MZ@ !L!This program cannot be run in DOS mode. $Rؕ3}3}3}H̴3}H̱3}Rich3}PEdqb"  iiFj`i.rsrcii@@ 6xp@    8 P(@x\]^_`ab c8dPehfghijklm(n@oXppqrs78:0;H ` x  :    8+Pghyyy(@Xp     0H`x 8Ph !"#$%(&@'X(p)*+,-./001H2`3x456789: ;8<P=h>?@ABCDE(F@GXHpIJKLMNOP0QHR`SxTUVWXYZ [8tPuhvwxyz{| }( ~@ X p !!0!H!`!x!!!!!!" "8"P"h"""""""#(#@#X#p######$$0$H$`$x$$$$$$% %8%P%h%%%%%%%&(&@&X&p&&&&&&''0'H'`'x''''''( (8(P(h((((((()()@)X)p))))))**0*H*`*x******+ +8+P+h+++++++4,6P- . . / 1 H2 3 4! 5' (7, `8/ 91 :<8@=?x><#?<E@G(B hC D E G PH I J L @M xN O P R" `S% T) U; W PX! YZ\@]x^_`0bpcde gXhijlHmnop0rhstu(whxyz |6`}T#~'('*'@)+,x0xhx؊P?@ABCD0EpFG~(`П@x8x0p0p(`й@x0p `XP@x09h:ExyPzHH@Xp5678@9:rs@XLHMl8 x    X!@"xqhH  0!h"#$&X'()+4(,6,y,X-L.Q.y.y.y.y/y(/y@/yX/yp/ y/ y/ y/ y/)4/50P0e00 H0 `0 x0 0 0 0 0 0 1 1 81 P1 h11111112(2@2X2p222222#'3$'3%'03.'H3)`3)x3+3,33 5 5 05 H5: `5 x5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 (6 86 H6 X6 h6 x6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 (7 87 H7 X7 h7 x7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 (8 88 H8 X8 h8 x8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 (9 89 H9 X9 h9 x9 9 9 9 9 9 9 9 9 : : (: 8: H: X: h: x: : : : : : : : : ; ; (; 8; H; X; h; x; ; ; ; ; ; ; ; ; < < (< 8< H< X< h< x< < < < < < < < < = = (= 8= H= X= h= x= = = = = = = = = > > (> 8> H> X> h> x> > > > > > > > > ? ? (? 8? H? X? h? x? ? ? ? ? ? ? ? ? @ @ (@ 8@ H@ X@ h@ x@ @ @ @ @ @ @ @ @ A A (A 8A HA XA hA xA A A A A A A A A B B (B 8B HB XB hB xB B B B B B B B B C C (C 8C HC XC hC xC C C C C C C C C D D (D 8D HD XD hD xD D D D D D D D D E E (E 8E HE XE hE xE E E E E E E E E F F (F 8F HF XF hF xF&FFFFFFF F G G (G8GHGXGhGxGGGGGGGGGHH"(H$8H%HH&XH'hHxH HHH H H$H%HHII(I8IHI XI hI xI IIIIIIIIJJ(J8JHJXJhJxJ"J$J%J&J'JJJJ K K$(K 8K%HKXKhKxKKKK K K K KKLL(L8LHLXLhLxLLLLLLL"L$L%M&M'(M8MHMXM hM xM$M%MMMMMMM N N (N 8NHNXNhNxNNNNNNNNNOO(O"8O$HO%XO&hO'xOOOO O O$O%OOPP(P8PHP XP hP xP PPPPPPPPQQ(Q8QHQXQhQxQ"Q$Q%Q&Q'QQQQ R R$(R%8RHRXRhRxRRR R R R RRRSS(S8SHSXShSxSSSSSS"S$S%S&T'T(T8THT XT hT$xT%TTTTTTT T U U (U8UHUXUhUxUUUUUUUUUVV"(V$8V%HV&XV'hVxVVV V V$V%VVVWW(W8W HW XW hW xWWWWWWWWWXX(X8XHXXXhX"xX$X%X&X'XXXX X Y$Y%(Y8YHYXYhYxYY Y Y Y YYYYZZ(Z8ZHZXZhZxZZZZZ"Z$Z%Z&Z'[[([8[ H[ X[$h[%x[[[[[[[ [ [ \ \(\8\H\X\h\x\\\\\\\\\]"]$(]%8]&H]'X]h]x]] ] ]$]%]]]]^^(^ 8^ H^ X^ h^x^^^^^^^^^__(_8_H_X_"h_$x_%_&_'____ _ _$`%`(`8`H`X`h`x` ` ` ` `````aa(a8aHaXahaxaaaa"a$a%a&a'abb(b 8b Hb$Xb%hbxbbbbbb b b b cc(c8cHcXchcxccccccccc"d$d%(d&8d'HdXdhdxd d d$d%dddddee (e 8e He Xehexeeeeeeeeeff(f8fHf"Xf$hf%xf&f'ffff f f$f%gg(g8gHgXghg xg g g gggggghh(h8hHhXhhhxhhh"h$h%h&h'hhii (i 8i$Hi%Xihixiiiii i i i ijj(j8jHjXjhjxjjjjjjjj"j$k%k&(k'8kHkXkhk xk k$k%kkkkkkl l (l 8l HlXlhlxlllllllllmm(m8m"Hm$Xm%hm&xm'mmmm m m$m&mnn(n8nHnXn hn xn n nnnnnnnoo(o8oHoXohoxoo"o$o%o&o'oo opp (p 8p$Hp&Xphpxppppp p p p pqq(q8qHqXqhqxqqqqqqqq"q$r%r&(r'8rHr Xrhrxr r r$r&rrrrrss (s 8s Hs Xshsxssssssssstt(t8tHt"Xt$ht%xt&t'tt ttt t t$u%u(u8uHuXuhuxu u u u uuuuuvv(v8vHvXvhvxvvvv"v$v%v&v'vww(w 8w Hw$Xw%hwxwwwwww w w w xx(x8xHxXxhxxxxxxxxxxx"y$y%(y&8y'HyXyhyxy y y$y%yyyyyzz (z 8z Hz Xzhzxzzzzzzzzz{{({8{H{"X{$h{%x{&{'{{{{ { {${%||(|8|H|X|h| x| | | ||||||}}(}8}H}X}h}x}}}"}$}%}&}'}}~~ (~ 8~$H~&X~h~x~~~~~ ~ ~ ~ ~(8HXhx"$%&('8H Xhx  $%Ȁ؀ ( 8 H Xhxȁ؁(8H"X$h%x&'Ȃ ؂ $&(8HXh x   ȃ؃(8HXhx"$%Ȅ&؄' ( 8 H$X%hxȅ ؅   (8HXhxȆ؆"$%(&8'HXhx  $%ȇ؇ ( 8 H XhxȈ؈(8H"X$h%x&'ȉ ؉ $%(8HXh x   Ȋ؊(8HXhx"$%ȋ&؋' ( 8$H%Xhx Ȍ ،  (8HXhxȍ؍"$%&('8HXh x $&Ȏ؎  ( 8 HXhxȏ؏(8"H$X%h&x' Ȑ ؐ $%(8HXh x   ȑؑ(8HXhx"$%Ȓ&ؒ' ( 8$H%Xhx ȓ ؓ  (8HXhxȔؔ"$%&('8HXh x $&ȕؕ  ( 8 HXhxȖؖ(8"H$X%h&x' ȗ ؗ $&(8HXh x   Șؘ(8HXhx"$%ș&ؙ' ( 8 H$X&hxȚ ؚ   (8HXhxț؛"$%(&8'HX hx  $%Ȝ؜( 8 H X hxȝ؝(8HX"h$x%&'Ȟ؞  $&(8HXhx    ȟ؟(8HXhx"$Ƞ%ؠ&' (8 H X$h%xȡء    (8HXhxȢآ"$(%8&H'Xhx  $%ȣأ( 8 H X hxȤؤ(8HX"h$x%&'ȥإ  $&(8HXhx    Ȧئ(8HXhx"$ȧ%ا&' (8 H X$h%xȨب    (8HXhxȩة"$(%8&H'Xhx  $&Ȫت( 8 H X hxȫث(8HX"h$x%&' Ȭج  $&(8HXhx    ȭح(8HXhx"Ȯ$خ%&' (8H X h$x&ȯد    (8HXhxȰذ"($8%H&X'hx   ȱ$ر%(8H X h x Ȳز(8HXhx"$%&'ȳس  $(%8HXhx   ȴ ش(8HXhxȵ"ص$%&'(8H X h$x%ȶض    (8HXhxȷط"($8%H&X'hx  $ȸ%ظ(8 H X h xȹع(8HXh"x$%&'Ⱥغ  $&(8HXhx    Ȼػ(8HXhx"ȼ$ؼ%&' (8H X h$x%Ƚؽ    (8HXhxȾؾ"($8%H&X'hx  $ȿ&ؿ(8 H X h x(8HXh"x$%&'   $(&8HXhx    (8HXhx"$%&'( 8HX h x$%   ( 8HXhx("8$H%X&h'x  $%(8H X h x (8HXhx"$%&'  $(%8HXhx    (8HXhx"$%&'(8H X h$x%    (8HXhx"($8%H&X'hx  $&(8 H X h x(8HXh"x$%&'   $(&8HXhx    (8HXhx"$%&'( 8HX h x$&   ( 8HXhx("8$H%X&h'x   $&(8HX h x  (8HXhx"$%&'  ( 8$H&Xhx    (8HXhx"$%&('8H Xhx  $& ( 8 H Xhx(8H"X$h%x&'   $%(8HXhx    (8HXhx"$%&'( 8 H$X&hx    (8HXhx"$%(&8'HX hx  $%( 8 H X hx(8HX"h$x%&'  $%(8HXhx    (8HXhx"$%&'( 8 H$X%hx    (8HXhx"$%(&8'HXhx  $% ( 8 H Xhx(8H"X$h%x&'  $&(8HXh x   (8HXhx"$%&' ( 8 H$X&hx    (8HXhx"$%(&8'HX hx  $%( 8 H X hx(8HX"h$x%&'  $%(8HXhx    (8HXhx"$%&'( 8 H$X%hx    (8HXhx"$%(&8'HXhx  $% ( 8 H Xhx(8H"X$h%x&'  $%(8HXh x   (8HXhx"$%&' ( 8$H%Xhx    (8HXhx"$%&('8HXh x $&  ( 8 HXhx(8"H$X%h&x'   $%(8HXh x   (8HXhx"$%&' ( 8$H%Xhx    (8HXhx"$%&('8HXh x $&  ( 8 HXhx(8"H$X%h&x'   $&(8HXh x   (8HXhx"$%&' ( 8 H$X&hx      ( 8 H X h x         " $ %( &8 'H X  h x    $ %      (  8  H  X  h x           ( 8 H X "h $x % & '      $ % ( 8 H X h x             (8HXhx"$%&'( 8 H$X&hx    (8HXhx"$%(&8'HX hx  $&( 8 H X hx(8HX"h$x%&'   $&(8HXhx    (8HXhx"$%&' (8H X h$x%    (8HXhx"($8%H&X'hx  $&(8 H X h x(8HXh"x$%&'   $(%8HXhx    (8HXhx"$%&' (8H X h$x%    (8HXhx"$(%8&H'Xh x  $%  ( 8  H  X  h  x         !!(!8!H!X!"h!$x!%!&!'!! !!! ! "$"%("8"H"X"h"x"" " " " """"##(#8#H#X#h#x####"#$#%#&#'#$ $($8$ H$ X$$h$%x$$$$$$$ $ $ % %(%8%H%X%h%x%%%%%%%%%"&$&%(&&8&'H&X& h&x&& & &$&%&&&&''(' 8' H' X' h'x'''''''''((((8(H(X("h($x(%(&('(((( ( ($)&)()8)H)X)h)x) ) ) ) )))))**(*8*H*X*h*x****"*$*%*&*'*+ +(+8+ H+ X+$h+&x+++++++ + + , ,(,8,H,X,h,x,,,,,,,,,-"-$(-%8-&H-'X-h- x--- - -$-&---..(.8. H. X. h. x.........