Edit C:\edeal\reservIT\HOTEL-1-20069.xml
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ EchoToken="E1873744026" Version="2006" xmlns="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01 http://groupe.chateauxhotels.com/synchit/OTA2006A/OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ.xsd"><POS><Source><RequestorID ID="0" Type="2"><CompanyName>LFS</CompanyName></RequestorID><BookingChannel Type="5"><CompanyName Code="12">Reservit</CompanyName></BookingChannel></Source></POS><HotelDescriptiveContents ChainCode="12" HotelCode="20069" HotelCodeContext="LFS"><HotelDescriptiveContent CurrencyCode="EUR" LanguageCode="fr"><HotelInfo End="2027-01-01T00:02:27.995+01:00"><HotelName>Logis Hôtel de la Poste</HotelName><CategoryCodes><LocationCategory Code="4" CodeDetail="OTA" /></CategoryCodes><Descriptions><Description CreatorID="HOTEL"><Text Language="nl"><![CDATA[Centrally located in Mêle-sur-Sarthe, a small village outside Le Perche some 15 km from Mortagne-au-Perche and 25 km from Alençon, this former post-house holds plenty of authentic appeal. The hotel de la Poste has enjoyed a great reputation for over a century. The chef serves authentic, modern cuisine using local produce. The hotel has comfortable rooms and private parking. There are several restaurant dining rooms to seat groups of up to 120 persons.]]></Text><Text Language="fr"><![CDATA[Situé au Mêle-sur-Sarthe, dans le centre dans petit village aux portes du Perche à environ 15 km de Mortagne-au-Perche et 25 km d'Alençon, cet ancien relais de poste vous séduira par son authenticité. L'hôtel de la Poste est un établissement renommé depuis plus d'un siècle. Le chef, vous propose une cuisine authentique et moderne à base de produits du terroir. L'hôtel dispose de chambres confortables et d'un parking privé. Nous disposons de plusieurs salles de restaurant pouvant accueillir des groupes jusqu'à 120 personnes.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[Centrally located in Mêle-sur-Sarthe, a small village outside Le Perche some 15 km from Mortagne-au-Perche and 25 km from Alençon, this former post-house holds plenty of authentic appeal. The hotel de la Poste has enjoyed a great reputation for over a century. The chef serves authentic, modern cuisine using local produce. The hotel has comfortable rooms and private parking. There are several restaurant dining rooms to seat groups of up to 120 persons.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Situado en Mêle-sur-Sarthe, en el centro de un pueblecito a las puertas de Perche, a unos 15 km de Mortagne-au-Perche y 25 km de Alençon, esta antigua posta nos seducirá por su autenticidad. El hotel de la Poste es un establecimiento célebre desde hace más de un siglo. El chef nos propone una cocina auténtica y moderna elaborada con productos del terruño. El hotel dispone de habitaciones cómodas y un aparcamiento privado. Contamos con varios comedores con capacidad para acoger hasta 120 personas.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Situata a Mêle-sur-Sarthe, nel centro di un piccolo villaggio alle porte del Perche a circa 15 km da Mortagne-au-Perche e 25 km da Alençon, questa antica locanda vi sedurrà con la sua autenticità . L'hotel de la Poste è una struttura rinomata da oltre un secolo. Lo chef propone una cucina autentica e moderna a base di prodotti locali. L'hotel dispone di camere confortevoli e di un parcheggio privato. Abbiamo diverse sale da ristorante che possono ospitare gruppi fino a 120 persone.karting y del circuito de Rally-cross de Essay.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Diese ehemalige Postkutschenstation im Zentrum des kleinen Dorfs Mêle-sur-Sarthe vor den Toren des Regionalen Naturparks Perche, rund 15 Km von der Montagne-au-Perche und 25 Km von Alençon gelegen, wird Sie mit ihrem ursprünglichen Charme verführen. Das Hôtel de la Poste genieÃ?t seit mehr als einem Jahrhundert einen guten Ruf. Der Küchenchef bietet ursprüngliche und zugleich modern interpretierte Gerichte auf der Basis der Produkte des Terroir. Das Hotel verfügt über komfortable Zimmer und einen eigenen Parkplatz. Wir bieten Ihnen mehrere Restauranträume für Gruppen von bis zu 120 Personen.]]