Edit C:\edeal\reservIT\HOTEL-1-20760.xml
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ EchoToken="E1873744026" Version="2006" xmlns="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01 http://groupe.chateauxhotels.com/synchit/OTA2006A/OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ.xsd"><POS><Source><RequestorID ID="0" Type="2"><CompanyName>LFS</CompanyName></RequestorID><BookingChannel Type="5"><CompanyName Code="12">Reservit</CompanyName></BookingChannel></Source></POS><HotelDescriptiveContents ChainCode="12" HotelCode="20760" HotelCodeContext="LFS"><HotelDescriptiveContent CurrencyCode="EUR" LanguageCode="fr"><HotelInfo End="2024-02-06T18:58:46.352+01:00"><HotelName>Grand Hôtel du Parc</HotelName><CategoryCodes><LocationCategory Code="4" CodeDetail="OTA" /></CategoryCodes><Descriptions><Description CreatorID="HOTEL"><Text Language="fr"><![CDATA[Un hôtel où il fait bon vivreâ?¦ Le Grand hôtel du Parc, à Aix-les-Bains, offre à chacun de ses clients un accueil personnalisé, dans un décor classique de 1817, tout le confort moderne. Alliant le professionnalisme à la sympathie, toute lâ??équipe se met au service de la clientèle afin quâ??elle puisse apprécier notre établissement. Les chambres sont spacieuses, parfois ouvertes sur un balcon ou une terrasse, elles sont équipées avec téléphone direct, télévision par satellite, salle de bain et WC privé ainsi que de prises accès internet. Le premier restaurant de lâ??hôtel offre une cuisine traditionnelle réalisée à base de produits frais. Le deuxième restaurant « La Bonne fourchette », attenant à lâ??hôtel, réalise une cuisine qui ravivera les papilles des plus gourmets et gourmands dâ??entre vous. Une cuisine classique, mise au goût du jour suivant la saison, certaines spécialités faisant la réputation de la maison : Les ballotins de foie gras de canard et leur jus au Balsamique, le pied de veau farci et son escalope de foie gras poêlée, lâ??omble chevalier sauvage cuit à basse température dans son beurre mousseux aux fines herbes, la tarte sablée fine à la praline et son sorbet citron aux quatre épices etcâ?¦]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Un hotel en el que se sentirá bienâ?¦ «Le Grand Hôtel du Parque», en Aix-les-Bains, ofrece una acogida personalizada a cada cliente en un marco clásico de 1817, aún contando con todo el confort de nuestros dÃas. Uniendo profesionalidad y simpatÃa, todo el equipo está al servicio de la clientela para que disfrute de su estancia en nuestro establecimiento. Habitaciones amplias, algunas con un balcón o una terraza, equipadas con teléfono directo, televisión vÃa satélite, cuarto de baño y WC privado, asà como toma de acceso a Internet. El primer restaurante del hotel ofrece una cocina tradicional elaborada con productos frescos. El segundo restaurante «La Bonne Fourchette», contiguo al hotel, elabora platos que deleitarán las papilas de los mejores gourmets. Una cocina clásica que sigue el ritmo de las estaciones, con algunas especialidades que han dado su buena reputación a esta casa.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Ein Hotel in dem man sich wohl fühltâ?¦ Das â??Grand Hotel du Parcâ?? in Aix-les-Bains bietet seinen Gästen einen personalisierten Empfang in einem klassischen Dekor aus dem Jahre 1817 mit dem modernen Komfort von heute. Mit Professionalität und Sympathie setzt das Team alles daran, dass unsere Gäste eine angenehme Zeit in unserem Hotel verbringen. Die geräumigen und teilweise mit Balkon oder Terrasse ausgestatteten Zimmer besitzen Telefon mit Direktdurchwahl, Satellitenfernsehen, privates Bad und WC sowie einen Internetzugang. Das erste Restaurant des Hotels bietet eine traditionelle Küche aus frischen Produkten. Das zweite ans Hotel angrenzende Restaurant, â??La Bonne Fourchetteâ??, zeigt sich mit einer Küche, die den gröÃ?ten Schlemmern und Feinschmeckern unter Ihnen das Wasser im Mund zusammenlaufen lassen wird. Eine klassische und abwechslungsreiche Küche je nach Jahreszeit mit Spezialitäten, die den guten Ruf des Hauses ausgemacht haben.