//(/8/H/X/h/"x/$/%/&/'// /// 0 0$(0&80H0X0h0x000 0 0 0 00011(181H1X1h1x111111"1$1%1&2'2(2 82H2X2 h2 x2$2%2222222 3 3 (3 83H3X3h3x33333333344(4"84$H4%X4&h4'x4444 4 4$4&4455(585H5 X5 h5 x5 5555555566(686H6X6h6x6"6$6%6&6'66 667 7 (7$87&H7X7h7x7777 7 7 7 7788(888H8X8h8x8888888"8$8%9&9'(989 H9X9h9 x9 9$9&999999: : (: 8: H:X:h:x:::::::::;;(;8;"H;$X;%h;&x;';; ;;; ; ;$;&<<(<8<H<X<h< x< < < <<<<<<==(=8=H=X=h=x==="=$=%=&='== >>(> 8> H>$X>&h>x>>>>>> > > > ??(?8?H?X?h?x?????????"@$@%(@&8@'H@X@ h@x@@ @ @$@&@@@@AA(A 8A HA XA hAxAAAAAAAAABB(B8BHBXB"hB$xB%B&B'BB BBB B C$C&(C8CHCXChCxCC C C C CCCCDD(D8DHDXDhDxDDDDD"D$D%D&D'EE (E8EHE XE hE$xE%EEEEEEE E F F (F8FHFXFhFxFFFFFFFFFGG"(G$8G%HG&XG'hGxGGG G G$G&GGGHH(H8H HH XH hH xHHHHHHHHHII(I8IHIXIhI"xI$I%I&I'II III J J$(J&8JHJXJhJxJJJ J J J JJJKK(K8KHKXKhKxKKKKKK"K$K%K&L'L(L 8LHLXL hL xL$L%LLLLLLL M M (M 8MHMXMhMxMMMMMMMMMNN(N"8N$HN%XN&hN'xNNNN N N$N%NNOO(O8OHO XO hO xO OOOOOOOOPP(P8PHPXPhPxP"P$P%P&P'PPPP Q Q$(Q%8QHQXQhQxQQQ Q Q Q QQQRR(R8RHRXRhRxRRRRRR"R$R%R&S'S(S8SHS XS hS$xS%SSSSSSS S T T (T8THTXThTxTTTTTTTTTUU"(U$8U%HU&XU'hUxUUU U U$U%UUUVV(V8V HV XV hV xVVVVVVVVVWW(W8WHWXWhW"xW$W%W&W'WWWW W X$X%(X8XHXXXhXxXX X X X XXXXYY(Y8YHYXYhYxYYYYY"Y$Y%Y&Y'ZZ(Z8Z HZ XZ$hZ&xZZZZZZZ Z Z [ [([8[H[X[h[x[[[[[[[[[\"\$(\%8\&H\'X\h\ x\\\ \ \$\%\\\]](]8] H] X] h] x]]]]]]]]]^^(^8^H^X^h^"x^$^%^&^'^^^^ ^ _$_&(_8_H_X_h_x__ _ _ _ ____``(`8`H`X`h`x`````"`$`%`&`'aa (a8aHa Xa ha$xa&aaaaaaa a b b (b8bHbXbhbxbbbbbbbbbcc"(c$8c%Hc&Xc'hcxc ccc c c$c%ccdd(d8dHd Xd hd xd ddddddddee(e8eHeXehexe"e$e%e&e'eeee f f$(f%8fHfXfhfxfff f f f fffgg(g8gHgXghgxgggggg"g$g%g&h'h(h8hHh Xh hh$xh&hhhhhhh h i i (i8iHiXihixiiiiiiiiijj"(j$8j%Hj&Xj'hjxj jjj j j$j&jjkk(k8kHk Xk hk xk kkkkkkkkll(l8lHlXlhlxl"l$l%l&l'll llm m (m$8m&HmXmhmxmmmm m m m mmnn(n8nHnXnhnxnnnnnnn"n$n%o&o'(o8o HoXoho xo o$o%oooooop p (p 8p HpXphpxpppppppppqq(q8q"Hq$Xq%hq&xq'qqqq q q$q&qrr(r8rHrXr hr xr r rrrrrrrss(s8sHsXshsxss"s$s%s&s'ss stt (t 8t$Ht&Xthtxttttt t t t tuu(u8uHuXuhuxuuuuuuuu"u$v%v&(v'8vHv Xvhvxv v v$v&vvvvvww (w 8w Hw Xwhwxwwwwwwwwwxx(x8xHx"Xx$hx%xx&x'xx xxx x x$y&y(y8yHyXyhyxy y y y yyyyyzz(z8zHzXzhzxzzzz"z$z%z&z'z{ {({8{ H{ X{$h{%x{{{{{{{ { { | |(|8|H|X|h|x|||||||||}"}$(}%8}&H}'X}h}x}} } }$}&}}}}~~(~ 8~ H~ X~ h~x~~~~~~~~~(8HX"h$x%&'   $&(8HXhx    Ȁ؀(8HXhx"ȁ$؁%&' (8H X h$x&Ȃ؂    (8HXhxȃ؃"($8%H&X'hx   Ȅ$؄%(8H X h x ȅ؅(8HXhx"$%&'Ȇ؆  $(%8HXhx   ȇ ؇(8HXhxȈ"؈$%&'(8H X h$x%ȉ؉    (8HXhxȊ؊"($8%H&X'hx  $ȋ&؋(8 H X h xȌ،(8HXh"x$%&'ȍ ؍  $(%8HXhx   Ȏ ؎(8HXhxȏ"؏$%&'(8H X h$x&Ȑؐ    (8HXhxȑؑ"($8%H&X'hx   Ȓ$ؒ%(8H X h x ȓؓ(8HXhx"$%&'Ȕؔ  $(%8HXhx   ȕ ؕ(8HXhxȖ"ؖ$%&'(8H X h$x&ȗؗ    (8HXhxȘؘ"($8%H&X'hx   ș$ؙ%(8H X h x Țؚ(8HXhx"$%&'ț؛  $(%8HXhx   Ȝ ؜(8HXhxȝ"؝$%&'(8H X h$x&Ȟ؞    (8HXhxȟ؟"($8%H&X'hx   Ƞ$ؠ&(8H X h x ȡء(8HXhx"$%&'Ȣآ   ($8&HXhx  ȣ أ (8HXhxȤؤ"$%&'(8 HXh x $%ȥإ  ( 8 HXhxȦئ(8"H$X%h&x' ȧ ا$&(8HX h x  Ȩب(8HXhx"$%&ȩ'ة  ( 8$H&Xhx Ȫ ت  (8HXhxȫث"$%&('8H Xhx  $&Ȭج ( 8 H Xhxȭح(8H"X$h%x&' Ȯخ  $&(8HXhx    ȯد(8HXhx"$Ȱ%ذ&' (8 H X$h&xȱر    (8HXhxȲز"$(%8&H'Xh x  $ȳ&س(8 H X h xȴش(8HXh"x$%&'ȵ ص  $(&8HXhx   ȶ ض(8HXhxȷ"ط$%&'( 8HX h x$%ȸظ   ( 8HXhxȹع("8$H%X&h'x  Ⱥ$غ   &(8HXhx    Ȼػ(8HXhx"$ȼ%ؼ&' (8 H X$h%xȽؽ    (8HXhxȾؾ"$(%8&H'Xhx  $&ȿؿ( 8 H X hx(8HX"h$x%&'   $&(8HXhx    (8HXhx"$%&' (8H X h$x&    (8HXhx"($8%H&X'hx   $&(8H X h x (8HXhx"$%&'   ($8&HXhx    (8HXhx"$%&'(8 HXh x $&  ( 8 HXhx(8"H$X%h&x'   $&(8HXh x   (8HXhx"$%&' ( 8 H$X!hx   (8HXhx"$%&'(8 H X$h&x    (8HXhx"$(%8&H'Xh x  $&(8 H X h x(8HXh"x$%&'   $(&8HXhx    (8HXhx"$%&'( 8HX h x$%   ( 8HXhx("8$H%X&h'x  $&(8H X h x (8HXhx"$%&'   ($8%HXhx    (8HXhx"$%&'(8HX h x$&   ( 8HXhx("8$H%X&h'x   $&(8HX h x  (8HXhx"$%&'  ( 8$H%Xhx    (8HXhx"$%&('8HXh x $%  ( 8 HXhx(8"H$X%h&x'  $&(8HX h x  (8HXhx"$%&'  ( 8$H%Xhx    (8HXhx"$%&('8HXh x $%  ( 8 HXhx(8"H$X%h&x'  $%(8HX h x  (8HXhx"$%&'  ($8%HXhx    (8HXhx"$%&'(8HX h x$%   ( 8HXhx("8$H%X&h'x  $%(8H X h x (8HXhx"$%&'  $(&8HXhx    (8HXhx"$%&'( 8HX h x$%   ( 8HXhx("8$H%X&h'x  $%(8H X h x (8HXhx"$%&'  $(%8HXhx    (8HXhx"$%&'(8H X h$x   (8HXh"x&' %(8 H X h x(8HXh"x$%&'  $%(8HXhx    (8HXhx"$%&'  ( 8  H  X $h %x               ( 8 H X h x          " $( %8 &H 'X h x    $ %      (  8  H  X  h x           ( 8 H X "h $x % & '      $%(8HXhx    (8HXhx"$%&'( 8 H$X%hx    (8HXhx"$%(&8'HXhx  $& ( 8 H Xhx(8H"X$h%x&'   $%(8HXhx    (8HXhx"$%&'( 8 H$X%hx    (8HXhx"$%(&8'HXhx  $% ( 8 H Xhx(8H"X$h%x&'  $%(8HXh x   (8HXhx"$%&' ( 8$H&Xhx    (8HXhx"$ % &( '8 H  X h x   $ &     !! (! 8! H! X!h!x!!!!!!!!!""("8"H""X"$h"%x"&"'"" """ " "$#&#(#8#H#X#h#x# # # # #####$$($8$H$X$h$x$$$$"$$$%$&$'$% %(%8% H% X%$h%%x%%%%%%% % % & &(&8&H&X&h&x&&&&&&&&&'"'$('%8'&H''X'h'x'' ' '$'%''''(((( 8( H( X( h(x((((((((())()8)H)X)"h)$x)%)&)')))) ) )$*"*(*8*H*X*h*x* * * ******++(+8+H+X+h+x+"+$+%+&+'++++ , ,$(, 8, H,X,h,x,,,,,, , , ,--(-8-H-X-h-x- - - ------.. (.&8.H.X.h.x... . . . ...//(/8/H/X/h/x//////"/$/%/&0'0(0 80H0X0 h0 x0$0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 (1 81 H1 X1 h1 x1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 (2 82 H2 X2 h2 x2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 (3 83 H3 X3 h3 x3 3 3 3 3 3 3 3 3&44(484H4X4h4 x4 4 4 44444455(585H5X5h5x555"5$5%5&5'55 66(6 86 H6$X6 h6 x6 6 6 6FG4II4JK4LM4NpO4PXQXS T VVXtYt[(\4\]^4D__4,aa4cf44kq`w~(@(Lh(((((0uvuHlDDh|(L&h$,%` h!0(#&(8'5>hC%i@zh~h(X h<9%^o yh|}d DԸ|$ \D | (Lh\-h14(5|>hCThX[(]ehk{h$ht(DhT6h %4 ܞ hD , (T  hd  ht \    ( d h  (  h  h " ( $ , h2 B h,G J ( O hhS 0T W (X Pg o h`u %  h   P h  ( p   hH %0  :h>hDGI(JY8bihhn%A@R [h0`c(@dlhPrh`0x(HhX%hhx`(0h@ 6x% h0  jl( #8+3L<< PEVL&Tz L^e m< Hv }h$D h<8 t>Zj>, VR d"4+T1$:BvlE HJ\x>\>X??x@|@ABBHCCXDDEFF~ GxG,HHHII|J KKDLL`MMN OOLPP|hQQR|SS4T&\T2T&T(T* U0RTLLD0Hx:L@@:|JȒ@ԓĔL0T<\Pğd@$H@4p@HЯlp8<̿8$|T@@$h lh0$  d T20$(8! $'*- 0258;|>TALD@GJMPRUX[0^8a4dhl(ot y}D|lt$x|XԤ\\h(TP\tl0(p\XL|l xD`( `@   P8h*H j@"D#d%('$) +,.x0\2,457h9D;<>@,ACEPFHJlOTW\tahfTk|pduhz~hT Fإܪx xx($dl`H(\8t h  t   nT!