ACORD DE
LICENŢĂ SOFTWARE
IMPORTANT -
CITIŢI CU ATENŢIE: ACESTA REPREZINTĂ UN ACORD JURIDIC ÎNTRE
DUMNEAVOASTRĂ ŞI SAP PENTRU SOFTWARE-UL SAP CARE ÎNSOŢEŞTE
ACEST ACORD, CARE POATE INCLUDE SOFTWARE PENTRU COMPUTER, SUPORTURI MEDIA
ASOCIATE, MATERIALE IMPRIMATE DOCUMENTAŢIE ONLINE SAU ELECTRONICĂ
(„SOFTWARE”). ÎNAINTE DE A CONTINUA INSTALAREA SOFTWARE-ULUI, TREBUIE SĂ
CITIŢI, SĂ CONFIRMAŢI ŞI SĂ ACCEPTAŢI TERMENII
ŞI CONDIŢIILE ACORDULUI DE LICENŢĂ SOFTWARE CARE
URMEAZĂ („ACORDUL”). DACĂ NU ACCEPTAŢI TERMENII ŞI
CONDIŢIILE ACORDULUI, PUTEŢI RETURNA SOFTWARE-UL ÎN TERMEN DE (30) DE
ZILE DE LA ACHIZIŢIONARE LA SEDIUL DE UNDE L-AŢI ACHIZIŢIONAT
PENTRU A VI SE RESTITUI PREŢUL DE ACHIZIŢIE.
1. ACORDAREA
LICENŢEI. SAP
vă oferă o licenţă neexclusivă şi limitată
de utilizare a produselor şi funcţionalităţilor
Software-ului pentru care aţi plătit tarifele aplicabile numai în
scopul operaţiunilor comerciale interne ale companiei dumneavoastră
şi numai în conformitate cu termenii şi condiţiile acestui
Acord. Software-ul vă este licenţiat, nu vândut. Dacă aţi achiziţionat acest produs ca
ofertă specială, ca licenţă promoţională
inclusă în alt produs SAP sau grupat împreună cu un produs al unei
terţe părţi, se aplică restricţii suplimentare conform
prevederilor din Drepturile de utilizare a software-ului identificate la
Secţiunea 3.
Această licenţă nu se
aplică niciunui alt program software furnizat împreună cu
Software-ul, inclusiv software-ul promoţional, care este reglementat de
acordul online de licenţă software inclus împreună cu
software-ul.
Dacă achiziţionaţi sau
dacă vi se oferă directoare, componente, conectori, utilitare, date sau alte elemente de la SAP pentru utilizarea
acestora împreună cu Software-ul („Tehnologia suplimentară”),
utilizarea de către dumneavoastră a Tehnologiei suplimentare va
respecta termenii, condiţiile, obligaţiile şi restricţiile
acestui Acord.
Termenul „Software”, conform utilizării
din acest document, se va considera că include Tehnologia
suplimentară şi Produsele terţelor părţi.
„SAP” este compania SAP de la care
achiziţionaţi Licenţele de software sau serviciile aferente,
direct sau indirect printr-un revânzător sau, în cazul în care nicio
companie SAP nu distribuie Licenţele de software în ţara
dumneavoastră, SAP va reprezenta Business Objects Software Limited.
2.
INSTALARE ŞI UTILIZARE. Puteţi instala
şi utiliza Software-ul numai în conformitate cu configurarea şi
numărul de licenţe achiziţionate de dumneavoastră. De
asemenea, puteţi instala copii neproductive ale Software-ului conform
necesităţilor dumneavoastră rezonabile pentru recuperare în caz
de dezastru, relansare în caz de urgenţă şi backup, inclusiv,
dar fără a vă limita la realizarea de copii în astfel de scopuri
pentru a fi utilizate în unul sau mai multe locuri de recuperare în caz de
dezastru. Pentru a vă exercita drepturile legate de Software conform
acestui Acord de licenţă trebuie să activaţi copia
dumneavoastră a Software-ului în modul descris în timpul secvenţei de
lansare. SAP poate controla numărul şi tipul de licenţe şi
utilizarea Software-ului după coduri cheie.
3.
DREPTURILE DE UTILIZARE A SOFTWARE-ULUI. Documentul
Drepturile de utilizare a software-ului conţine termeni suplimentari
referitori la utilizarea de către dumneavoastră a Software-ului
şi se găseşte la pagina www.sap.com/company/legal şi este inclus
în acest document prin această referinţă. Recunoaşteţi
şi sunteţi de acord că aceşti termeni suplimentari sunt
parte integrantă din acest Acord.
4.
PROPRIETATE. SAP şi/sau furnizorii săi îşi
păstrează toate drepturile, titlurile şi interesele legate de
Software şi toate copiile acestora întotdeauna, indiferent de forma sau
suportul media pe care se află software-ul original sau copiile acestuia.
