Edit C:\edeal\reservIT\HOTEL-1-3447.xml
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ EchoToken="E1873744026" Version="2006" xmlns="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01 http://groupe.chateauxhotels.com/synchit/OTA2006A/OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ.xsd"><POS><Source><RequestorID ID="0" Type="2"><CompanyName>LFS</CompanyName></RequestorID><BookingChannel Type="5"><CompanyName Code="12">Reservit</CompanyName></BookingChannel></Source></POS><HotelDescriptiveContents ChainCode="12" HotelCode="3447" HotelCodeContext="LFS"><HotelDescriptiveContent CurrencyCode="EUR" LanguageCode="fr"><HotelInfo End="2027-01-01T00:01:59.458+01:00"><HotelName>Logis Hôtel Cazes - A. Arazat</HotelName><CategoryCodes><LocationCategory Code="4" CodeDetail="OTA" /></CategoryCodes><Descriptions><Description CreatorID="HOTEL"><Text Language="fr"><![CDATA[Lâ??établissement, situé au cÅ?ur de Laissac, a été créé en 1834, et est tenu par la même famille depuis 7 générations. Nous proposons une étape reposante et calme pour une clientèle sur la route mais également des séjours touristiques pour découvrir notre région, ceci dans une atmosphère familiale, chaleureuse et décontractée. Dans le souci dâ??apporter un maximum de confort et de plaisir à notre clientèle nous avons refait lâ??ensemble de nos chambres, et nous avons également crée des chambres de qualité supérieure avec un espace salon. Nous élaborons nos menus avec les inspirations des saisons et des produis frais et locaux. Nous nous engageons dans une démarche de qualité avec notamment lâ??obtention du titre maitre restaurateur depuis 2010. Tous les menus peuvent être déclinés en formule deux plats pour les clients un peu plus pressés mais ils peuvent également choisir directement sur notre carte. Nous essayons de varier le choix des plats proposés avec du poisson frais, des viandes rouges et blanches, des plats en sauce, des salades composées et des desserts « fait maison ». Notre établissement comporte 2 salles de restaurants climatisés pour 80 couverts ainsi quâ??une terrasse de 50 places.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Das im Herzen des Laissac gelegene Hotel wurde 1834 gegründet und wird seit nunmehr 7 Generationen von derselben Familie geführt. Wir bieten Gästen auf der Durchreise und Urlaubsgästen einen erholsamen und ruhigen Aufenthalt, bei dem sie unsere Region erleben und die familiäre, gastliche und entspannte Atmosphäre genieÃ?en können. Da uns der Komfort und das Wohlergehen unserer Gäste besonders am Herzen liegen, haben wie alle unsere Zimmer renoviert und bieten zudem Zimmer gehobenen Qualitätsstandards mit einem eigenen Salonbereich. Unsere Menüs werden mit frischen lokalen Produkten der Saison zubereitet. Wir haben uns einem Qualitätskonzept verpflichtet und sind bereits seit 2010 mit dem Qualitätssiegel Maître Restaurateur ausgezeichnet. Für etwas eiligere Gäste können alle unsere Menüs mit zwei Gängen serviert werden, ebenso können Sie Gerichte direkt aus unserer Karte auswählen. Wir sind bestrebt, eine breite Auswahl an abwechslungsreichen Gerichten anzubieten, mit frischem Fisch, rotem und hellem Fleisch, Schmorgerichten, gemischten Salaten und « hausgemachten » Desserts. Unser Haus verfügt über 2 klimatisierte Restaurantsäle für 80 Gedecke und über eine Terrasse mit 50 Plätzen.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[The hotel, located in the heart of Laissac, was established in 1834 and has been run by the same family for 7 generations. We offer a calm and relaxing place for people to stop off on their travels, as well as tourist breaks to discover our region in a family atmosphere thatâ??s warm and laid back. To offer maximum comfort and pleasure to our customers, we have refurbished all our rooms, creating superior quality rooms with a lounge area. Our menus are inspired by the seasons using fresh, local produce. We are committed to a quality approach which includes holding the title of master restaurateur since 2010. All menus can be separated into two-dish options for customers who are a little pressed for time, but you can also choose direct from our à la carte. We try to vary the choice of dishes on offer with fresh fish, red and white meats, sauce dishes, salads and "homemade" desserts. Our hotel has 2 air-conditioned dining rooms seating 80 people and a terrace that seats 50.