Edit C:\edeal\reservIT\HOTEL-1-13120.xml
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ EchoToken="E1873744026" Version="2006" xmlns="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01 http://groupe.chateauxhotels.com/synchit/OTA2006A/OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ.xsd"><POS><Source><RequestorID ID="0" Type="2"><CompanyName>LFS</CompanyName></RequestorID><BookingChannel Type="5"><CompanyName Code="12">Reservit</CompanyName></BookingChannel></Source></POS><HotelDescriptiveContents ChainCode="12" HotelCode="13120" HotelCodeContext="LFS"><HotelDescriptiveContent CurrencyCode="EUR" LanguageCode="fr"><HotelInfo End="2024-02-06T20:36:40.374+01:00"><HotelName>Auberge du Colombier Rest. la Ferme Gourmande</HotelName><CategoryCodes><LocationCategory Code="4" CodeDetail="OTA" /></CategoryCodes><Descriptions><Description CreatorID="HOTEL"><Text Language="en"><![CDATA[10 minutes from Calais, our hotel restaurant welcomes you to its pleasant and friendly setting. In the tranquillity of an old farmhouse, we offer you a peaceful night and the flavours of our local specialities. The hotel has been committed to taking an environmentally responsible approach for several years now: renewable energy, local seasonal produce. Our cuisine is traditional and homely. Our Chef offers colourful recipes with all the authenticity of the cuisine of our region, with different menus to thrill your senses. Depending on the weather, you can eat in the dining room with its muted colours, or dine on the terrace and admire the stately pigeon loft.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[A 10min de Calais, nuestro hotel restaurante le acoge en un marco agradable y simpático. En la tranquilidad de una antigua granja, le proponemos disfrutar de una noche apacible y de los sabores de nuestras especialidades locales. El establecimiento está comprometido desde hace varios años con un planteamiento eco-responsable: energÃas renovables, culturas locales y de temporada. Nuestra cocina es de tipo tradicional y familiar. El Chef le propone recetas llenas de colores con la autenticidad de la cocina de nuestra región, los diferentes menús colmarán sus sentidos. En función de las condiciones climáticas, podrá comer en una sala con colores muy suaves, o en la terraza en la que puede admirar un palomar señorial.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[In 10 Minuten von Calais empfängt Sie unser Hotel-Restaurant in einem angenehmen sympathischen Rahmen. In der Ruhe eines ehemaligen Bauernhofs bieten wir Ihnen eine friedliche Nachtruhe und die Köstlichkeiten unserer lokalen Spezialitäten. Das Haus engagiert sich seit mehreren Jahren für den Schutz der Umwelt: Erneuerbare Energien, lokaler und saisonaler Anbau. Die Gerichte unserer traditionellen Küche sind hausgemacht. Der Küchenchef bietet farbige Gerichte aus der authentischen Küche unserer Region, die verschiedenen Menüs werden Ihre Sinne entzücken. Je nach Wetterbedingungen werden sie in unserem in sanften Farben eingerichteten Speisesaal oder auf der Terrasse mi dem Taubenschlag serviert.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[A 10 minuti da Calais, il nostro hotel-ristorante accoglie i suoi ospiti in un'atmosfera piacevole e simpatica. Nella quiete di un'antica cascina, proponiamo di trascorre una notte tranquilla e di gustare i sapori delle nostre specialità locali. Da anni siamo impegnati in un approccio ecoresponsabile: energie rinnnovabili, colture locali e di stagione. La nostra cucina è di tipo tradizionale e familiare. Lo Chef propone ricette colorate e autentiche della nostra tradizione regionale culinaria e diversi menù per soddisfare tutti i sensi. A seconda delle condizioni climatiche, gli ospiti potranno ristorarsi in una sala dai colori tenui o nella terrazza da cui è possibile ammirare la piccionaia signorile.]]></Text><Text Language="fr"><![CDATA[A 10min de Calais, Notre hôtel restaurant vous accueille dans un cadre agréable et sympathique. Dans la tranquillité d'un ancien corps de ferme, nous vous vous proposons une nuit paisible et les saveurs de nos spécialités locales. Lâ??