Edit C:\edeal\reservIT\HOTEL-1-9935.xml
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ EchoToken="E1873744026" Version="2006" xmlns="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.opentravel.org/OTA/2006/01 http://groupe.chateauxhotels.com/synchit/OTA2006A/OTA_HotelDescriptiveContentNotifRQ.xsd"><POS><Source><RequestorID ID="0" Type="2"><CompanyName>LFS</CompanyName></RequestorID><BookingChannel Type="5"><CompanyName Code="12">Reservit</CompanyName></BookingChannel></Source></POS><HotelDescriptiveContents ChainCode="12" HotelCode="9935" HotelCodeContext="LFS"><HotelDescriptiveContent CurrencyCode="EUR" LanguageCode="fr"><HotelInfo End="2027-01-01T00:01:06.649+01:00"><HotelName>Logis Chalet-Hôtel Alpage et Spa</HotelName><CategoryCodes><LocationCategory Code="4" CodeDetail="OTA" /></CategoryCodes><Descriptions><Description CreatorID="HOTEL"><Text Language="fr"><![CDATA[Au coeur du village de Sainte Marie et à proximité immédiate des pistes de ski (150 mètres), le chalet-hôtel Alpage réserve à ses hôtes l'accueil amical, le confort chaleureux et les équipements modernes d'une agréable maison de montagne. Belle salle de restaurant voûtée. Cuisine généreuse de spécialités montagnardes. Cadre de pierres de torrent et de bois de pin et de mélèze, l'essence locale, pour le bar de caractère avec coin cheminée, salon en mezzanine, billard. Salle de jeux pour les 2-8 ans. Chambres modernes avec TV satellite (10 chaînes), téléphone direct et prise Internet. Sauna. Fitness.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[In the heart of the village of Sainte Marie and in the immediate vicinity of the ski slopes (150 metres away), this chalet style hotel reserves you a friendly welcome, pleasant comfort and modern equipments in a nice mountain house. Nice vaulted restaurant room. Generous cuisine and mountain specialities. Torrent stones, pine wood and larch wood setting for the bar of character, the fireplace and the mezzanine lounge. Billiard table, childen's playroom. Modern bedrooms equipped with satellite TV (10 channels), direct telephone and Internet connection. Sauna. Fitness room.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[En el corazón del pueblo de Sainte Marie y en las inmediaciones de las pistas de esquà (150 metros), el chalet hotel â??Alpageâ?? reserva a sus huéspedes una amistosa acogida, el cálido confort y el equipamiento moderno de una agradable casa de montaña. Bonita sala de restaurante abovedada. Cocina generosa de especialidades montañesas. En el bar con chimenea, el salón en entreplanta y el billar, decoración en piedra de torrente y en madera de pino y alerce, la especie local. Sala de juego para los niños de 2 a 8 años. Habitaciones modernas con TV vÃa satélite (10 cadenas), teléfono directo y toma para Internet. Sauna. Sala Fitness.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Nel centro del paese di Sainte Marie e vicinissimo alle piste da sci (150 metri), lo chalet hotel Alpage, riserva ai suoi ospiti un'accoglienza amichevole, il comfort caloroso e le attrezzature moderne di una piacevole casa di montagna. Bella sala ristorante a volta. Cucina generosa con specialità di montagna. Per il bar, pietre di torrente e legno di pino e larice, con caminetto, sala a soppalco, biliardo. Sala giochi per bambini da 2 a 8 anni. Camere moderne con televisore satellitare, telefono diretto e presa internet. Fitness.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Im Herzen des Dorfs Sainte Marie und in unmittelbarer Nähe der Skipisten (150 Meter) erwartet Sie das Chalet-Hotel â??Alpageâ?? mit einem freundschaftlichen Empfang in einem angenehmen Berghaus mit warmherzigem Komfort und modernen Ausstattungen. Schöner Restaurantsaal mit Deckenwölbungen. Ã?ppige Küche mit Spezialitäten der Berge. Umfeld aus Stein, Gebirgsbächen, Kiefern- und Lärchenholz, lokale Essenz, Bar mit Charakter mit Kamin, Gesellschaftsraum mit Zwischengeschoss, Billard. Spieleraum für Kinder von 2-8 Jahren. Moderne Zimmer mit Satellitenfernsehen (10 Sender), Telefon mit Direktdurchwahl und Internetzugang. Sauna. Fitness.]]