#|%`')*,.X0@284P57h9\:<>DBElH4K ORxTVY]@adxphDkdnp,(ux,|xlxpx|x(D|dx0: l bpF~8Rl($D :\F t8xX!v%n@*t.T3T8~<P$A~ENI M6DQ$hV<Z ]Jc<LgZi&ln8qsvJzt||df̂t@̇Ȍ t44h$ȩ`tԹ\<,`Xx0zd&Px8L~XD x4 $L)-|2r6ZL;T?(DHz,MQv$VYPH^btgPkotFzhd "Ԧf<"`4RF< H2|8dnDB , R'Fd-n3:p? F MRX_|elpv|4ܔD@<|p,XblvpD( <2$JP*.5J;"AHtM2SYV_flry`(ܕH$<r<NP:(<.l, Vf|(v: @:|X`4 T!\"hL$l%d'd(`)dD+H,l-d\/H041d<3`4d6``7`8d$:h;h<`T>`?\AdtBpCXtxH"\(.$2b(*  h  (  h ,  d" ~$ rX) (- ,T1 $x5 9 z> B F J M Q V Z ] a pe g 2k Fp *0r v F{ FL} v  @ X h 0 X z   h jԚ ̜  \ hģ h, ` , t   l $@ ~ P  2 `x x  T px p  X p  .          l x 0       , 0!,!$!! !  ! ! !(!8!!!!!!!"!t'!l*!/!  3!7!`!)"0"6"="C"ZJ"zP"*V"\"fc"i"^o"v"NT|"("v""č"\"""\""",""Z\"`"h"4"H""H"\"0# #T\#P#z(#&P&#l.#5#=#*E#,HL#T#@D[#,b#i#Pdp#fw#J#F`#4#Ē#D##r0###rt#t# #P\#$###n4#<#r##P#r#l$l$$$$rt$$|$$*$v0$5$":$$?$2E$~J$O$T$@Y$bD_$Nb$@h$dm$Pp$v$d{$ZT~$rȀ$$j$4L$܉$$<؎$$4$(\$$v`$h$\$hġ$b($$@$t$~4$Z$($.X$J$j$BT$X$r $d$~$$hD$Z$$x$ZX$$$p$&$ $R0$|$p$$$$$L$$`d$4$($0X$B$<$d$T%<%j`%N%L %FD %`%^%%%J,%@%%.%&,% %."%B$%%z'%<)%D+%`-%.1%3%T5%~l8%@;%X=%p?%A%C%XE%(B(dF(TJ(N(Q(U(X(T\(8`( c($0g(k(m(n(p(r(tt(tv(Tx(y({(B ~((Ё( ܃((T(,(((((ؒ(Ԕ((x(d(@(4(4(((((((P(P(@(((((((>((<((B$((*()) )t)h)()2$)*)0)6)<)DB)G) M)S)X**|**2*\*`*2*L**`D*\*@*D$****0D*X*4*X(++ +x+\+d8!+'+p.+4+(:+DA+DG+@M+-------. ..B.>. .&.,.F0.~6.<.H?.B.@HD.F.I.L.N.\Q.T.V.bXY.f[.|^.6`.$b.e.$h.j.m.T/ ////T///d /"/#/H%/&/(/P*/+/-/B./0/2/J3/5/|7/88/X :/ ;/@X]0&b0NHh0$lm04r0w0|0Ё0@000D000D06|0<0\0$0d0r0ع0`80v000Z0jP00h\00XL000p00HP0X0D0\H0r0t0`1F1`|14 1X 1@11\ 11D1"1j\(1+1 1161(;1@1E1J1DP1rT1Y1"^1b1f1Jk1p1 u1X4{1111l1<1(101R1x1,1 1h1$111d1\11(1101H1 T1l1,111"11111 1(101@1T1l1$1111 110@1\1p1$1(11111(81P1^1>1D42\2H2J$2f22Z2^h 2: 2B 2R< 26t2$2J2D(2Px2H2F2<D2@2@2D2HP2N2J2D0 2R!2T"2\4$2@t%2H&2D(2DD)2D*2D+2T-2.2t022232L5262ZT8292;24=2>2t@2~A2thC2E2F2@H2I2K20M2N2P2(R2S2|$U2V2X28Z2[2]24_2`2b2$d2e2tg2hj2dm2@o236D@3(lA3hC3PE3 \G3.I3`K3&M3O3LQ3dS34U3bV3JW3< Z3[3]3H<`3Xb3 xd3df3th3Tj3k3m3$o3q3s3u3"x3"$y3 {3 }3(4~3P3<3Z34̆3\(3 3 @3F363 3~`3H3l3J3ȝ3T3~Ԡ3Z033834l3|33&3б3*3336Թ3Ի38 3$3<3T3<3.3\X343.33h(3^3$3Bh3833^04 4^842l4 !4HT)4,-40484L?4G4|O4(W4^4`e42l4 t4{4Ё44T 4z44B4>,4\444^ 44<4t44B4$4444L,4$44x44445$5| 5t 5z55505 5#5&5D*5@.5H2555xT95X=52>5DA5E5 I5BdJ5M5Q5HT5BW5$X5[5^5ba5xe5*h5k5o50r5u5ly5z5|5L85(55Td5,5ܐ5jH55nd5585H55555"Ȱ5&5F85P5$55P5* 5555p5555505`5D55 5,85 5Hh50555L5|5P5f55l 66|6h6x 6 66H6~6686~6d6$66d6!6"6$6v%6'6)6(*6l,6$.6/6/6l16 36466686t:6D<6=6|`?6j@6LB6D6E6~lG6I6J6\K6M6N6TO6,Q6R6xS6|S6THT6T6U6$V6V6\W6X6X6pY6Y6$Z6jZ6fZ6[6@\6\6x]6^6^6z$_6_6T`6x`6da6va6tb6c6c6$d6Rxd6e6e6|@f6Tf64g6|g6r$h6ph6Jh6vXi6i6j6(k6pk6ll6|l6tl6m6x(n6Zn6Zn6to6to6p6q6xq6 r6r6s6s6tt6rt6u6u6tv6pv6xv6TPw6nw6Px6|x6Jy6y6|z6\tz6dz6@{6Xp{6X{6P|6Zt|6X|6V$}6b}6V}6^@~6b~6L~6D46Z6V6v`6fȀ6b,6f6l6NP6R6Z6VX6^6h 6Vx6d܄6b@6@6V؅6lD6X6@܆6b@6X6j6nt6p6J06@p62 6T 6rl6$6B 6d6\6,6V6t6$7@7 7 7#7 -757X \>78F7 N7JXU7,^7f7JHn7lv7L7\\7R 7Ȓ7p87J 77X77fP7*|7X7h7<77>T7(77(7t\74776(7$72X77477"777D7\7H7T7d\88x8b8 8p88f888^8888z 8!8x$#8$8@&8(8$*8*P+8V,8D.8 /808L28h3858@7888d:8Z;8X=8z>8X,@8A8tC8E8ntF8BG8XH8I8K8ldM8 N8 P8lxQ8$R8`S8T8$V8ZW8NX8p@Z8.p[8\8^8$_8.`82 b8b8H,d8\e84f8d h8li8|k8l8pn8jpo8^p8X(r8^s8 u88Xv8Fw8@x8|y86z8H|8T}8@~88T08@p888@88J<8d8\8PL8 8Fh8|8F,88x88\X88vd8~88n8|l8hԢ8j@8Х88BԨ8b88F88l8P8԰8p8H8̴8B84D8̷8ܸ888008H8F8P88 8488,8 88:,8<h8p8N888088J`888 88 8P8l8f88t8d88TD8F8.8H8NT8\8n 8Bd8Z8R8\p8F8X88H8J8V8L88H8d8N48P8J8T$8@d8L8\ 8^l8:8D8L884l8@8b8J\8.8d8J<8f88h8X8^8\88dx888`8b|8888t@8~9x909 99 9$ 9Pt 9` 99x9x9~9rl9h99999X9X!9p#94&9(9+96T.9295989;9@?9@A9E9ptH9\J9L9,O9"PR9,|U9rX9H8\9"\_94b9xe9ph90k92dn9Jq9t9w9<z9}9~99vt9@99T9@90ē9H9(p9Vț9J999F̪9`9j̲9989H9v99l9n999l,99\9h9P9X9x99~,9z9b 99(9J:LP:^:(: :^:,D:: :\h%:r+:|2:P;:hA:<H:P:U:h]:Ze:h:hl:t:vz:^::<:::t:|:,:::V:|:t:: :::@:::@;t;> ;d ;4;6l;(;v;X";0&;d+;6.;03;8;<;;J`=;bA;E;̏;d0;;>H;h;$ԡ;xL;; ;į; ;;( ;Jl;.;>;nL; X;:;0;j0;;;L;;;;;Vt;<<< <<<\<V<N< <x<"<2p'<0+<6h.<X2<d$4<7<P<<4H@<dE<2I<XM<HR<BU<^Y<8$_< 0a<Pc< h<vl<Lp<u<vxy<d}<Ё<f8<؉<pH<<<ԙ<pD<<< H<T<4Ъ< ܯ<<d<ȹ<p<8<(<<<x <l< <^l<<<H8<j<@<<<|l<L<8<<hP<<tP<r<H<~<T<v<<<<d(<<p<j<<4<<<P<&x<6<H<P<X<6(<:d<0<F<<=:=vL===d =2@=L=b =( =D\ =H =4=b<=\= =&=\(=:d=.=H=t=<=8=Z=,==Z!=%=p+=,=2=8=>=D=ZI=XDO=U=\Y=&_=@f=\h=$k=\q=$w=*P}==:<=$=b=@==D,=@l=nܭ====d==X==T===$====H===~T=D>F>2 >n><>>|>r>>t$>D)>L.>3>8><>8A>~E>PJ>M>4R>V>0[>0_>Rc>$h>i>>n>r>w>y>~> >Xd>0>,>Ĉ>L>>>hp>>>>4>ؕ>>V>NP>>>T>4>>>H>>Щ>d>>>>~ >ܳ>>>l>>>>(>ȿ> >~>`p>l>(?X?l*?D8?8H?[?L Tg?Zw??0?4?T?l?t?$?@??  @@,@ h:@tI@X4Z@fi@dx@x܇@@@@@̻@l8@`@F@lL@8@"\@|@@0@$TAAA A,AAhAxA$AAAp AT#A<'AVX*A(-A 0A 3A5Ax8AX;Al>A`AADAFAIAKAL\NARQARA&UARLYAZA\A`]A_A`AbAdAjeAgAiAnjAlAnAoApAhrAtAuA\wAxAzA|A~A4AAXAAAA4AAAj,AAܑAATA4AZA$Bp(B0,B CFAC@ ECHCJC(NC@PQCPTC.WCZCP\C_CcCdC^hC8kCjlCtnCnC`pCqCPsCtCN vCvwCCC* C ,CtCCBC:(CCVC:LCXC|C2CHCCCCCCCxCpCHCZCPCRHCHDlDrpD` D DDD D8DTDDD\Dhd"D^$D%DT(D+D2D,D/D1D4DL8D&t9D(E4\EREEEEPEEEPEEV EdpE6EEtETE(|FHF FFnhFF Fnp!F&F+Fz<-F2F7F^G BG FGJGMGOGxSG\WG`[G ]GxaG|eGHjG@oGqGnPwG|G$GGG|GxG GG4G.dG$G GȵG(GGGGJG&GGGGGGTGvXGFGLGGH H HHHHHTH\HD HD"H"h$HH&H<(HD*H,H.H0H1Hh3H`5HD7H P9H \;H"=H?HAHCHEHGHxIH|KHxMH`OHTQHhSHUHWHYHZH\H^HXaHddHeH.hHj,kHmHqHDtHwHzH$|HTHFHTH@0H@HXH&H&HtHHxHHHFdHH  HHxHHHHpHPHd$HHHdTHH>H&:Jz`CJ.KJnSJZJLbJiJ|pJHwJ T~JdJNJK:DK@KK\QKYKt^KdKrxiK(pKvKD8}K@KȉKKDK&lKKġKtK K$KV|KPKxȸK@KKKHHKbKKdKNKtK`K\0KK&KZ\KJK8K:tKTKNKK,KK(KdlKFK4K<$KKKjKKLjL0D LjLLL$L&L:.L<05L:LBLGLTMLUL\YL00\L4dL\jL\qL hxL|L4LLtLL6АOBO*@OFO(O6O8 ODdOZO^ OTtO2OZOTXOHO<ܔOJ(O2\O`OLO^hO8O(ȖO^(O\O(O4O\DPPhPPPzPptPPPt PPVPZ`PPPz PP\PPP8PPXPhP\PPrpPPP<PPHP>P PPPrP Pn|P"PP`P\P0P@QpQz, Q QQhQDQ Q"DQ*pQ(!Q$Qx(QP+QP/Q2Q4Q8QX/Th03T3T4TH5T5Tl6Tl7T@8T9T9T:Th;TT,?T@T@TATXBTCTCTDThET FTFTxGT HTHTITHITJTKTxLTHLTMTNTLOT$PT`PTPQTRTRTSTTTHUT,VTVTWTPXTXTTYT(ZTZT[T\T\]T$^T^T_Tp`TTaT(bTbTcTpdTDeTfTX`fTDgTgT`LhT(iTiTtDkTmTmT,oTP|pT,rTtTuTNvTxTTLzT{T}T~TTpTTzTPTTЉTvHTTTtTh`TTTfTTT~TTpTnT`TLTnT\T TTtTTD@T\T$TpTTHTжTb4T4T0T0TTTThTTTTtTXtTTTpT~TTLTTTxT0TTTPT0TTXTXLTT (TtOVT XVaVhjVD sVLyV6 0Vz V 8V\V PV ܱVܳVZ8VV V<@V6xVfVV2V0VVV V V$V"HVXVRV"V6V",V4`VbV,Vj\V hV0VVVVBVV4V*`V V@V2tV V@WWH$WW8 W WWW$W|W` W$W'Wp)W8+Wj.W"1W5W08W;W>?WJPBW0FWDtIWJLWOWfSW6HVWLYWX\W@_WV86[9[=[A[lE[(I[L[r0P[S[W[X[[2^[`b[6f[<g[X,k[ o[r[Js[x[{[`~[.