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Un hotel dove è bello vivere... Il Grand hotel du Parc a Aix-les-Bains, offre a ogni cliente un'accoglienza personalizzata e, in un contesto classico del 1817, tutto il comfort moderno. Combinando professionalità e simpatia, i collaboratori si mettono al servizio della clientela, che potrà così apprezzare al massimo la nostra struttura. Le camere sono spaziose, alle volte aperte su un balcone o una terrazza, e sono dotate di telefono diretto, televisore satellitare, bagno e WC privati, oltre alla presa d'accesso internet. Il primo ristorante dell'hotel offre una cucina tradizionale preparata con prodotti freschi; il secondo ristorante â??La Bonne fourchetteâ??, contiguo all'hotel, realizza piatti che stuzzicheranno i palati dei più golosi e buongustai. Una cucina di tipo classico, che segue i gusti moderni secondo le stagioni. Alcune specialità hanno fatto la reputazione del nostro ristorante.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[A hotel for lovers of good living... the Grand Hotel du Parc in Aix-les-Bains, extends a warm personal welcome to each and every visitor, accommodating guests in modern comfort in the classical setting of a building dating back to 1817. Every member of our staff contributes to the provision of cheerful, friendly and professional service. Our spacious rooms, some opening onto a balcony or terrace, are all equipped with direct-dial telephone, satellite TV, internet access and full private bathroom facilities. Two restaurants, one specialising in traditional dishes made with fresh produce and the other, "La Bonne fourchette", next to the hotel, offering more gastronomic fare to delight the tastebuds of the most discerning gourmets.]]></Text></Description><Description CreatorID="LOCATION"><Text Language="fr"><![CDATA[Aéroport Bourget du Lac à 6 km. Aéroport de Genève à 75 km. Autoroute A41 sortie Aix-Sud (direction Aix-les-Bains entre ville) 3 kms de lâ??hôtel. Par la route en provenance dâ??Annecy, Genève, Chamonix ou Chambéry, par RN201, suivre centre ville gare SNCF monter face à la gare au 1er feu prendre à droite lâ??hôtel se situe 50 mètres plus bas. En provenance de Drumettaz, Viviers du Lac ou Chambéry prendre la RD 991 direction Aix-les-Bains centre ville à 3 km de lâ??hôtel.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Aeropuerto «Bourget du Lac» a 6km. Aeropuerto de Ginebra a 75km. Autopista A41 salida Aix sur (dirección «Aix-les-Bains centre ville»), a 3kms del hotel. Por carretera procedente de Annecy, Ginebra, Chamonix o Chambéry, por la RN201, seguir «centro ciudad - estación de tren SNCF», subir frente a la estación de tren, en el primer semáforo girar a la derecha. El hotel está situado 50 metros más abajo. Desde Drumettaz, Viviers du Lac o Chambéry, tomar la RD991 dirección centro ciudad Aix-les-Bains, a 3km del hotel.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Flughafen Bourget du Lac in 6 km. Flughafen Genf in 75 km. Autobahn A41 Ausfahrt Aix-Sud (Richtung Aix-les-Bains Centre Ville) 3 km vom Hotel. Auf der StraÃ?e aus Annecy, Genf, Chamonix oder Chambéry über die RN201, Richtung Stadtmitte und Bahnhof, gegenüber dem Bahnhof an der 1. Ampel rechts abbiegen, das Hotel liegt 50 Meter weiter. Aus Drumettaz, Viviers du Lac oder Chambéry auf der RD 991 Richtung Aix-les-Bains Centre Ville, 3 km bis zum Hotel.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Aeroporto di Bourget du Lac a 6 km. Aeroporto di Ginevra a 75 km. Autostrada A41 uscita Aix-Sud (direzione Aix-les-Bains centre ville) a 3 km dall'hotel. In auto, provenendo da Annecy, Ginevra, Chamonix o Chambéry, lungo la RN201, proseguire per â??centre ville gare SNCFâ??, salire di fronte alla stazione, al primo semaforo svoltare a destra. L'hotel si trova 50 metri più in basso. Provenendo da Drumettaz, Viviers du Lac o Chambéry prendere la RD 991 in direzione Aix-les-Bains â??centre villeâ?? a 3 km dall'hotel.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[6km from Bourget du Lac aerodrome and 75km from Geneva airport. 3km from the A41 motorway, exit "Aix-Sud", then follow signs to "Aix-les-Bains centre ville". By the N201 trunk road from Annecy, Geneva, Chamonix or Chambéry, follow signs to the railway station ("gare SNCF") and then take the first turning on the right and continue for 50 metres. By the D991 from Drumettaz, Viviers du Lac or Chambéry follow signs to "Aix-les-Bains centre ville".]]