Prin prezentul document dumneavoastră nu deţineţi şi nu
achiziţionaţi nicio pretenţie sau drept de proprietate asupra Software-ului
şi nici asupra brevetelor, copyright-ului, mărcilor comerciale sau a
altor proprietăţi intelectuale. Conveniţi să
păstraţi confidenţialitatea Software-ului, a termenilor acestui
Acord, precum şi a oricăror teste benchmark şi similare ale
Software-ului (efectuate de dumneavoastră, de SAP sau de orice
terţă parte) şi să împiedicaţi dezvăluirea
neautorizată sau utilizarea acestora, cu excepţia
consimţământului prealabil în scris al SAP. SAP şi/sau
furnizorii săi îşi rezervă toate drepturile care nu vă sunt
acordate în mod expres. Furnizorii SAP sunt beneficiarii terţi ai acestui
Acord de licenţă, iar aceştia au dreptul expres de a utiliza
prevederile stabilite în acest document şi de a le implementa direct.
5.
COPYRIGHT. Software-ul poartă copyright-ul
SAP şi/sau al furnizorilor săi şi este protejat de
legislaţia
6.
RESTRICŢII. Cu excepţia prevederilor exprese din
acest Acord de licenţă sau din legislaţia aplicabilă, sunt
interzise următoarele: (a) închirierea, împrumutarea, revânzarea,
cesionarea, sublicenţierea sau distribuirea în alt mod a Software-ului sau
a oricăror drepturi acordate prin acest Acord de licenţă
fără permisiunea în scris expresă de la SAP; (b) utilizarea
Software-ului pentru furnizarea sau operarea Furnizorului de servicii de
aplicaţie (ASP), a biroului de servicii, marketing, instruirea
terţelor părţi, servicii de externalizare sau
consultanţă sau orice alte servicii comerciale legate de Software,
precum dezvoltarea materialelor de instruire; (c) modificarea (chiar şi în
scopul corectării erorilor), adaptarea sau traducerea Software-ului sau
crearea de lucrări derivate de la acesta, cu excepţia cazurilor în
care aceste lucruri sunt necesare pentru configurarea Software-ului utilizând
meniurile, opţiunile şi instrumentele oferite în acest scop şi
incluse în Software; (d) efectuarea oricăror operaţiuni de inginerie
inversă, dezasamblarea sau decompilarea Software-ului sau a formatului fişierului
de raport .RPT (inclusiv compilare inversă pentru asigurarea
interoperabilităţii) sau a oricărei porţiuni din acesta, cu
excepţia limitelor şi în scopurile exprese autorizate de
legislaţia aplicabilă, fără a aduce atingere acestei
limitări; (e) utilizarea Software-ului pentru dezvoltarea unui produs
concurent cu orice oferte de produse SAP; (f) utilizarea Software-ului pentru
dezvoltarea unui produs ce converteşte formatul fişierului de raport
(.RPT) într-un format alternativ de fişier de raport utilizat de orice
produs cu scop general de scriere rapoarte, analiză de date sau livrare de
rapoarte care nu este în proprietatea SAP; (g) utilizarea sau distribuirea
neautorizată a codurilor cheie; (h) dezvăluirea oricăror
rezultate benchmark ale Software-ului oricărei terţe părţi
fără aprobarea anterioară scrisă a SAP; (i) permiterea
terţelor părţi să acceseze sau să utilizeze
Software-ul, cu excepţia permisiunilor acordate în mod expres prin acest
document şi (j) distribuirea sau publicarea codurilor cheie. Dacă
doriţi să vă exercitaţi orice drepturi de inginerie
inversă pentru asigurarea interoperabiliăţii conform legii
aplicabile, mai întâi va trebui să transmiteţi o notificare
scrisă către SAP şi va trebui să-i permiteţi acesteia,
la propria sa latitudine, să vă facă o ofertă de furnizare
a informaţiilor şi asistenţei necesare în mod rezonabil pentru
asigurarea interoperabilităţii Software-ului cu celelalte produse ale
dumneavoastră în schimbul unui tarif ce va fi agreat de comun acord
(dacă va fi cazul).
7.
GARANŢIE LIMITATĂ ŞI REMEDIERE.
(a) Cu excepţia Produselor
terţelor părţi, SAP vă garantează că: (i) timp de
şase (6) luni de la livrarea Software-ului, Software-ul se va conforma
descrierii funcţionale stabilite în documentaţia standard corespunzătoare;
şi (ii) timp de şase (6) luni de la livrarea suportului fizic (de
exemplu, CD-ROM, DVD şi Distribuţie
electronică de software) Software-ul nu va avea defecte materiale sau de
fabricaţie. Orice garanţii implicite ale Software-ului şi
Produselor terţelor părţi şi ale suportului media se
limitează la treizeci (30) de zile de la livrare, în măsura în care
astfel de garanţii nu pot fi respinse conform Secţiunii 8(c) de mai
jos. Garanţiile de mai sus exclud în mod special defectele care sunt
produse de accidente, utilizare abuzivă, reparaţie neautorizată,
modificări sau îmbunătăţiri sau aplicare greşită.
SAP nu garantează că Software-ul va funcţiona fără
întreruperi sau erori. Livrarea de copii suplimentare ale Software-ului, de
revizii sau upgrade-uri, inclusiv versiuni furnizate prin Serviciile de suport,
nu va creşte perioada de garanţie stabilită iniţial şi
nu va afecta garanţia în alt mod.