[<̂[ԅ[[lT[*[[.Ж[[<[$`[[[[x4[F|[Ṉ[h4[[ [8D[$h[[l[l[B[$[[2[H4[X[[\[0[<[[0[bD[@[[[[[j<[[[ \Vx\p\.\*\\ \ \h\h\V\\\\X\\\\!\`#\t%\|'\((\)\,$,\.\.\V$1\3\Xh4\ 6\6\ 9\:\D<\>\?\tA\,C\pD\4F\G\I\J\L\M\HO\P\R\(T\U\W\0Y\`Z\\\]\h_\v`\b\0d\$e\f\|h\j\k\l\`n\rn\Ho\o\fp\bxp\rp\hTq\nq\h,r\\r\tr\ZXs\Ns\rt\tt\tu\|u\ju\dPv\lv\\w\nw\h4x\xx\jy\ty\jy\NHz\z\lL{\H{\~|\l|\t}\\\t\p\,\,\\\8\p\\h\"\\h\,\\\\T\\\ܤ\\P\\\`\|\ \\ȳ\\l\l\<\\zd\\J0\z\D\ܾ\|\|\|\\lt\\\\\\P\\\\\@\\|L\\jd\v\pL\\|\z\rl\\J<\z\D\~\J\|\~ \\\t\\\V\0\Rd\J\\H\h],]pL ]x ]L]>P](]0]Z#]v(]$,]0]5]9]\=]B]ZdF]lJ]N]S]T]HY]]]X8b]c]ZHh]Xl]n]\p]q] s]&u]zLx]nz]P }]~]P]~Ђ]Ą].]]]t] ]]̑]]]t]`]|]H]4]$]̢]]x]]$],P],]ح] ]]8]]]H]zļ]]L]]]`]d]]]hT]T]]~]]|]P]]d]r]R,]Lx]]^]nX]N]V]^`]D]]^t^^ ^tl ^f^d8^^^. ^%^4+^r/^84^d:^L>^B^G^J^(M^PxR^W^[^JDa^f^j^o^t^`x^X8}^^^^l^^@^^D^^ԧ^`^^г^l<^ض^ ^F@^^x`^@^h^ ^^^j^.H^ T^^R8^N^^^:$^,^Bp^4^ ^^^B^*^^^,^^<^DD^ P^^^ ^^^@__x_\_0___l___x_^_`8_$ _ _ _X _ _ _ _0__x___d___l_@_d_(__@___j_l|_4_d_\p_r_lP_^_x(_l_P_jP_x_<_HL_r_\_`|_~_rp_z_lX _f _\!_h!_f!_n\"_d"_b$#_d#_h#_4$$_~$_l%_4D%_z%_l,&_'_N0*_*_,_._0_X3_45_$7_9_t;_,=_?_:L@_ lA_ZC_E_G_2I_ K_|M_dO_(Q_S_U_W_xY_P[_]___a_xb_,d_f_pg_ i_k_z,s_ L{_}__L_ _ ܠ__8_ _bd_z__TD_L____N _&4` `:0` 4`@t#`D*`1`9`x A`vH`P`fX`vh[` c`k`s`8v`~``(ԇ`<`~`$`4`x``NP`0`p``L,`n`T``(,`4``>`D`B(`Bl``<`آ`$`` `$`.T`:`P`|\`Z`4`~l`lد`4 `ft`~`ND`IJ`f,`j`$`j``z`d`x`v`VH`J`n`v|`v`|p`~`zl`pܺ`|X`t̻`j8`~`8``v8``P`R`(``N`ld``J0`D`d```6(`\`T` t``"`"@`\`$`z`.````X`x``aaa\ aNaada<a.la\axad!a"a.%a(a@)a*aX`*a0+a+a,a-a.a`/a0a0a1a2a 3ax3aP4a 5a5a6a7ap8a89a:a:a;a a@?a@aX`@a AaAaX@BaCaCaFatJalKaNaSa`xWa8\a_acagaLja8na(ratava(za~ap$a@aaNlaa"8aa(a&Da@aJЦaP aVxa b b b0 bbbbdbb bbbb 8b4b0bDb Pb(b b0b0b0 b8h!b|"bZ"b#b$b%b^<&bT'bD(b(b)b>)b*b@+b+b,b\-b-b.bt,/b/bt0b\0bT$1b1b2b,3b3b4bh5b 6b6bL7b7b8bD9b9bd:b;b;b@;b=bP>b?b?b@b`AbAbBbCb, EbEbFbGb|HbtIbZJblKbKbLbMbNbObPbQbRbSbTblUb`Vb,WbXbXbYbZbXP[bD\b(]b`]b^bl_br_b`bF`bpab bbbb`cbcbdb4ebzebXfbfbb\gbXgb\hbibib8jbjbkb(lblbpmbnbnbHobobtpb qbqbBqbrb0sbFxsbtbtbJ ubHTubJubHubH0vbFxvbNvbHwbJ\wbHwbJwbF8xbFxbHxbLybF\yb\ybHzb:c>c@cTBcBcDcXFc4GcbHcIcZ,Kc(TLcVMcROc$$PcnQcdRc$TcNlUc@Vc WcXc\ Zc"0[cV\cd]c`L_cD`cdacNDcc4xdc4ecTgcNPhcHicbjc.,lc^mcdnc&ocxqclprcPscjtcl(vc*TwcxcycFzc@ |cVd}c^~c0cvlcZȂc.cH@cxccLczȉcZ$cbcfcj\cZc8ctdc2c0ȕcXcPc\c<@cbcjcc8c`c4cc`cccccc@c.ccԵccHc,c4c*`c.c cc$ccDcccc`cLccD\c hc`cXc`c4e,ee et$e'e)e( -e.e0e<4e6e@8:e =e@e@CehHGeJJehMe0PeRe|pVeYeT\e _eae beee^0iePlemeppePseLyeheX ee`peHeee.4ee,eee,e*eef$efeheehfvflf"f$fLp#f |*f>1f8f?f FfDdHf`Nf0Vf]fX,`fgfofpfDqfl\rf hsf tfuf$wfxf yfVxzf|{fT|f8~f~fLf2fpf |ffbfff&,fHf ffVTf `f\f hf&fhfܑf@f$@flf.ܕf$fDDfTffftXff0Lff ff ffpff&f`Pff^tf0ff`fXgTgH ggJ,g 8g>xg\#g(g-g.gB4g9gX;g0@gEgGg6JgJg(MgPgRgUgdXgZg(]g 4_gag<4dghegxgg|jgLlg@og@\qgPsg4vgxg`{g|}ggglhgg,0gZgtg`g,gfggZgfLg(tg.g$șg,g* g*Lg*xg,g8ܚg. g*8g*dg(g$g.g.g,%i"%i"&i0H&i0x&i0&i0&i'i"'i"'i (i(i0(iZ)i)i0)ip*i,+iZ+i ,i,i,i,i0i\4i7i;iT?iCiFiJiPNi RiUiYi<]i`ipdi,hikioi|si,wizi~iLiii(iАiiTiiiDiiidiiiti,i,̹i عi iMUI}'{K?h;\ds>w>=40$ MUI MUI en-US( @80p`????? p( HxHd)9|x0!?( @@ pL)JOyOy)JLp @?3113?( @ x*TNrNr*Tx @?##?( @%UU%( -MM-( @@  @????( @ pp @??( @ C  D @A@B"@DB@H@1@"1C ?> ?<?8|<9??( @DTbUJDBA#s( h2-""!?g( @ABDJUbTDs#( ~BDDZe0( @@  @????( @  @??( @ PP ( 0((OO((0( @@ &RR& @?7cc7?( @ x*TNrNr*Tx @?##?( @@M(==(M@ȀCfv~~|xp`@?oo ?=|?8??( @x0?? ( @  ?????( `  @@@@  `q ( @??( @?oo ?=|?8??(2w w w#w pwwD w Duw ww w w3w pwGttD w DwOG$w w w w w wwDww w 3w3wwwpwGtt wOGpOwwVwwwDww w 3w3wwwwGtt wOp8OGww w ww w w w wp ww w 3w3 0 wwDttwOGpODww w wDwwDHww w  3p 3wpwGDwOp8OOww w www w w w wwDww w w03ww@wOGpODw w wwDwwDww w www pwwODp8Dww w www w w w wwDw w wwwpwwOOwp ww w wwDw wGxDw w wwwwwODw88ww w www w w w wwDHwDwwwwww wwDw0w0w wwwDwwDHwDwwwww wwww8  %wpw w w w wwDwHw wwpww www wrwwDwwww wwwww( n   1 w w UUH HUHH1 Dw w UPD DPHH    wpwXDDxDD3U   H H p wXD DDD3P   H pw UH HxHH3      3     xx    w w 3U H    H pw  UHH3PHD   HHpwX3HD33DD  w w X3DD33DH1Dw w XXXX 3HD3 HHO UU U3HH3HHXXXX pPA(<4w wpw w wpwwtGwDGzwpww w p0w wDwGtwDGwO@&ww p w p wwDGwwwp3 0p0wpwwpwtwGtwOGwOH8w wTwwwDGwww3 p0wpwwpwtwGtwOGwOCwpw wx w wwwwp wp wwwp300wp wpwtwGDGwO@ DOH8wpw wp wpxDwwDwww3  30wp wDGwOOOCwpw w wpww p w p wwDwww 00www@GwO @tOH8w w wpwDw wtGwww wp0wpwpwDOpDCwpwwx wpw wwpwwp wwDwwwp0wpwwt @p 8wpwwp wpwDw xDwHww wp0wp wwDOpwpww wpww p w p w wtHwtDwww pwwp0wwpwtD@p8wp8wwp wpwDwwtHwtDwpwwwp0w pwpwp wpp $wpwwwwp wwDwHwwwwwp0wpwpwpww rwwtDwpwp wwp wpwpwpww(Nl  p>wpwpUXUPxUPHH0D@wpwp HPPDHH  pwp DPxPDHDHDH3 U   HH p wp HDDD3 P   Hpwp UXxHH3    H    3   x    w wp 3 U H     wwp UXHx3PHD    HH w wp D3030D3DDH   wwpDH30x30DH3DHH0D@wpwp D3030DHHNUXUXUXH30x30HH  pPA( i`nppێdiޮdffϙ游͝jjje)irץ fyYYUo.޵hf4^qqqppbd s}}1kN0/Kԡծ~/O TI[/k-okf(3a(ȴ210.2Ae{eepmRMP%q  )ѸhmlwwVYJPl4 -5gfyceJl&;fff|/6ϚGWd[`GyK͢˸ħ{т/4ּ%UaO.2AWCK{``5eQSQӮMƷwa0ӿqqٽmn {c~mp }~~|Zeɴ" 0@{00e0М~e0]]0˹e0dq|srksLC&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&%%%&&&&&&&&&&&&&%%%&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&%%%&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&jjj&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&%%&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&%%J%%&&&&&&&&&%%JJ%%&&&&&&&OOOOOO&&&&&&OOOOOO&&&&&&&&&&&&&&&&%%JJ%%&&&&;&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& p &&{pp p &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&ddddd&&&&&&&&&&&j88j&&&&&&&&&&&&ddddd&&&OOO*%&&&&&&&&&&&&&&&&&J&&&&&&&&&&OO4OOOO&&&&&&&&%JJJE%&&&&&&&&&%JJ^@%&&&&&&&4O&&4&&&&&&O44&&4&&&&&&&&&&%JJ^@%&&&E0Z;&&&&&&&8&&&&&&&&&&&(&&&&&&&&&&&&pp*n &p {&&&&08&&&&&&&&&&&&888d&&&&&&&&&&jj&&&&&&&&8d&&O:*O`&&&&&&&&&&&&&&&&&&O&&&&&&&&&:O&4::&&&&&&&%^J^J^%&&&&&&&%J^^J^%&&&&&&&O:::O&&&&&&&&O::4O&&&&&&&&&%J^^J^%&8;8&;8&&&&&&&&(hZZZ&((((&&&ppCCCCCCCCL &p*CCCCCCCC F&&;88&&&&&&&&&)d&&&&&&&&jEJj&&888d&:w: `*%&&&&&&&&&&&&&&&jJ&J&&&&&&&&33:&** %J^^W^^J% %^J^W^^J%&* :33&&:3:& :33&:p:&&&&&&&&%^J^^^J%;8&E7$&ٚjj&&yyy((Zyy......