Edit C:\edeal\reservIT\HOTEL-1-13294.xml
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ EchoToken="E1873744026" Version="2006" xmlns="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01 http://groupe.chateauxhotels.com/synchit/OTA2006A/OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ.xsd"><POS><Source><RequestorID ID="0" Type="2"><CompanyName>LFS</CompanyName></RequestorID><BookingChannel Type="5"><CompanyName Code="12">Reservit</CompanyName></BookingChannel></Source></POS><HotelDescriptiveContents ChainCode="12" HotelCode="13294" HotelCodeContext="LFS"><HotelDescriptiveContent CurrencyCode="EUR" LanguageCode="fr"><HotelInfo End="2027-01-01T00:02:11.772+01:00"><HotelName>Logis Hôtel les Fleurines</HotelName><CategoryCodes><LocationCategory Code="4" CodeDetail="OTA" /></CategoryCodes><Descriptions><Description CreatorID="HOTEL"><Text Language="fr"><![CDATA[Intégralement rénové, lâ??hôtel Les Fleurines a rouvert ses portes. Le parti pris de cette rénovation était dâ??apporter de la clarté, de la modernité à cette vieille bâtisse du 18ème siècle. Un hôtel contemporain, confortable, respectueux de lâ??environnement, technologique, de qualité et de caractère.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Das vollständig renovierte Hotel â??Les Fleurinesâ?? ist wieder geöffnet. Der Hauptgrund dieser Renovierung war es, dem Gebäude aus dem 18. Jahrhundert Helligkeit und Modernität zu verleihen. Ein zeitgenössisches, komfortables, umweltfreundliches, technologisch entwickeltes und qualitativ hochwertiges Hotel mit Charakter.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[Hotel Les Fleurines has now re-opened after extensive renovation work, the object of which was to bring more light into this 18th century building and to bring a more modern feel. The result is a contemporary, comfortable, environment friendly, high-tech hotel, offering the very best in terms of quality and character.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[El hotel Les Fleurines ha vuelto a abrir sus puertas completamente renovado. Con esta renovación hemos querido aportar claridad y modernidad a este antiguo edificio del siglo XVIII. Un hotel contemporáneo de calidad, con carácter, confortable, respetuoso con el medioambiente y provisto de las últimas tecnologÃas.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Integralmente ristrutturato, l'hotel Les Fleurines ha riaperto le sue porte. L'obiettivo della ristrutturazione era di portare luminosità e modernità a questo antico casolare del '700. Un hotel contemporaneo, confortevole, rispettoso dell'ambiente, tecnologico, di qualità e carattere.]]></Text></Description><Description CreatorID="LOCATION"><Text Language="fr"><![CDATA[Train : Gare de Villefranche de Rouergue (1Km). Aéroport de Rodez Marcillac à 50Km et Toulouse Blagnac à 130Km.]]></Text></Description><Description CreatorID="MISC"><Text Language="es"><![CDATA[Bonito edificio del siglo XVIII renovado con una arquitectura contemporánea, en el corazón de la Bastida real. Su gimnasio y solárium con vistas de los techos de la Bastida]]></Text><Text Language="fr"><![CDATA[Belle bâtisse du XVIIIè rénovée en architecture contemporaine, au cÅ?ur de la Bastide Royale. Sa salle de fitness et son solarium avec vue sur les toits de la Bastide]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[Beautiful 18th century building renovated with contemporary architecture, in the heart of the Bastide Royale. A fitness room and solarium with views over the roofs of the Bastide]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Bell'edificio del XVIII secolo rinnovato con un'architettura contemporanea, nel cuore della Bastide Royale. La sua sala fitness e il suo solarium con vista sui tetti della Bastide]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Schönes Bauwerk aus dem 18. Jahrhundert, das in moderner Architektur renoviert wurde, im Herzen der königlichen Bastide. Der Fitnessraum und das Solarium mit Blick auf die Dächer der Bastide]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[Fraai 18e-eeuws gebouw dat in een hedendaagse architecturale stijl is gerenoveerd, in het hart van de Bastide Royale Fitnessruimte en solarium met uitzicht op de daken van de Bastide]]></Text></Description><Description CreatorID="SURROUNDING"><Text Language="fr"><![CDATA[Situé au cÅ?ur de la bastide Royale, cet établissement est à proximité des plus beaux sites touristique de la ville, la Chapelle St Jacques, les Pénitents Noirs, la Collégiale notre Dameâ?