Edit C:\edeal\reservIT\HOTEL-1-1771.xml
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ EchoToken="E1873744026" Version="2006" xmlns="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01 http://groupe.chateauxhotels.com/synchit/OTA2006A/OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ.xsd"><POS><Source><RequestorID ID="0" Type="2"><CompanyName>LFS</CompanyName></RequestorID><BookingChannel Type="5"><CompanyName Code="12">Reservit</CompanyName></BookingChannel></Source></POS><HotelDescriptiveContents ChainCode="12" HotelCode="1771" HotelCodeContext="LFS"><HotelDescriptiveContent CurrencyCode="EUR" LanguageCode="fr"><HotelInfo End="2027-01-01T00:03:36.541+01:00"><HotelName>Logis Hôtel Aux Bruyères</HotelName><CategoryCodes><LocationCategory Code="4" CodeDetail="OTA" /></CategoryCodes><Descriptions><Description CreatorID="HOTEL"><Text Language="fr"><![CDATA[Chambres rénovées, certaines avec balcon ou terrasse avec vue sur le parc municipal et les sommets environnants ou côté jardin. Jardin d'été avec terrasses panoramiques éclairées, ascenseur, accès handicapés, parking privé, aire de jeux, salon, sauna, salle de séminaires. Cuisine traditionnelle et du terroir, avec découverte des vins régionaux et alcools du pays. Conditions spéciales pour groupes et familles (appartements jusqu'à 7 personnes), proximité de tous commerces, services et office du tourisme.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[Renovated rooms, some opening onto a balcony or terrace, with views onto the municipal park and the surrounding peaks or onto the garden. Summer garden with illuminated panoramic terraces. Lift, disabled access, private car park, play area, lounge, sauna, seminar room. Traditional and regional cuisine accompanied by local wines and liqueurs. Special rates for groups and families (appartments sleeping up to 7 persons), close to all shops and services and the tourist information office.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Camere ristrutturate, alcune delle quali con balcone o terrazza con vista sul parco comunale e le vicine montagne o lato giardino.Giardino con terrazze panoramiche illuminate, ascensore, accesso disabili, parcheggio privato, area giochi, sala, sauna, sala seminari. Cucina tradizionale e locale, vini regionali e alcolici della zona. Condizioni particolari per gruppi e famiglie (appartamenti fino a 7 persone), nelle vicinanze negozi, servizi e ufficio del turismo.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Renovierte Zimmer, einige davon mit Balkon oder Terrasse mit Blick auf den Gemeindepark und die Gipfel oder auf den angrenzenden Garten. Sommergarten mit beleuchteten Panoramaterrassen, Aufzug, Zugang für Behinderte, Privatparkplatz, Spielplätze, Gesellschaftsraum, Sauna, Seminarraum. Traditionelle und regionale Küche, Kennenlernen regionaler Weine und Spirituosen. Sonderbedingungen für Gruppen und Familien (Wohnungen bis zu 7 Personen), nahe allen Geschäften, Dienstleistungen und dem Fremdenverkehrsverein.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Habitaciones renovadas, algunas con balcón o terraza con vistas al parque municipal y las cimas de los alrededores, o con vistas al jardÃn. JardÃn de verano con terrazas panorámicas luminosas, ascensor, acceso para personas con minusvalÃas, aparcamiento privado, zona de juego, salón, sauna, sala de seminarios. Cocina tradicional y de la tierra y vinos y bebidas alcohólicas de la región. Condiciones especiales para grupos y familias (apartamentos con capacidad de hasta 7 personas), próximo a comercios, servicios y oficina de turismo.]]></Text></Description><Description CreatorID="LOCATION"><Text Language="es"><![CDATA[A35 Colmar salida Kaysersberg, N415 dirección St Dié, después de Hachimette tomar a la izquierda en la glorieta la D48 Orbey (2km).]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[A35 Colmar, uscita Kaysersberg, N415 direzione Saint-Dié dopo Hachimette, alla rotonda prendere a sinistra la D48 Orbey (2 km).]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[A35 Colmar Ausfahrt Kaysersberg, N415 Richtung St Dié, nach Hachimette linker Hand, im Kreisverkehr weiter auf der D48 Orbey (2 km).]