Edit C:\edeal\reservIT\HOTEL-1-14261.xml
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ EchoToken="E1873744026" Version="2006" xmlns="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01 http://groupe.chateauxhotels.com/synchit/OTA2006A/OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ.xsd"><POS><Source><RequestorID ID="0" Type="2"><CompanyName>LFS</CompanyName></RequestorID><BookingChannel Type="5"><CompanyName Code="12">Reservit</CompanyName></BookingChannel></Source></POS><HotelDescriptiveContents ChainCode="12" HotelCode="14261" HotelCodeContext="LFS"><HotelDescriptiveContent CurrencyCode="EUR" LanguageCode="de"><HotelInfo End="2024-02-06T18:46:10.087+01:00"><HotelName>Hotel Zur Alten Muhle</HotelName><CategoryCodes><LocationCategory Code="4" CodeDetail="OTA" /></CategoryCodes><Descriptions><Description CreatorID="HOTEL"><Text Language="fr"><![CDATA[Cerné de hautes crêtes, l'hôtel-restaurant « Zur Alten Mühle » (« Au vieux moulin ») se situe à même le rivage de lâ??Our. Des chambres doubles confortables vous attendent dans un cadre bucolique, au cÅ?ur de la vallée de lâ??Our. Au restaurant « Zur Alten Mühle » câ??est le chef lui-même qui cuisine, et il aime surprendre ses convives avec de nouveaux menus et des spécialités régionales. Il nous tient à cÅ?ur de vous offrir un service personnel, un accueil amical et une ambiance familiale. Ainsi, nous proposons à nos clients : - une place de parking privée - une connexion à internet gratuite dans les parties communes - un garage à vélos et à motos - un petit terrain de jeu dans le jardin - des jeux pour enfants dans le restaurant (équipement pour enfants dans les chambres sur demande) Il est toujours possible, même tardivement, de découvrir les richesses de la carte des boissons de lâ??agréable auberge de lâ??hôtel. Enfin, par beau temps, notre grande terrasse invite au farniente au bord de notre magnifique rivière, lâ??Our. La cuisine du restaurant de lâ??hôtel « Zur Alten Mühle » reflète la diversité de la région. Le chef fait se rencontrer les plats régionaux et un souffle de cuisine française, tout en attribuant une grande importance à la fraîcheur et à lâ??origine des produits. Les viandes de bÅ?uf, de porc et de veau viennent dâ??exploitations de la région dâ??Eifel, et les délicieuses truites sont pêchées dans lâ??Our toute proche. Le gibier est la spécialité de la maison. En automne, le gibier provient des forêts de la vallée de lâ??Our, et passe directement du chasseur à la cuisine, ce qui garantit fraîcheur et grande qualité. Pendant les beaux jours, la carte estivale propose surtout des plats légers et rafraîchissants comme des salades et des plats à base de poisson froid. Pendant la saison des asperges, câ??est bien sûr lâ??asperge qui est à lâ??honneur, et qui sera travaillée sous toutes ses facettes. Par beau temps, le repas peut aussi bien entendu être servi sur la grande terrasse.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Umrundet von hohen Bergrücken, liegt das Hotel-Restaurant "Zur Alten Mühle" direkt am Ufer der Our. Vierzehn gemütliche Doppelzimmer erwarten Sie in einem ländlichen Rahmen im Herzen des Ourtals. Im Restaurant "Zur Alten Mühle" kocht der Chef noch selbst und überrascht seine Gäste gerne mit immer neuen Menüs und regionalen Spezialitäten. Persönlicher Service, gastfreundliches Personal und familiäre Atmosphäre liegen uns sehr am Herzen. Zudem bieten wir unseren Gästen: - einen privaten Parkplatz - kostenlose Internetverbindung in den öffentlichen Räumen - Unterstellplätze für Fahrräder und Motorräder, - einen kleinen Spielplatz im Garten - Kinderspielzeug im Restaurant (Kinderausstattung in den Zimmern auf Anfrage) Im gemütlichen Wirtshaus des Hotels lässt sich auch zu später Stunde immer gerne die vielseitige Getränkekarte erkunden. Nicht zuletzt lädt an warmen Tagen unsere groÃ? angelegte Terrasse zum Verweilen im herrlichen Ourtal ein. Die Küche im Restaurant des Hotels "Zur Alten Mühle" spiegelt die Vielfalt der Region wieder. Regionale Gerichte treffen auf einen Hauch Französischer Küche, wobei der Chef groÃ?en Wert auf die Frische und die Herkunft der Zutaten legt. Rind-, Schwein- und Kalbfleisch stammen aus Eifelbetrieben - die schmackhaften Forellen aus der angrenzenden Our. Wildgerichte sind eine Spezialität des Hotels. Im Herbst kommt das Wild aus den Wäldern des Ourtals über den Jäger direkt in die Küche und garantiert so Frische und hohe Qualität. An warmen Tagen bietet die Sommerkarte vor allem leichte und erfrischende Gerichte wie Salate und kalte Fischspeisen. Während der Spargelsaison gibt natürlich der Spargel den Ton an und wird in all seinen Facetten verarbeitet. Gerne wird das Essen bei gutem Wetter auch auf der groÃ?en Terrasse serviert.