(b)
Singura dumneavoastră remediere pentru
încălcarea garanţiei menţionate mai sus va fi, la latitudinea
SAP, una din următoarele: (i) corectarea sau înlocuirea Software-ului cu
produse care se conformează garanţiei de mai sus; sau (ii)
restituirea sumei plătite pentru Software şi rezilierea acestui Acord
de licenţă cu privire la copiile neconforme. Această remediere
vă va fi oferită de SAP doar dacă transmiteţi o notificare
scrisă către SAP în legătură cu orice încălcare a
garanţiei menţionate mai sus, în termen de şase (6) luni de la
livrarea Software-ului.
(c) CU EXCEPŢIA
GARANŢIILOR EXPRESE MENŢIONATE LA ACEASTĂ SECŢIUNE 8, SAP
ŞI FURNIZORII SĂI NU RECUNOSC NICIO ALTĂ GARANŢIE,
INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA ORICE GARANŢII IMPLICITE (I)
DE MERCANTIBILITATE, (II) ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP, (III)
NEÎNCĂLCARE A DREPTURILOR NICIUNEI TERŢE PĂRŢI SAU (IV)
ÎMPOTRIVA DEFECTELOR ASCUNSE. Unele state/jurisdicţii
nu permit excluderea garanţiilor implicite, prin urmare, excluderea de mai
sus poate să nu fie aplicabilă în cazul dumneavoastră şi
este posibil să aveţi alte drepturi legale care variază de la
stat la stat şi de la jurisdicţie la jurisdicţie. RECUNOAŞTEŢI
CĂ, LA ÎNCHEIEREA ACESTUI ACORD, V-AŢI BAZAT PE PROPRIA
DUMNEAVOASTRĂ EXPERIENŢĂ, CAPACITATE ŞI JUDECATĂ LA
EVALUAREA SOFTWARE-ULUI ŞI CĂ SUNTEŢI MULŢUMIT DE MODUL ÎN
CARE SOFTWARE-UL CORESPUNDE CERINŢELOR DUMNEAVOASTRĂ.
8.
LIMITAREA RĂSPUNDERII. ÎN MĂSURA
PERMISĂ DE LEGEA APLICABILĂ,
în niciun caz SAP, DISTRIBUITORII, FURNIZORII sau FILIALELE SALE NU VOR
RĂSPUNDE FAŢĂ DE DUMNEAVOASTRĂ SAU ORICE TERŢĂ
PARTE PENTRU NICIUN FEL DE DAUNE INDIRECTE, SPECIALE, INCIDENTALE, SUBSIDIARE
SAU PUNITIVE, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA PIERDEREA
PROFITURILOR SAU A VENITURILOR, PIERDEREA SAU INEXACTITATEA DATELOR SAU LA
COSTUL BUNURILOR SUBSTITUTIVE, INDIFERENT DE TEORIA RĂSPUNDERII (INCLUSIV
NEGLIJENŢĂ) ŞI CHIAR DACĂ SAP A FOST AVERTIZATĂ ÎN
LEGĂTURĂ CU POSIBILITATEA UNOR ASTFEL DE DAUNE. RĂSPUNDEREA
TOTALĂ A SAP ŞI A FURNIZORILOR SĂI FAŢĂ DE
DUMNEAVOASTRĂ PENTRU DAUNELE EFECTIVE DIRECTE DIN ORICE CAUZĂ SE VA
LIMITA LA TARIFELE LICENŢEI SOFTWARE PLĂTITE DE DUMNEAVOASTRĂ
PENTRU SOFTWARE SAU LA TARIFELE PLĂTITE DE DUMNEAVOASTRĂ PENTRU
SERVICIUL CARE A PROVOCAT DIRECT DAUNELE. SAP NU VA RĂSPUNDE DE DAUNELE CE
DERIVĂ DE LA PRODUSELE TERŢELOR PĂRŢI. ACESTE
LIMITĂRI SE VOR APLICA FĂRĂ A ŢINE SEAMA DE ORICE
NEÎNDEPLINIRE A SCOPULUI ESENŢIAL AL ORICĂREI REMEDIERI LIMITATE.
ALOCAREA DE MAI SUS A RISCULUI SE REFLECTĂ ÎN TARIFELE PERCEPUTE PRIN
ACEST ACORD DE LICENŢĂ. Unele
state/jurisdicţii nu permit limitarea sau excluderea răspunderii ÎN
ANUMITE CIRCUMSTANŢE INCLUSE ÎN ACEASTĂ SECŢIUNE, prin urmare
este posibil ca limitarea de mai sus să nu fie aplicabilă în cazul
dumneavoastră NUMAI ÎN ASTFEL DE CIRCUMSTANŢE.
9.
SERVICII DE SUPORT. SAP
vă va oferi serviciile de suport pentru produse specificate în Formularul
de comandă sau în alte documente de comandă conforme cu Anexa privind
suportul SAP în vigoare la data respectivă disponibile la pagina www.sap.com/company/legal şi care sunt
incluse în acest document prin referinţă.
