Edit C:\edeal\reservIT\HOTEL-1-13977.xml
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ EchoToken="E1873744026" Version="2006" xmlns="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01 http://groupe.chateauxhotels.com/synchit/OTA2006A/OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ.xsd"><POS><Source><RequestorID ID="0" Type="2"><CompanyName>LFS</CompanyName></RequestorID><BookingChannel Type="5"><CompanyName Code="12">Reservit</CompanyName></BookingChannel></Source></POS><HotelDescriptiveContents ChainCode="12" HotelCode="13977" HotelCodeContext="LFS"><HotelDescriptiveContent CurrencyCode="EUR" LanguageCode="fr"><HotelInfo End="2024-02-06T21:15:50.700+01:00"><HotelName>Hôtel la Darbella</HotelName><CategoryCodes><LocationCategory Code="4" CodeDetail="OTA" /></CategoryCodes><Descriptions><Description CreatorID="HOTEL"><Text Language="fr"><![CDATA[Idéalement située dans le cadre du superbe Parc Naturel Régional du Haut Jura, La Darbella est un hôtel restaurant chaleureux et convivial où les valeurs et les saveurs du terroir sont intactes. Lâ??établissement se love au pieds des pistes de ski alpin et nordique, des sentiers de randonnées et de la forêt du Massacre, merveilleux site pour le ski de fond. Des chambres pourvues de tout le confort vous attendent. La brasserie et le restaurant de spécialités vous permettront de découvrir la cuisine de notre beau département où le terroir rime avec savoir : fondue aux craquelles et morilles, feuilleté dâ??escargot au Comté, poulet au Vin Jauneâ?¦]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Idealmente situado en el magnÃfico entorno del Parque Natural Regional de Haut Jura, â??La Darbellaâ?? es un hotel restaurante de ambiente cálido y distendido donde los valores y los sabores de la tierra permanecen intactos. El establecimiento se encuentra al pie de las pistas de esquà alpino y nórdico, de circuitos de senderismo y del bosque de Massacre, un lugar maravilloso para practicar el esquà de fondo. Habitaciones con todo el confort. La braserÃa y el restaurante ofrecen especialidades que le harán descubrir la cocina de nuestra preciosa región, donde lo auténtico y el saber hacer van mano en mano.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[In una posizione ideale nella splendida cornice del Parco naturale regionale dellâ??Alto-Jura, La Darbella è un hotel-ristorante accogliente e conviviale dove i valori e i sapori locali sono intatti. Lo stabilimento si trova ai piedi delle piste da sci alpino e nordico, dei sentieri e della foresta «del Massacro», meraviglioso sito per lo sci di fondo. Camere provviste di ogni confort. La brasserie e il ristorante vi permetteranno di scoprire le specialità e la cucina della nostra bella regione dove si abbinano tradizione e creatività .]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Ideale Lage in einem wunderschönen regionalen Naturpark des Haut Jura. Das â??La Darbellaâ?? ist ein herzliches und gastfreundliches Hotel-Restaurant mit aufrecht erhaltenen Werten und kulinarischen Besonderheiten der Region. Das Hotel liegt am FuÃ?e der Skipisten und Langlaufloipen, Wanderwegen und des Waldes von Massacre, einem wundervollen Ort für Langlauffreunde. Gäste erwarten Zimmer mit jeglichem Komfort. Das Gasthaus und Spezialitätenrestaurant stellen Ihnen die Küche unseres schönen Departements vor, wo regionale Tradition mit Know-how einhergeht.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[Ideally located at the heart of the Upper Jura Regional Nature Park, the Darbella is a warm and friendly hotel-restaurant which has preserved the values and traditions of the region. The hotel is nestled at the foot of the ski slopes and also extremely close to hiking routes in the Massacre Forest, which is also an excellent site for cross-country skiing. Our restaurant and brasserie will allow you to discover the delicious specialities of our fine region, where we are proud of our culinary know-how.]]></Text></Description><Description CreatorID="LOCATION"><Text Language="fr"><![CDATA[Paris / Les Rousses : 480 km, dont 415 dâ??autoroute. A6 jusquâ??