></Text></Description><Description CreatorID="MISC"><Text Language="fr"><![CDATA[Sa proximité des thermes, au centre de la charmante ville thermale dâ??Aix les Bains]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[Indoor swimming pool, squash room, weights room, sauna]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Su piscina cubierta, sala de squash, gimnasio y sauna]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[La sua piscina coperta, il suo campo da squash, la sua palestra, la sua sauna]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Der überdachte Pool, der Squashraum, der Fitnessraum und die Sauna]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[Het overdekte zwembad, de squashbaan, de fitnessruimte, de sauna]]></Text></Description><Description CreatorID="SURROUNDING"><Text Language="fr"><![CDATA[Au cÅ?ur dâ??une ville riche en histoire, le Grand Hôtel du Parc a une situation privilégiée, entre le Lac du Bourget, plus grand lac naturel de France, et la montagne du Revard, le plus grand domaine skiable pour le ski nordique. Lâ??établissement est situé à 200 mètres à pieds de la gare SNCF, 150 mètres du Casino Grand Cercle et du Théâtre du Casino (classées monuments historiques), 250 mètres des Thermes nationaux (Thermes Romains) et à seulement 50 mètres du Parc de Verdure avec ses arbres centenaires, la fontaine offerte par le roi du Maroc pour le cinquantième anniversaire de la signature de lâ??autonomie de cet Etat y trône et le nouveau Centres des Congrès se situe à seulement 100 mètres de notre hôtel. Que vous séjourniez pour le travail, le sport ou la détente, tout est accessible rapidement. Dans un rayon de moins de 500 mètres les tennis en terre battue, en asphalte couvert, lâ??hippodrome avec son grand prix, piscine olympique. La ville est fière dâ??accueillir depuis cinq ans les équipes nationales de football (Monaco, Lyon, Marseilleâ?¦) pour des semaines de regénération.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[En el corazón de una ciudad rica en historia, «Le Grand Hôtel du Parque» goza de una situación privilegiada, entre el Lago de Bourget, el mayor lago natural de Francia, y la montaña de Revard, el mayor dominio esquiable de esquà nórdico. El establecimiento está situado a 200 metros de la estación de tren SNCF, a 150 metros del Casino Grand Cercle y del Teatro del Casino (catalogados como monumentos históricos), a 250 metros de las Termas Nacionales (Termas Romanas) y a solamente 50 metros del «Parc de Verdure» con sus árboles centenarios y la fuente ofrecida por el rey de Marruecos con ocasión del quincuagésimo aniversario de la firma de la autonomÃa de este estado y trono. El nuevo Centro de Congresos está situado a 100 metros de nuestro hotel. Sea su estancia por cuestiones de trabajo, deportivas o puro descanso, estará cerca de todo lo que necesite. En un radio de menos de 500 metros, pistas de tenis en tierra batida, en cemento cubiertas, hipódromo con su Gran Premio, piscina olÃmpica. La ciudad se enorgullece de recibir desde hace algunos años a los equipos nacionales de fútbol (Mónaco, Lyon, Marsellaâ?¦) durante las semanas de â??regeneraciónâ??.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Im Herzen einer geschichtsreichen Stadt erfreut sich das â??Grand Hotel du Parcâ?? einer besonders guten Lage zwischen dem Bourget-See, dem gröÃ?ten Natursee Frankreichs, und den Bergen des Revard, dem gröÃ?ten Skigebiet für nordisches Skifahren. Das Hotel liegt 200 Meter zu FuÃ? vom Bahnhof, 150 Meter vom Spielkasino â??Grand Cercleâ?? und vom Théâtre du Casino (denkmalgeschütztes Monument), 250 Meter von den nationalen Thermen (römische Thermen) und nur 50 Meter vom Parc de Verdure mit seinen hundertjährigen Bäumen entfernt, dessen Springbrunnen vom marokkanischen König zum fünfzigjährigen Jahrestag der Unterzeichnung des Unabhängigkeitsvertrages offeriert wurde. Das neue Kongresszentrum befindet sich nur 100 Meter vom Hotel entfernt. Ganz gleich, ob Sie sich beruflich, für Sport oder Entspannung bei uns aufhalten, alles ist in kürzester Zeit zu erreichen. In einem Umkreis von unter 500 Metern erwarten Sie zwei Tennisplätze (Sandplatz und Halle), eine Pferderennbahn mit seinem GroÃ?en Preis und ein Schwimmbad mit Olympiabecken. Die Stadt ist stolz darauf, seit fünf Jahren nationale FuÃ?ballmannschaften (Monaco, Lyon, Marseilleâ?¦) begrüÃ?en zu dürfen, die hier einige Wochen zur Regenerierung verbringen.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Il Grand Hôtel du Parc si trova nel centro di una città ricca di storia, in una posizione unica, tra il Lac du Bourget, il più grande lago naturale di Francia, e la montagna del Revard, la più ampia area sciabile più per lo sci nordico. L'albergo si trova a 200 metri a piedi dalla stazione ferroviaria SNCF, a 150 metri dal Casino Grand Cercle e dal Théâtre du Casino (monumenti nazionali), a 250 metri dalle terme nazionali (Thermes Romains) e a soli 50 metri dal Parc de Verdure, con alberi centenari; qui troneggia la fontana offerta dal re del Marocco per il cinquantesimo anniversario della ratifica dell'autonomia di questo stato. Il centro congressi è situato a soli 100 metri dal nostro hotel. Tutto è accessibile facilmente, a prescindere dal vostro obiettivo: lavoro, sport, relax. Nel raggio di meno di 500 metri, campi da tennis in terra battuta e in asfalto coperto, l'ippodromo con i suoi grand prix, la piscina olimpionica. La città è fiera di ospitare da molti anni le squadre nazionali di football (Monaco, Lyon, Marseilleâ?