></Text></Description><Description CreatorID="LOCATION"><Text Language="fr"><![CDATA[Depuis le sud, A51 jusqu'à Tallard puis direction Briançon, Guillestre et Vars. Depuis le nord, A43 jusqu'à Grenoble puis 3 possibilités (en hiver vérifier préalablement l'état des routes) : via Briançon par le col du Lautaret ou via Gap par le col Bayard ou le col de la Croix Haute, puis direction Guillestre et Vars.]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[From the south, A51 motorway to Tallard then direction of Briançon, Guillestre and Vars. From the north, A43 motorway to Grenoble the 3 possibilities (in winter make sure of the roads) : via Briançon and Lautaret pass or via Gap and the Bayard pass or the Croix Haute pass, then direction Guillestre and Vars.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[Desde el sur, A51 hasta Tallard, luego dirección Briançon, Guillestre y Vars. Desde el norte, A43 hasta Grenoble, después 3 posibilidades (en invierno verificar el estado de las carreteras con antelación): vÃa Briançon por el puerto de Lautaret o vÃa Gap por el puerto de Bayard o el puerto de la Croix Haute, luego dirección Guillestre y Vars.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Da sud, A51 fino a Tallard poi verso Briançon, Guillestre et Vars. Da nord, A43 fino a Grenoble poi 3 possibilità (informarsi in invero sulla transitabilità delle strade) : via Briançon, passo col du Lautaret o via Gap passi col Bayard o col de la Croix Haute, poi verso Guillestre e Vars.]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[Aus dem Süden auf der A51 bis Tallard, dann Richtung Briançon, Guillestre und Vars. Aus dem Norden auf der A43 bis Grenoble, dann 3 Möglichkeiten (im Winter StraÃ?enbericht verfolgen): Ã?ber Briançon über den Lautaret-Pass, oder über Gap über den Bayard-Pass oder den Croix Haute-Pass, dann Richtung Guillestre und Vars.]]></Text></Description><Description CreatorID="MISC"><Text Language="fr"><![CDATA[son espace bien-être]]></Text><Text Language="en"><![CDATA[wellness centre]]></Text><Text Language="de"><![CDATA[der Wellness-Bereich]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[su espacio de bienestar]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[il suo spazio benessere]]></Text><Text Language="nl"><![CDATA[Een wellnessruimte]]></Text></Description><Description CreatorID="SURROUNDING"><Text Language="en"><![CDATA[In winter, downhill skiing and snowboarding on the Forêt Blanche ski area (180 km of ski runs). In summer, many hikes and excursions within a radius of less than 50 km. Vars valley, Queyras nature reserve, Ecrin mountain massif, Upper Ubaye, Grandes Alpes route, Montdauphin citadel, Embrun cathedral, Briançon, Saint Véran.]]></Text><Text Language="fr"><![CDATA[En hiver, ski et surf sur le domaine de la Forêt Blanche (180 km de pistes). En été, nombreuses randonnées et excursions dans un rayon de moins de 50 km. Vallée de Vars, parc régional du Queyras, massif des Ecrins, haute Ubaye, route des Grandes Alpes, citadelle de Montdauphin, cathédrale d'Embrun, Briançon, Saint Véran.]]></Text><Text Language="es"><![CDATA[En invierno, esquà y surf en el dominio de La Fôret Blanche (180km de pistas). En verano, numerosos senderos y excursiones en un radio de menos de 50km. Vallée de Vars, Parque Regional de Queyras, macizo de Ecrins, Haute Ubaye, la ruta de los Grandes Alpes, la ciudadela de Montdauphin, la catedral de Embrun, Briançon, Saint Véran.]]></Text><Text Language="it"><![CDATA[Durante l'inverno, sci e surf nell'area della Forêt Blanche (180 km di piste). In estate, numerose passeggiate ed escursioni in un raggio di meno di 50 km. Valle di Vars, parco regionale del Queyras, massiccio degli Ecrins, alta Ubaye, route des Grandes Alpes, cittadella di Montdauphin, cattedrale di Embrun, Briançon, Saint Véran.]]></Text><Text Language="de"><![CDA
Ms-Dos/Windows
Unix
Write backup
jsp File Browser version 1.2 by
www.vonloesch.de