Edit C:\edeal\reservIT\HOTEL-1-3859.xml
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ EchoToken="E1873744026" Version="2006" xmlns="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01 http://groupe.chateauxhotels.com/synchit/OTA2006A/OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ.xsd"><POS><Source><RequestorID ID="0" Type="2"><CompanyName>LFS</CompanyName></RequestorID><BookingChannel Type="5"><CompanyName Code="12">Reservit</CompanyName></BookingChannel></Source></POS><HotelDescriptiveContents ChainCode="12" HotelCode="3859" HotelCodeContext="LFS"><HotelDescriptiveContent CurrencyCode="EUR" LanguageCode="fr"><HotelInfo End="2027-01-01T00:05:21.184+01:00"><HotelName>Logis Hôtel le Capricorne</HotelName><CategoryCodes><LocationCategory Code="4" CodeDetail="OTA" /></CategoryCodes><Descriptions><Description CreatorID="HOTEL"><Text Language="fr"><![CDATA[Chaleureuse maison où l'on savoure les bonheurs de la vie marmandaise: on se repose dans le parc, à la piscine, au salon, au billard ou dans les 34 chambres cossues toutes climatisées et insonorisées, elles sont équipées d'un véritable bureau, d'une ligne de téléphone directe, d'une prise modem, bain, wc, sèche-cheveux, miroir électrique et coffre-fort complètent le confort ainsi que la télévision cablée. Pour la sécurité des véhicules, les parkings sont fermés toute la nuit.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[A warm establishment in which you can appreciate the joys of living in Marmande : relax in the gardens, by the swimming pool, in the lounge, round the billiard table, or in the 34 air conditioned, soundproofed rooms, all rooms are equipped with a desk, direct phone, modem socket, bath, WC, hair-drier, electric mirror and safe deposit box, as well as cable TV. For the security of vehicles, the car park is locked at night.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Casa accogliente dove si assaporano le gioie della vita locale: riposo nel parco, in piscina, in salotto, al biliardo o nelle camere lussuose tutte con aria condizionata e insonorizzate, dotate di una scrivania, di una linea telefonica diretta, di una presa modem, bagno, wc, asciugacapelli, specchio elettrico, cassaforte e televisione via. Per la scurezza dei veicoli, i parcheggi sono chiusi tutta la notte.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Herzliches Haus, wo sich die Glücksmomente des Lebens in der Marmande genieÃ?en lassen: Verbringen Sie geruhsame Augenblicke im Park, am Swimmingpool, im Salon oder im Billardzimmer. 34 exquisite Zimmer mit Klimaanlage und Schalldämmung, ausgestattet mit einem richtigen Schreibtisch, Telefon mit Direktleitung, einem Modemanschluss, Bad, WC, Haartrockner, elektrischem Spiegel, Zimmersafe und Kabel-TV. Die ganze Nacht abgeschlossene Parkplätze.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Casa acogedora en la que se saborean los placeres de la vida marmandesa: descanso en el parque, en la piscina, en el salón, en el billar o en las habitaciones, todas climatizadas e insonorizadas, y equipadas con un auténtico escritorio, lÃnea de teléfono directo, toma de módem, baño, wc, secador, espejo eléctrico, caja fuerte y televisión por cable. Para la seguridad de los vehÃculos, los aparcamientos permanecen cerrados toda la noche.]]></Text></Description><Description CreatorID="LOCATION"><Text Language="it"><![CDATA[Situato sullâ??asse Bordeaux Toulouse, con accesso diretto allâ??A62, vicino alla strada di Périgueux Bergerac, Marmande è al crocevia dei vigneti, della gastronomia e dei festival.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[An der Achse Bordeaux Toulouse gelegen, mit Direktanschluss an die A62; unweit der StraÃ?e Périgueux Bergerac. Marmande liegt im Zentrum einer Weinregion, in der Gastronomie und Geselligkeit groÃ? geschrieben werden.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Situado en el eje Burdeos-Toulouse, con un acceso directo a la A62, cerca de la carretera de Périgueux-Bergerac, Marmande está en la encrucijada de los viñedos, de la gastronomÃa y de los festivales.