10. ÎNCETARE. Cu excepţia
cazurilor în care Software-ul este licenţiat pe bază de abonament sau în alt mod specificat
într-o Anexă de comandă, într-o Comandă de achiziţie sau în
orice altă ofertă de preţ SAP la care se face referire
corespunzător într-un Formular de comandă, Licenţele de software
acordate prin acest document nu au limită de timp. Dacă Software-ul este
licenţiat pe bază de abonament şi cu excepţia cazurilor în care
abonamentul este reînnoit la expirarea sau înainte de expirarea termenului
curent la acea dată a Licenţei pe bază de abonament, respectiva
Licenţă pe bază de abonament va înceta. Fără a aduce
atingere prevederilor de mai sus, SAP poate rezilia imediat acest Acord şi
orice licenţe şi servicii furnizate în baza acestuia dacă: (i) SAP vă notifică în scris în
legătură cu o încălcare, iar o astfel de încălcare nu este
îndreptată în termen de treizeci (30) de zile; sau (ii) dacă
faceţi o cesiune un favoarea creditorilor sau dacă sunt
declanşate împotriva dumneavoastră procedurile de faliment,
insolvenţă sau de compensare a debitorului. Rezilierea nu vă va
scuti de obligaţia plăţii tarifelor rămase neplătite
şi nu va limita nicio parte să urmărească alte remedieri
disponibile. La rezilierea acestui Acord sau a oricărei părţi
din acesta de către SAP, SAP nu va avea nicio obligaţie să
vă restituie niciun tarif plătit de dumneavoastră şi
sunteţi de acord să renunţaţi, pentru totdeauna şi
necondiţionat, la toate pretenţiile privind rambursările.
Dacă o licenţă software este revocată sau expiră,
trebuie să dovediţi în scris către SAP că aţi
dezinstalat şi distrus imediat toate copiile Software-ului în termen de
treizeci (30) de zile de la o astfel de revocare/expirare. Următoarele
secţiuni rămân în vigoare după rezilierea acestui Acord: 8(c), 9, 11, 13,
15 şi 17.
11.
AUDIT. Pe durata acestui Acord şi timp de trei (3) ani de
la reziliere sau expirare, SAP poate audita, după notificarea
rezonabilă către dumneavoastră şi pe cheltuiala SAP,
registrele şi evidenţele dumneavoastră pentru a determina modul
în care aţi respectat acest Acord. În cazul în care un astfel de audit
dezvăluie faptul că aţi plătit companiei SAP o sumă
mai mică cu cel puţin cinci procente (5%) din sumele datorate SAP în
perioada care face obiectul auditului sau că aţi încălcat cu bună
ştiinţă o obligaţie materială din acest Acord, în
acest caz, în plus faţă de remedierile pe care SAP le poate solicita,
veţi plăti sau rambursa companiei SAP costul auditului.
12.
PREVEDERI GENERALE. Cu excepţia altor
reglementări prevalente ale legii federale a Statelor Unite, acest Acord
este reglementat de legile Statului New York, Statele Unite ale Americii,
fără a face referire la prevederile dreptului internaţional
privat şi la Convenţia Naţiunilor Unite asupra Contractelor
pentru vânzarea internaţională de mărfuri din 1980 şi la
orice amendamente la acestea. Dacă oricare prevedere a acestui Acord este
declarată nulă, o astfel de nulitate nu va afecta valabilitatea
celorlalte secţiuni ale acestui Acord. Prezentul Acord, împreună cu
Drepturile de utilizare a Software-ului şi Anexa privind Suportul SAP,
care sunt incluse în acest Acord prin referinţă, alcătuiesc
întregul acord între dumneavoastră şi SAP şi înlocuieşte
orice acord anterior, scris sau oral, referitor la obiectul acestui Acord.
Acest Acord nu poate fi modificat decât în scris şi trebuie semnat
corespunzător de câte un reprezentant autorizat al fiecărei
părţi. Dacă achiziţionaţi Software-ul în numele unei
entităţi, dumneavoastră declaraţi şi garantaţi
că aveţi calitatea legală de a încheia acest Acord în numele
respectivei entităţi. Prezentul Acord înlocuieşte toţi
termenii oricărei comenzi de achiziţie sau document de comandă
transmis de dumneavoastră. În cazul în care aţi încheiat cu SAP un Acord
cadru de licenţă software („ACLS”) agreat reciproc şi aţi
achiziţionat Software-ul conform acestui ACLS, termenii ACLS pot
reglementa utilizarea de către dumneavoastră a acestui Software
şi termenii prezentului Acord vor fi înlocuiţi de Acordul cadru de
licenţă software. Numele de produs al Software-ului este o marcă
comercială sau o marcă comercială a companiei SAP. În cazul în
care aveţi întrebări referitoare la acest Acord de licenţă,
vă rugăm să contactaţi biroul dumneavoastră local SAP
sau revânzătorul autorizat sau trimiteţi o scrisoare către: SAP,
Attn: Contracts Department, 3410 Hillview Ave., Palo Alto, CA 94304, USA.