à Beaune, A36 / A39 sortie Poligny puis RN5. Lyon / Les Rousses : 170 km, dont 100 dâ??autoroute. A40 / A404 sortie Oyonnax puis D436 et D25. Genève / Les Rousses : 45 km. Autoroute N1 jusquâ??à Nyon puis St Cergue et Les Rousses.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[ParÃs / Les Rousses: 480km, de los que 415 por autopista. A6 hasta Beaune, A36 / A39 salida Poligny, luego RN5. Lyon / Les Rousses: 170km, de los que 100 por autopista. A40 / A404 salida Oyonnax, luego D436 y D25. Ginebra / Les Rousses: 45km. Autopista N1 hasta Nyon, luego St Cergue y Les Rousses.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Parigi / Les Rousses: 480 km, di cui 415 di autostrada. A6 fino a Beaune, A36 / A39 uscita Poligny poi RN5. Lione / Les Rousses: 170 km, di cui 100 di autostrada. A40 / A404 uscita Oyonnax poi D436 e D25. Ginevra / Les Rousses: 45 km. Autostrada N1 fino a Nyon poi Saint-Cergue e Les Rousses.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Paris / Les Rousses: 480 km, davon 415 auf der Autobahn. A6 bis Beaune, A36 / A39 Ausfahrt Poligny, dann RN5. Lyon / Les Rousses: 170 km, davon 100 Autobahn. A40 / A404 Ausfahrt Oyonnax, dann D436 und D25. Genf / Les Rousses: 45 km. Autobahn N1 bis Nyon, dann St Cergue und Les Rousses.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[Paris / Les Rousses : 480km, including 415km of motorway. A6 to Beaune, A36 / A39 exit "Poligny" then N5. Lyon / Les Rousses : 170km, including 100km of motorway. A40 / A404 exit "Oyonnax" then D436 and D25. Geneva / Les Rousses : 45km. N1 motorway to Nyon then St Cergue &nd Les Rousses.]]></Text></Description><Description CreatorID="MISC"><Text Language="de"><![CDATA[die Lage in der Nähe der Pisten]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[located at the foot of the slopes]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[su situación junto a las pistas]]></Text><Text Language="fr"><![CDATA[sa situation au pied des pistes]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[la sua posizione ai piedi delle piste]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[De ligging aan de voet van de skipistes]]></Text></Description><Description CreatorID="SURROUNDING"><Text Language="fr"><![CDATA[Dans cet univers naturel et serein, voici quelques visites incontournables : la Maison du Lapidaire afin de tout savoir sur la taille des pierres précieuses ; le Musée du Ski au Grand Tétras, véritable encyclopédie de cet univers montagnard ; le Centre Polaire Paul-Emile Victor à Prémanon où vous découvrirez tous les souvenirs de lâ??illustre explorateur ; le Musée de la Boissellerie de Bois dâ??Amont avec le travail du bois, lâ??un des savoir faire de la région.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[En este universo natural y sereno, he aquà algunas visitas ineludibles: la Casa del Lapidario para que conozca todo sobre la talla de piedras preciosas; el Museo del Esquà en Grand Tétras, verdadera enciclopedia de este mundo montañés; el Centro Polar Paul-Emile Victor en Prémanon, donde podrá descubrir todos los recuerdos de este ilustre explorador, o el Museo de La Boissellerie de Bois (fabricación de herramientas de madera) en Amont, uno de los saberes tradicionales de la región.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[In questo luogo naturale e sereno, ecco qualche visita da non perdere: la «Maison du Lapidaire» per conoscere tutto sul taglio delle pietre preziose, il museo dello sci al Grand Tétras, vera e propria enciclopedia di questo mondo montano, il centro polare Paul-Ã?mile Victor a Prémanon dove potrete scoprire tutti i ricordi dellâ??illustre esploratore, il museo della Boissellerie di Bois-dâ??Amont col lavoro del legno, una delle arti della regione.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[In dieser natürlichen und gelassenen Umgebung bieten sich einige unumgängliche Besuche an: Das â??Maison du Lapidaireâ??, in dem Sie alles über den Zuschnitt von Edelsteinen erfahren; das Skimuseum im Grand Tétras, eine wahre Enzyklopädie dieser Bergwelt; das Polarzentrum Paul-Emile Victor in Prémanon, wo Sie sämtliche Erinnerungen dieses berühmten Erforschers sehen können; das Musée de la Boissellerie von Bois dâ??Amont mit Holzarbeiten, einem besonderen Fachwissen in der Region.