Edit C:\edeal\reservIT\HOTEL-1-12647.xml
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ EchoToken="E1873744026" Version="2006" xmlns="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01 http://groupe.chateauxhotels.com/synchit/OTA2006A/OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ.xsd"><POS><Source><RequestorID ID="0" Type="2"><CompanyName>LFS</CompanyName></RequestorID><BookingChannel Type="5"><CompanyName Code="12">Reservit</CompanyName></BookingChannel></Source></POS><HotelDescriptiveContents ChainCode="12" HotelCode="12647" HotelCodeContext="LFS"><HotelDescriptiveContent CurrencyCode="EUR" LanguageCode="fr"><HotelInfo End="2027-01-01T00:03:32.093+01:00"><HotelName>Logis Hôtel de France Rest. l'Insolite</HotelName><CategoryCodes><LocationCategory Code="4" CodeDetail="OTA" /></CategoryCodes><Descriptions><Description CreatorID="HOTEL"><Text Language="de"><![CDATA[Inmitten von Douarnenez, nur einen Katzensprung vom Hafen von Rosmeur und Rhu entfernt und unweit vom Strand â??Des Damesâ?? und Strand â??Des Chiensâ?? begrüÃ?t Sie unser Hotel recht herzlich. Diese ehemalige Postrelaisstation, ein einst bevorzugter Ort für Hochzeiten und Abende, das heutige â??Hôtel de Franceâ?? und sein Restaurant â??Lâ??Insoliteâ?? wusste sich der Zukunft zuzuwenden. Das gesamte Team begrüÃ?t Sie in einem kürzlich renovierten Rahmen voller Charme und Heiterkeit. Die mit Badezimmer mit Dusche oder Badewanne, Fernsehen mit Canal+ und Telefon ausgestatteten Zimmer werden Sie durch ihre Verbindung aus zeitgenössischem und bretonischem Stil zu überraschen wissen. Das Restaurant â??Lâ??Insoliteâ?? erfreut seine Gäste mit seiner leichten und originellen Küche auf Basis frischer Produkte.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[Hotel de France is located in the center of the town of Douarnenez. Formerly a coching inn, a place where our ancestors liked to get together on the occasion of a wedding or for an evening gathering, the hotel and its restaurant have followed the trend of events. Quite recently it became the property, who redecorated it entirely. Bedrooms equipped with bathrooms (with bath or shower), television and telephone, should please you with its mixture of contemporary and Breton styles. The staff will welcome you and make every effort to offer you warmth and calmness. Lâ??insolite, the restaurant, should delighted you, with its light and original meals, prepared fresh food mainly from the area. The desserts are made up by the owner, the property, who was the former pastry chef of hotel Martinez in Cannes. He will delight your taste buds with his heavenly lemon cream, his red fruit marmalade or his soft white cheese sherbet.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Quedará cautivado por nuestro establecimiento situado en pleno corazón de Douarnenez, a dos pasos de los puertos de Rosmeur y de Rhu y cerca de las playas â??Des Damesâ?? y â??Des Chiensâ??. Antigua casa de postas, lugar de referencia para nuestros mayores que han asistido a numerosas bodas y veladas en él, el â??Hôtel de Franceâ?? y su restaurante «Lâ??Insolite» han sabido orientarse hacia el futuro. La parte principal del edificio y el salón de banquetes han sido renovados una vez más, creando un entorno de serenidad lleno de encanto donde será cálidamente recibido por nuestro equipo. Las habitaciones, todas equipadas con cuarto de baño con ducha o bañera, televisión con canales vÃa satélite y teléfono, le sorprenderán por su decoración de estilo contemporáneo con un toque de estilo bretón. Le encantará el restaurante â??Lâ??Insoliteâ?? por su cocina ligera y original a base de productos frescos. Los postres harán las delicias de sus papilas.