Edit C:\edeal\reservIT\HOTEL-1-14099.xml
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ EchoToken="E1873744026" Version="2006" xmlns="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01 http://groupe.chateauxhotels.com/synchit/OTA2006A/OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ.xsd"><POS><Source><RequestorID ID="0" Type="2"><CompanyName>LFS</CompanyName></RequestorID><BookingChannel Type="5"><CompanyName Code="12">Reservit</CompanyName></BookingChannel></Source></POS><HotelDescriptiveContents ChainCode="12" HotelCode="14099" HotelCodeContext="LFS"><HotelDescriptiveContent CurrencyCode="EUR" LanguageCode="fr"><HotelInfo End="2027-01-01T00:02:12.668+01:00"><HotelName>Logis Hôtel Rocaminori</HotelName><CategoryCodes><LocationCategory Code="4" CodeDetail="OTA" /></CategoryCodes><Descriptions><Description CreatorID="HOTEL"><Text Language="fr"><![CDATA[A 23 k de Saumur et près de Doué la Fontaine l'hôtel troglodyte Rocaminori dispose de 12 chambres troglodytiques ou semi-troglodytiques creusées dans le falun. L'hôtel est situé au cÅ?ur du village en lien souterrain direct avec un restaurant de fouées, spécialités régionales de petits pains qui sortent tout chauds du four à feu de bois et que vous garnissez de beurre salé, rillettes, haricots, fromage de chèvre. Amateurs de séjours insolites et d'expériences inédites, prenez date ! Véritable cocon souterrain, le Rocaminori Hôtel*** vous laissera le souvenir d'une expérience exceptionnelle et d'un accueil chaleureux et de qualité. Toute l'équipe de Rocaminori sera heureuse de vous accueillir en ses lieux !]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[In 23 Km Entfernung von Saumur in der Nähe von Doué la Fontaine erwartet Sie das Höhlenhotel (Troglodyten-Hotel) Rocaminori mit 12 Höhlen- und Halbhöhlenzimmern, die in den Kalksteinfelsen Falun gegraben sind. Das Hotel befindet sich im Dorfzentrum ist unterirdisch mit einem Restaurant verbunden, das die regionale Spezialität Fouées zubereitet, Brötchen, die heiÃ? aus dem Holzkohleofen kommen und die Sie mit Salzbutter, Rillettes-Schmalz, Bohnen und Schafskäse garnieren können. Liebhaber ungewöhnlicher Aufenthalte und völlig neuer Erfahrungen sollten einen Termin verabreden! Das Rocaminori Hôtel*** ist ein wahrhaft gemütliches unterirdisches Nest und bietet Ihnen ein ganz besonderes und unvergessliches Erlebnis, einen herzlichen Empfang und erstklassigen Service. Das ganze Team des Rocaminori freut sich darauf, Sie an diesem besonderen Ort empfangen zu dürfen!]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[The troglodyte hotel Rocaminori has 12 troglodyte or semi-troglodyte rooms carved out of the rockface, near Doué-la-Fontaine, 23 km from Saumur. The hotel is located in the village with a direct underground passage to a restaurant serving fouées, a regional speciality: rolls straight out the wood-fired oven that you fill with salted butter, rillettes, beans and goat's cheese. Those out for something unusual and new, get your schedule out! The 3-star Rocaminori Hotel is a cosy underground nest where you can enjoy an amazing experience, a warm welcome, and top-quality service. The staff at Rocaminori will be happy to welcome you!]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[El hotel troglodita Rocaminori, situado a 23 km de Saumur y cerca de Doué la Fontaine, dispone de 12 habitaciones semitrogloditas cavadas en la roca. El hotel se sitúa en el corazón de un pueblo unido de manera subterránea y directa con un restaurante de «fouées», especialidades regionales de panes pequeños que salen calientes del horno de leña y que usted puede cubrir de mantequilla salada, rillettes, frijoles o queso de cabra. ¡Los apasionados de estancias insólitas y experiencias inéditas pueden reservar! Rocaminori Hotel***, verdadero nidito subterráneo, le dejará el recuerdo de una experiencia excepcional y una acogida cálida y de alto nivel. Todo el equipo de Rocaminori se complacerá en recibirles en su establecimiento.