(&p*nCnCnCnCL &p*CCnCnCnC* &&8&E8E&&&&&&&d&&&&&&&&jXPjj$$$&&8&d&:d%&&&&&&&&&&&&&&88:|&3:&**%^G&^G^%**%^P&^TG^%p*O3&&3 &**O3&&3&&&&&&&&&&%^P&^TG^%ZZEX7&999&@8$&&ZZ(Z(Z(yZ(ZZ..(&**nnnnnnnnK &*L*nnnnnnnK V&;EXXE;Eddddd&&&&&&&&&&&&&&&&&jEEj&j&99&&8&&&&&&:ww&&&&&&&&&&&j$$$&&PPP&j$$$&&8&&&**%&PGP%&**%&GPP%&**w3&&3: &**:3&|:&&WWW&&&WW%&GPP%&EX&&7&b9&Xjj]99&&&ZZ((ZZZ&(ZZZ&&**K &*pQKLF&EX&&E;XE888d&&&&&&&ddddd&&&&jjj&&j&8&&&&&&%&j&99&&&&&j&99&&8&:*&&**%%^P^%%&**%%^P^%%&**:On &**:& &&X&;&&;%%^P^%%&;&&X87&9Rb&X;jbX&&&ZZZ(((Z&&&*C*&&&&&&&&&C& &*CL&&&&&&&& &;&XZE&XX;d)&&&&&&&888d&&&&&&&j&&&&&&& A$$$$$j&d&&&&&&j&m8&&:&&&**%%% &***&%%% &&**:: &***&::F{&;&;&;&;%%%&&EEE&7&Rb&XRb&&Z(ZZ&&&*CC*******ppp p&*Cp*****ppppp &&;Z;&&&&&X;&&&&&&&&&&d)&&&&&&&j&&&&&&&&&%jjOjj)jj&&&&&&&j&&&&&&&**&*** &**:: &*F::*&$;&&$;&&&E$j7&9&99 &zzX &&Z((&&*nnnnnn&&&&&p&&&*nnnnnn&&&&& &&&&j$R8E;;&&&&&&&&&&ddddd&&&&&&&&&&j&&&&&&dddddOdjjjjjjjjj&&&&&&&&&j&&&&&&&&&**&&&&&&& &*&&&& &**&&&&&&& &*g&&&&& &&&WWW&&&WWW&&j$7&&@a9Rb&&ZZ&&*&&ppppp &&&*&&pppp p&&&&j$$Z;&&&&&&&&&&&888d&&&&&&&&&ddddd&jjjjj&&88d p**&j&&&&&&dddddj&&&&&&ddddd*************&*************&**************&*************&&&&&&&&&&&&&&&&&&Xj$7&&&9^&&;&9&.Z((Z&&&*&&&&*&&&&&&&&&&*&&&&*&&&&&&&&&&jj$$j&&&&&&&&&&&&&)d&&&&&&&&88d&&&&&&&&&)d::O%&&&&&&&&&&jjjjj&&8djjjjj&&888d*&&&&&*&&&*&&&&&*&&&*&&&&*&&&*&&&&*&&&&&&&&&&&&&&&&&&j7&&&&&&&&&7&&&&9O^&ZZZZ(&Z&&&&****&&&&&&&&&&&&****&&&&&&&&&&&&&jjjjj&&&&&&&&&&&&&&&&&d&&&&&&&&)d&&&&&&&&&&&&d&O&&&&&&&&&&&&&&&&&&&)d&&&&&&&&d*&******&&&*&******&&&*&******&&&*&******&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&7&&&&&&&&&&&&&7&&&&&ZZZZZ&&ZZ((&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&d&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&d&&&&&&&&&&&d&*&&&*&&&&&&&&&&*&&&*&&&&&&&&&&*&&&*&&&&&&&&&&*&&&*&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&777777777&&&&&&7&&&&&&&9&&&&(((&&&&((Z&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&****&&&&&&&&&&&&****&&&&&&&&&&&&****&&&&&&&&&&&&****&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&777777777&&&&&&&&&&&&&&&&&(@ Hi`nppێdiޮdffϙ游͝jjje)irץ fyYYUo.޵hf4^qqqppbd s}}1kN0/Kԡծ~/O TI[/k-okf(3a(ȴ210.2Ae{eepmRMP%q  )ѸhmlwwVYJPl4 -5gfyceJl&;fff|/6ϚGWd[`GyK͢˸ħ{т/4ּ%UaO.2AWCK{``5eQSQӮMƷwa0ӿqqٽmn {c~mp }~~|Zeɴ" 0@{00e0М~e0]]0˹e0dq|srksLC&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&%%%%%&&&&&&&&&&&&&&&&XX&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&jjjjjj&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&%%%&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&8EE8&&&&&&&&&&&&&&&&&&8EE%%%%&&&&&&&&&&&&XE80&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&8&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&jjjj]jjjj&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&0E&;&&&&&&&&&&&&&&&&0E%J%&&&&&&&&&EXEZ;E&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&@E8&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&ss&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&QV&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&jj;R8R888jj&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&ٮJX&&&&&&&&&&&&&&&&wO:44444O:w&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&X&&&&&&&&&&&%%%%%%&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&%J%&&&&&&&X8X&&&&&&&&&&&&&&&@88&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&LLDVQ&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&VDDQ&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&ddddddd&&&&&&&&&&&&&&&&&&&jj8888888jj&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&ddddddd&&&&&&&&&&&&&%%d&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&J&&&&&&&&&&&&&&&&&4444O&&&&&&&&&&&&&&%%%%%&&&&&&&&&&&&&*g*g&&&%%J%%&&&&&&&&&&&&&&&&&&w34O4:O&&&&&&&&&&&&w34O44*wq&&&&&&&&&&&;&&&&&&&&&&8%JJJ@&&&&&X&&E;8;&&&&&&&&&&XXajjR&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&QKLDQ&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&CKLDLs&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&E8&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&ddddd88888d&&&&&&&&&&&&&&&&&&&jj&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&ddddddd&&&&&&&&&&&&34:O&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&JJ2E%&&&&&&&&&&&&&&&&&w4OO:&&O33O:&&&&***g&&&%%%%&&&&&&&&&&&{**pg%J%&&&&&&&&&&{**{&&O44&4O4&&&&&&&g*g{&&O:44:&&&&&&&&0&&&&&Z&&&&&&&&0%JJ&JJ%&&8&&&&E;880E;8&&&&&&&&E@Zjj]&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&(&((&&(&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&{L&CLDLs&&&&&&&&&&&&&&&&&&KCKKDLs&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&m8E;&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&d)000d&&&&&&&&&&&&&&&&&&jjJjj&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&d8888d00000d&&&&&&&&&&&3*4 %&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&J^qzJJJ&&&&&&&&&&&&&&&&d3434O434&&&&gg**{%J%&&&&&&&&&&*&%J%&&&&&&&&&*{:4*4p4O:&&&&&&&&gp*g:O&:O44w&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&%^J^Jw&مJJ%&&&&&&&E;88EEE0X&&&&&&E8&&&&&&&&&&&&&&&&&&((ZZZZZZZ(((&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&KCCCKDL&&&&&&&&&&&&&&{DCCCKDDVQ&&&&&&&&&&&&&&;&E0&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&dddd&&&&&&&&&&&&&&&&&jEj&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&d8ddddd&&&&&&&&&&*3:3* :&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&%^JJ^w&ԅJJ%&&&&&&&&&&&&&&&&d824:O:&&:O34w&&&&&g%J%&&&&&&&&&{*%JJJ8@%&&&&&&&&&gg:O344:33*&&&&&&&&{&g*4:34p43*&&&&&&&&E&&&&&&&&&&&&&&E%J^J^^wJJ^JJ%&&&&&E;&&&&&XX8R&&&&(ZhhhZZZZ(&(((((((((&&&&&&&&&&QCCCCCCCCCCCCCKLDV&&&&&&&&&&&DCCCCCCCCCCCCCCKL{&&&&&&&&&&&&08&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&dd&&d&&&&&&&&&&&&&&&&&&jEE@EEEj&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&d8d&&ddddddd&&&&&&&&&&p:3:&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&%JPJ^J&JJ^JJ%&&&&&&&&&&&&&&&&d8dO333&&33*:&&&&&**JJ2%&&&&&&&&&JJJJJ%&&&&&&&&:*:&&3p4w&&&&&&&&&gw{w34:&&:O:4w&&&&&&&&09&&&&&&&&&;&&&&09%^JPJ^&qԙJ^J^%&&&E8;EX7X9&&&&&XXԚ]Zj]9&&&&yyZyZZyyyZZZZZZZZZZ(&&&&&&&LD&CCCCCCCCCCCCCCCCL&&&&&&&&&&&LDCCCCCCCCCCCCCCCCCD&&&&&&&&&mE&&&&8808E;&&&&&&&&&&&&&&&&&&dd&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&jEJJJJEEj&&&&&&&&&d8d&&&&&&&&&&&&&&&&&&:33: 