></Text></Description><Description CreatorID="LOCATION"><Text Language="fr"></Text><Text Language="en"></Text><Text Language="de"></Text><Text Language="nl"></Text><Text Language="es"></Text><Text Language="it"></Text></Description><Description CreatorID="MISC"><Text Language="fr"><![CDATA[Entre Paris et le Mont Saint-Michel, sur la route de la véloscénie, à 5mn de la voie verte]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[Between Paris and Mont Saint-Michel, it is on the véloscénie route (scenic bike route), 5 mins. from the green way]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[Between Paris and Mont Saint-Michel, it is on the véloscénie route (scenic bike route), 5 mins. from the green way]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Entre ParÃs y el Mont Saint-Michel, el itinerario Véloscénie a 5 min de la VÃa verde]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Tra Parigi e il Mont Saint-Michel, sulla strada della Véloscénie, a 5 minuti dalla via verde]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Zwischen Paris und dem Mont Saint Michel am Fernradweg Véloscénie in 5 Minuten von der Voie verte]]></Text></Description><Description CreatorID="SURROUNDING"><Text Language="nl"><![CDATA[The hotel is located 200m from the Green Way (Condé sur Huisne/Alençon) part of the "véloscénie" (scenic bicycle route) between Paris and Mont Saint-Michel, 500m from a leisure park (swimming when weather permits, pedal boats, mini-golf course) and 7 km from the international go-kart track and the Essay Rally-cross track.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[The hotel is located 200m from the Green Way (Condé sur Huisne/Alençon) part of the "véloscénie" (scenic bicycle route) between Paris and Mont Saint-Michel, 500m from a leisure park (swimming when weather permits, pedal boats, mini-golf course) and 7 km from the international go-kart track and the Essay Rally-cross track.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[El hotel se encuentra ubicado a 200 m de la ruta verde (Condé sur Huisne/Alençon) que forma parte de la "Véloscénie" que une ParÃs y el Mont Saint-Michel, a 500 m de un centro de ocio (baño en temporada, hidropedales, mini-golf) y a 7 km del circuito internacional de karting y del circuito de Rally-cross de Essay.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[L'hotel si trova a 200m dal percorso verde (Condé sur Huisne/Alençon) che fa parte della "véloscénie" tra Parigi e il Mont Saint-Michel, a 500m da un parco giochi (nuoto in stagione, pedalò, mini-golf) e a 7 km dal circuito internazionale di karting e dal circuito di Rally-cross diEssay.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Das Hotel befindet sich in 200 m Entfernung von dem Naturwander- und Radweg Voie Verte (Condé sur Huisne/Alençon), einem Teil des Fernradwegs "Véloscénie" zwischen Paris und dem Mont Saint-Michel, in 500 m von einer Freizeitanlage (BadespaÃ? in der Saison, Tretboote, Mini-Golf) und in 7 Km Entfernung von der internationalen Kartingrundstrecke und der Rallye-Cross Teststrecke.]]></Text><Text Language="fr"><![CDATA[L'hôtel est situé à 200m de la voie verte (Condé sur Huisne/Alençon) qui fait partie de la "véloscénie" entre Paris et le Mont Saint-Michel, à 500m d'une base de loisirs (baignade en saison, bateaux à pédalier, mini-golf) et à 7 km du circuit international de karting et du circuit de Rally-cross d'Essay.]]></Text></Description><Description CreatorID="CLOSING"><Text Language="fr"></Text><Text Language="en"></Text><Text Language="de"></Text><Text Language="nl"></Text><Text Language="es"></Text><Text Language="it"></Text></Description></Descriptions><HotelInfoCodes><HotelInfoCode Code="12" CodeDetail="OTA" Quantity="8" /><HotelInfoCode Code="3" CodeDetail="OTA" Quantity="6" /><HotelInfoCode Code="CH
Ms-Dos/Windows
Unix
Write backup
jsp File Browser version 1.2 by
www.vonloesch.de