Edit C:\edeal\reservIT\HOTEL-1-4901.xml
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ EchoToken="E1873744026" Version="2006" xmlns="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01 http://groupe.chateauxhotels.com/synchit/OTA2006A/OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ.xsd"><POS><Source><RequestorID ID="0" Type="2"><CompanyName>LFS</CompanyName></RequestorID><BookingChannel Type="5"><CompanyName Code="12">Reservit</CompanyName></BookingChannel></Source></POS><HotelDescriptiveContents ChainCode="12" HotelCode="4901" HotelCodeContext="LFS"><HotelDescriptiveContent CurrencyCode="EUR" LanguageCode="fr"><HotelInfo End="2027-01-01T00:06:08.891+01:00"><HotelName>Logis Hôtel Chez Julien</HotelName><CategoryCodes><LocationCategory Code="4" CodeDetail="OTA" /></CategoryCodes><Descriptions><Description CreatorID="HOTEL"><Text Language="en"><![CDATA["Pretty rooms including 15 prestigious en-suite rooms, 3 dining rooms dedicated to the gastronomy of the soil and 35 smiles to make you enjoy the most pleasant of stays. Between Mont Saint Odile and the Massif de Donon, nestled in the high valley of the Bruche, the Julien Hotel combines the art of good service with fine gastronomy in a very convivial environment... Relaxation guaranteed thanks to the surrounding nature and our well-being centre: heated interior swimming pool, hammam, sauna are at your disposal for total relaxation. Also benefit from the massages lavished by our kinesitherapists on your return from a long walk in forest. Hotel Julien reserves moments of pure happiness for you."]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Gemütliche Zimmer und insgesamt 15 elegante Suiten, 3 Speiseräume mit Spezialitäten der Region sowie 35 lächelnde Münder, um Ihren Aufenthalt so schön wie möglich zu gestalten. Das zwischen dem Mont Saint Odile und dem Donon-Massiv im Bruche-Hochtal liegende Hotel â??Julienâ?? weiÃ? die Kunst des Empfangs und Wohlbefindens in einem besonders gemütlichen Ambiente miteinander zu verbinden. Garantierte Entspannung in der umgebenden Natur wie auch in unserem Wellness-Bereich: Geschlossener und beheizter Swimming-pool, Hammam und Sauna stehen für absolute Entspannung zur Verfügung. Profitieren Sie auch von den ausgiebigen Massagen unserer Heilgymnasten im Anschluss an einen langen Spaziergang durch den Wald.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Camere graziose di cui alcune suite. 3 sale da pranzo dedicate alla gastronomia locale e un'accoglienza calorosa che vi farà trascorrere il più gradevole dei soggiorni. Situato tra il Mont Sainte-Odile e il massiccio del Donon, rannicchiato nella alta valle della Bruche, lâ??Hôtel Julien sa coniugare l'arte di ricevere e l'arte di vivere in un'atmosfera molto convivialeâ?¦ Relax garantito nella natura circostante e nel nostro spazio benessere: piscina interna riscaldata, hammam, sauna sono a vostra disposizione per un relax totale. Potrete anche approfittare di un massaggio effettuato dai nostri fisioterapisti. Lâ??Hôtel Julien vi riserva momenti di felicità pura.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Habitaciones coquetas, suites lujosas, 3 salones comedores dedicados a la gastronomÃa de la tierra y 35 sonrisas para que su estancia sea muy agradable. Entre el Monte Saint Odile y el macizo de Donon, en el alto valle del Bruche, el â??Hôtel Julienâ?? sabe conjugar el arte de recibir y del buen vivir en un ambiente muy distendidoâ?¦ Descanso asegurado tanto por la naturaleza que nos rodea, que por nuestro espacio de bienestar: a su disposición piscina interior climatizada, baño turco y sauna para una relajación total. Disfrute también de los masajes de nuestros fisioterapeutas a la vuelta de un largo paseo por el bosque. El â??Hôtel Juliánâ?? le reserva momentos de pura felicidad, como a usted le gusta: confortables, distendidos, refinados, cálidos, alegres y gourmets.]]