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[A35 motorway from Colmar, exit "Kaysersberg" N415 road to St Dié, after Hachimette turn left at the roundabout, taking the D48 to Orbey (2km).]]></Text><Text Language="fr"><![CDATA[A35 Colmar sortie Kaysersberg, N415 direction St Dié après Hachimette prendre à gauche dans le rond-point la D48 Orbey (2km).]]></Text></Description><Description CreatorID="MISC"><Text Language="fr"><![CDATA[Au cÅ?ur du Parc des Ballons des Vosges et au départ de la Route des Crêtes]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[In the Parc des Ballons des Vosges and at the starting point of the "Ridge Road"]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Im Herzen des Naturparks Ballons des Vosges, am Anfang der AusflugsstraÃ?e Route des Crêtes]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[En el corazón del parque de Ballons des Vosges, es el punto de partida de la ruta de las cimas (Route des Crêtes)]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Nel cuore del Parc des Ballons des Vosges e al punto di partenza della Strada delle Creste]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[In het hart van het regionale natuurpark Ballons des Vosges en aan het begin van de Route des Crêtes]]></Text></Description><Description CreatorID="SURROUNDING"><Text Language="fr"><![CDATA[Situation centrale pour la découverte de l'Alsace: 8km de la route des vins et villages médiévaux (Kaysersberg), au départ de la route des crêtes, Orbey site touristique classé, les "chaumes primaires".]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[Central location for visiting Alsace: 8km from the wine road and medieval villages (e.g. Kaysersberg), close to the cresta road. Orbey is a listed tourist site.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[In posizione privilegiata per scoprire lâ??Alsazia: 8 km dalla strada dei vini e villaggi medievali (Kaysersberg), allâ??inizio della route des crêtes, Orbey sito turistico ad alto valore artistico, le â??praterie primarieâ??.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Zentrale Situation zum Entdecken des Elsass: 8 km von der Route des Vins und den mittelalterlichen Dörfern (Kaysersberg), am Anfang der Route des Crêtes, Orbey, die unter Denkmalschutz stehende touristische Stadt, die Chaumes Primaires.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Situación central para descubrir Alsacia: 8km de la ruta de los vinos y pueblos medievales (Kaysersberg), en el punto de partida de la ruta de las cretas, Orbey- lugar turÃstico clasificado, las "landas primarias".]]></Text></Description><Description CreatorID="CLOSING"><Text Language="fr"><![CDATA[ du 03/01 au 12/02 - du 01/03 au 30/03 - du 24/10 au 26/11]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[ du 03/01 au 12/02 - du 01/03 au 30/03 - du 24/10 au 26/11]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[ du 03/01 au 12/02 - du 01/03 au 30/03 - du 24/10 au 26/11]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[ du 03/01 au 12/02 - du 01/03 au 30/03 - du 24/10 au 26/11]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[ du 03/01 au 12/02 - du 01/03 au 30/03 - du 24/10 au 26/11]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[ du 03/01 au 12/02 - du 01/03 au 30/03 - du 24/10 au 26/11]]></Text></Description></Descriptions><HotelInfoCodes><HotelInfoCode Code="12" CodeDetail="OTA" Quantity="29" /><HotelInfoCode Code="3" CodeDetail="OTA" Quantity="6" /><HotelInfoCode Code="CHA" CodeDetail="RIT" Quantity="12" /><HotelInfoCode Code="INA" CodeDetail="RIT" Quantity="2" /></HotelInfoCodes><Position Longitude="7.1596" Latitude="48.1263" /></HotelInfo><FacilityInfo><Restaurants Quantity="2"><Restaurant MaxSeatingCapacity="80" RestaurantName="Logis Hôtel Aux Bruyères"><RestaurantDescription CreatorID="CLOSING-RESTAURANT"><Text Language="fr"></Text><Text Language="en"></Text><Text Language="de"></Text><Text Language="nl"></Text><Text Language="es"><
Ms-Dos/Windows
Unix
Write backup
jsp File Browser version 1.2 by
www.vonloesch.de