13.
DREPTURI RESTRICŢIONATE DE GUVERNUL SUA. Software-ul este un „articol comercial”,
conform termenului definit în C.F.R. 2.101 (oct. 1995) (Codul Regulamentelor
Federale), care este alcătuit dintr-un „software de computer comercial”
şi „documentaţia software-ului de computer comercial”, conform
utilizărilor acestor termeni din 48 C.F.R. 12.212 (sept. 1995). Conform prevederilor
48 C.F.R. 12.212 şi 48 C.F.R. 227.7202-1 până la 227.7202-4 (iunie
1995) (sau o prevedere echivalentă, de exemplu, în completarea diverselor
agenţii guvernamentale ale
14.
CONTROL PENTRU EXPORT. Utilizarea acestui software se supune
Reglementărilor privind Administrarea Exporturilor Statelor Unite.
Sunteţi de acord cu următoarele: (a) nu sunteţi
cetăţean născut sau cu domiciliul în Cuba, Iran, Coreea de Nord,
Siria, Sudan şi nici într-o altă ţară cu care Statele Unite
a interzis exporturile şi nici nu vă aflaţi sub controlul sau
guvernarea acestor ţări; (b) nu veţi exporta sau reexporta
Software-ul, direct sau indirect, ţărilor de mai sus sau
cetăţenilor acestor ţări, născuţi sau cu
domiciliul în aceste ţări; (c) nu vă aflaţi pe listele
negre ale Departamentului de Trezorerie al SUA de naţionalişti,
terorişti sau traficanţi de narcotice şi nu vă aflaţi
în Tabelul de ordine de refuz al Departamentului de Comerţ al SUA; (d) nu
veţi exporta sau reexporta Software-ul, direct sau indirect, persoanelor aflate
pe listele de mai sus; şi (e) nu veţi utiliza Software-ul şi nu
veţi permite utilizarea acestuia în scopurile interzise de legea Statelor
Unite, inclusiv, dar fără a vă limita la dezvoltarea,
proiectarea, fabricaţia sau producţia de arme nucleare, chimice sau
biologice de distrugere în masă. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi pagina www.sap.com/company/legal.
15.
TERMENI PRIVIND COMANDA. Se pot accepta
comenzile de achiziţie care sunt conforme cu cerinţele comenzii de
achiziţie SAP de la companiile calificate. Toţi termenii
tipăriţi în prealabil ai oricărei comenzi de achiziţie care
nu sunt aprobaţi în scris de SAP nu vor avea niciun efect. Termenii de
plată constă în treizeci (30) de zile de la data facturii. FOB de la
locaţia SAP. SAP respinge în mod expres orice fel de garanţii de
preţ. Dumneavoastră răspundeţi de plata tuturor taxelor
aplicabile privind vânzarea, utilizarea, consumul, TVA-ul, taxa privind
bunurile şi serviciile şi toate impozitele aplicabile de import
şi export, taxele vamale şi cheltuielile similare, cu excepţia
taxelor bazate pe venitul net al SAP.
16. TERMENI SPECIFICI DE ŢARĂ.
Dacă
aţi achiziţionat Software-ul în orice teritoriu specificat mai jos
(„Teritoriul local”), această secţiune stabileşte prevederile
specifice, precum şi excepţiile la termenii şi condiţiile
de mai sus. În măsura în care orice prevedere aplicabilă
Australia:
a) Garanţie
şi remediere limitată (Secţiunea 7): se adaugă
următoarele:
Garanţiile
specificate în această Secţiune sunt în plus faţă de
drepturile pe care le puteţi avea în baza Legii privind practicile
comerciale din 1974 sau a altor legi şi se limitează numai în
măsura permisă de legislaţia aplicabilă.
b) Limitarea
răspunderii (Secţiunea 8): se adaugă următoarele:
În măsura
permisă de lege, în cazul în care SAP încalcă o condiţie sau
garanţie inclusă în Legea privind practicile comerciale din 1974 sau
legislaţia echivalentă a Statului sau Teritoriului, care nu poate fi
exclusă, răspunderea SAP se limitează, la alegerea SAP: (i) în
cazul Software-ului: (a) (i) la repararea sau înlocuirea bunurilor sau la
furnizarea unor bunuri echivalente sau (ii) la plata costului reparaţiei
sau înlocuirii sau achiziţionării bunurilor echivalente; şi (ii)
în cazul Serviciilor de suport: (x) la furnizarea din nou a Serviciilor de
suport; sau (y) la costul refurnizării serviciilor. La calcularea
răspunderii totale a SAP în baza acestui Acord, vor fi incluse sumele
plătite sau valoarea bunurilor sau serviciilor înlocuite, reparate sau
furnizate de SAP conform acestui paragraf.
c) Prevederi generale
(Secţiunea 12): următoarele prevederi înlocuiesc prima
propoziţie a acestei secţiuni:
Acest Acord este
reglementat de legile Statului sau Teritoriului din care aţi
achiziţionat Software-ul, fără a face referire la prevederile
dreptului internaţional privat sau la Convenţia Naţiunilor Unite
asupra Contractelor pentru vânzarea internaţională de mărfuri
din 1980 şi la orice amendamente la acestea.