¦et pour quelques pas de plus, balade le long des berges de lâ??Aveyron, la Chartreuse Saint Sauveur. Visiter le centre ancien, la bastide de Villefranche de Rouergue et ses monuments. Visites à bord du petit train du Rouergue. La Chapelle de Treize Pierres. Le Mémorial de la Révolte des Croates. Une région aux multiples facettes, la Vallée du Lot dominée par des falaises calcaires au sommet desquelles le point de vue est souvent admirable. La Vallée et les Gorges de lâ??Aveyron au Sud, aux versants abrupts, boisés et sauvages. Les Causses plateaux calcaires, pierreux et secs, couverts dâ??une maigre végétation faite de chêne, de genévriers et de buis.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Situato nel cuore del villaggio fortificato reale, questo stabilimento si trova in prossimità dei più bei siti turistici della città , la cappella Saint Jacques, la cappella dei Penitenti Neri, la collegiata Notre Dameâ?¦e un po' più in là , le rive dell'Aveyron, la certosa Saint-Sauveur. Visita del centro antico, del villaggio fortificato di Villefranche-de-Rouergue e dei suoi monumenti. Visite a bordo del trenino del Rouergue. La cappella delle Treize Pierres. Il memoriale dei Croati. Una regione dai molteplici aspetti, la valle del Lot dominata dalle scogliere di calcare alla cima dalle quali si può ammirare una vista mozzafiato. La valle e le gole dell'Aveyron a sud, con i suoi bruschi pendii, boscosi e selvaggi. Le Causses, altipiani calcarei, pietrosi e aridi, coperti da una magra vegetazione costituita da querce, ginepri ed arbusti.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA["Located at the heart of the Royal bastide, our hotel is close to the finest tourist sites of the town, including Saint James' chapel, the Black Penitents, Notre Dame collegiateâ?¦ and slightly further on, the banks of the river Aveyron and Saint Sauveur monastery. Visit the old centre of the bastide of Villefranche de Rouergue and its many monuments. Take a trip on the little tourist train through the town. ""Treize Pierre"" chapel. Croation Revolt memorial. The region offers a vast range of facets - the Lot valley runs through lofty chalk cliffs that offer truly splendid views. The Aveyron valley and gorges are bordered by steep, wooded and wild slopes. The chalk plateau of Causses, stony and dry, covered with sparse vegetation dominated by oak trees, juniper and boxwood trees."]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Das inmitten der Festungsstadt liegende Hotel befindet sich nahe den schönsten touristischen Orten wie der St Jacques-Kapelle, den Pénitents Noirs, der Notre Dame-Stiftskirche uvm. und unweit der Ufer des Aveyron und des Kartäuserklosters Saint Sauveur. Besuchen Sie das alte Stadtzentrum, die Festungsstadt Villefranche de Rouergue und ihre Monumente auf einer Fahrt mit dem kleinen Touristenzug von Rouergue. Kapelle Treize Pierres, Mémorial de la Révolte des Croates. Eine Region mit zahlreichen Facetten, das Lot-Tal unterhalb der Kalkfelsen mit ihren wunderschönen Aussichtspunkten. Im Süden das Aveyron-Tal und seine Schluchten mit ihren abrupten, waldbewachsenen und natürlichen Hängen. Die Causses, kalkhaltige, steinige und trockene Plateaus mit ihrer spärlichen Vegetation aus Eichen, Wachholdersträuchen und Buchsbaum.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Ubicado en el corazón de la â??Bastide Royaleâ??, nuestro establecimiento se encuentra en las proximidades de los lugares de interés turÃstico más hermosos de la ci
Ms-Dos/Windows
Unix
Write backup
jsp File Browser version 1.2 by
www.vonloesch.de