Edit C:\edeal\reservIT\HOTEL-1-12569.xml
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ EchoToken="E1873744026" Version="2006" xmlns="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01 http://groupe.chateauxhotels.com/synchit/OTA2006A/OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ.xsd"><POS><Source><RequestorID ID="0" Type="2"><CompanyName>LFS</CompanyName></RequestorID><BookingChannel Type="5"><CompanyName Code="12">Reservit</CompanyName></BookingChannel></Source></POS><HotelDescriptiveContents ChainCode="12" HotelCode="12569" HotelCodeContext="LFS"><HotelDescriptiveContent CurrencyCode="EUR" LanguageCode="fr"><HotelInfo End="2027-01-01T00:03:11.167+01:00"><HotelName>Logis Saint-Nicolas & Spa Rest. Lohengrin</HotelName><CategoryCodes><LocationCategory Code="4" CodeDetail="OTA" /></CategoryCodes><Descriptions><Description CreatorID="HOTEL"><Text Language="fr"><![CDATA[Pour apprécier pleinement la vallée de la Moselle et ses vignobles datant de l'époque romaine, un détour par Remich s'impose! Ancien Relais des bateliers sur le chemin de halage Rhin-Moselle, l'hôtelSaint Nicolas vous accueille dans un cadre reposant et raffiné, A 20 km de la capitale, Remich est le point de départ idéal de nombreuses excursions, Une fine cuisine française arrosée des meilleurs vins est servie dans le restaurant gastronomique "Lohengrin", Les chambres parfaitement équipées contribueront à la réussite de votre séjour, Repas servis sur la terrasse par beau temps.Free ADSL Internet sur 8PC's répartis dans tout l'hôtel + Wi-fi gratuit à l'Hôtel]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[To fully appreciate the valley of the Mosel and its vineyards dating back to the Roman era, a detour by Remich is a must, The Saint Nicolas hotel welcomes you in a refined and restful setting, Only 20 km from the capital, Remish is the starting point of numerous excursions, A fine French cuisine accompanied by the best wines is served in the "Lohengrin" gastronomic restaurant, The perfectly equipped rooms will contribute to the success of your stay, Meals are also served outdoors, on the terrace, during the warm season.]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[Het Saint Nicolas hotel ontvang u in een rustgevend en geraffineerd kader. Gelegen op 20 km van de hoofdstad. is Remich het vertrekpunt van vele uitstapjes. Een verfijnd franse keuken en de beste wijnen worden in het gastronomisch restaurant "Lohengrin" geserveerd. De kamers zijn bijzonder goed uitgerust.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Per apprezzare pienamente la valle della Mosella e i suoi vigneti risalenti all'epoca romana, dovete fermarvi a Remich. Antica stazione dei battellieri sul sentiero di alaggio Reno-Mosella, l'hotel Saint Nicolas vi accoglie in un ambiente riposante e raffinato, a 20 km dalla capitale, Remich è il punto di partenza ideale per numerose escursioni. Il ristorante gastronomico Lohengrin serve una raffinata cucina francese con i migliori vini. Le camere sono dotate di tutti i confort e contribuiranno al piacere del vostro soggiorno. Durante la bella stagione, i pasti sono serviti sulla terrazza. Internet gratis su otto computer in tutto l'hotel + Wi-fi gratuito.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Um das Mosel-Tal und seine Weingärten aus der Römerzeit richtig schätzen zu lernen, stellt Remich eine Pflichtetappe dar! Die ehemalige Relaistation für Flussschiffer auf dem Rhein-Mosel-Treidelweg und das heutige Hotel â??Saint Nicolasâ?? begrüÃ?t Sie in einem erholsamen und eleganten Rahmen in 20 km von der Hauptstadt. Remich stellt den idealen Ausgangspunkt für Ausflüge dar. Eine erlesene französische Küche in Begleitung bester Weine wird Ihnen im gastronomischen Restaurant â??Lohengrin" serviert. Die perfekt eingerichteten Zimmer tragen zum Erfolg Ihres Aufenthalts bei. Bei schönem Wetter wird auf der Terrasse serviert. Kostenloser DSL-Internetzugang auf 8 im ganzen Hotel verteilten PCs + kostenloses WLAN.