Belgia
şi Franţa
a) Limitarea
răspunderii (Secţiunea 8): următoarele prevederi înlocuiesc în
întregime termenii acestei secţiuni:
Cu excepţia altor
prevederi ale legilor obligatorii:
1. Răspunderea
SAP pentru orice daune şi pierderi ce pot apărea ca urmare a
îndeplinirii obligaţiilor legate de acest Acord se limitează la
compensarea numai a daunelor şi pierderilor dovedite şi care
rezultă efectiv ca o consecinţă imediată şi
directă a neîndeplinirii acestor obligaţii (dacă SAP este
vinovată), în valoare totală echivalentă cu suma
plătită de dumneavoastră pentru Software-ul care a provocat
daunele. Această limitare nu se va aplica daunelor pentru
vătămare corporală (inclusiv deces) şi daunelor aduse
bunurilor imobile şi bunurilor personale corporale pentru care SAP
răspunde legal.
2. ÎN NICIUN CAZ SAP
SAU DEZVOLTATORII SĂI DE SOFTWARE NU RĂSPUND PENTRU URMĂTOARELE
SITUAŢII, CHIAR DACĂ AU FOST INFORMAŢI ÎN LEGĂTURĂ CU
ACESTE POSIBILITĂŢI: 1) PIERDEREA SAU DETERIORAREA DATELOR; 2) DAUNE
INDIRECTE SAU INCIDENTALE SAU DAUNE SUBSIDIARE ECONOMICE; 3) PIERDEREA
PROFITURILOR, CHIAR DACĂ APARE CA O CONSECINŢĂ IMEDIATĂ A
EVENIMENTULUI CARE A PROVOCAT DAUNELE; SAU 4) PIERDEREA ACTIVITĂŢII
COMERCIALE, A VENITURILOR, A FONDULUI COMERCIAL SAU A ECONOMISIRILOR
PROGNOZATE.
3. Limitarea şi
excluderea răspunderii agreate în acest Acord se aplică nu numai
activităţilor efectuate de SAP, ci şi activităţilor
efectuate de furnizorii şi dezvoltatorii săi de software şi
reprezintă suma maximă pentru care răspund colectiv SAP,
furnizorii şi dezvoltatorii săi de software. Această limitare nu
se va aplica daunelor pentru vătămare corporală (inclusiv deces)
şi daunelor aduse bunurilor imobile şi bunurilor personale corporale
pentru care SAP răspunde legal.
b) Prevederi generale
(Secţiunea 12): următoarele prevederi înlocuiesc prima
propoziţie a acestei secţiuni:
Acest Acord este reglementat de legile
ţării din care aţi achiziţionat Software-ul, fără
a face referire la prevederile dreptului internaţional privat sau la
Convenţia Naţiunilor Unite asupra Contractelor pentru vânzarea
internaţională de mărfuri din 1980 şi la orice amendamente
la acestea.
Brazilia
a) Garanţie
(Secţiunea 7): următoarele prevederi înlocuiesc în întregime termenii acestei
secţiuni:
(a) SAP vă
garantează că: (i) timp de şase (6) luni de la livrarea
Software-ului, Software-ul se va conforma descrierii funcţionale stabilite
în documentaţia standard care însoţeşte Software-ul; şi
(ii) timp de şase (6) luni de la livrarea suportului fizic (de exemplu,
CD-ROM) acest suport fizic nu va avea defecte materiale sau de fabricaţie.
Garanţiile de mai sus exclud în mod special defectele care sunt produse de
accidente, utilizare abuzivă, reparaţie neautorizată, modificări
sau îmbunătăţiri sau aplicare greşită.
Înţelegeţi şi sunteţi de acord că cea mai înaltă
tehnologie din prezent nu permite dezvoltarea aplicaţiilor software
lipsite de erori. În consecinţă, SAP nu poate garanta că
Software-ul va funcţiona fără întreruperi sau erori. Livrarea de
copii suplimentare ale Software-ului, de revizii sau upgrade-uri, inclusiv
versiuni furnizate prin Serviciile de suport, nu va creşte perioada de
garanţie stabilită iniţial şi nu va afecta garanţia în
alt mod.
(b) Singura
dumneavoastră remediere pentru încălcarea garanţiei
menţionate mai sus va fi, la latitudinea SAP, una din următoarele:
(i) corectarea sau înlocuirea Software-ului cu produse care se conformează
garanţiei de mai sus; sau (ii) restituirea sumei plătite pentru Software
şi rezilierea acestui Acord de licenţă cu privire la copiile
neconforme. Această remediere vă va fi oferită de SAP doar
dacă transmiteţi o notificare scrisă către SAP în
legătură cu orice încălcare a garanţiei menţionate mai
sus, în termen de treizeci (30) de zile de la livrarea Software-ului.