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[In this natural and serene setting, these are some of the must-see sites: Lapidary House, where you can learn all you need to know about stone-cutting; Grand Tétras ski museum, a real encyclopedia of the world of mountains; Paul-Emile Victor Polar Centre in Prémanon where you can discover the exploits of the illustrious explorer; Bois dâ??Amont woodwork museum, a showcase for one of the key crafts of the region.]]></Text></Description><Description CreatorID="CLOSING"><Text Language="fr"><![CDATA[ du 09/04 au 29/04 - du 15/10 au 15/11]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[ du 09/04 au 29/04 - du 15/10 au 15/11]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[ du 09/04 au 29/04 - du 15/10 au 15/11]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[ du 09/04 au 29/04 - du 15/10 au 15/11]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[ du 09/04 au 29/04 - du 15/10 au 15/11]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[ du 09/04 au 29/04 - du 15/10 au 15/11]]></Text></Description></Descriptions><HotelInfoCodes><HotelInfoCode Code="12" CodeDetail="OTA" Quantity="16" /><HotelInfoCode Code="3" CodeDetail="OTA" Quantity="6" /><HotelInfoCode Code="CHA" CodeDetail="RIT" Quantity="12" /><HotelInfoCode Code="INA" CodeDetail="RIT" Quantity="2" /></HotelInfoCodes><Position Longitude="6.0445" Latitude="46.4469" /></HotelInfo><FacilityInfo><Restaurants Quantity="2"><Restaurant RestaurantName="Hôtel la Darbella"><RestaurantDescription CreatorID="CLOSING-RESTAURANT"><Text Language="fr"><![CDATA[ du 09/04 au 29/04 - du 15/10 au 15/11 - samedi midi (sauf déc - janv. fév et mars)]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[ du 09/04 au 29/04 - du 15/10 au 15/11 - samedi midi (sauf déc - janv. fév et mars)]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[ du 09/04 au 29/04 - du 15/10 au 15/11 - samedi midi (sauf déc - janv. fév et mars)]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[ du 09/04 au 29/04 - du 15/10 au 15/11 - samedi midi (sauf déc - janv. fév et mars)]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[ du 09/04 au 29/04 - du 15/10 au 15/11 - samedi midi (sauf déc - janv. fév et mars)]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[ du 09/04 au 29/04 - du 15/10 au 15/11 - samedi midi (sauf déc - janv. fév et mars)]]></Text></RestaurantDescription></Restaurant><Restaurant RestaurantName="Restaurant la Darbella"><RestaurantDescription CreatorID="CLOSING-RESTAURANT"><Text Language="fr"></Text><Text Language="en"></Text><Text Language="de"></Text><Text Language="nl"></Text><Text Language="es"></Text><Text Language="it"></Text></RestaurantDescription></Restaurant></Restaurants></FacilityInfo><Policies><Policy DefaultValidBookingMinOffset="0"><GuaranteePaymentPolicy><GuaranteePayment><AcceptedPayments><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="MC" /></AcceptedPayment><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="AX" /></AcceptedPayment><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="VI" /></AcceptedPayment></AcceptedPayments></GuaranteePayment></GuaranteePaymentPolicy></Policy></Policies><AffiliationInfo><Awards><Award Rating="2" Provider="Stars" /><Award Rating="1" Provider="Chimneys" /><Award Rating="1" Provider="Cocotte" /></Awards></AffiliationInfo><ContactInfos><ContactInfo ContactProfileType="RIT" ContactProfileID="Manager"><Names><Name><GivenName>Mme Laurence</GivenName><Surname>Guinot</Surname></Name></Names><Addresses><Address ID="39441"><AddressLine><![CDATA[551 Route de la Darbella.]]></AddressLine><AddressLine>.