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[Direct access to the A62 Bordeaux-Toulouse motorway, and close to the Périgueux-Bergerac main road. Marmande is surrounded by vineyards and is the town of gastronomy and festivities.]]></Text><Text Language="fr"><![CDATA[Situé sur l'axe Bordeaux-Toulouse, avec un accès direct à l'A62, à proximité de la route de Périgueux-Bergerac, Marmande est à la croisée des vignobles, de la gastronomie et des festivals.]]></Text></Description><Description CreatorID="MISC"><Text Language="fr"><![CDATA[Sa situation à Marmande proche de la Garonne]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[Located in Marmande near the Garonne]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[La sua posizione a Marmande vicino alla Garonna]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[Gelegen in Marmande in de buurt van de Garonne]]></Text></Description><Description CreatorID="SURROUNDING"><Text Language="fr"><![CDATA[Le Lot et Garonne se définit comme un pays producteurs de loisirs variés: visite de fermes, de vignobles, de châteaux, de musées, balades au fil de l'eau, promenades à vélo, à cheval, 120km de la mer.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[The Lot et Garonne department is characterised by its local produce and its range of leisure activities : farm and vineyard visits, chateaux, museums, river cruises, cycling, horse-riding. 120 km from the sea.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Il dipartimento del Lot-et-Garonne è il centro di varie attività : visita delle fattorie, vigneti, castelli, musei, passeggiate in riva al fiume, in bicicletta, a cavallo, a 120 km dal mare.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Das Departement Lot et Garonne ist ein Land der vielfältigsten Freizeitmöglichkeiten: Besichtigungen von Bauernhöfen, Weingütern, Schlössern und Museen; Spaziergänge am Wasser, Rad- und Reitwanderungen, 120 km bis ans Meer.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[En las regiones de Lot y Garona puede disfrutar de distracciones muy variadas: visita a las granjas, a los viñedos, a los castillos, a los museos, paseos a la orilla del rÃo, paseos en bicicleta, a caballo; a 120km del mar.]]></Text></Description><Description CreatorID="CLOSING"><Text Language="fr"><![CDATA[ du 17/12 au 31/12]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[ du 17/12 au 31/12]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[ du 17/12 au 31/12]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[ du 17/12 au 31/12]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[ du 17/12 au 31/12]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[ du 17/12 au 31/12]]></Text></Description></Descriptions><HotelInfoCodes><HotelInfoCode Code="12" CodeDetail="OTA" Quantity="34" /><HotelInfoCode Code="3" CodeDetail="OTA" Quantity="6" /><HotelInfoCode Code="CHA" CodeDetail="RIT" Quantity="12" /><HotelInfoCode Code="INA" CodeDetail="RIT" Quantity="2" /></HotelInfoCodes><Position Longitude="0.1761" Latitude="44.4912" /></HotelInfo><FacilityInfo><Restaurants Quantity="2"><Restaurant MaxSeatingCapacity="40" RestaurantName="Logis Hôtel le Capricorne"><RestaurantDescription CreatorID="CLOSING-RESTAURANT"><Text Language="fr"></Text><Text Language="en"></Text><Text Language="de"></Text><Text Language="nl"></Text><Text Language="es"></Text><Text Language="it"></Text></RestaurantDescription></Restaurant><Restaurant RestaurantName="Restaurant le Capricorne"><RestaurantDescription CreatorID="CLOSING-RESTAURANT"><Text Language="fr"><![CDATA[ du 17/12 au 31/12]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[ du 17/12 au 31/12]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[ du 17/12 au 31/12]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[ du 17/12 au 31/12]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[ du 17/12 au 31/12]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[ du 17/12 au 31/12]]></Text></RestaurantDescription></Restaurant></Restaurants></FacilityInfo><Policies><Policy DefaultValidBookingMinOffset="0"><GuaranteePaymentPolicy><GuaranteePayment><AcceptedPayments><
Ms-Dos/Windows
Unix
Write backup
jsp File Browser version 1.2 by
www.vonloesch.de