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Nel cuore di Douarnenez, a due passi dal porto di Rosmeur e dal porto Rhu, vicino alla "spiaggia delle signore" e dalla "spiaggia dei cani", il nostro stabilimento vi piacerà sicuramente. Antica stazione della posta, luogo di riferimento per i nostri avi che hanno assistito a diversi matrimoni e serate, lâ??hôtel de France e il suo ristorante "lâ??Insolite" hanno saputo modernizzarsi. Tutto lo staff vi darà il benvenuto in una cornice di perfetta tranquillità , in uno stabilimento rinnovato di recente. Le camere, tutte dotate di sala da bagno con doccia o bagno, televisione con canal+ e telefono vi sorprenderanno con il loro stile bretone ma moderno. Il ristorante Lâ??Insolite vi piacerà con la cucina leggera e originale a base di prodotti freschi. I dessert, preparati dal proprietario, ex chef pasticciere del Martinez a Cannes, soddisferanno il vostro palato.]]></Text><Text Language="fr"><![CDATA[En plein cÅ?ur de Douarnenez, à deux pas du port du Rosmeur et du port Rhu, non loin de la plage des dames et la plage des chiens, notre établissement saura vous séduire. Ancien relais de la poste, lieu référence pour nos aînés qui ont assisté à de nombreux mariages et soirées dans ses murs, lâ??hôtel de France et son restaurant « lâ??Insolite » a su se tourner vers lâ??avenir. Toute lâ??équipe vous accueillera dans un cadre de sérénité et de charme. Les chambres, toutes équipées de salle de bain avec douche ou bain, télévision avec canal+ et téléphone, vous surprendront par leur alliance du contemporain avec une touche de style breton. Son restaurant Lâ??Insolite vous ravira par son style de cuisine légère et originale à base de produits frais, tel que la papillote de lieu et sa marmelade dâ??agrumes aux herbes fraîches. Ses desserts, composés par le propriétaire, ancien chef pâtissier du Martinez à Cannes, charmeront votre palais et honoreront votre gourmandise telle la divine crème citronnelle, marmelade de fruits rouges et son sorbet fromage blanc.]]></Text></Description><Description CreatorID="LOCATION"><Text Language="en"><![CDATA[Quimper railroad station, 20Km away. Quimper-Pluguffan airport, 25Km away. By car: from Quimper, drive into Douarnenez through Ploare, along the hospotal, then straight ahead to the town center, down Jean Jaures street. You will find our hotel with its white façade and blue headbands on your left. From brest, follow â??centre-ville, vieux portâ?? direction, then straight ahead, down Jean Jaures street and look for our large white façade with blue headbands.]]></Text><Text Language="fr"><![CDATA[Gare de Quimper à 20Km Aéroport de Quimper Pluguffan à 25Km Aéroport de Brest à 60Km Accès en voiture : En arrivant à Quimper, entrer dans Douarnenez par Ploaré, passer devant lâ??hôpital puis aller toujours tout droit en direction du centre ville, vous arriverez alors en haut de la rue Jean Jaurès, la descendre jusquâ??en bas. Notre façade blanche avec ses grands bandeaux bleus sera sur votre gauche. En Arrivant de Brest, suivre les indications « centre ville â?? ports », aller toujours tout droit et vous arriverez en haut de la rue Jean Jaurès, descendez la et guetter notre façade blanche avec ses bandeaux verticaux bleus.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Stazione di Quimper a 20 km. Aeroporto di Quimper Pluguffan a 25 km. Aeroporto di Brest a 60 km. In automobile: a Quimper, entrare a Douarnenez attraverso Ploaré, passare davanti all'ospedale poi continuare dritto direzione centro città , arriverete in cima alla rue Jean Jaurès, percorrere la discesa fino in basso. La facciata bianca con le grandi fasce azzurre si troverà sulla vostra sinistra. Da Brest, seguire le indicazioni "centre ville - ports", continuare dritto e arriverete in cima alla rue Jean Jaurès, percorrere la discesa cercando la nostra facciata con le sue fasce azzurre verticali.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Bahnhof Quimper in 20 km. Flughafen Quimper Pluguffan in 25 km. Flughafen Brest in 60 km. Anfahrt mit dem Auto: In Quimper weiter nach Douarnenez über Ploaré, am Krankenhaus vorbei und weiter geradeaus in Richtung Stadtmitte. Die Rue Jean Jaurès bis zum Ende durchfahren. Linker Hand erkennen Sie unsere weiÃ?e Fassade mit ihren groÃ?en blauen Streifen. Aus Brest der Ausschilderung â??Centre Ville â?? Portsâ?? folgen, dann weiter geradeaus.