Edit C:\edeal\reservIT\HOTEL-1-20773.xml
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ EchoToken="E1873744026" Version="2006" xmlns="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01 http://groupe.chateauxhotels.com/synchit/OTA2006A/OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ.xsd"><POS><Source><RequestorID ID="0" Type="2"><CompanyName>LFS</CompanyName></RequestorID><BookingChannel Type="5"><CompanyName Code="12">Reservit</CompanyName></BookingChannel></Source></POS><HotelDescriptiveContents ChainCode="12" HotelCode="20773" HotelCodeContext="LFS"><HotelDescriptiveContent CurrencyCode="EUR" LanguageCode="fr"><HotelInfo End="2027-01-01T00:06:26.901+01:00"><HotelName>Logis Auberge de la Bruyère</HotelName><CategoryCodes><LocationCategory Code="4" CodeDetail="OTA" /></CategoryCodes><Descriptions><Description CreatorID="HOTEL"><Text Language="en"><![CDATA[Nestled in the hills of Vendée and with views over the Pouzauges country, the Auberge de la Bruyère offers you a breathtaking panorama of typical Vendée countryside (bocage) and the Bois de la Folie (Folly Woods). An exceptional location where you will find relaxation and make discoveries. For your comfort: 27 rooms with bath, TV, telephone, elevator. For relaxation: bar, terrace, grounds, a covered heated summer swimming pool with bar-grill. You will enjoy our carefully prepared cuisine featuring regional produce. For your seminars, there is an equipped room at your disposal.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[En el corazón de las colinas de Vendée y dominando la región de Pouzauges, el â??Auberge de la Bruyèreâ?? muestra una panorama excepcional sobre el bocaje y el bosque de la Folie. Una localización privilegiada en un lugar tranquilo, donde su estancia aliará el reposo y las visitas de los alrededores. Para su confort, habitaciones equipadas de cuarto de baño, TV, teléfono, ascensor. Para su descanso: bar, terraza, jardÃn. Apreciará la cocina cuidadosamente elaborada a base de productos regionales. Para los seminarios, sala completamente equipada.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Umgeben von der Hügellandschaft der Vendée und mit Panoramablick auf das Umland von Pouzauges: Der Gasthof â??Bruyèreâ?? besticht mit einer Atem beraubenden Lage über der Knicklandschaft und dem â??Bois de la Folieâ??. Unvergleichliche Ruhelage, ideal für einen Aufenthalt, der Erholung und Entdeckungen vereint. Unsere Komfortzimmer sind mit Badezimmer, TV und Telefon ausgestattet. Aufzug. Erholung: Bar, Terrasse, Park. Ein Erlebnis ist auch unsere gepflegte Küche, die besonders auf regionale Erzeugnisse ausgerichtet ist. Voll ausgestatteter Seminarraum.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[L'auberge de la Bruyère si trova nel centro delle colline della Vandea, in posizione dominante sul paese di Pouzauges, con un colpo d'occhio eccezionale sul verde e sul bois de la Folie. Una posizione privilegiata, in un ambiente tranquillo dove, nella vostra vacanza, si combineranno relax e scoperta. Per il vostro comfort ecco le camere fornite di sala da bagno, televisore, telefono, ascensore. Relax: bar, terrazza, parco. Apprezzerete una cucina elaborata con cura a partire dai prodotti regionali. Una sala attrezzata a vostra disposizione per i vostri seminari.]]></Text><Text Language="fr"><![CDATA[Au coeur des collines vendéennes et dominant le pays de Pouzauges, l'auberge de la Bruyère découvre un panorama exceptionnel sur le bocage et le bois de la Folie. Une situation privilégiée au calme où votre séjour alliera détente et découverte. Pour votre confort, 27 chambres équipées de salle de bain, TV (Canal+, CanalSat et Bein Sport), téléphone, ascenseur. Détente : bar, terrasse, parc. Vous apprécierez la cuisine soigneusement élaborée à base de produits régionaux. Pour vos séminaires, salle à disposition avec équipement.]]></Text></Description><Description CreatorID="LOCATION"><Text Language="es"><![CDATA[Seguir la dirección â??centro ciudadâ??, pasar delante de la iglesia, después subir la calle unos 300m. Estamos a la derecha.]]