3p 8&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&%^^^Gw&qX^JJ^%&&&&&&&&&&&&&&&&d8dw::3&:34w&&&&&&{*%^JJJJ%&&&&&&&&**&%^J^JԅWJJ%&&&&&&&&{:O333&&3:3&&&&&&&&&::p&&333&&&&&&&&EW&&&&&&&&&&&&&&E%PP^Pw&zw&P^J^%&&8E&&7999999&&&&&X@jj999&&&&yyyyZ((ZZyyyh...........Z(&&&&&&&LQCnCnCnCnCnCnCnCK&&&&&&&&&&LnCCCCCCCCCCCCCCCC&&&&&&&8&&&&088880(;&&&&&&&&&&&&&&&dd&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&j@EG^G^Ej&&&&&&j$$$$$$$$$&&&d8d&&&&&&&&&&&&&&&&&&33p : 8&&&&&&&&&&&&&%PJP^w&Xw^^G%&&&&d8dp3&&|3w&&&&&&%JJ^Jw&ԅWJJ%&&&&&&&&g*%J^J^J&JJJ^J%&&&&&&&&*3:&&*3*&&&&&&&&&&&::3&&:3*&&&&&&&&&WWWWW&&&&&&&&&&&WW%^PP&P^w&G^%&&;EX&&&7XNN\9g9n?q\nPmXrdsqBkTwSy}zy[³¶øŸƿŻǽ̽ʺ¿¹ĺ¾¾ǽO WO1Z:H'3OO,LO!  /L6WagZ3$/aL7{O/Oaaar30a{waO/,NWor۾^o{O$'3WorӳoecS6eַoTa!2Naoγ{jg'!˄M' $O{ӳ{xkҾaa˳VL,Ooӳxk۾:WWrӺ{Ӿza{a{,6OӺ{侳roajla"bWoºyr{goaoWoW'LҢaӳ‘ӳaz^L7ۛ:-ӑξξ{ӠۑӞ{{raL{:a{:LyΑWӑӔ젾ӑ^+'o:{oWy]aҾ䞾Ӱͩy3{ooo侞G?KF< ,WLz{~ӛDBA=>E@JzoZNa{ozoa0L CUm{aI{z33/la{{{쾛Hzw{^aoz~~oӞOLawҺ{a.l~LyTWVoW^LWL6ZOW.۳{al???( @ & $##'&&)))...323655:::===@??I(IHHNNNWVVXWWYXX]]]fceeeelggkkknmmqonunmh{pppptrqwwwyvvpytxxx}{{}}}}}8k9lQoVsAnIt}w|úƽʼʞҲ$  4/ 5 HM@@  $F]sgsw6  ']~T. 6 6]wWRRj]6n"@yyjjXoy~}y{@ wF}pjps~~>y<~$86y~qjjo]T~~Fw]w=k:kqCkCdw4C4@avvC}oCkCwo}ek5k|-N@kdk=}~zc"# dk-wtGk@twk[w!'ZY-Oyk@B9Wk}w[=Li@K}&Gw,d-dd4dkt[Y@kWN\??( )''&L4$^:YUT^\\feeifdjhhwww~|L#QY(ff f½ ((((((((((((  $    " ## $  $"!''''''''''$ &&&&&))))))&&&&&&&&&PNG  IHDR\rf IDATxy\}oh;@P)zEKI'uNFIL&g2gbgI,;8"۲lQeH)37"{ҵ[?^BuhX@^zumڴiӦM6mڴiӦM6mڴiӦM6mڴiӦM6mڴiӦM6mڴiӦM6mڴiӦM6mڴiӦM6mڴiӦM6mڴiӦM6mڴiӦM6mڴiӦM6mڴiӦM6mڴiӦM6mڴi|_7ڬڍ~JJbikBя~Tkmsch -΅ , jyz0 VhH}H(~-mH$T0 xw>!Z  C76ga[IߏimƫB)H h|+z)%A @)-Jh -Jwvv.*K{AJ4vuR.:.ð)|xEJT;errRbFs j-0 Rqp]0 q] qPJ!DI)_RR#H[m pV_n/}m!b5}ZܷE/CRWR9)>wH[nAU:Ʋja5VC;!q#~.T1 // czzB===dUk bq\m r VTU|߿040I)kKp1==TjUƼZ/Fh -bϡ^S՚J(u:|!XF HJka椔`ġ-333B!CWk4 x-oM"8J1ĂQ(Z6=j߬ިavvvi:;;WZc"p3J㰰8g.ٿZ*ބK}GhWޥZg~~4mͶiWgDW; t&e/@B8u6K{G`eYWܩu˱oDXV=JRi40RySO"J[1Lf@ӴEqh.XZi" D9zRmh f0e}[`aY!bM pT*OR/uuJ&рr#9;g=2>>RBh y@MwA[/=Jr_KE1Z ePR \.˛ym_>?>qFkrRitibP|_W<-L&rɿ+@5~-3<R&BxQoG)ܱkC8WJwƿ !|MQʢ^/6( e_W̿h :#ZBfϕV0 "On>B ܺk- !+Y)Q]k~= O+/RXj:| _]C`8\,\.9.T*!e^D/XC`v !+L,1yoi>R ((MkL[Z3:  =Ţ(eQD 7/~լh :!i?cfwZWp-U_ROCh 3K{'F(xWJEɿJ|KY+ç[c%V |\7JL2Rv`uY_Zss-{:A@i`RRRrThB)ZmYXG)_Rɿa^[y!p-Ee|||_.XX[o)mXe[y'C B @)ő#G$VX,R*<}[.5?Pd3Mʾsh{kMӞXkF^hzWc$?(r\鳻H)F yxNŴ` o{ 6D&_zLYSN5h;ZB/k֜644xeycAH)9uB@ZaNz]}B4MCJ_&I$RJD6Rl:;tq.u:RSxJIT}2vxe Ύ\LS`!cfà5t$4I{(B|%311|&R,ˢ^P"tww7\I)UKYm.Ҹ?%]e|||E*JTߧT[u}ٜUv?17utt象aa&v$>yG8x s<6l֤!,c)$6~h JC*^ZYa~fy yF7c:j|ϥV̓ٽ={va˲l/}V:JC-ZZs JҢȑ#0j)zS^СUկ}g3'" {{;힞t]׀_R)v͛1O<8򫿂lݺ p]t:(wu{/ccc =O C6):&:B ]]] 0==4`޽'i_r׈3qn5 B0u7;v#eKz9>s?Orw}۷}:7Mكie\m88B;}с:?.sXA)ew(%l2t SR(瘛bv.C6J`: t4!4!"s`UϞvži 6׺JI"_|O|W^ye8ܹ` ϟ}=v"h6 Xyp ;% T*|硇̐z۶ԧ>UqX[VUXXX PÌrwr=066}S, 0fppQzzznlrbH.cff ذab9mddoqF4-_4_( QH *IVJE Piu!% ;8*r 2s?7MJt]`:DpԴظQ1 .z8{ٷo;FIwv,kW+ W}j5uSm5w#w>GtpspN=Qou!*s?i7ORiz @3/" GezzzވS200 ===X0(K|`pp??硇b׮]H)BJIVCuv > F<"AC!tMGI B@b! ate2Sdf(*d>$L,K04!CET"Qp]0 ٸq#wlJwW碜jFf0veJ)Μ9([Ν;v[X3G3C63|ln,+J8j"G! | j*͛73:{0<Ei9Os̛m 7U]|[mN0pwi? l1C88[lڴMۨ8 (=*0/-Y׶o_N^uz-^ud2u @u4MôL,N$R&.K'ѣawifBC74 D4 B:=\s|4 6 lbFFٶu;=ݽ o@ |&#bh*tBe`*j :r=DVCh:\8Wa.6 tFoyfmL?ONGcg4Rk\K#)8q_;̩']D"Ա:V JHڑ7`躆)@QPעzݡVR;NOo/6md㦍 o"l @WQ(!<{P! 1^$JH44ND!37M&ijvY* ޴l8ȶmDWg x-s8qJ)g_)W 4#q\?W漮ۧm>bYkJlӘO%Ż]_k766FX䭷_[7E=cG|rH֮K⺸Ðnvx4~=KZma,aDjzH9ruڲoO331J7{t|>,a4G4:|h"!: sg9u8g'OY ЉBi$S mh(ÁТmׯu\ωʄS6g ûK0RB@NJ2BD`T@Q@AK jn**P[/S.昛 ۶%̱g0Qp]6"l;EgW)DB便s|pNOM|1N>׿Iض C =\ǡZRVTZu<ϙ5aքa%J$5,B:]//oBG~311>Z5ء~lԉnNqyLŮGG]璘:k9.bzVdĶmË!C[>6Fկ<>5bRK]kqyK @y Rzb@թ[g.3C\\))0,6l;ac%#A754!tn ̤f*4[Ѱ[Jr)6tobcfo;Lu;1aB$ 4yJ`XDh*udCHNB~Y,sLIJE&y /RHvNwc/}uK`OOQʢ V?vSMy AcVoM{KveaYVhMkHm{xÔS F!\,]yg>pٹK\eÃH257mt$-JnSh/ph0pr'R(-.)V#tNaLtt[`$HvaW [ \jerSH'<{ٿ6m2DS59 j/ĹE(f hBb%z7{C}}hJy.a,ZP*lvz%JUfFww7?4Gn2!j$CF^#F-9;w~]vq)?ٳgq]w/| \ ~/Yz66u,᭣ly7&eju׭!JFq]ut]o p@<v ԱLZ<9NOƆN>/X%J<BUN+G_fzfߏӅТ1wICh`X:R,U^t\jNɹ N}lq7"M=( ]h 2c!4@"C $Nu||7 pC?F|>:[Gرm{Nt!tTH#,hݑE!TB(@J  C" ,,\l6G6;)l^)zo+lT9=;?{oLwomriJ'OZc_6 ֚m={v-T]אa@oinu]&''Tjd2s2hly衇]'.LCC NkOO48¾Cǭq]g0D7)͒d)j:Ν~RT3IEuu1M,k!_\<V1;;G"a32M+!Dh>-D teu7>LBh@E4/ ,$&0WSJh e(ׯSsT _V87qSg)WNWdmanDE$ ĕ븑!2T '=m{x?=wK*Qa(2 rqkx!^n`bXiPJG&ф \ 9,litFނIBuj5ܠs k|'}o.pO| B2<0q,щ q-=:*8\**SN&3I)/'] ^WSysٿ2M}C 4q֞uQMذa] ail37`lF|/??fÆ ق++lq?>XVLEI61fN}_ghh#w}Wl!P!>Ad^Rfd=^;Nl4@"e! A*uJ^ ]e~~#ǎ0R-. ^#ȶH&mtCo~!CZH@PUu_}=wZh~0jv!4EQ tt@ [Z 8Gf>C.#SQϚ * ֜0Pi8xsyՑm +"~'?ɉ yh#)tA8u?8OTBE6{,4e5Ǟ={8x {/;w$L6?, Iyhݮ.FH D7J6!i$-I׹p,Bߓ??m9Ͷx{') d2EVy*wG~h'\8cgΌ-tzQAOѶVų8@oo?~-CZn8lʹCyqG_T*9IXPrbY jC.}?cIH1K[Xu[瘟ϐL輽==R싩Vk~ϑq:0{wٵ{( ȼu$$=XE*93e07M{B fM=#gݜ:˃N%h*ZDF=rG?2P%PRQ)U؀m^aY5Jϟ駟;M$e˖-ᅬ={D^-DBܥIe4-*Ԣՙ$E2 QJ D+A_\ƙ(ӎiL&?#zgg7K?zc.ǯN}/,,,yޒPiJ7wׇ_s'|t^՚q@[fH^i*i>DB 5nL7oo~Gzl4I>FG_? CC ^-?F`(Bh,"JB_e4*jˣ#ARD[QVkNرc<ڍnv<^l݊mAT:T4Ix_D~A$К/Fiؚ R*HK^si7N={_?@¶@E}<璜ƕ=E|3/֊eY(zy3L&5O|w^U" o=?r?ҿWA Z]~lq>D- n݇Kԫ 8CV#P"ٷ.LٹsGXT4Y&z50khf&tz:(8q'מTr,Kb1+JHvGx\D=/R4 y D^;ǜӤӝ-j^@Qv%oVqmɮD?2BG ۜ;9IWw'n(@k,a&$RHUAH|G; *uȍm)u^R055ų>Xa.t:Ʒtro& ˴(T*eR$ƍ) A@^gzzM6/忦T]xﻋf&:ybBy '+Hlܘ2`he'yՏ؏޵jfķ5 m:w  \2o726uB4q0z>6  Niܶg_W9I ;S嘙ɷS4d|T;EC\ڸV*uZN Isid{m؉rIUc0B9& ttMu],Bv\+y mPfOr2E|O Vq]?w]+@Eu—>%e}}}|fÆ!'Y4ӃbqX4iJ#X=&'&0MzG_3d2l>F*IJ ٥k?5WZ*s1333ڵ]v_VWsϮ$G?