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[A 23 km da Saumur e vicino a Doué la Fontaine, l'hotel trogloditico Rocaminori dispone di 12 camere trogloditiche o semi-trogloditiche scavate nella roccia. L'hotel si trova nel cuore del borgo in collegamento sotterraneo diretto con un ristorante di fouées, specialità regionali di piccoli pani che escono belli caldi dal forno a legna e che potrete guarnire con burro salato, rillettes, fagioli, formaggio di capra. Amanti delle vacanze insolite e delle nuove esperienze, prendete nota! Autentico nido sotterraneo, il Rocaminori Hotel*** vi lascerà il ricordo di un'esperienza unica e di una calda accoglienza di qualità . Tutto il personale del Rocaminori sarà felice di darvi il benvenuto!]]></Text></Description><Description CreatorID="LOCATION"><Text Language="fr"></Text><Text Language="en"></Text><Text Language="de"></Text><Text Language="nl"></Text><Text Language="es"></Text><Text Language="it"></Text></Description><Description CreatorID="MISC"><Text Language="fr"><![CDATA[L'ambiance minérale de cette demeure troglodyte]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[A rocky atmosphere in this troglodyte house]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Die besondere Atmosphäre des Gesteins dieser Höhlenwohnung]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[El ambiente mineral de esta residencia troglodita]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[L'atmosfera minerale di questa dimora troglodita]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[De zeesfeer van dit ondergrondse onderkomen]]></Text></Description><Description CreatorID="SURROUNDING"><Text Language="fr"><![CDATA[Le village troglodytique de Rochemenier permet de visiter tout un ensemble « troglo » composé dâ??anciennes fermes, dâ??une salle commune et dâ??une chapelle. Avec 20 salles disposées sur un hectare, câ??est un lieu privilégié pour partir à la découverte des « troglos » de plaine. A 10 km, Au Bioparc de Doué, changement dâ??ambiance ! Au cÅ?ur dâ??un site troglodytique remarquable et pour le bonheur des visiteurs, plus de 700 espèces animales ont trouvé refuge idéal depuis un demi-siècle. Plongez dans l'univers marin et minéral des caves-cathédrales des Perrières servant d'écrin à une scénographie féerique : le Mystère des Faluns. Entre science et poésie, laissez-vous captiver par le site et son histoire. Et à 26 km, la belle Saumur et son Histoire, son château qui surplombe la ville, ses circuits vélos le long de la Loire et ses animations. Une étape à ne pas manquer !]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Das troglodytische Höhlendorf in Rochemenier lädt den Besucher zur Besichtigung eines ganzen Höhlenkomplexes ein, bestehend aus ehemaligen Bauernhöfen, einem Gemeinschaftssaal und einer Kapelle. Mit 20 Räumen, die auf einer Fläche von einem Hektar verteilt sind, ist dieser Ort ideal, um die « troglos » der Ebene zu entdecken. Im 10 Km entfernten Bioparc von Doué herrscht hingegen eine ganze andere Atmosphäre! Seit mehr als einem halben Jahrhundert haben zur Freude der Besucher mehr als 700 Tierarten in diesem bemerkenswerten Troglodytengelände einen idealen Rückzugsraum gefunden. Tauchen Sie ein in das Universum des Meeres und der Minerale der Keller-Kathedralen Caves-Cathédrales des Perrières, die die Kulisse für ein märchenhaftes Schauspiel bieten: das Geheimnis der Falunfelsen. Lassen Sie sich von dieser wissenschaftlich interessanten und zugleich poetischen Stätte und ihrer Geschichte verzaubern. In 26 Km liegt die schöne Stadt Saumur mit ihrem über der Stadt thronenden Schloss, den Fahrradwegen entlang der Loire und einem reichhaltigen Veranstaltungsangebot. Eine unbedingt lohnenswerte Etappe!]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[You can visit an entire troglodyte community in Rochemenier with former farms, a common room and a chapel. With 20 rooms spread out over one hectare, it's an ideal starting-point to explore the troglodyte buildings across the plain. 