établissement sâ??engage depuis plusieurs années dans une démarche écoresponsable : énergies renouvelables, cultures locales et de saison. Notre cuisine est de type traditionnelle et familiale. Le Chef vous propose des recettes toutes en couleurs avec l'authenticité de la cuisine de notre région, les différents menus combleront vos sens. Selon les conditions climatiques, vous pourrez vous restaurer dans une salle aux couleurs très douces, soit sur la terrasse où lâ??on peut admirer un pigeonnier seigneurial.]]></Text></Description><Description CreatorID="LOCATION"><Text Language="en"><![CDATA[A26 and A16 motorways, exit Guines (14km). Direction tunnel and car-ferry, exit n°14.]]></Text><Text Language="fr"><![CDATA[A26 et A16, sortie Guines (14km). Direction tunnel et car-ferry, sortie n°14.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[A26 y A16, salida Guines (14km). Dirección túnel y ferry, salida n°14.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[A26 und A16, Ausfahrt Guines (14 km). Richtung Tunnel und Autofähre, Ausfahrt Nr. 14.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[A26 e A16, uscita Guines (14 km). Proseguire in direzione del tunnel e car-ferry, uscita 14.]]></Text></Description><Description CreatorID="MISC"><Text Language="fr"><![CDATA[Manoir du XIXème siècle et son parc boisé]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[A 19th-century manor with surrounding woodlands]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Herrenhaus aus dem 19. Jahrhundert mit bewaldetem Park]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Casa solariega del siglo XIX y su parque arbolado]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Maniero del XIX secolo con parco alberato]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[Landhuis uit de negentiende eeuw omringd door een bosrijk park]]></Text></Description><Description CreatorID="SURROUNDING"><Text Language="fr"><![CDATA[A 10 Km de Calais, à 2 pas de l'Angleterre et de la Belgique, entre mer et campagne, lâ??Auberge bénéficie d'une situation géographique exceptionnelle. Depuis toujours c'est un lieu de passage privilégié entre le continent et la Grande-Bretagne. Notre territoire est placé au cÅ?ur d'un réseau de communication constitué par des liaisons autoroutières (A16, A26), des lignes TGV (Gare de Calais Frethun), Eurotunnel le Shuttle et les liens fixes transmanche avec les compagnies maritimes P&O et LD lines (Calais). Venez découvrir les stations balnéaires de Wimereux et de Wissant, la ville de Boulogne-sur-Mer et son Aquarium Géant "NAUSICAÃ?" ainsi que le Grand Site des Deux-Caps, un site emblématique du Nord-Pas-de-Calais qui s'étend sur près de 23 km, surplombant la mer, câ??est le rendez-vous des randonneurs de la région !]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[Just 10 km from Calais, and a stoneâ??s throw away from England and Belgium, between sea and countryside, the Auberge enjoys an exceptional location. Itâ??s always been a privileged place of passage between the continent and Britain. Our region is at the heart of a communications network consisting of motorway links (A16, A26), the TGV (Gare de Calais Frethun), Eurotunnel and le Shuttle and the fixed cross-Channel links of the P&O and LD Lines shipping companies (Calais). Discover the seaside resorts of Wimereux and Wissant, the town of Boulogne-sur-Mer and its giant "NAUSICAÃ?" aquarium, as well as the Grand Site of the Two Capes, an iconic site of the Nord-Pas-de-Calais that stretches for almost 23 km, overlooking the sea â?? itâ??s where the regionâ??s hikers meet up!]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[A 10 Km de Calais, a 2 pasos de Inglaterra y de Bélgica, entre mar y campo, el Auberge disfruta de una situación geográfica excepcional. Es, desde siempre, un lugar de paso privilegiado entre el continente y Gran Bretaña. Nuestro territorio se encuentra en el corazón de una red de comunicación constituida por autopistas (A16, A26), lÃneas TGV (Estación de Calais Frethun), Eurotunnel el Shuttle y las conexiones fijas trans-Mancha con las compañÃas marÃtimas P&O y LD lines (Calais). Venga a descubrir las estaciones balnearias de Wimereux y de Wissant, la ciudad de Boulogne-sur-Mer y su Acuario gigante â??NAUSICAÃ?