></Text><Text Language="fr"><![CDATA[Suivre la direction du centre ville, passer devant l'église puis monter la rue sur environ 300 m. Nous sommes sur la droite.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[Follow signs to 'Centre Ville', go past the church then up the road for about 300 m. We are on the right.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[In Richtung Innenstadt (â??centre villeâ??), an der Kirche vorüber, dann ca. 300 m die StraÃ?e hinauf. Unser Haus liegt rechterhand.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Seguire le indicazioni verso il centro città (â??centre villeâ??), passare davanti alla chiesa, poi salire lungo la strada per 300 metri. Ci troverete sulla destra.]]></Text></Description><Description CreatorID="MISC"><Text Language="fr"><![CDATA[sa vue imprenable sur le bocage vendéen]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[breathtaking views over typical Vendée countryside]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[der unverstellte Blick auf die Heckenlandschaft der Vendée]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[sus impresionantes vistas del bocage de La Vendée]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[la sua vista impagabile sul paesaggio tipico della Vandea]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[Het vrije uitzicht op het wallenlandschap van de Vendée]]></Text></Description><Description CreatorID="SURROUNDING"><Text Language="fr"><![CDATA[L'auberge de la Bruyère se situe à seulemnent 18 km du grand parc et de la cinéscénie du Puy du Fou. Plus de 200 km de sentiers dévoilent les curiosités qui jonchent ce pays du haut bocage. Découvrez l'histoire et ses monuments, les vestiges du Moyen-Age et la célèbre et mythique tour de la Fée Mélusine. La vieille ville possède des églises romanes et gothiques ornées de fresques du XIIe siècle.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[The Auberge de la Bruyère is located a mere 18 km from the great Puy du Fou park with its 'cinéscénie' (open air spectacle). Over 200 km of routes for you to discover the many surprising features of the 'haut bocage' country: its history and monuments, medieval remains and the famous mythical tower of the legendary 'Fée Mélusine'. In the old town there are Romanesque and Gothic churches with frescoes dating back to the 12th century.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[El â??Auberge de la Bruyèreâ?? está situado a solamente 18km del gran parque y del â??cinéscénieâ?? de Puy du Fou. Más de 200km de senderos revelan las curiosidades que cubren esta región de alto bocaje. Descubra la historia y los monumentos, los vestigios de la Edad Media y la célebre y mÃtica torre del Hada Mélusine. En el casco antiguo se encuentran iglesias románicas y góticas adornadas con frescos del siglo XII.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Die Auberge de la Bruyère liegt nur 18 km vom groÃ?en Naturpark Le Puy du Fou und der â??Cinéscénieâ?? entfernt. Auf einem über 200 km umspannenden Wegenetz lassen sich all die Kuriositäten entdecken, die sich in der hohen Knicklandschaft verbergen. Erkunden Sie unsere Geschichte, bestaunen Sie die Sehenswürdigkeiten und Spuren aus dem Mittelalter und kommen Sie in den berühmten, sagenumwobenen Turm der Fee Mélusine. Romanische und gotische Kirchen in der Altstadt, Fresken aus dem 12. Jh.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[L'auberge de la Bruyère si trova a solo 18 km dal grande parco e dallo spettacolo della cinéscénie del Puy du Fou. Oltre 200 km di sentieri vi faranno scoprire tutte le curiosità di questo territorio caratterizzato dai â??bocageâ??, piccoli boschi. Potrete conoscere la storia, con i suoi monumenti, le vestigia del Medioevo e la famosissima torre della Fée Mélusine. Nella città vecchia diverse chiese romaniche e gotiche con affreschi del 12o secolo.]]></Text></Description><Description CreatorI
Ms-Dos/Windows
Unix
Write backup
jsp File Browser version 1.2 by
www.vonloesch.de