Edit C:\edeal\reservIT\HOTEL-1-1328.xml
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ EchoToken="E1873744026" Version="2006" xmlns="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01 http://groupe.chateauxhotels.com/synchit/OTA2006A/OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ.xsd"><POS><Source><RequestorID ID="0" Type="2"><CompanyName>LFS</CompanyName></RequestorID><BookingChannel Type="5"><CompanyName Code="12">Reservit</CompanyName></BookingChannel></Source></POS><HotelDescriptiveContents ChainCode="12" HotelCode="1328" HotelCodeContext="LFS"><HotelDescriptiveContent CurrencyCode="EUR" LanguageCode="fr"><HotelInfo End="2027-01-01T00:01:20.757+01:00"><HotelName>Logis Hôtel de l'Abbaye</HotelName><CategoryCodes><LocationCategory Code="4" CodeDetail="OTA" /></CategoryCodes><Descriptions><Description CreatorID="HOTEL"><Text Language="de"><![CDATA[An den Ufern des Lac l'Abbaye erwartet Sie das "Hôtel de l'Abbaye" mit Spezialitäten der Region und frischem Fisch aus dem See. Die Hoteliers â?? bereits die dritte Generation â?? kümmern sich darum, dass Ihr Aufenthalt so angenehm wie möglich wird. Die Zimmer sind ruhig, mit Seeblick. Angeln ist nur Gästen und unter Bedingungen erlaubt. Möglichkeit, ein Boot zu mieten.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[At the edge of the Lac de l'Abbaye, the hotel proposes a range of regional culinary specialities, including fish from the lake. The current owners are the 3rd generation of the same family, doing everything within their power to make your stay a pleasant one. Calm rooms, with views across the lake. Fishing is only allowed to guests and under conditions. Possibility to rent a boat.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[A orillas del lago Abbaye, el hotel "de l'Abbaye" le propone sus especialidades de la tierra y pescados del lago. Somos la tercera generación de hosteleros, ocupándonos de que todo salga bien durante su estancia. Las habitaciones son tranquilas, con vistas al lago. Pesca y barca gratuitas para los pescadores. La pesca sólo está permitida a los huéspedes y bajo condiciones. Posibilidad de alquilar un barco.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Sulle rive del lago dell'Abbaye, l'hotel de l'Abbaye vi propone specialità locali e pesce di lago. La terza generazione di albergatori si prenderà cura di voi durante la vostra permanenza. Le camere sono tranquille, con vista sul lago. La pesca è consentita solo agli ospiti e alle condizioni. Possibilità di noleggiare una barca.]]></Text><Text Language="fr"><![CDATA[Aux bords du lac de l'Abbaye, "l'hôtel de l'Abbaye" vous propose ses spécialités du terroir et poissons du lac. La troisième génération d'hôteliers s'occupent du bon déroulement de votre séjour. Les chambres sont calmes, avec vue sur le lac. La pêche est autorisée uniquement aux clients et sous conditions. Possibilité de louer une barque (payant).]]></Text></Description><Description CreatorID="LOCATION"><Text Language="es"><![CDATA[A39, salida Poligny, dirección Ginebra. En Saint-Laurent-en-Grandvaux, tomar dirección Saint-Claude.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[A39, uscita Poligny, in direzione di Ginevra. A Saint Laurent en Grandvaux, continuare in direzione Saint Claude.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[A39, Ausfahrt Poligny, Richtung Genève. In Saint Laurent en Grandvaux der Richtung Saint Claude folgen.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[A39 motorway, exit "Poligny", direction Geneva. In Saint-Laurent-en-Grandvaux, follow signs to "Saint-Claude".]]></Text><Text Language="fr"><![CDATA[A39, sortie Poligny, direction Genève. A Saint-Laurent-en-Grandvaux, prendre direction Saint-Claude.]]></Text></Description><Description CreatorID="MISC"><Text Language="fr"><![CDATA[Sa situation exceptionnelle au bord du lac de l'Abbaye de Grandvaux]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[Exceptional setting on the edge of Abbey Grandvaux Lake]]></Text><Text
Ms-Dos/Windows
Unix
Write backup
jsp File Browser version 1.2 by
www.vonloesch.de