â??, asà como el Gran Paraje de Deux-Caps, un lugar emblemático del Nord-Pas-de-Calais que se extiende sobre cerca de 23 km., dominando el mar, ¡ahà se citan los senderistas de la región!]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[In 10 Km von Calais, nur in kurzer Entfernung von England und Belgien, zwischen Meer und Land profitiert die Auberge von einer auÃ?ergewöhnlich günstigen Lage. Seit jeher ist dies ein bevorzugter Durchreiseort zwischen dem Kontinent und GroÃ?britannien. Unsere Gegend liegt inmitten eines Verkehrsnetzes aus Autobahnen (A16, A26), TGV-Verbindungen, (Bahnhof von Calais Frethun), dem Eurotunnel Shuttle und den festen Verbindungen über den Ã?rmelkanal mit den Fährgesellschaften P&O und LD Lines (Calais). Erleben Sie die Badeorte Wimereux und Wissant, die Stadt Boulogne-sur-Mer mit ihrem Aquarium Géant "NAUSICAÃ?" sowie die Landschaftsstätte der Deux-Caps, ein symbolischer Ort des Nord-Pas-de-Calais, der sich über 23 Km erstreckt und das Meer überragt. Hier ist auch der Treffpunkt der Wanderer der Region.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[A 10 km da Calais, a due passi dall'Inghilterra e dal Belgio, tra mare e campagna, l'Auberge gode di una posizione geografica eccezionale. Da sempre è il luogo di passaggio privilegiato tra il continente e la Gran Bretagna. La nostra tenuta si trova al centro di una rete di comunicazione formata da collegamenti autostradali (A16, A26), linee TGV (Stazione di Calais Frethun), l'Eurotunnel Shuttle e i collegamenti fissi di attraversata della Manica con le compagnie marittime P&O ed LD Lines (Calais). Il posto perfetto per scoprire le stazioni balneari di Wimereux e di Wissant, la città di Boulogne-sur-Mer e il suo Acquario gigante "NAUSICAÃ?", oltre al Grand Site des Deux-Caps, un sito emblematico della regione Nord-Pas-de-Calais che si estende per circa 23 km a strapiombo sul mare, il punto di ritrovo per tutti gli escursionisti della regione.]]></Text></Description><Description CreatorID="CLOSING"><Text Language="fr"><![CDATA[ du 01/01 au 22/01 - du 29/10 au 05/11 - lundi]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[ du 01/01 au 22/01 - du 29/10 au 05/11 - lundi]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[ du 01/01 au 22/01 - du 29/10 au 05/11 - lundi]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[ du 01/01 au 22/01 - du 29/10 au 05/11 - lundi]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[ du 01/01 au 22/01 - du 29/10 au 05/11 - lundi]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[ du 01/01 au 22/01 - du 29/10 au 05/11 - lundi]]></Text></Description></Descriptions><HotelInfoCodes><HotelInfoCode Code="12" CodeDetail="OTA" Quantity="7" /><HotelInfoCode Code="3" CodeDetail="OTA" Quantity="6" /><HotelInfoCode Code="CHA" CodeDetail="RIT" Quantity="12" /><HotelInfoCode Code="INA" CodeDetail="RIT" Quantity="2" /></HotelInfoCodes><Position Longitude="1.8593" Latitude="50.865" /></HotelInfo><FacilityInfo><Restaurants Quantity="2"><Restaurant RestaurantName="Auberge du Colombier Rest. la Ferme Gourmande"><RestaurantDescription CreatorID="CLOSING-RESTAURANT"><Text Language="fr"><![CDATA[ du 01/01 au 22/01 - du 29/10 au 05/11 - lundi]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[ du 01/01 au 22/01 - du 29/10 au 05/11 - lundi]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[ du 01/01 au 22/01 - du 29/10 au 05/11 - lundi]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[ du 01/01 au 22/01 - du 29/10 au 05/11 - lundi]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[ du 01/01 au 22/01 - du 29/10 au 05/11 - lundi]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[ du 01/01 au 22/01 - du 29/10 au 05/11 - lundi]]></Text></RestaurantDescription></Restaurant><Restaurant RestaurantName="Restaurant la Ferme Gourmande"><RestaurantDescription CreatorID="CLOSING-RESTAURANT"><Text Language="fr"></Text><Text Language="en"></Text><Text Language="de"></Text><Text Language="nl"></Text><Text Language="es"></Text><Text