seguire sempre Tarbes sulla RN117, attraversare Saint- Gaudens, 4 km dopo la RN. Da Tarbes (60 km): con lâ??autostrada, direzione Toulouse, uscita N.7 «Montréjeau», poi seguire la RN117 seguire Saint-Gaudens. Direzione Toulouse sulla RN117. Da Saint-Gaudens (5 km) direzione Tarbes con la RN117.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Aus Toulouse (80 km): Autobahnausfahrt Nr. 18 â??Saint-Gaudensâ??, dann Richtung Tarbes über die NationalstraÃ?e RN117. Weiter Richtung Tarbes über die RN117, Saint-Gaudens durchfahren, 4 km weiter auf derselben NationalstraÃ?e. Aus Tarbes (60 km): Ã?ber die Autobahn Richtung Toulouse, Ausfahrt Nr. 7 â??Montréjeauâ??, dann auf die NationalstraÃ?e RN117 in Richtung Saint-Gaudens. Auf der NationalstraÃ?e Richtung Toulouse über die RN117. Aus Saint-Gaudens (5 km) Richtung Tarbes auf der RN117.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[From Toulouse (80 km) : motorway exit n°18 "Saint-Gaudens", then follow signs towards Tarbes via the N117. The village is 4km after Saint Gaudens. From Tarbes (60 km) : motorway towards Toulouse, exit n°17 "Montréjeau", then follow signs towards Saint-Gaudens via the N117.]]></Text></Description><Description CreatorID="MISC"><Text Language="fr"><![CDATA[Ancien manoir du XVIIème avec son grand parc d'agrément et sa piscine extérieure]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[Former 17th century manor house with a large landscaped garden and outdoor swimming pool]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Antigua casa solariega del siglo XVII con su gran parque de ocio y su piscina exterior]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Antico maniero del XVII secolo con il suo grande parco attrezzato e la sua piscina all'aperto]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Ehemaliges Herrenhaus aus dem 17. Jahrhundert mit groÃ?em Lustpark und AuÃ?enpool]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[Oud 17e-eeuws landhuis met ruim sierpark en buitenzwembad]]></Text></Description><Description CreatorID="SURROUNDING"><Text Language="fr"><![CDATA[Visite de la Cathédrale à Saint Bertrand de Comminges et du village pittoresque (20 km), Basilique Saint Just de Valcabère (20 km), visite des grottes de Gargas à Gargas (25 km), Grottes de Bétharram (90 km), station thermale de Luchon (45 km), Martres Tolosane (35 km), balades équestres, pédestres, en VTT, stage de vole à voile (10 km)]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Visita de la Catedral de Saint Bertrand de Comminges y del pintoresco pueblo (20km), BasÃlica Saint Just de Valcabère (20km), visita de las grutas de Gargas en Gargas (25km), Grutas de Bétharram (90km), estación termal de Luchon (45km), Martres Tolosane (35km), paseos ecuestres, pedestres, en BTT, cursillo de vuelo a vela (10km).]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Visita della cattedrale a Saint-Bertrand-de-Comminges e del villaggio pittoresco (20 km), basilica Saint-Just-de- Valcabère (20 km), visita delle grotte di Gargas (25 km), grotte di Bétharram (90 km), stazione termale di Luchon (45 km), Martres -Tolosane (35 km), escursioni a cavallo, a piedi, in mountain bike, stage di volo a vela (10 km).]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Besichtigung der Kathedrale in Saint Bertrand de Comminges und des pittoresken Dorfes (20 km), der Basilika Saint Just de Valcabère (20 km), Besichtigung der Grotten von Gargas in Gargas (25 km), Grotten von Bétharram (90 km), Thermalbad von Luchon (45 km), Martres Tolosane (35 km), Ausritte, Spaziergänge, Mountainbikefahren, Segelflugkurs (10 km)]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[Saint Bertrand de Comminges, a picturesque village with a fine cathedral (20 km), the basilica of Saint Just de Valcabère (20 km), Gargas caves (25 km), Bétharram caves (90 km), the spa resort of Luchon (45 km), Martres Tolosane (35 km), horse riding, hiking and mountain-biking excursions, hang-gliding centre (10 km)]]></Text></Description><Description CreatorID="CLOSING"><Text Language="fr"><![CDATA[ du 16/12 au 31/12]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[ du 16/12 au 31/12]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[ du 16/12 au 31/12]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[ du 16/12 au 31/12]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[ du 16/12 au 31/12]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[ du 16/12 au 31/12]]></Text></Description></Descriptions><HotelInfoCodes><HotelInfoCode Code="12" CodeDetail="OTA" Quantity="23" /><HotelInfoCode Code="3" CodeDetail="OTA" Quantity="6" /><HotelInfoCode Code="CHA" CodeDetail="RIT" Quantity="12" /><HotelInfoCode Code="INA" CodeDetail="RIT" Quantity="2" /></HotelInfoCodes><Position Longitude="0.666" Latitude="43.1213" /></HotelInfo><FacilityInfo><Restaurants