(C) TITULARUL LICENŢEI
ÎNŢELEGE ŞI ESTE DE ACORD CĂ CEA MAI ÎNALTĂ TEHNOLOGIE DIN
PREZENT NU PERMITE DEZVOLTAREA APLICAŢIILOR SOFTWARE LIPSITE DE ERORI
ŞI CĂ SOFTWARE-UL A FOST DEZVOLTAT ÎN SCOPUL UTILIZĂRII DE
CĂTRE CLIENŢII GENERALI DE SOFTWARE DE ÎNTREPRINDERE. ÎN
CONSECINŢĂ, CU EXCEPŢIA GARANŢIILOR EXPRESE MENŢIONATE
LA ACEASTĂ SECŢIUNE 7, SAP ŞI FURNIZORII SĂI NU RECUNOSC
NICIO ALTĂ GARANŢIE, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA
ORICE GARANŢII IMPLICITE (I) DE MERCANTIBILITATE, (II) ADECVARE PENTRU UN
ANUMIT SCOP, (III) NEÎNCĂLCARE A DREPTURILOR NICIUNEI TERŢE
PĂRŢI SAU (IV) ÎMPOTRIVA DEFECTELOR ASCUNSE. Unele state/jurisdicţii nu permit excluderea garanţiilor
implicite, prin urmare, excluderea de mai sus poate să nu fie
aplicabilă în cazul dumneavoastră şi este posibil să
aveţi alte drepturi legale care variază de la stat la stat şi de
la jurisdicţie la jurisdicţie. TITULARUL LICENŢEI
RECUNOAŞTE CĂ LA ÎNCHEIEREA ACESTUI ACORD TITULARUL LICENŢEI S-A
BAZAT PE PROPRIA EXPERIENŢĂ, CAPACITATE ŞI JUDECATĂ LA
EVALUAREA SOFTWARE-ULUI ŞI CĂ ACESTA ESTE MULŢUMIT DE MODUL ÎN
CARE SOFTWARE-UL CORESPUNDE CERINŢELOR SALE.
b) Limitarea
răspunderii (Secţiunea 8): următoarele prevederi înlocuiesc în
întregime termenii acestei secţiuni:
ÎN MĂSURA
PERMISĂ DE LEGEA APLICABILĂ,
în niciun caz SAP, DISTRIBUITORII, FURNIZORII sau FILIALELE SALE NU VOR
RĂSPUNDE FAŢĂ DE DUMNEAVOASTRĂ SAU ORICE TERŢĂ
PARTE PENTRU NICIUN FEL DE DAUNE INDIRECTE, SPECIALE, INCIDENTALE, SUBSIDIARE
SAU PUNITIVE, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA PIERDEREA SAU
INEXACTITATEA DATELOR SAU LA COSTUL BUNURILOR SUBSTITUTIVE, INDIFERENT DE
TEORIA RĂSPUNDERII (INCLUSIV NEGLIJENŢĂ) ŞI CHIAR DACĂ
SAP A FOST AVERTIZATĂ ÎN LEGĂTURĂ CU POSIBILITATEA UNOR ASTFEL
DE DAUNE. RĂSPUNDEREA TOTALĂ A SAP ŞI A FURNIZORILOR SĂI
FAŢĂ DE TITULARUL LICENŢEI PENTRU DAUNELE EFECTIVE DIRECTE DIN
ORICE CAUZĂ SE VA LIMITA LA TARIFELE LICENŢEI SOFTWARE PLĂTITE
DE TITULARUL LICENŢEI PENTRU SOFTWARE SAU LA TARIFELE PLĂTITE DE
ACESTA PENTRU SERVICIUL CARE A PROVOCAT DIRECT DAUNELE. ACESTE
LIMITĂRI SE VOR APLICA FĂRĂ A ŢINE SEAMA DE ORICE
NEÎNDEPLINIRE A SCOPULUI ESENŢIAL AL ORICĂREI REMEDIERI LIMITATE.
ALOCAREA DE MAI SUS A RISCULUI SE REFLECTĂ ÎN TARIFELE PERCEPUTE PRIN
ACEST ACORD DE LICENŢĂ. TITULARUL LICENŢEI MAI RECUNOAŞTE
CĂ LIMITĂRILE ACESTEI SECŢIUNI SUNT UN ELEMENT ESENŢIAL AL
ACESTUI ACORD ŞI CĂ ÎN ABSENŢA UNOR ASTFEL DE LIMITĂRI
PREŢURILE ŞI CEILALŢI TERMENI STABILIŢI ÎN ACEST ACORD AR
FI DIFERIŢI ÎN MARE MĂSURĂ.