</AddressLine><CityName><![CDATA[PREMANON]]></CityName><PostalCode>39220</PostalCode><CountryName Code="FR">FR</CountryName></Address></Addresses><Phones><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneLocationType="4" PhoneNumber="00" /><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneLocationType="3" PhoneNumber="00" /><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneTechType="3" PhoneLocationType="4" PhoneNumber="00" /></Phones><Emails><Email>blombard@logishotels.com</Email></Emails><URLs><URL></URL></URLs></ContactInfo></ContactInfos><TPA_Extensions><InvoicingInfo><Name>EURL L'EDELWEISS</Name><Address><AddressLine><![CDATA[551 Route de la Darbella.]]></AddressLine><AddressLine></AddressLine><CityName><![CDATA[PREMANON]]></CityName><PostalCode>39220</PostalCode></Address><EmailInvoicing>blombard@logishotels.com</EmailInvoicing></InvoicingInfo><RITEstablishmentCode>19</RITEstablishmentCode><RITInternalCodesFacilities><RITInternalCodeFacility RITCode="292" /><RITInternalCodeFacility RITCode="26252" /><RITInternalCodeFacility RITCode="322" /><RITInternalCodeFacility RITCode="293" /><RITInternalCodeFacility RITCode="307" /><RITInternalCodeFacility RITCode="296" /><RITInternalCodeFacility RITCode="690" /><RITInternalCodeFacility RITCode="300" /><RITInternalCodeFacility RITCode="309" /><RITInternalCodeFacility RITCode="983" /><RITInternalCodeFacility RITCode="312" /><RITInternalCodeFacility RITCode="311" /><RITInternalCodeFacility RITCode="12025"><RITInternalCodeSubFacility RITCode="34" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="33" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="30" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="22" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="25" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="23" /></RITInternalCodeFacility><RITInternalCodeFacility RITCode="12030"><RITInternalCodeSubFacility RITCode="77" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="63" /></RITInternalCodeFacility><RITInternalCodeFacility RITCode="12028"><RITInternalCodeSubFacility RITCode="16" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="114" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="122" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="123" /></RITInternalCodeFacility><RITInternalCodeFacility RITCode="12033"><RITInternalCodeSubFacility RITCode="106" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="102" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="91" /></RITInternalCodeFacility><RITInternalCodeFacility RITCode="12026"><RITInternalCodeSubFacility RITCode="39" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="47" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="60" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="41" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="35" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="38" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="48" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="42" /></RITInternalCodeFacility><RITInternalCodeFacility RITCode="60" /><RITInternalCodeFacility RITCode="1309" /><RITInternalCodeFacility RITCode="59" /><RITInternalCodeFacility RITCode="334" /></RITInternalCodesFacilities><VATNumber>FR95789805876</VATNumber><MinMaxRatesHalfBoard CurrencyCode="EUR" MaxRate="0.0" MinRate="0.0" /><MinMaxRatesBreakfast CurrencyCode="EUR" MaxRate="9.0" MinRate="9.0" /><MinMaxRatesBusinessStopover CurrencyCode="EUR" MaxRate="0.0" MinRate="68.5" /><MinMaxRates CurrencyCode="EUR" MaxRate="240.0" MinRate="47.0" /><MinMaxRatesChildMenu CurrencyCode="EUR" MaxRate="0.0" MinRate="9.5" /><MinMaxRatesSoilMenu CurrencyCode="EUR" MaxRate="0.0" MinRate="0.0" /><MinMaxRatesMenu CurrencyCode="EUR" MaxRate="37.0" MinRate="14.9" /><ExtraInfo><City Type="HotelCity"><GuideGivenName>PREMANON</GuideGivenName><Altitude>1120</Altitude><Inhabitants>664</Inhabitants><Position Latitude="6.0445" Longitude="46.4469" /><TourismInfo><InnerAwards><Phones><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneLocationType="4" PhoneNumber="00" /></Phones></InnerAwards></TourismInfo></City></ExtraInfo></TPA_Extensions></HotelDescriptiveContent></HotelDescriptiveContents></OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ>
Ms-Dos/Windows
Unix
Write backup
jsp File Browser version 1.2 by
www.vonloesch.de