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[Surrounded by the peaks, the "Zur Alten Mühle" (At the old mill) hotel and restaurant is located on the banks of the Our. There are fourteen comfortable double rooms in this natural setting, at the heart of the Our valley. At the "Zur Alten Mühle" restaurant, the chef is at the helm and loves to surprise guests with new menus serving up regional specialities. We strive to offer a personal service, friendly welcome and family ambiance. As a result, we offer guests: - a private car parking space - free internet in common areas - a motorbike and bicycle garage - a small play area in the garden - two children's days in the restaurant (material and equipment for children in rooms on request). It is always possible, even late at night, to discover what is on offer on the drinks menu at the pleasant hotel hostel. Finally, when the weather is nice, our expansive terrace allows you to laze around beside the magnificent Our river. The cuisine served up at the "Zur Alten Mühle" restaurant is a perfect illustration of the diversity in the region. The chef astutely brings together regional dishes and with a breath of French cuisine, whilst placing great importance on fresh and original produce. Beef, pork and veal all come from farms in the Eifel region, and the delicious trout is fished in the nearby Our river. Game is a speciality. In Autumn, the game comes from the forests in the Our valley, and is straight from the field to the plate, which guarantees the freshness and high level of quality. When the weather is clement, the summer menu favours light and refreshing dishes such as salads and fresh fish. During the asparagus season, this vegetable is honoured, and is served in a variety of styles. When the weather permits, you can enjoy dining on the expansive terrace.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Circondato dalle alte vette, lâ??hotel-ristorante â??Zur Alten Mühleâ?? (Al vecchio mulino) è situato direttamente sulle rive del fiume Our. Quattordici confortevoli camere doppie vi attendono in una cornice bucolica, nel cuore della Valle dellâ??Our. Al ristorante â??Zur Alten Mühleâ??, è lo chef stesso a cucinare, poiché ama sorprendere i suoi commensali con nuovi menù e specialità regionali. Lo chef fa di tutto per offrirvi un servizio personalizzato, unâ??accoglienza amichevole e unâ??atmosfera familiare. Cosa offriamo ai nostri clienti: - un parcheggio privato - una connessione a internet gratuita negli ambienti comuni - una rimessa per biciclette e moto - un piccolo campo da gioco nel giardino - giochi per bambini nel ristorante (attrezzature per bambini nelle camere a richiesta) La graziosa locanda dellâ??hotel è sempre aperta, anche fino a tarda ora, per farvi gustare il ricco menù di bevande. Infine, nelle giornate di bel tempo, la nostra grande terrazza vi invita a oziare sulle rive del nostro magnifico fiume Our. La cucina del ristorante dellâ??hotel â??Zur Alten Mühleâ?? rispecchia la diversità delle stagioni. Lo chef combina i piatti regionali con un tocco di cucina francese, il tutto valorizzando la freschezza e lâ??origine dei prodotti. Le carni di manzo, maiale e vitello provengono da allevamenti della regione dellâ??Eifel e le deliziose trote vengono pescate nel vicinissimo Our. La selvaggina è la specialità della casa. In autunno, la selvaggina proviene dalle foreste della Valle dellâ??Our e passa direttamente dal cacciatore alla cucina, per garantire freschezza e massima qualità . Durante le belle giornate, il menù estivo propone soprattutto piatti leggeri e rinfrescanti come insalate e preparazioni a base di pesce freddo. Durante la stagione degli asparagi, vengono preparati piatti in loro onore, elaborandoli in tutti i loro aspetti. Nelle giornate di bel tempo, i pasti saranno serviti anche sulla grande terrazza.