{І(6hCQgmk:ogm$]rer›/70"ͭ}B N6"9yޢ A!D3u|@eYuO1]XQ}}}3/njh8J9gyWp6':a 4 2ߍiYtRttt,($y{ǎr  XL|ZGz"=orXjiha}o}6oёBZ34 Ð7;׾ IDATtWUwU+H@&ɲ,ʚl#;26 ɒF3 rX2$K$-q }ګrq}2hۑ/m{wsέ7N'L端ʜ5 :ǎ3yr!eV 6+UyjY,}Vq99ks#C勼}+ůO޹sfGg BzcHhP.9zQl;6/EFlƹzkKnأglնp H+$$rV+Ʋ=au6&di7A;"Iͦ\!.ES웛% ]=~~0 S/v=؎C.#c666h[Dafjs.oߦ\?i HV:T;|}ݍ|kwMOh^$08z,n B ` ap8?aٓF8f}m>FX(6wVڜ9auuCϦ$mm˱oשjr9XTU};z6o޼pq rXAN:ϭKV9X fC&USZ#²VrT*};.s:+SOSOlo_X[_KIܛ$;vqݐeOK9G3[Axtu^|CQ,pl$U ~?-z¯Bgzqqf9 \9y񏽿;Bv#-UnWfaB8sss̐$8)䋓$1i >\PK7.ghh{$vfuكǘ#'vk86ǎ{Knp$IBۥ^op1&i MD||Brvjo }Vޡ '|?aTs><)t#7Ԙo2@AP/G:`||O~O|$o\W^ayyfmh՝Nn`rj}X g>c]tq4kAdCzGM]Q҉3Y? ,ٹy& Fڞ* e"]'mYܺ~Sˆ|=.]^Xw-y*assX60[&KK+ wKIpڪn1>><"0\tG#'#6-}mDflRim@u1LP V|νiԙu=7j8Cdss>dl?!dGΞgӟ Ð//op-676SWGd ϧ>) :(bgզm[)diqVEx{ܸy%}1u Cz߱}-)h4V4y6usNí[(r96'Sx/MMk ;f '={;pЯYKAˆ64`7<<իYߣ4~0ޝeV1>ng) d|qș}^|a3;;nn4 ~,'@= ye~au*1RQ}mC>w:]8jƥ5ڵk06>Ium5 woZkXˏۺ _eYEjͷ{o=ޕ/߽揞>}<=Ig 15GTS;fwg?~Z q|-H&r;wq (o^Yo}V2=vY$ٱaZmr^hreʷp+<) (б Wmm JMۿe[7h4=T &2;˶ *h@*]vv^zڶTZRS!A !zG< ah4{/"wakk+ٟ\yT")qmx.N7]\ȳ/-SEUDjNvBvs399Iي??xKSGϺ4::cb&/U!$aBfpE:ȋ' -mږ)F{y啛,/wIy9ttHuVV ,oXܺ/q{qr\/$$_02FDB\!:P.Ҙ.bQs.kktsÜ986|8Va dlt$c޸Z֭EN\h$0p]WCar~R}'/go)e 1%g5VWWeb _ܾDvAK=3d=AqqQN8Fa`/C)~۶ɩj"1]լG1nbuu#8DqZ_PY޾\d>KOfW)B!G#Pe?~'=x. SLDZ^qd]4M6nw6878y6B=ypzsoxǎU;Ÿ jl#DRљ}q" JOix391AP VتmQB"l'ӟvaj¯Hn|Ouj{2ju۷os<|}󲬘i_9w1&kkkZ4jiY ].]͛8qBڡG?=11r{zwS'XY~ 3h7-ZIɜouS-BI} j-EbKi- =n(QQ^v5l&#)YY+BKP+U[zU{Yy=dbb2srBĢ={.]/ndr{9ט\.?}Nvٷ|sVcssqUr{z{ivZ~msa }x?b> % q4ss T>~cꌏ,m}o-;TԽ /G NvC+?}䡇pQM˺pNĸ|>ejhꫯRV9x^tff3ߗߟ՗s?wr,+FhwتtfRn\AZXUh+B\v\Ia.VXmB18ղxsUVc^e:/@\SS 0MlGIpuݮ'~eaw渢*Â0UowFes/+ˬ&Ľ+|_%"J###!駟7[\\{O#ۍRn_n|bllԫ6tMmv'& #MCbT!RiBt4׾.cMlR7eVں,e59M'tj8ׯK/011AYt\={0g0v8R,2_Oخ>wV:/yZk<  4MwYFx|/2Wej inڟ1Y^GoŨHjT :G0r0RCԂyf@FؔK7h4x7vt%꿾!N#Ǚۿ:Ɋ27UmڇayK|yܹëW]abb'O*P=fO|*ïرB Allnb ݖRa*eR֐Ȋ>&o2N[We>>yhW*o3̀~4 cǎƥK3:3MvCV#ApMm>ʨ@)J?TsV d2>ɔ PaJ\8m2I76۝v?OÜyӍ|g'_(6D O*$3A4Z"^Wf:p0gAd{Vl؍Fl6f^7<&23wS)ܻo[!ԔrfPV5GNJ+I*SllrLUT Fc* d_Bp$$Plq'ǚq-~,{* m+wxK_el>4#RK @ sMYYe9 ޽{ܾ}[RoKow;m9|T%դߟtwD*2oܻwZZ2̫o|@W~o968DޱCg.|'يX7}+.:bkp:ev 'iʐ0[M6q*㸅|߲0 KL+oBBVRPO,ZMFbe3+)NtƘRHuWEdnI&''j$IyvJ͍&%-s5V)W%fxx۲ C~ˬzloo)ޛ 6y@gf]82-(C> Q*e98VLLNg o^sx|>ߗzıoXCTN݉o}[A WnוdvZc|b ǖS"aG(QGB7 VVVR_{eM5<-<|\Y?,TJ9O^]yL틡{ )\݄l^klNfc$X820nix0B,SmbR)rl۔]L#BP@-KƚÎ !{.$A$҈\4sE>~2&~EDqz}V6bܮm59th/V$Nu6R\ΥUlR.k<-Eӄd~;{eeq&h6=s;Jܑa(c1QaDN~>7naS_AQo[!懭@?u/>nW +sE1mطOce~>Q@H/e_ɍ Rt&OgS?Mom">_{ v(X\^~wgN=bk>2\Mz# aL$IO}$]Xdu~0niZa"R-4EKZ LCa*؁#&LPݹ%T] cʥgϞSıt}, R\З,IU(*Va!/}X0Ʈ2C5y<! `uu67o`hBz=gnׯQk,Ui;Oy$$IBŴz921'FF<g]?bqyC8|+HdN1=!ydu_Ӳɹ9r9$9<x])0:3s<011zUJ(f`qNY}677Y^^n?CcQy~ /IT 껭n#{"ءFFJ^}z\aH1H0Dv쌵 WsY֨:lll,%FD<^di:/S84/aFB2\f`)w,\G+ B$iBn@aCeO;3*Gq$lӷò-[mՄv@4x  8$* ҂ggf%"Ydu\00;qom6hS!1j6qkR>6\IPmSۮ:W.]g!+y,"Oc{䵎BD)" cơMױ)5qy]4& BP'ba cclU_9>[*KK4tLLyܹs_Z.@D@ v⃟mh~lb|xO?J'Xƒ$V6bLÔR0\I<}Ӏ2Яu >T*iu]Nk{{$ IDAT[AB0Dqh|/c~(#zmB ztzBO!BG08tF ﲍNt "SeBF3IRTتVUרն)?}CJS^$%wL>04{Kp]NOH!ɮJ(d?5x2-$!  B$  SbB0@y&T$)U3(JLOj^E(Gɗpel01ӐB}huTXV0di&u1"]L+KCY |GrAy)IV5jimm$Iب1reV.|W48q M$1Ib3@$fvv'a\7z8Rq$syoP*Ӕ4kSV&6N.ՍuyQLT~ylBcHER{o#<1۶)JʪWJTE=R9~Μ}bm~RL2=w^nnJ! t:xdtB?k}@6x; v;ƀ'nu1aaZDQ"A$kG!QF"CH` k'I~&O_k:(W[ݤAk\`hS]Z$ # E,+ L!0LTAE,e!(`+`]0Ti))q (8eL$hQ!]6[-6 ,.nZgj<̩295%Fdx`axfX@j#t]6u|IJ 7XgnvGoo$KZ &2aI&Dl&BrD$\z˗E!ػOJA]]]#98ض!daOiVݗ="55wݻn^ŒQ. uMu*8=Y$0޹_z33s$JB1G!8la._#~H*"'$B$ & m5x'`UqŒnK٤V[gk{(R!+ "%,WEl 1T0RAУ28E" RLDCQ+^$l6Y]VF;v FHN@I8}%FV uh4;ܾs|C;dxw\Q)H'N}rd՜W.zvZM@[4?щ\8\ !0\"m|Ul2338~j {af +}PL׮e}}Z _5L/67%k; ?v>2a@?77o\^}_\P,)r9rB/H2C?C $ =(Dh I RAMf݅JSSS)j"A]LC|E,"iː Le%HrRG2W0d8RXr",2@( * pV_TU4IℍuƙΆ7n<0s1U E}&I>K69x {gf%6,WƬc;+)ϗ @7*<Cfg'/ =D28!C&_~9g>p{;P/e^:vw޽wu.N llRJ%GF(y y!ty!]?$R7"B(HBP Օfke%k@+lBRRJu7,y["_%W/1-P! AFDGМ,Y> B!h.BcԢWA0"FbyBe>+`\|[q]Ɗ)^4KdVHѴLOÔR=66?LTX(>?I]'tT*dbcS*)DQK/D{Oh6/c$~ALTsgunll6Sw4-{ׯ/"|_yw,9giϬN.J}|2Wq)(*T*CB]YuAC^G]qq": [=gB|!kLrΓ$MbR!ix~ɗ)ɕXv 1@ Eؖ$SE cgQWIي*IJ"QFDIVAB)بiIQ=G@-iwXVj8Ih5ԶȹynYdmyg"-i΃f%==JWq} M:&ފM mbi>9(u0$I"{>{|a"#Y͓)hIϵxg[*vZMVWyzfI8n>ɉ[ϻm;o{}cW&O~}ckkk, }fVda :-ecB(( UuPQ $Gt!⇪iH152 !uzd#2lqjÐrԔlBVckyN7´ +#*\06 IP)C*PѲ ,#NvTeTVB.'y쩻< )pr!xBBL| ANӔBܫhYkyyiʣ3Zz B:PRYAГ н 3O-R7$  aN??NGa*z}"8r$R۶^SѬ?я멯{acC&H`L._͍- }{k^Ða{+~iLLu]B͟{ ~28E x8Rj&$4[[bvvG!PB# RHOf_6rǑ ^~~N*,Nāy=O33;mKaQe^h@gH[( fY.Ǿ/K/fhZyR¶L$J+gdI>y =K6 @Knz!tW~k? n х˂ʯ/Ш;gvm7h=rI~]mBr J!B;`H_?u'!B[U=lJ×}n׀?^tOB>wᥗ^JvtF;qN=b)5}'ガy|6Fm.Szd@mU"xGA:So BIeb ӦU&0gYl6VSXv3f !h c ]?qB*+CT*eB" m?TB!qacJ$ زǙU6R*+]Q]peB'_$LH=" 3 N-p dN Z!j:I j Bj!aG%+Iv~;]6B79[E^|z]0"ئam<?1왕?Bݩ`ӳ0nQݔLdhdg>/S]/&w2gWc#s?O3?3… ?C u €b&W/cݷ3="t--/GaO&=Zkt` !T fZ^sː+P*0- !)C1DQ@I!bd $=?QdnCVVQt!emlVEޠQR@ʣ#er2I@(W$8G{e ,#B0 3MzD&H01YJ5ihX'D|oR YR*"Ai7]Ϟ1U<#X\)u,UuߐvvCEM6{dvcPQ ~Aw>|Ͼg._Zb ,0$C!sqܺvӶ1{fq'Kx] 6.@ 22dBt4uj lIrXRցs)& JR!~D$Q Ӟ81 HYH}n1쬅 7fH8jm$)HtM}!QdPQR( đ! —ef,) 8eېT!\`4- J=B/!Jr/$&($Dᆰ+f)J U^xׯVL&F8}Il'|'!?)k:Yv-(­f=knc/_s.@uvf&oX~]ݪȵ~ܹsݳw|*1bT*ԟ_ߐMxWwMp=^> w鶛BhԤ.CRȖd2 i\)P*Q.W( 9 9r!I~("D@ CuARSI/@h}yr9<ϓ v()%˃aGB!" SVAuc(>#.ip! ,2MqY!Upi' ;3JAZ9H3 ۲󌏏׾:kWucy>G)WFKkO~GYIfNJOI&^7(.ߕx'tܽb}ijy?Y[I4J%=w^jMnݺ Ȋ#&/rZP,JLNc= 6 VNIۑ~n!슢ё ӔB/ȹE 9(] ^YcGY XAH0j.9N]]xەouZ'6NBXL|af 00LTNt%%m0d},}Ru&=,WijiEUBJVg?Y_?4g( ?+T(T׽1{F2JY= W.޽i wBj?wm;fն/\Inh?q⥣{scNa6oyu1-,fu.W/׿EJa&pi{=2=6Hb&vfeCOЯu|X mQ|ryrLAQ+ ?(( 0 ,tD5{sNa(á2Ґ2ԹFRwnS7h5PF \\aXu D' v &g5R`6E/);Qkqe" }VB$zOA/~jG^8irǰr v$ =JKWeyͮ$&C+0ŋo&_xzX<-C"I677ӛG!K5oU7q5ʛ'>#S9y433{;6MxVCF|${Y;# caH+h[X&UJ^]K6Q bQ( 1]m49 6Y@9z - )J݇A'}Y1#1J)ٜvzR RH4RBVi46M)IB/r…: ,|ߧT.s!@W@U:|kkZ&qnIz `{{+fM]v Bo%H_ ^wŇfff"鹙= ʙ IDAT-Z^ʕ!.NNEӖ9߷  t\ڶ,ۡPДaJb\Q+J$ J,˧ "ID2bDwUٿI*Yp ]wjv4[-]02Gȕ*K~PX: ꑓlK(VXٟϰBُ _"?|BB v6!~Y\C|ߓBMZ P"Du:Kt̿Rė_8NR#c{Ϳq=:g>̼~ַ?#~ƶs_1ڴ׫j5FJ>;U٘tޮƟ|>a>cGdbfi5i `>!xzOVΖ@(KCU:wJy HdQU? DI&Be5J`H-DY!\͈J!nԊA4[aiҨ^bY00M<4M<ĉSbَt}uQ;$sM$$-zl&.7oް'NܾM˲~'u WA]G~[1V'쟽qv5yůY.yQETFo *%\ d.dlmmq5U < 8u({(\Vxo/p5|LedIFF)8+M :VV◷hԷخmU^httDQi$]RTt(\lƴ] !