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Estación de Quimper a 20km, aeropuerto de Quimper Pluguffan a 25km, aeropuerto de Brest a 60km. Acceso en coche: al llegar a Quimper, entre en Douarnenez por Ploaré, pase delante del hospital y continúe todo recto en dirección al centro. Llegará entonces a lo alto de la calle Jean Jaurès, desciéndala hasta abajo. Encontrará nuestra fachada blanca con sus grandes franjas azules a su izquierda. Desde Brest, siga las indicaciones «centre ville â?? ports», vaya siempre recto y llegará a lo alto de la calle Jean Jaurès, desciéndala y busque nuestra fachada blanca con las franjas verticales azules.]]></Text></Description><Description CreatorID="MISC"><Text Language="de"><![CDATA[Gourmet-Restaurant in einem schönen Gebäude aus dem späten 19. Jahrhundert]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[Gastronomisch restaurant in een mooi gebouw van het einde van de 19de eeuw]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[Gourmet restaurant in a beautiful late-19th-century building]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Restaurante gastronómico en un bonito edificio de finales del siglo XIX]]></Text><Text Language="fr"><![CDATA[Restaurant gastronomique dans une belle bâtisse fin XIXème]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Ristorante gourmet in un bel palazzo di fine XIX secolo]]></Text></Description><Description CreatorID="SURROUNDING"><Text Language="fr"><![CDATA[Paysages marins dâ??une exceptionnelle beauté, la baie de Douarnenez vous ouvre les portes de lâ??évasion, encastrée entre le cap de la chèvre et la pointe du Raz. Port très connu pour son exploitation de la sardine et ses conserveries, un Port Musée qui retrace son histoire, des ruelles pavés de granit, ses halles accueillantes emplie de produits frais et du terroir chaque matin, son site gallo-romain des Plomarchâ??s, une médiathèque moderne. Sans oublier ses églises et chapelles datant des siècles passées. Notre ville est ancrée dans lâ??histoire de la Bretagne. Ses alentours offre de très belles ballades sur les sentiers côtiers. La pointe du Van à 35Km de la baie des trépassées vous donnera envie de descendre 6Km plus bas pour atteindre la pointe du Raz, tout comme la ville de Locronan, à 15Km, petite cité de caractère typiquement bretonne avec son église centrale et ses ruelles tout en granit bordées de maisons basses, occupées par des artisans variés.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[Exceptionally beautiful seascapes in Douarnenez bay limited by « Cap de la chèvre » in the north and « Pointe du Raz » in the South. Famous sardine fishing port equipped with canning factories; a port museum relating its history; granite paved alley-ways; covered market offering fresh fishing and agricultural produces; â??Les Plomarchâ??sâ?? Gallo-Roman site, a modern media club, and numerous century-old churches and chapels. Our little town is rooted in Breton History. Many walking possibilities along coastal foot-path. â??Pointe du Vanâ??, 35Kms away, â??Baie des trépassésâ?? which will make you want to walk down for 6Kms to reach â??Pointe du Razâ??; Locronan, a typical little city, with its beautiful church in the middle and its granite paved alley-ways lined with small houses sheltering a variety of craftsmen.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Paesaggio marino di eccezionale bellezza, la baia di Douarnenez vi apre le porte dell'evasione, tra il "capo della capra" e la punta del Raz. Porto conosciuto per la sua industria della sardina e le conserve, porto museo con stradine di granito, i mercati coperti con prodotti freschi e locali ogni mattina, il sito gallo-romano di Plomarchâ??s, una mediateca moderna. Senza dimenticare le antiche chiese e cappelle. La città fa parte della storia della Bretagna. I dintorni offrono passeggiate molto belle lungo la costa. La punta del Van a 35 km dalla baia dei trapassati vi invoglierà a scendere 6 km più in basso per raggiungere la punta del Raz, e la città di Locronan a 15 km, piccola città tipicamente bretone con la sua chiesa centrale e le sue viuzze tutte in granito costeggiate da case basse abitate da diversi artigiani.