10 km away, at the Bioparc de Doué, you get a change of scenery! For the last half-century, over 700 animal species have lived at this remarkable troglodyte site, to the delight of visitors. Dive into the sea world and cathedral caves at Les Perrières, the backdrop to a faeric show: the Mystère des Faluns. Drawing on science and poetry, the site has an enchanting history. And 26 km away, the beautiful city of Saumur, steeped in history, with a château overlooking the town, cycling trails along the Loire and various events. Don't miss out!]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[El pueblo troglodita de Rochemenier permite visitar todo un conjunto troglodita que consta de antiguas granjas, una sala común y una capilla. Con sus 20 salas distribuidas en una hectárea, es un lugar privilegiado para salir a descubrir emplazamientos trogloditas en la llanura. A 10 km, para cambiar de ambiente, se encuentra el zoológico Bioparc de Doué la Fontaine. En medio de un emplazamiento troglodita extraordinario, y para el placer de los visitantes, desde hace medio siglo, más de 700 especies de animales han encontrado allà un refugio ideal. Sumérjase en el mundo marino y mineral de las inmensas cuevas de Perrières que sirven de escenografÃa mágica a Mystère des Faluns. Entre ciencia y poesÃa, déjese cautivar por este lugar y su historia. A 26 km, la bella Saumur y su Historia, su castillo que domina la ciudad, sus circuitos para bicicletas a lo largo del Loira y sus actividades. ¡Una etapa que no debe dejar de visitar!]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Il borgo trogloditico di Rochemenier permette di visitare tutta una serie di strutture trogloditiche composte da vecchie fattorie, una sala comune e una cappella. Con 20 sale disposte su un ettaro, è un luogo ideale per partire alla scoperta dei "troglo" di pianura. A 10 km, al Bioparco di Doué, cambio di atmosfera! Nel cuore di un notevole sito trogloditico e per la gioia dei visitatori, più di 700 specie di animali vi hanno trovato il loro rifugio ideale da mezzo secolo. Immergetevi nel mondo marino e minerale delle grotte-cattedrali di Perrières, che fungono da scrigno a una scenografia da favola: il Mistero dei Faluns. Tra scienza e poesia, lasciatevi catturare dal sito e dalla sua storia. E a 26 km, la bella Saumur e la sua storia, il suo castello che domina la città , i suoi percorsi per bici lungo la Loira e i suoi intrattenimenti. Una tappa da non perdere!]]></Text></Description><Description CreatorID="CLOSING"><Text Language="fr"></Text><Text Language="en"></Text><Text Language="de"></Text><Text Language="nl"></Text><Text Language="es"></Text><Text Language="it"></Text></Description></Descriptions><HotelInfoCodes><HotelInfoCode Code="12" CodeDetail="OTA" Quantity="12" /><HotelInfoCode Code="3" CodeDetail="OTA" Quantity="6" /><HotelInfoCode Code="CHA" CodeDetail="RIT" Quantity="12" /><HotelInfoCode Code="INA" CodeDetail="RIT" Quantity="2" /></HotelInfoCodes><Position Longitude="-0.2924" Latitude="47.232" /></HotelInfo><Policies><Policy DefaultValidBookingMinOffset="0"><GuaranteePaymentPolicy><GuaranteePayment><AcceptedPayments><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="MC" /></AcceptedPayment><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="AX" /></AcceptedPayment><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="VI" /></AcceptedPayment></AcceptedPayments></GuaranteePayment></GuaranteePaymentPolicy></Policy></Policies><AffiliationInfo><Awards><Award Rating="3" Provider="Stars" /><Award Rating="3" Provider="Chimneys" /></Awards></AffiliationInfo><ContactInfos><ContactInfo ContactProfileType="RIT" ContactProfileID="Manager"><Names><Name><GivenName>MM. Fabrice/Philippe</GivenName><Surname>Justeau</Surname></Name></Names><Addresses><Address ID="49182"><AddressLine><![CDATA[15 Rue du Musée.]]></AddressLine><AddressLine>.</AddressLine><CityName><![CDATA[LOURESSE ROCHEMENIER]]></CityName><PostalCode>49700</PostalCode><CountryName Code="FR">FR</CountryNa
Ms-Dos/Windows
Unix
Write backup
jsp File Browser version 1.2 by
www.vonloesch.de