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[El establecimiento, situado en el corazón de Laissac, se creó en 1834 y ha permanecido en la misma familia durante 7 generaciones. Proponemos una estancia tranquila y descansada a una clientela de paso, pero también en viajes turÃsticos para descubrir nuestra región, todo ello en un ambiente familiar, cálido y desenfadado. A fin de aportar el máximo confort y placer a nuestra clientela, hemos remodelado todas nuestras habitaciones y también hemos creado unas habitaciones de calidad superior con una zona de salón. Elaboramos nuestros menús inspirándonos en las estaciones y con productos frescos y locales. Hemos adoptado una iniciativa de calidad con la obtención, entre otras distinciones, del tÃtulo de Maestro restaurador desde 2010. Para los clientes que dispongan de menos tiempo, hemos creado menús de dos platos, aunque también pueden optar por una comida a la carta. Intentamos variar los platos propuestos con pescado fresco, carnes rojas y blancas, platos de cuchara, ensaladas mixtas y postres «caseros». Nuestro establecimiento cuenta con 2 comedores climatizados para 80 cubiertos, además de una terraza para 50 personas.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[La struttura, situata nel cuore di Laissac, è stata realizzata nel 1834 ed è gestita dalla stessa famiglia da 7 generazioni. Proponiamo tappe rilassanti e tranquille per la clientela di passaggio, ma anche soggiorni turistici alla scoperta della nostra regione, il tutto in unâ??atmosfera familiare, calorosa e informale. Con lâ??intento di offrire ai nostri clienti il massimo del comfort e del piacere, abbiamo rinnovato tutte le nostre camere, ma anche realizzato camere di qualità superiore con zona soggiorno. Prepariamo i nostri menù ispirandoci alle stagioni e ai prodotti freschi e locali. Ci impegniamo in un percorso di qualità , in particolare con lâ??ottenimento dal 2010 del titolo di â??maître restaurateurâ??. Tutti i menù sono disponibili in una formula di due portate per i clienti che hanno un poâ?? più di fretta, ma è possibile scegliere anche direttamente dalla carta. Cerchiamo di variare la scelta dei piatti proposti con del pesce fresco, carni rosse e bianche, stufati, insalate miste e dessert fatti in casa. La nostra struttura comprende 2 sale ristorante con aria condizionata per 80 coperti, nonché una terrazza da 50 posti.]]></Text></Description><Description CreatorID="LOCATION"><Text Language="it"><![CDATA[Autostrada A75, uscita Laissac. Rodez a 25 km.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Autobahn A75, Ausfahrt Laissac. Rodez in 25 km.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Autopista A75, salida Laissac. Rodez está a 25km.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[A75 expressway, exit 'Laissac'. Rodez is 25km on.]]></Text><Text Language="fr"><![CDATA[Autoroute A75, sortie Laissac. Rodez à 25km.]]></Text></Description><Description CreatorID="MISC"><Text Language="fr"><![CDATA[Ancien Relais de Poste au cÅ?ur de la Vallée de l'Aveyron]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[Former coaching inn in the heart of the Aveyron Valley]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Antigua posta en el corazón del Valle del Aveyron]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Ex locanda con stallaggio nel cuore della Valle dell'Aveyron]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Ehemalige Postkutschenstation im Herzen des Aveyron-Tals]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[Voormalig poststation in het hart van de Averyonvallei]]></Text></Description><Description CreatorID="SURROUNDING"><Text Language="fr"><![CDATA[L'hôtel est au coeur d'une région protégée et riche en sites chargés d'histoire (Conques, Estaing, les gorges du Tarn, porte des Cévennes). Vastes lacs, grands espaces comme l'Aubrac...]