¦) per settimane di allenamento.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[At the heart of a town steeped in history, the Grand Hotel du Parc is extremely well-located, between Lake Bourget, the largest natural lake in France and Revard mountain, the largest centre for cross-country skiing in France. The hotel is just 200m on foot from the railway station, 150m from the Grand Circle Casino and the Casino Theatre (both heritage-listed buildings), 250m from the Roman Baths, 50m from a magnificent green park with century-old trees and just 100m from the new Conference Centre. Whether you come here for work, for sport or for leisure, everything is within easy reach. Within a radius of 500m from the hotel you will find tennis courts (clay and asphalt), a renowned horse racetrack and an Olympic swimming pool. In recent years the town has proudly played host to several major football teams (Monaco, Lyon, Marseilleâ?¦) for regeneration programmes.]]></Text></Description><Description CreatorID="CLOSING"><Text Language="fr"><![CDATA[ du 01/01 au 31/01]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[ du 01/01 au 31/01]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[ du 01/01 au 31/01]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[ du 01/01 au 31/01]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[ du 01/01 au 31/01]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[ du 01/01 au 31/01]]></Text></Description></Descriptions><HotelInfoCodes><HotelInfoCode Code="12" CodeDetail="OTA" Quantity="40" /><HotelInfoCode Code="3" CodeDetail="OTA" Quantity="6" /><HotelInfoCode Code="CHA" CodeDetail="RIT" Quantity="12" /><HotelInfoCode Code="INA" CodeDetail="RIT" Quantity="2" /></HotelInfoCodes><Position Longitude="5.9134" Latitude="45.6862" /></HotelInfo><FacilityInfo><Restaurants Quantity="2"><Restaurant MaxSeatingCapacity="70" RestaurantName="Grand Hôtel du Parc"><RestaurantDescription CreatorID="CLOSING-RESTAURANT"><Text Language="fr"><![CDATA[ du 01/01 au 31/01 - lundi et mardi]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[ du 01/01 au 31/01 - lundi et mardi]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[ du 01/01 au 31/01 - lundi et mardi]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[ du 01/01 au 31/01 - lundi et mardi]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[ du 01/01 au 31/01 - lundi et mardi]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[ du 01/01 au 31/01 - lundi et mardi]]></Text></RestaurantDescription></Restaurant><Restaurant RestaurantName="Restaurant Grand Hôtel du Parc"><RestaurantDescription CreatorID="CLOSING-RESTAURANT"><Text Language="fr"></Text><Text Language="en"></Text><Text Language="de"></Text><Text Language="nl"></Text><Text Language="es"></Text><Text Language="it"></Text></RestaurantDescription></Restaurant></Restaurants></FacilityInfo><Policies><Policy DefaultValidBookingMinOffset="0"><GuaranteePaymentPolicy><GuaranteePayment><AcceptedPayments><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="MC" /></AcceptedPayment><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="AX" /></AcceptedPayment><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="VI" /></AcceptedPayment></AcceptedPayments></GuaranteePayment></GuaranteePaymentPolicy></Policy></Policies><AffiliationInfo><Awards><Award Rating="3" Provider="Stars" /><Award Rating="3" Provider="Chimneys" /><Award Rating="3" Provider="Cocotte" /></Awards></AffiliationInfo><ContactInfos><ContactInfo ContactProfileType="RIT" ContactProfileID="Manager"><Names><Name><GivenName>MeM. Catherine/Jean-Bernard</GivenName><Surname>Aitis/Gallay</Surname></Name></Names><Addresses><Address ID="73008"><AddressLine><![CDATA[28 Rue de Chambéry.]]></AddressLine><AddressLine>.