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[El hotel restaurante «Zur Alten Mühle» («En el viejo molino») se sitúa en la orilla misma del rÃo Our. Catorce cómodas habitaciones dobles le esperan en un entorno bucólico, en el corazón del valle del Our. En el restaurante «Zur Alten Mühle», cocina el chef personalmente y le gusta sorprender a los comensales con muchos menús y especialidades regionales. Para nosotros es muy importante ofrecerle un servicio personal, una acogida amistosa y un ambiente familiar. De este modo, ofrecemos a nuestros clientes: - aparcamiento privado - conexión Internet gratuita en las zonas compartidas - garaje para bicicletas y motos - una pequeña zona de juego en el jardÃn - juegos para niños en el restaurante (equipamiento para niños en las habitaciones a petición) Siempre es posible, incluso tarde, descubrir las riquezas de la carta de bebidas de la agradable hosterÃa del hotel. Por último, cuando hay buen tiempo, nuestra gran terraza le invita a descansar a la orilla del magnÃfico rÃo Our. La cocina del restaurante del hotel «Zur Alten Mühle» refleja la diversidad de la región. El chef reúne los platos regionales y un toque de cocina francesa, al mismo tiempo que da gran importancia a la frescura y el origen de los productos. Las carnes de buey, cerdo y ternera provienen de explotaciones de la región de Eifel y las deliciosas truchas se pescan en el cercano Our. La carne de caza es la especialidad de este restaurante. En otoño, esta carne procede de los animales del bosque del valle del Our y pasa directamente del cazador a la cocina, lo que garantiza la frescura y la alta calidad. Durante el buen tiempo, la carta estival ofrece sobre todo platos ligeros y refrescantes, como ensaladas y platos a base de pescado frÃo. Durante la temporada de los espárragos, por supuesto, estos se ponen de realce y se preparan en todas sus formas. Desde luego, cuando el tiempo es bueno, la comida también puede servirse en la gran terraza.]]></Text></Description><Description CreatorID="LOCATION"><Text Language="fr"></Text><Text Language="en"></Text><Text Language="de"></Text><Text Language="nl"></Text><Text Language="es"></Text><Text Language="it"></Text></Description><Description CreatorID="MISC"><Text Language="fr"><![CDATA[sa proximité avec la rivière idéale pour une partie de pêche]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[close to the best fishing river]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[de nabijheid van de ideale rivier voor vissers]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[la sua vicinanza al fiume, ideale per una gara di pesca]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[su proximidad al rÃo ideal para pescar]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[die direkte Lage am Fluss zum Angeln]]></Text></Description><Description CreatorID="SURROUNDING"><Text Language="fr"></Text><Text Language="en"></Text><Text Language="de"></Text><Text Language="nl"></Text><Text Language="es"></Text><Text Language="it"></Text></Description><Description CreatorID="CLOSING"><Text Language="fr"><![CDATA[ du 02/01 au 02/02 - du 28/06 au 08/07 - du 02/09 au 13/09 - Mittwoch und Donnerstag]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[ du 02/01 au 02/02 - du 28/06 au 08/07 - du 02/09 au 13/09 - Mittwoch und Donnerstag]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[ du 02/01 au 02/02 - du 28/06 au 08/07 - du 02/09 au 13/09 - Mittwoch und Donnerstag]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[ du 02/01 au 02/02 - du 28/06 au 08/07 - du 02/09 au 13/09 - Mittwoch und Donnerstag]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[ du 02/01 au 02/02 - du 28/06 au 08/07 - du 02/09 au 13/09 - Mittwoch und Donnerstag]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[ du 02/01 au 02/02 - du 28/06 au 08/07 - du 02/09 au 13/09 - Mittwoch und Donnerstag]]></Text></Description></Descriptions><HotelInfoCodes><HotelInfoCode Code="12" CodeDetail="OTA" Quantity="14" /><HotelInfoCode Code="3" CodeDetail="OTA" Quantity="6" /><HotelInfoCode Code="CHA" CodeDetail="RIT" Quantity="12" /><HotelInfoCode Code="INA" CodeDetail="RIT" Quantity="2" /></HotelInfoCodes><Position Longitude="6.1457" Latitude="50.176" /></HotelInfo><FacilityInfo><Restaurants Quantity="2"><Restaurant RestaurantName="Hotel Zur Alten Muhle"><RestaurantDescription CreatorID="CLOSING-RESTAURANT"><Text Language="fr"><![CDATA[ du 02/01 au 02/02 - du 28/06 au 08/07 - du 02/09 au 13/09 - Mittwoch und Donnerstag]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[ du 02/01 au 02/02 - du 28/06 au 08/07 - du 02/09 au 13/09 - Mittwoch und Donnerstag]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[ du 02/01 au 02/02 - du 28/06 au 08/07 - du 02/09 au 13/09 - Mittwoch und Donnerstag]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[ du 02/01 au 02/02 - du 28/06 au 08/07 - du 02/09 au 13/09 - Mittwoch und Donnerstag]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[ du 02/01 au 02/02 - du 28/06 au 08/07 - du 02/09 au 13/09 - Mittwoch und Donnerstag]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[ du 02/01 au 02/02 - du 28/06 au 08/07 - du 02/09 au 13/09 - Mittwoch und Donnerstag]]></Text></RestaurantDescription></Restaurant><Restaurant RestaurantName="Restaurant Zur Alten Muhle"><RestaurantDescription CreatorID="CLOSING-RESTAURANT"><Text Language="fr"></Text><Text Language="en"></Text><Text Language="de"></Text><Text Language="nl"></Text><Text Language="es"></Text><Text Language="it"></Text></RestaurantDescription></Restaurant></Restaurants></FacilityInfo><Policies><Policy DefaultValidBookingMinOffset="0"><GuaranteePaymentPolicy><GuaranteePayment><AcceptedPayments><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="MC" /></AcceptedPayment><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="VI" /></AcceptedPayment></AcceptedPayments></GuaranteePayment></GuaranteePaymentPolicy></Policy></Policies><AffiliationInfo><Awards><Award Rating="3" Provider="Stars" /><Award Rating="2" Provider="Chimneys" /><Award Rating="3" Provider="Cocotte" /></Awards></AffiliationInfo><ContactInfos><ContactInfo ContactProfileType="RIT" ContactProfileID="Manager"><Names><Name><GivenName>M. Marco</GivenName><Surname>Dhur</Surname></Name></Names><Addresses><Address><AddressLine><![CDATA[Stupbach 7.]]></AddressLine><AddressLine>.</AddressLine><CityName><![CDATA[LUETZKAMPEN]]></CityName><PostalCode>54617</PostalCode><CountryName Code="DE">DE</CountryName></Address></Addresses><Phones><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneLocationType="4" PhoneNumber="00" /><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneLocationType="3" PhoneNumber="00" /><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneTechType="3" PhoneLocationType="4" PhoneNumber="00" /></Phones><Emails><Email>blombard@logishotels.com</Email></Emails><URLs><URL></URL></URLs></ContactInfo></ContactInfos><TPA_Extensions><InvoicingInfo><Name>ZUR ALTEN MUHLE - FAM DHUR</Name><Address><AddressLine><![CDATA[Stupbach 7.]]></AddressLine><AddressLine></AddressLine><CityName><![CDATA[LUETZKAMPEN]]></CityName><PostalCode>54617</PostalCode></Address><EmailInvoicing>blombard@logishotels.com</EmailInvoicing></InvoicingInfo><RITEstablishmentCode>19</RITEstablishmentCode><RITInternalCodesFacilities><RITInternalCodeFacility RITCode="307" /><RITInternalCodeFacility RITCode="294" /><RITInternalCodeFacility RITCode="296" /><RITInternalCodeFacility RITCode="690" /><RITInternalCodeFacility RITCode="300" /><RITInternalCodeFacility RITCode="309" /><RITInternalCodeFacility RITCode="12032"><RITInternalCodeSubFacility RITCode="84" /></RITInternalCodeFacility><RITInternalCodeFacility RITCode="12028"><RITInternalCodeSubFacility RITCode="16" /></RITInternalCodeFacility><RITInternalCodeFacility RITCode="12026"><RITInternalCodeSubFacility RITCode="60" /></RITInternalCodeFacility><RITInternalCodeFacility RITCode="63" /><RITInternalCodeFacility RITCode="60" /><RITInternalCodeFacility RITCode="1309" /><RITInternalCodeFacility RITCode="1466" /><RITInternalCodeFacility RITCode="334" /></RITInternalCodesFacilities><VATNumber>DE812865806</VATNumber><MinMaxRatesHalfBoard CurrencyCode="EUR" MaxRate="88.0" MinRate="72.0" /><MinMaxRatesBreakfast CurrencyCode="EUR" MaxRate="0.0" MinRate="0.0" /><MinMaxRatesBusinessStopover CurrencyCode="EUR" MaxRate="0.0" MinRate="0.0" /><MinMaxRates CurrencyCode="EUR" MaxRate="114.0" MinRate="99.0" /><MinMaxRatesChildMenu CurrencyCode="EUR" MaxRate="0.0" MinRate="10.0" /><MinMaxRatesSoilMenu CurrencyCode="EUR" MaxRate="0.0" MinRate="0.0" /><MinMaxRatesMenu CurrencyCode="EUR" MaxRate="50.0" MinRate="25.0" /><ExtraInfo><City Type="HotelCity"><GuideGivenName>LUETZKAMPEN</GuideGivenName><Altitude>0</Altitude><Inhabitants>378</Inhabitants><Position Latitude="6.1457" Longitude="50.176" /><TourismInfo><InnerAwards><Phones><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneLocationType="4" PhoneNumber="00" /></Phones></InnerAwards></TourismInfo></City></ExtraInfo></TPA_Extensions></HotelDescriptiveContent></HotelDescriptiveContents></OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ>
Ms-Dos/Windows
Unix
Write backup
jsp File Browser version 1.2 by
www.vonloesch.de