Language="it"></Text></RestaurantDescription></Restaurant></Restaurants></FacilityInfo><Policies><Policy DefaultValidBookingMinOffset="0"><GuaranteePaymentPolicy><GuaranteePayment><AcceptedPayments><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="MC" /></AcceptedPayment><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="AX" /></AcceptedPayment><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="VI" /></AcceptedPayment></AcceptedPayments></GuaranteePayment></GuaranteePaymentPolicy></Policy></Policies><AffiliationInfo><Awards><Award Rating="3" Provider="Stars" /><Award Rating="2" Provider="Chimneys" /><Award Rating="2" Provider="Cocotte" /></Awards></AffiliationInfo><ContactInfos><ContactInfo ContactProfileType="RIT" ContactProfileID="Manager"><Names><Name><GivenName>MeM. Sophie/Frédéric</GivenName><Surname>Mancho</Surname></Name></Names><Addresses><Address ID="62397"><AddressLine><![CDATA[La Bien Assise, D 231.]]></AddressLine><AddressLine>.</AddressLine><CityName><![CDATA[GUINES]]></CityName><PostalCode>62340</PostalCode><CountryName Code="FR">FR</CountryName></Address></Addresses><Phones><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneLocationType="4" PhoneNumber="00" /><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneLocationType="3" PhoneNumber="00" /><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneTechType="3" PhoneLocationType="4" PhoneNumber="00" /></Phones><Emails><Email>blombard@logishotels.com</Email></Emails><URLs><URL></URL></URLs></ContactInfo></ContactInfos><TPA_Extensions><InvoicingInfo><Name>SARL AUBERGE DU COLOMBIER</Name><Address><AddressLine><![CDATA[La Bien Assise, D 231.]]></AddressLine><AddressLine></AddressLine><CityName><![CDATA[GUINES]]></CityName><PostalCode>62340</PostalCode></Address><EmailInvoicing>blombard@logishotels.com</EmailInvoicing></InvoicingInfo><RITEstablishmentCode>19</RITEstablishmentCode><RITInternalCodesFacilities><RITInternalCodeFacility RITCode="322" /><RITInternalCodeFacility RITCode="301" /><RITInternalCodeFacility RITCode="306" /><RITInternalCodeFacility RITCode="302" /><RITInternalCodeFacility RITCode="307" /><RITInternalCodeFacility RITCode="691" /><RITInternalCodeFacility RITCode="296" /><RITInternalCodeFacility RITCode="690" /><RITInternalCodeFacility RITCode="300" /><RITInternalCodeFacility RITCode="310" /><RITInternalCodeFacility RITCode="309" /><RITInternalCodeFacility RITCode="312" /><RITInternalCodeFacility RITCode="311" /><RITInternalCodeFacility RITCode="12028"><RITInternalCodeSubFacility RITCode="16" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="114" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="117" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="122" /></RITInternalCodeFacility><RITInternalCodeFacility RITCode="12026"><RITInternalCodeSubFacility RITCode="39" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="38" /></RITInternalCodeFacility><RITInternalCodeFacility RITCode="1309" /><RITInternalCodeFacility RITCode="59" /><RITInternalCodeFacility RITCode="62" /><RITInternalCodeFacility RITCode="334" /></RITInternalCodesFacilities><VATNumber>FR69380494328</VATNumber><MinMaxRatesHalfBoard CurrencyCode="EUR" MaxRate="0.0" MinRate="0.0" /><MinMaxRatesBreakfast CurrencyCode="EUR" MaxRate="8.5" MinRate="8.5" /><MinMaxRatesBusinessStopover CurrencyCode="EUR" MaxRate="85.0" MinRate="79.0" /><MinMaxRates CurrencyCode="EUR" MaxRate="87.0" MinRate="62.0" /><MinMaxRatesChildMenu CurrencyCode="EUR" MaxRate="0.0" MinRate="11.8" /><MinMaxRatesSoilMenu CurrencyCode="EUR" MaxRate="0.0" MinRate="0.0" /><MinMaxRatesMenu CurrencyCode="EUR" MaxRate="42.0" MinRate="22.0" /><ExtraInfo><City Type="HotelCity"><GuideGivenName>GUINES</GuideGivenName><Altitude>0</Altitude><Inhabitants>5175</Inhabitants><Position Latitude="1.8593" Longitude="50.865" /><TourismInfo><InnerAwards><Phones><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneLocationType="4" PhoneNumber="00" /></Phones></InnerAwards></TourismInfo></City></ExtraInfo></TPA_Extensions></HotelDescriptiveContent></HotelDescriptiveContents></OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ>
Ms-Dos/Windows
Unix
Write backup
jsp File Browser version 1.2 by
www.vonloesch.de