</AddressLine><CityName><![CDATA[AIX LES BAINS]]></CityName><PostalCode>73100</PostalCode><CountryName Code="FR">FR</CountryName></Address></Addresses><Phones><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneLocationType="4" PhoneNumber="00" /><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneLocationType="3" PhoneNumber="00" /><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneTechType="3" PhoneLocationType="4" PhoneNumber="00" /></Phones><Emails><Email>blombard@logishotels.com</Email></Emails><URLs><URL></URL></URLs></ContactInfo></ContactInfos><TPA_Extensions><InvoicingInfo><Name>SASU GRAND HOTEL DU PARC</Name><Address><AddressLine><![CDATA[28 Rue de Chambéry.]]></AddressLine><AddressLine></AddressLine><CityName><![CDATA[AIX LES BAINS]]></CityName><PostalCode>73100</PostalCode></Address><EmailInvoicing>blombard@logishotels.com</EmailInvoicing></InvoicingInfo><RITEstablishmentCode>19</RITEstablishmentCode><RITInternalCodesFacilities><RITInternalCodeFacility RITCode="309" /><RITInternalCodeFacility RITCode="298" /><RITInternalCodeFacility RITCode="322" /><RITInternalCodeFacility RITCode="293" /><RITInternalCodeFacility RITCode="299" /><RITInternalCodeFacility RITCode="294" /><RITInternalCodeFacility RITCode="295" /><RITInternalCodeFacility RITCode="691" /><RITInternalCodeFacility RITCode="690" /><RITInternalCodeFacility RITCode="297" /><RITInternalCodeFacility RITCode="310" /><RITInternalCodeFacility RITCode="312" /><RITInternalCodeFacility RITCode="292" /><RITInternalCodeFacility RITCode="13018" /><RITInternalCodeFacility RITCode="12032"><RITInternalCodeSubFacility RITCode="83" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="87" /></RITInternalCodeFacility><RITInternalCodeFacility RITCode="12025"><RITInternalCodeSubFacility RITCode="32" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="34" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="22" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="29" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="23" /></RITInternalCodeFacility><RITInternalCodeFacility RITCode="12028"><RITInternalCodeSubFacility RITCode="16" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="114" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="117" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="121" /></RITInternalCodeFacility><RITInternalCodeFacility RITCode="12033"><RITInternalCodeSubFacility RITCode="100" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="104" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="94" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="98" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="96" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="99" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="92" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="95" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="93" /></RITInternalCodeFacility><RITInternalCodeFacility RITCode="12026"><RITInternalCodeSubFacility RITCode="39" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="57" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="60" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="59" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="44" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="55" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="41" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="35" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="58" /><RITInternalCodeSubFacility RITCode="42" /></RITInternalCodeFacility><RITInternalCodeFacility RITCode="1309" /><RITInternalCodeFacility RITCode="59" /><RITInternalCodeFacility RITCode="334" /></RITInternalCodesFacilities><VATNumber></VATNumber><MinMaxRatesHalfBoard CurrencyCode="EUR" MaxRate="119.0" MinRate="89.0" /><MinMaxRatesBreakfast CurrencyCode="EUR" MaxRate="12.0" MinRate="12.0" /><MinMaxRatesBusinessStopover CurrencyCode="EUR" MaxRate="105.0" MinRate="88.0" /><MinMaxRates CurrencyCode="EUR" MaxRate="148.0" MinRate="67.0" /><MinMaxRatesChildMenu CurrencyCode="EUR" MaxRate="0.0" MinRate="15.0" /><MinMaxRatesSoilMenu CurrencyCode="EUR" MaxRate="0.0" MinRate="0.0" /><MinMaxRatesMenu CurrencyCode="EUR" MaxRate="50.0" MinRate="25.0" /><ExtraInfo><City Type="HotelCity"><GuideGivenName>AIX LES BAINS</GuideGivenName><Altitude>0</Altitude><Inhabitants>27000</Inhabitants><Position Latitude="5.9115" Longitude="45.693" /><TourismInfo><InnerAwards><Phones><Phone AreaCityCode="0" CountryAccessCode="33" PhoneLocationType="4" PhoneNumber="00" /></Phones></InnerAwards></TourismInfo></City></ExtraInfo></TPA_Extensions></HotelDescriptiveContent></HotelDescriptiveContents></OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ>
Ms-Dos/Windows
Unix
Write backup
jsp File Browser version 1.2 by
www.vonloesch.de