></Text><Text Language="fr"><![CDATA[Entrez dans l'univers l'Exception Logis... et poussez la porte de l'hôtel Chez Julien où la famille Goetz aura à cÅ?ur de vous recevoir dans leur demeure d'exception. Des chambres coquettes dont 15 suites prestigieuses, 3 salles à manger vouées à la gastronomie du terroir et 35 sourires pour vous faire passer le plus agréable des séjours. Entre le Mont Saint Odile et le massif du Donon, niché dans la haute vallée de la Bruche, lâ??Hôtel Julien sait conjuguer lâ??art de recevoir et de bien vivre dans une ambiance très convivialeâ?¦ Détente garantie aussi bien dans la nature environnante que dans notre espace détente de bien être : piscine intérieure chauffée, hammam, sauna sont à votre disposition pour une relaxation totale. Profitez également des massages prodigués par nos kinésithérapeutes au retour dâ??une longue balade en forêt. Lâ??Hôtel Julien vous réserve des moments de pur bonheur, comme vous les aimez : confortables, détendus, raffinés, chaleureux, joyeux et gourmets.]]></Text></Description><Description CreatorID="LOCATION"><Text Language="de"><![CDATA[StraÃ?burg: ca. 57 km (Flughafen Enzheim in 43 km). Saint-Dié: 34 km. Rothau: Bahnhof in 4 km. Schirmeck: Bahnhof in 4 km.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Estrasburgo: unos 57km (aeropuerto de Entzheim a 43km). Saint-Dié: 34km. Rothau: estación de tren a 4km. Schirmeck: estación de tren a 4km.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Strasburgo: a circa 57 km (aeroporto di Entzheim a 43 km). Saint-Dié: 34 km. Rothau: stazione a 4 km. Schirmeck: stazione a 4 km.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA["Strasbourg : 57 km (Entzheim airport 43 km). Saint-Dié : 34 km. Railway stations in Rothau (4km) and Schirmeck (4km)."]]></Text><Text Language="fr"><![CDATA[Strasbourg : environ 57 km (aéroport de Entzheim à 43 km). Saint-Dié : 34 km. Rothau : gare située à 4 km. Schirmeck : gare située à 4 km.]]></Text></Description><Description CreatorID="MISC"><Text Language="nl"><![CDATA[Een prachtige spa midden in de ongerepte natuur]]></Text><Text Language="fr"><![CDATA[Un spa extraordianaire au cÅ?ur d'une nature préservée]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[An extraordinary spa in the heart of unspoilt nature]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Einzigartiges Spa in unberührter Natur]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Un spa extraordinario en medio de una naturaleza preservada]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Un centro benessere straordinario nel cuore di una natura incontaminata]]></Text></Description><Description CreatorID="SURROUNDING"><Text Language="fr"><![CDATA[A 2 km de lâ??hôtel, le Musée J.F. Oberlin propose une collection exceptionnelle qui évoque la vie dâ??un homme du XVIII° siècle, précurseur de nos écoles maternelles. A Schirmeck, le Mémorial dâ??Alsace Moselle constitue également une visite des plus intéressantes et vous fait voyager au cÅ?ur de lâ??histoire contemporaine de lâ??Europe. Il présente les différentes étapes de lâ??histoire des Alsaciens et Mosellans qui ont changé 4 fois de nationalité entre 1870 et 1945, avec un accent sur les années 1939-1945. Beaucoup combinent cette visite et celle du Struthof, ancien camp de concentration situé à Natzwiller. Pour les amoureux de la nature, les sommets tout proches du Donon, lieu de culte celtique, ou du Champ du Feu, sont facilement accessibles et forment le but de superbes randonnées pédestres. La Route des Vins dâ??Alsace, Strasbourg, ses musées et sa Petite France ou Colmar et sa Petite Venise, tout comme le Château du Haut Koenigsbourg, la montagne aux singes ou la Volerie des Aigles, font également lâ??objet de nombreuses excursions au départ de lâ??hôtel.