c) Prevederi generale
(Secţiunea 12) următoarele prevederi înlocuiesc cuvântul
„New York”:
Brazilia
Germania şi
Austria
a) Garanţie
(Secţiunea 7): următoarele prevederi înlocuiesc în întregime
termenii acestei secţiuni:
SAP garantează
că Software-ul oferă funcţionalităţile stabilite în
documentaţia asociată („Funcţionalităţile
documentate”) pentru Perioada de garanţie limitată care urmează
primirii Software-ului când acesta este utilizat pe configurarea hardware
recomandată. Perioada de garanţie limitată înseamnă un an
dacă sunteţi un utilizator comercial şi doi ani dacă nu
sunteţi un utilizator comercial. Variaţia neesenţială de la
Funcţionalităţile documentate nu stabileşte niciun fel de
drepturi de garanţie. ACEASTĂ GARANŢIE LIMITATĂ NU SE APLICĂ
SOFTWARE-ULUI CARE VĂ ESTE OFERIT GRATUIT (DE EXEMPLU, ACTUALIZĂRI,
VERSIUNI ÎN AVANPREMIERĂ, EVALUARE SAU NFR) SAU SOFTWARE-ULUI CARE A FOST
MODIFICAT DE DUMNEAVOASTRĂ ÎN AŞA MĂSURĂ ÎNCÂT MODIFICAREA
A PRODUS UN DEFECT. Pentru a face o cerere de garanţie trebuie să
restituiţi, pe cheltuiala SAP, Software-ul şi dovada achiziţiei
companiei de la care l-aţi obţinut. Dacă
funcţionalităţile Software-ului variază în mare
măsură faţă de funcţionalităţile convenite,
SAP are dreptul, prin reefectuare şi la propria latitudine, să repare
sau să înlocuiască Software-ul. Dacă acest lucru nu este
îndeplinit, aveţi dreptul la o reducere a preţului de achiziţie
sau la anularea acordului de achiziţie.
b) Limitarea
răspunderii (Secţiunea 8): următorul paragraf este adăugat
acestei Secţiuni:
Limitările
şi excluderile specificate în această Secţiune nu se vor aplica
daunelor cauzate de neglijenţa intenţionată sau gravă a
SAP. În plus, SAP va răspunde în cuantumul corespunzător pentru
daunele previzibile în mod normal pentru orice daune care au fost provocate de
SAP sau de agenţii săi ca urmare a încălcării uşor
neglijente a obligaţiilor contractuale materiale. Această limitare a
răspunderii se va aplica tuturor cererilor de despăgubire, indiferent
de baza lor legală şi, în special, oricăror cereri
precontractuale sau contractuale auxiliare. Cu toate acestea, această
limitare a răspunderii nu se va aplica răspunderii statutare
obligatorii prevăzute în legea privind răspunderea pentru produse
şi nici daunelor provocate de încălcarea garanţiei exprese, în măsura
în care garanţia expresă era menită să vă protejeze de
daunele specifice suferite. Această clauză nu are ca scop limitarea
răspunderii în cazurile în care gradul de răspundere este
prevăzut de legea obligatorie.
c) Prevederi generale
(Secţiunea 12): următoarele prevederi înlocuiesc prima propoziţie
a acestei secţiuni:
Acest Acord este reglementat de legile
ţării din care aţi achiziţionat Software-ul, fără
a face referire la prevederile dreptului internaţional privat sau la
Convenţia Naţiunilor Unite asupra Contractelor pentru vânzarea
internaţională de mărfuri din 1980 şi la orice amendamente
la acestea.
italia
a) Limitarea
răspunderii (Secţiunea 8): următoarele prevederi înlocuiesc în
întregime termenii acestei secţiuni:
În afară de
daunele provocate în urma neglijenţei vinovate sau a conduitei ilicite
intenţionate pentru care SAP nu-şi poate limita răspunderea,
răspunderea SAP pentru daunele directe şi indirecte legate de
defectele originale sau ulterioare ale Software-ului sau legate de utilizarea
sau neutilizarea Software-ului sau legate de orice alte cazuri de
încălcare a Acordului se va limita la tarifele plătite de
dumneavoastră companiei SAP pentru Software sau pentru partea de Software
legată de daunele provocate.
b) Prevederi generale
(Secţiunea 12): următoarele prevederi înlocuiesc prima
propoziţie a acestei secţiuni:
Acest Acord este reglementat de legile
ţării din care aţi achiziţionat Software-ul, fără
a face referire la prevederile dreptului internaţional privat sau la
Convenţia Naţiunilor Unite asupra Contractelor pentru vânzarea
internaţională de mărfuri din 1980 şi la orice amendamente
la acestea.
Regatul Unit al Marii
Britanii
c) Prevederi generale
(Secţiunea 12): următoarele prevederi înlocuiesc prima
propoziţie a acestei secţiuni:
Acest Acord este
reglementat de legile Angliei şi Ţării Galilor, fără a
face referire la prevederile dreptului internaţional privat sau la
Convenţia Naţiunilor Unite asupra Contractelor pentru vânzarea
internaţională de mărfuri din 1980 şi la orice amendamente
la acestea. Fără a aduce atingere oricăror alte prevederi din
acest Acord, nicio prevedere din acest Acord nu va crea sau nu va oferi (expres
sau implicit) drepturi sau alte beneficii (conform Legii privind drepturile
contractuale ale terţelor părţi din 1999 sau în alt mod) în
favoarea vreunei persoane care nu este parte la acest acord.
Vă rugăm
să indicaţi mai jos dacă acceptaţi sau nu termenii şi
condiţiile acestui acord de licenţă software.