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Para apreciar plenamente el valle del Moselle y sus viñedos, que datan de la época romana, merece la pena visitar Remich. Antiguo Albergue de barqueros en el camino de sirga Rin-Moselle, el hotel â??Saint Nicolasâ?? le recibe en un entorno tranquilo y refinado. A 20km de la capital, Remich es el punto de partida ideal de numerosas excursiones. En el restaurante gastronómico "Lohengrin" encontrará una cocina francesa selecta acompañada de los mejores caldos. Las habitaciones, perfectamente equipadas, contribuirán a que su estancia sea muy agradable. Con el buen tiempo, las comidas se sirven en la terraza. ADSL Internet gratuito en 8 PCs repartidos por todo el hotel. Asimismo, Wifi gratuito en el hotel.]]></Text></Description><Description CreatorID="LOCATION"><Text Language="fr"><![CDATA[De BELGIQUE: Par l'autoroute E25/411, direction Luxembourg-Ville, sortie no7 REMICH. A Remich, descendre la colline, tourner à droite au feu rouge; après 50m vous vous trouvez face à la Moselle, l'hôtel est alors à 100m sur votre gauche]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[From BELGIUM: By motorway E25/E411, direction Luxembourg City, exit no 7 REMICH, In Remich go down the hill, turn right at the traffic light; after 50 yards you'll be facing the River Mosel, the hotel is 100 yards to your left,]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Dal Belgio: E25/411, verso Lussemburgo-città , uscita N. 7 Remich. A Remich, scendere lungo la collina, svoltare a destra al semaforo, dopo 50 m, sarete di fronte alla Mosella, l'hotel si trova a 100 m sulla sinistra.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Aus BELGIEN: Auf der Autobahn E25/411 Richtung Luxemburg, Ausfahrt Nr. 7 REMICH. In Remich in La Colline aussteigen, rechts an der Ampel abbiegen; nach 50 m stehen Sie der Mosel gegenüber, das Hotel liegt 100 m weiter linker Hand.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Desde Bélgica: Por la autopista E25/411, dirección Luxemburgo-Ville, salida nº7 REMICH. En Remich, descender la colina y girar a la derecha en el semáforo. Tras 50m se encontrará frente al Moselle, el hotel estará entonces a 100m a su izquierda.]]></Text></Description><Description CreatorID="MISC"><Text Language="fr"><![CDATA[son espace bien-être et sa piscine intérieure]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[a well-being centre and indoor pool]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[de wellness-ruimte en binnenzwembad]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[il suo centro benessere con piscina interna]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[su espacio de bienestar y su piscina cubierta]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[der Wellness-Bereich mit Indoor-Schwimmbad]]></Text></Description><Description CreatorID="SURROUNDING"><Text Language="fr"><![CDATA[Caves à vin, Circuit viticulturel à travers le vignoble, Découverte de la sculpture du bois et de la pierre à travers la vieille ville.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[Wine cellars, Winery circuit through the vinyards, Discovery of wood and stone sculptures throughout the old town.]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[Museum voor Sleutel en Slot (Nieuwpoort), Albert I Monument (Nieuwpoort), Natuurreservaat "De Ijzermonding" (Nieuwpoort), Devauxmuseum (Koksijde); Plopsaland (De Panne), Kinderboerderij (Nieuwpoort),Abdij Ten Duinen (Koksijde), Domeintraversijde (Middelkerke).]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Cantine, circuito viticulturale attraverso il vigneto. Scultura su legno e pietra da scoprire nella città vecchia.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Weinkeller, kultureller Rundweg zum Thema Wein durch den Weingarten, Holzschnitzereien und Steinmetzarbeiten in der Altstadt.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Bodegas de vino, circuito vitÃcola a través de viñedos. Escultura de la madera y de la piedra por todo el casco antiguo.]]></Text></Description><Description CreatorID="CLOSING"><Text Language="fr"></Text><Text Language="en"></Text><Text
Ms-Dos/Windows
Unix
Write backup
jsp File Browser version 1.2 by
www.vonloesch.de