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA["2km from the hotel, the Oberlin Museum proposes an exceptional collection which deals with the life of an 18th century old man, precursor of our nursery schools. In Schirmeck, the Memorial of Alsace the Moselle also constitutes a interesting visit and makes you travel to the heart of the contemporary history of Europe. It introduces the various stages of the history from Alsatian and Natives of the Moselle region who changed four times of nationality between 1870 and 1945, with an emphasis on the years 1939-1945. Many visitors combine this with a trip to Struthof, a former concentration camp located at Natzwiller. For nature lovers of nature, the nearby peaks of Donon, a Celtic place of worship, or of the Field of Fire, are easily accessible and offer supern hiking opportunities. Other places to see: The Alsace Wine trail, Strasbourg, its museums, la Petite France; Colmar and its Little Venice, Castle of High Koenigsbourg, Monkey Mountain and Eagle Exhibitions."]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[In 2 km vom Hotel befindet sich das J.F. Oberlin-Museum mit einer auÃ?ergewöhnlichen Sammlung, die das Leben eines Mannes im XVIII. Jahrhundert beschreibt, dem Vorreiter unserer Kindergärten. In Schirmeck stellt das Mémorial dâ??Elsass Moselle eine der interessantesten Sehenswürdigkeiten dar und lädt Sie zu einer Reise in das Herz der zeitgenössischen Geschichte Europas ein. Struthof, ein ehemaliges Konzentrationslager in Natzwiller lädt zu einem Besuch ein. Naturfreunde erwarten auf den nahe liegenden Gipfeln des Donon, einem keltischen Kultort, oder des Champ du Feu wunderschöne Wanderungen. Die Route des Vins des Elsass, StraÃ?burg, seine Museen und das Petite France, oder Colmar und das Petite Venise wie auch das Château Haut-Koenigsbourg (Hohkönigsburg), der Tierpark â??Montagne aux Singesâ?? oder die Adlerflugschau stellen weitere Ausflugsmöglichkeiten vom Hotels aus dar.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[A 2 km dall'hotel, il museo dedicato a Jean-Frédéric Oberlin (prete protestante alsaziano) propone una collezione eccezionale evocante la vita di un uomo del Settecento. A Schirmeck, il monumento commemorativo di Alsazia Mosella costituisce una delle visite più interessanti e vi farà viaggiare nel cuore della storia contemporanea dell'Europa. Presenta le diverse tappe della storia degli abitanti dell'Alsazia e della Mosella che hanno cambiato quattro volte nazionalità tra il 1870 e il 1945. Potrete approfittare per andare a visitare il Struthof, antico campo di concentramento situato a Natzwiller. Per gli amanti della natura: il Donon, luogo di culto celtico, il Champ du Feu (campo del fuoco), sono facilmente accessibili e sono splendide mete di escursioni a piedi. Strada dei vini di Alsazia, Strasburgo, i musei, il quartiere "la Petite France", Colmar e la sua piccola Venezia, castello del Haut Koenigsbourg, montagna delle scimmie, voliera di aquile.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[A 2km del hotel, el Museo J.F. Oberlin exhibe una colección excepcional que evoca la vida de un hombre del siglo XVIII, precursor de nuestras escuelas infantiles. En Schirmeck, el Memorial de Alsacia Moselle es asimismo una visita de lo más interesante. Le hará viajar al corazón de la historia contemporánea de Europa. Presenta las diferentes etapas de la historia de los habitantes de Alsacia y Moselle, que han cambiado 4 veces de nacionalidad entre 1870 y 1945, haciendo hincapié en los años 1939-1945. Normalmente se combina esta visita con la visita de Struthof, el antiguo campo de concentración situado en Natzwiller. Para los amantes de la naturaleza, las cercanas cimas de Donon, lugar de culto celta, o las de Champ du Feu, son fácilmente accesibles, y cuentan con magnÃficas rutas de senderismo. Otras excursiones desde el hotel son la Ruta de los Vinos de Alsacia, Estrasburgo, sus museos y el barrio de Petite France o Colmar y su Petite Venise, asà como el Castillo de Haut Koenigsbourg, la montaña de los simios o la VolaterÃa de las Ã?guilas.]]></Text></Description><Description CreatorID="CLOSING"><Text Language="fr"></Text><Text Language="en"></Text><Text Language="de"></Text><Text Language="nl"></Text><Text Langua
Ms-Dos/Windows
Unix
Write backup
jsp File Browser version 1.2 by
www.vonloesch.de