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Die Bucht von Douarnenez mit ihren Unterwasserlandschaften von auÃ?ergewöhnlicher Schönheit bietet sich zu einem Ausflug an. Sie befindet sich zwischen dem Cap de la Chèvre und der Pointe du Raz. Für die Verarbeitung von Sardinen und seine Konservenindustrie berühmter Hafen, ein Museumshafen, der seine Geschichte erzählt. Granitgepflasterte SträÃ?chen, einladende Markthallen mit jeden Morgen frisch eintreffenden Produkten der Region, seine galloromanische Stätte Plomarchâ??s, eine moderne Mediathek. Nicht zu vergessen sind auch die Kirchen und Kapellen aus den letzten Jahrhunderten. Unsere Stadt ist tief mit der Geschichte der Bretagne verwurzelt. Die Umgebung lädt zu schönen Spaziergängen auf den Küstenwegen ein.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Paisajes marinos de una belleza excepcional, la bahÃa de Douarnenez le abre las puertas a la evasión, encajado entre el Cabo de la Chèvre y la Pointe du Raz. Puerto muy conocido por la explotación de la sardina y por las industrias conserveras, un Museo del Puerto que recorre su historia, callejas pavimentadas con adoquines de granito, agradables mercados matinales llenos de productos frescos de la tierra, los yacimientos galorromanos de Plomarchâ??s, una mediateca moderna. No olvidar las iglesias y capillas de otros siglos. Nuestra ciudad está anclada en la historia de Bretaña. Se pueden dar preciosos paseos en los senderos costeros de los alrededores. La visita de la Pointe du Van, a 35km de la BahÃa des Trépassées, le animará a descender 6km más abajo para alcanzar la Pointe du Raz. Asimismo, a 15Km, Locronan, una pequeña ciudad con carácter tÃpicamente bretón: su iglesia central y sus callejuelas con adoquines de granito bordeadas de casas bajas ocupadas por distintos artesanos.]]></Text></Description><Description CreatorID="CLOSING"><Text Language="fr"><![CDATA[ du 10/11 au 30/11]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[ du 10/11 au 30/11]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[ du 10/11 au 30/11]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[ du 10/11 au 30/11]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[ du 10/11 au 30/11]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[ du 10/11 au 30/11]]></Text></Description></Descriptions><HotelInfoCodes><HotelInfoCode Code="12" CodeDetail="OTA" Quantity="22" /><HotelInfoCode Code="3" CodeDetail="OTA" Quantity="6" /><HotelInfoCode Code="CHA" CodeDetail="RIT" Quantity="12" /><HotelInfoCode Code="INA" CodeDetail="RIT" Quantity="2" /></HotelInfoCodes><Position Longitude="-4.3286" Latitude="48.0932" /></HotelInfo><FacilityInfo><Restaurants Quantity="2"><Restaurant MaxSeatingCapacity="50" RestaurantName="Logis Hôtel de France Rest. l'Insolite"><RestaurantDescription CreatorID="CLOSING-RESTAURANT"><Text Language="fr"></Text><Text Language="en"></Text><Text Language="de"></Text><Text Language="nl"></Text><Text Language="es"></Text><Text Language="it"></Text></RestaurantDescription></Restaurant><Restaurant RestaurantName="Restaurant l'Insolite"><RestaurantDescription CreatorID="CLOSING-RESTAURANT"><Text Language="fr"><![CDATA[ du 10/11 au 30/11 - Dimanche et lundi.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[ du 10/11 au 30/11 - Dimanche et lundi.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[ du 10/11 au 30/11 - Dimanche et lundi.]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[ du 10/11 au 30/11 - Dimanche et lundi.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[ du 10/11 au 30/11 - Dimanche et lundi.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[ du 10/11 au 30/11 - Dimanche et lundi.]]></Text></RestaurantDescription></Restaurant></Restaurants></FacilityInfo><Policies><Policy Defaul
Ms-Dos/Windows
Unix
Write backup
jsp File Browser version 1.2 by
www.vonloesch.de