Quantity="2"><Restaurant RestaurantName="l'Hostellerie des Cèdres"><RestaurantDescription CreatorID="CLOSING-RESTAURANT"><Text Language="fr"><![CDATA[ du 16/12 au 31/12 - dimanche]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[ du 16/12 au 31/12 - dimanche]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[ du 16/12 au 31/12 - dimanche]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[ du 16/12 au 31/12 - dimanche]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[ du 16/12 au 31/12 - dimanche]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[ du 16/12 au 31/12 - dimanche]]></Text></RestaurantDescription></Restaurant><Restaurant RestaurantName="Restaurant l'Hostellerie des Cèdres"><RestaurantDescription CreatorID="CLOSING-RESTAURANT"><Text Language="fr"></Text><Text Language="en"></Text><Text Language="de"></Text><Text Language="nl"></Text><Text Language="es"></Text><Text Language="it"></Text></RestaurantDescription></Restaurant></Restaurants></FacilityInfo><Policies><Policy DefaultValidBookingMinOffset="0"><GuaranteePaymentPolicy><GuaranteePayment><AcceptedPayments><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="MC" /></AcceptedPayment><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="AX" /></AcceptedPayment><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="VI" /></AcceptedPayment></AcceptedPayments></GuaranteePayment></GuaranteePaymentPolicy></Policy></Policies><AffiliationInfo><Awards><Award Rating="3" Provider="Stars" /><Award Rating="3" Provider="Chimneys" /><Award Rating="2" Provider="Cocotte" /></Awards></AffiliationInfo><ContactInfos><ContactInfo ContactProfileType="RIT" ContactProfileID="Manager"><Names><Name><GivenName>M.Me Emmanuel</GivenName><Surname>Pagano</Surname></Name></Names><Addresses><Address ID="31585"><AddressLine><![CDATA[Rue de l'Eglise.]]></AddressLine><AddressLine>.</AddressLine><CityName><![CDATA[VILLENEUVE DE RIVIERE]]></CityName><PostalCode>31800</PostalCode><CountryName Code="FR">FR</CountryName></Address></Addresses><Phones><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneLocationType="4" PhoneNumber="00" /><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneLocationType="3" PhoneNumber="00" /><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneTechType="3" PhoneLocationType="4" PhoneNumber="00" /></Phones><Emails><Email>blombard@logishotels.com</Email></Emails><URLs><URL></URL></URLs></ContactInfo></ContactInfos><TPA_Extensions><InvoicingInfo><Name>HOSTELLERIE DES CEDRES</Name><Address><AddressLine><![CDATA[Rue de l'Eglise.]]></AddressLine><AddressLine></AddressLine><CityName><![CDATA[VILLENEUVE DE RIVIERE]]></CityName><PostalCode>31800</PostalCode></Address><EmailInvoicing>blombard@logishotels.com</EmailInvoicing></InvoicingInfo><RITEstablishmentCode>19</RITEstablishmentCode><RITInternalCodesFacilities><RITInternalCodeFacility RITCode="719" /><RITInternalCodeFacility RITCode="292" /><RITInternalCodeFacility RITCode="322" /><RITInternalCodeFacility RITCode="301" /><RITInternalCodeFacility RITCode="293" /><RITInternalCodeFacility RITCode="691" /><RITInternalCodeFacility RITCode="296" /><RITInternalCodeFacility RITCode="690" /><RITInternalCodeFacility RITCode="300" /><RITInternalCodeFacility RITCode="983" /><RITInternalCodeFacility RITCode="312" /><RITInternalCodeFacility RITCode="13018" /><RITInternalCodeFacility RITCode="12029" /><RITInternalCodeFacility RITCode="12028"><RITInternalCodeSubFacility RITCode="11" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="16" /></RITInternalCodeFacility><RITInternalCodeFacility RITCode="61" /><RITInternalCodeFacility RITCode="1309" /><RITInternalCodeFacility RITCode="59" /><RITInternalCodeFacility RITCode="334" /></RITInternalCodesFacilities><VATNumber>FR24493661425</VATNumber><MinMaxRatesHalfBoard CurrencyCode="EUR" MaxRate="0.0" MinRate="0.0" /><MinMaxRatesBreakfast CurrencyCode="EUR" MaxRate="0.0" MinRate="11.0" /><MinMaxRatesBusinessStopover CurrencyCode="EUR" MaxRate="101.0" MinRate="91.0" /><MinMaxRates CurrencyCode="EUR" MaxRate="119.0" MinRate="71.0" /><MinMaxRatesChildMenu CurrencyCode="EUR" MaxRate="0.0" MinRate="12.0" /><MinMaxRatesSoilMenu CurrencyCode="EUR" MaxRate="0.0" MinRate="0.0" /><MinMaxRatesMenu CurrencyCode="EUR" MaxRate="38.0" MinRate="29.0" /><ExtraInfo><City Type="HotelCity"><GuideGivenName>VILLENEUVE DE RIVIERE</GuideGivenName><Altitude>0</Altitude><Inhabitants>1275</Inhabitants><Position Latitude="0.666" Longitude="43.1213" /><TourismInfo><InnerAwards><Phones><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneLocationType="4" PhoneNumber="00" /></Phones></InnerAwards></TourismInfo></City></ExtraInfo></TPA_Extensions></HotelDescriptiveContent></HotelDescriptiveContents></OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ>
Ms-Dos/Windows
Unix
Write backup
jsp File Browser version 1.2 by
www.vonloesch.de