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[The hotel is in the heart of a protected region and rich in history. Historical sites include, Conques, Estaing, the Tarn gorges, the gateway to the Cévennes nature reserve. Huge lakes, and open spaces like the Aubrac country...]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[L'hotel si trova nel cuore di una regione protetta e ricca in siti carichi di storia (Conques, Estaing, le gole de Tarn, porta delle Cévennes). Vasti laghi, grandi spazi come l'Aubrac...]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Das Hotel befindet sich im Herzen einer geschützten und geschichtsreichen Region (Conques, Estaing, Schluchten von Tarn, Porte des Cévennes). GroÃ?flächige Seen und eine ausgedehnte Region wie Aubrac...]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[El hotel está en el centro de una región protegida y rica en lugares cargados de historia (Conques, Estaing, las gargantas del Tarn, puerta de las Cevenas). Grandes lagos, grandes espacios como Aubrac...]]></Text></Description><Description CreatorID="CLOSING"><Text Language="fr"><![CDATA[ du 01/01 au 03/01 - du 23/12 au 31/12]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[ du 01/01 au 03/01 - du 23/12 au 31/12]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[ du 01/01 au 03/01 - du 23/12 au 31/12]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[ du 01/01 au 03/01 - du 23/12 au 31/12]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[ du 01/01 au 03/01 - du 23/12 au 31/12]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[ du 01/01 au 03/01 - du 23/12 au 31/12]]></Text></Description></Descriptions><HotelInfoCodes><HotelInfoCode Code="12" CodeDetail="OTA" Quantity="12" /><HotelInfoCode Code="3" CodeDetail="OTA" Quantity="6" /><HotelInfoCode Code="CHA" CodeDetail="RIT" Quantity="12" /><HotelInfoCode Code="INA" CodeDetail="RIT" Quantity="2" /></HotelInfoCodes><Position Longitude="2.82" Latitude="44.3796" /></HotelInfo><FacilityInfo><Restaurants Quantity="2"><Restaurant MaxSeatingCapacity="120" RestaurantName="Logis Hôtel Cazes - A. Arazat"><RestaurantDescription CreatorID="CLOSING-RESTAURANT"><Text Language="fr"></Text><Text Language="en"></Text><Text Language="de"></Text><Text Language="nl"></Text><Text Language="es"></Text><Text Language="it"></Text></RestaurantDescription></Restaurant><Restaurant RestaurantName="Restaurant Cazes - A. Arazat"><RestaurantDescription CreatorID="CLOSING-RESTAURANT"><Text Language="fr"><![CDATA[ du 01/01 au 03/01 - du 24/12 au 31/12]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[ du 01/01 au 03/01 - du 24/12 au 31/12]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[ du 01/01 au 03/01 - du 24/12 au 31/12]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[ du 01/01 au 03/01 - du 24/12 au 31/12]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[ du 01/01 au 03/01 - du 24/12 au 31/12]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[ du 01/01 au 03/01 - du 24/12 au 31/12]]></Text></RestaurantDescription></Restaurant></Restaurants></FacilityInfo><Policies><Policy DefaultValidBookingMinOffset="0"><GuaranteePaymentPolicy><GuaranteePayment><AcceptedPayments><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="MC" /></AcceptedPayment><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="AX" /></AcceptedPayment><AcceptedPayment><PaymentCard CardCode="VI" /></AcceptedPayment></AcceptedPayments></GuaranteePayment></GuaranteePaymentPolicy></Policy></Policies><AffiliationInfo><Awards><Award Rating="3" Provider="Stars" /><Award Rating="2" Provider="Chimneys" /><Award Rating="2" Provider="Cocotte" /></Awards></AffiliationInfo><ContactInfos><ContactInfo ContactProfileType="RIT" ContactProfileID="Manager"><Names><Name><GivenName>MeM. Anne/Florent</GivenName><Surname>Cazes-Arazat/Arazat</Surname></Name></Names><Addresses><Address ID="12120"><AddressLine><![CDATA[Avenue de la Roque.]]></AddressLine><Add
Ms-Dos/Windows
Unix
Write backup
jsp File Browser version 1.2 by
www.vonloesch.de