&I Tmei)T]r Z)xuglۖ-mi6CCC 3_8~̌$_{_H~}" ;*:#'evI%)۩J8>ʮ8Vb);9%)q,9rR%%EV"K^Y H$F7ݍݿfgP ~{Ky!1ϱIJ` zn^͛77wݽIRX^^2 XVkTldX=sEDNrԝpj`]l4% ~ A iyvDIl]rڞM fo"l mb # ףr ~qom}dj(P5ECG GCQr4aæjN,KqwK -|'=wMLew~!E8:9=\ɑ$Xچ]. 's3nժW HCa;$Y`A3 Fp۞ QLճL=EidM^S8IdE{M 9e$y92nQZc@3 EB E9@̾b0S;vXFz?/<",((A^իVO"yMr<xa~ȅ|,ٶȲMOOΞ;_}S5m &D"N Aelpo0f,B%; *9 cyy΂ wv(Qse,U% (ۄѠށiY: b 2.@"("0Apj,tn./u>]z3=훒D˰kr/L"'!+4ȅd&B[ՠw &N^C0hCG=We4GǿA`ZEQ0==y3|B`h^?8_Rw'Ks3]CR@UUret]ELOO#%}9q>9 ekK$@À\?ȝ={.f^U5}H*H`5s[sv_=}_CV Fۃ x衇wtuQdJos?{p}(&uCZmVyK2mCE|_똛 T*OW%~&?N%@. {8ye_esv[Xݫ[F3R2Gb!(Ml`ccr#ip(z%AIs*:'5@ZmzMӐ$ɓ;WU<X\\D<iGu&a0 rMc8 Q]3 cY&ò#I"(sWݫQZV#ְY^*fttdaLƮ bp$m%<ρYؠw{ Alap64:X] ~OKYN#y4MOġ*peHs/o!3Y</e}cҵvwl6"1GFxs|i|%02N9sCG8$4ދ, yq8ʐBdQsimjA׭],Hvs$0z.G=fvoB kh駟ƍ7uG~{Ѝ)w~HO}Kq^Wذ.2*J@et{{< $}CrI2ް pXGQdp1>0Xd2)$S)ytdTh5Hr:\N'4Q^oZ_c x$H؞|[j_4ΦA^?A zF׮]:^x$yId30,Wz$މ깤HGm.Zme a@\ / M3;juWCР1[a0B/`mw E yG4M[՘o~m]+<ߜyrzj2u>̙fO0 |Ȃ66`}}S'6 C#>m"3~sN<t׿=2;!i.>'ݎ@UAAT: I2@64-hK+wUrV] "$1P$vqlv='dQ܎w`YN۳7vTOŀٶm۷oh۸y&?g(L!Kn9;6nR MR6]jkJ{$Iy椱1at ݍz|0R<{ jAb8.\8,T8H" d6N:%8ͭʂ cH :v*%ܹs=2Hw]ߤ]/3 "b"_۶ g,ˁayY/.aaal$-t;vZ[qޑP`2q0!! xA$2x!aY `6(`5atVMnޖ&/0HJnJׯcssZhÏIyς4 ]|2xхUS(}^ t hFĵ?NO Q 0B8Ip %iFe6Ɇd*ٻxC-Eˎ槑N &ʥu1$Xl Dr,vfWGGmUud/\8*' r!*0 ,d (ɲ36͆0t{ vt3vݶdnW6]J5t]ǻ.oI+ vuxIÅ4} q|<WWO&rZ=wacrtaihBtRɛ` 쟦*"xI‹#񥽡DL&Q(\aS t K(NM":DZ`(;#ۭTpڝ~x/A#dYvc@i͞;zOYl J ׮]TUDZ$>/@QaXtTD70Z4RP1!+y*$9bjo-? _'M8; G pleY4Maq2M q'K7IF~q 0WC{p&aE<+w}TtR*VR4b8|6nBU!Zh4:8'r2ߏ$Ip0P6FR)9{8av~CS^ap¯3l:GN}2jt EܼyxՔNVyKKx;C2:u!꺎Z]Ų,}Qx{?X﨎? ߛ0$IÅCw1M B|*>c9|ʜvҦ|0qd2#Ut:*vwwl6/t 'hZPUn{ 5tnBӧOcbbHqʷ]0!dy-,bi"cAU:p0Au8[x5z: :R*ܹH$Q(J&T*y߱JeޒLVhj lyAU~0L&!!:O}o|+;^V{)o !&WfamfVVVcX$)d\IM ӳK/d Sv^ML5M;rh^Ro.pejaqLNNnw`(F"*dF4zBi6ܙ}dAB(7W5 4 (NM C FVw[E/fk4^5¿zx  JyC3k4dXXZ2‘(XNC@m5`h&:Yʲ,8.]UJ Z, ?/ZeNӪopؘ{[:3??::_F8AF]lWٟy{ 8JwX?xUq4I?H+JszcJmwz6ObF4ʂ2h6޺k0i&EUugto 2& 0l(m Hsx0;KP)KVvj*dY:022gӹG ~w=N B+\I| ;5+ kd:Siz46 2Er,{ӛ&7ͥ"ňR&7"8DsaonD/ _s߉iZh)mP4wqV eV(-\rBo0tKv:Vzꗿ^#1kbAm׃',?~?xRʇ]NRn#A^r9YEP(Μ9s7V^j[bdE H%#.ͦȕL!b7l|B^9з;/xTo~YF[Q|ELT*[} -AՂ,t`x4a7 ' ^L:$IVVV"sss/׮_?f9򳘚x#1=K</H M4lOu$LޮZ-Ci|L(JzՓ@N'?u]1|O|McXc$Rs^@ Ma:I2񸾅;۷o"Ȗ,9{l$Ng%IZvW.S_y!D/`jf0-h *zӎedܙߋ=h/?Oӟˋ/Ġ(dȲ%Nl 8߆C* ⠶ 0>5=ܕ<7/%wpgp샡S%Iyg9T2/=Q^pt$ɩ%LMN14MC7 AU7z`_Ht7n@8{~g07?Jy͛k6 ej5@~ן?я< @qo ו|'~{ VknI 0qCs ðE14Mp;sLxqqq\Ӵկ?; 0664&&rxДIWZ$z?p*jJ&N>w" P)=nT'7o40dv==K 8*rHGH=`)bm sӧ )ظ+ e|,5;3Tj!tHzmubcrC=#Ҵ Em`ea%$A~'\ObaOÌ0~ { U (qڃ],ƶm&ϋ=X Ӵwwݮ! P"RDjPռ.|ʛ%bS,V~_\٩SV1 UXedK&O?jZp`p3?룼0azpoʂQcҎY Ye))fwnda~!ڝ %i' )L!p3xTlRp| d9d2Oӳ-аs^i+0lY:5~\:?Or" D@nsZΊw#,o޼y\ޚ:zexf(2)L'ϝO>_Z`,yf@MU¼o+=5=YuSvlw\]\w8R7)댗L|ڃcʦi|2?(s=233[G?OAҗ ;?!.3{/'\8,T8ɼ#? }A@.\QF<8<<$##;99YUUǾĺ=>>@:9<2'|||eeeŻǽyyzNNNyv_0% ƹƿ_``wtswrr&"!($ TöTTUc^] 0¹YYY.))IA98vǽwuurooGCC̈́{zȲ|}}}~~2¿Ÿ`gc354_^^}}~u`̽¾ʺ)U;I' , ///MLLvuuЃSy?q[Tw>\`9,[?FYNdedHEDyvv~ZĠqXrPm9g9nBk\nywv}# N˳̾qqqHHH ;UEds󧡡챭z|}9NN$9ɼqqqrrr>>>HHHnnnKZZŴw򟚛`gg3IIF띜Ǻ]6egg5JJ-Ω.#~~L[[qww/CC::KKLZaaFxxx:HHHQQfl]__=DD yttBGGI֒PQQ=TSS閖~~~dddSSSlNNN;LLLZ豱ԩ›{Hvvv"iii \\\Vgggrqqq=yyy ?ǀ( @ DAC&"#Ob1s111E c\`WRU9>:<~+(*! !"!!tsseee''')))q322x,onn)+()_423645%$$))):::IHHYWWunmppp#""h >==bbbB566 777WVV}{{kkj.JJJ1333u)**)))655XWW}}ú}uqp[JCC ...mllżYYYǾ; ZXXyvvqon)''rƾ}}}~|{ www^[[955)&& 7 ~pyt@?? ]]]ĺ7Ҳʞ|QoI(&!!!NNNxxxxvv~.ǡIt9l8kAnVsެR&WIGz||>ˢooo}}}nnnh{pwꬦ뼸^fg1FF泬ruu4GG)㢓DZZ"veEttt]]]? ??(0 ` D?C/,.//,-n?=<544000G EBC!312a@ Ǿ rji423PLLkkk4¾)((n G 7¾~~{{zj¿g̑nΖ/~Q GFF¿l~X"^7^cplh}xJUٲdiidiimnnw~x𭴯dhi6FEnٜȣȬ5CDP 7Y\\(771;;)3CDDgff9<<U𖕖hffYIII"|||_gfh;q|qWre2^](  @ifd^\\^\\^\\^\\^\\^\\^\\^\\^\\hecifd~|z褣~|zwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww^\\~|www^\\www^\\www½YUTYUTYUTYUTYUTYUTYUTYUTYUTYUT½^\\www)''$^:LY ff(f#Q&L4)''\[[wwwȾ\[[www@wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwgff:ċ( @_??????????????( @ppp||x??( pp(0`z9;_4EoHWwSaA <J)X(5\fo85mcTHyI520-+v'j#U1.78 2 ; N?CW%e6f5vEPgPqYzfU0xxYПscy]khqnHvPajxĺŴ̺ZkycjǞvͥ|sԫ۰p⹏ÚȦţʨƤڵ~άȣ£ӲŦϩݺƣ~ְྜ¡ٳӮڵǪ۷۸ʮܺض˫ҵ޽Ե߾ݽܼĨؽͳдʯ׽ֿͶʶн§պٺìʹɴķ& 7i6Cgj6'gjl6ffill6nqlml7;oilml1 ;ojmms(  &(:Ptnsmmsh& &:PPPPPtrx{vmsuoeC&2OQQQtponqux{vzvxqpttd7'OQQɄxs{z~~vsuqwptd& :}Rʇ~~~z{xuyphCkRR~v{xuywd PRS͐!!!!%-j{xywePRS̎9,$$%$7||xe PSSРΕ,eSDРT96y2RDРT91̎p DРUTTTTT91Ε̎͊OSդԣӡ91̍r@>Vԣӡ41TTTϖ˔2 @קԣ41TTTTp@حV֥41UUTu@[YX٫41ӡUџџ[]43ԣӡңО[]\\٫43֥ԣԥՠ=a\\\\33֥զ>Haܷ\\\\V3٫WצHF_G^^䶶?3 3׭ؓ aFbAA^^۷00\𬪦Yab``AAAA^^YR5555&R\\\\0aJMc껻`AAAA^^^۷\\ZE B߻```AAAA^^^۷Z]YaNK߻Z,$!/``A]SJ*KKKK"8-E```ݹ_>J>.޼I J=:KKbF@J+BILBMF_I+*H#DKLBM[NaBBbZ*))))))BBMMBbM***M????( @Z.@w9@ P!3P"4f=MiAQvQ_bmfpM$b./ïtA?m84uqSUJwzC2`S~"n_õ+*&]$dP.)**43E:Ea/Z5P1c?P7}X#V.X1{LςV{eϼjn_pę{ĜɢëhС|ͪӴʯɶƶcx}{Ի˟rlۯᴈswڳͩÛģ{۶ݺЯ|~ԮɤƢཛӳħձţǪǫ۸Ϯǧݺ޽ظعԹϵҴ§ܾڼëиʾƻɪسȩ͵ɳķYgihmjRnoj [tom >ZpromPAuqq[ptoxslh >v|trszxwwxst|k#\Sԅyz{P(Â2<===@@=}xz{|k]ǎC0.11.:Q}~{|k]ŒD%$ /߆SPT]ƖE&- :Ɖ#HH]_E'- :ĈKpHUV`șE'- ;Œő U˝E'- ;Ș^^]A ?b͠F'- ;ՙƘ^6 תdͣF'- ;__șț* ΩG%- 2䟞˝՛* Bٮc4 ,2a͠`* NeүcS/!!3Чͣ衢)eMWWWV>>>5>֫Ω塢N+M篫cccЩb f+L`LWW٫cbfO쵵]0<e]t_5 PQbb6KHfgG2TwSjIiah~MVr9m kOcNU{WdwR8*l+A 03! :@on'?>vtzxxskހ{(0` U*U*U*U*U*U* U*U*U* U* U*BU*VU*CU*U*U*U*U* U*+U*eU*U*U*uU*2U* U*U*U*U*U*DU*`7ߍY3U*U*U*U*U*U*U*%U*yU*zHЧ}گyGU*U*U*?U*U*U*U*U*U*U*U*Кg=ɢzڱᵊyHU*U*U*>U*U*U*U*U*U*U*U*U*nU*ͬyJƟxխ序㸎|KU*U*U*@U*U*U*U*U*U*U* U* U*U*U*U*NW,|N0Ƣ~ͨ෎Ø⹐RU*U*U*WU**U*U* U*U*U*U*U*U*U*U*U*-U*,U*0U*CU*lV+\1uVƣѬ羓Ù߸bX-U*U*U*iU*MU*6U* U*U*U*U*U*U*U*U*!U*=U*^U*U*U*X-Y.`5dHwţհܶ̚f]2U*U*U*U*U*U*^U*=U*!U*U*U*U*U*U* U*U*:U*_U*U*Z/πR4tSaenx}ȦٴŜڴ™qsJf9 U*U*U*U*U*U*U*_U*:U*U* U*U*U*U*U*U*'U*QU*U*jFwRh{yyyz}ƤҰ༖ȢܶͫâjXtIU*U*U*U*U*U*U*QU*'U*U*U*U*U*U*U*2U*aY.Zjţȥʨάִ߻ǢЩʣ⽘ղɨ~{a{PW,U*U*U*U*U*aU*2U*U*U*U*U*U*U*9U*oZ䱏mŨɬͯӲص߽ܺàͩխ֯ӬȢ⽚صϮɨãctKU*U*U*U*U*oU*9U*U*U*U*U*U*7l@'}h~ȬдعݽĤ̫ѭ԰հֲسٳٳٲհϩß὚۸Ӳ̫ŦuZ`4U*U*U*U*rU*7U*U*U*U* U*,tQqǭеڽæ̭Բ׵ٷڸڸܷ۸۶ڶڵڵڴڴٳְҬɥݻԴ̬ĥdU5U*U*U*U*hU*,U* U*U*U*U* \w˲׼ũϱٹܼݽ޽޼*: [)T"QQR Y'Oy3ᯈڵ׳ӯ̨ ۺаƨ£j[9U*U*U*U*XU* U*U*U*U*tRmy̴ʯػ߿߿~^Q-0OuE{KQvF< 2 tOš۷۷۷ٴӯƤ޾ҳǩ¥juH,U*U*U*U*BU*U*U*U* U*(z̶©̳\:02222=Ұ޼ݻܻܹܹܺ۸ִɨ߿ҴǫçgU*U*U*U*kU*(U* U*U*U*{ؽ̸ìε`,232/kF޿߾޽޽޼ݻݻݺܺضʪӵɭƧ]U*U*U*U*BU*U*U*mZ¯̷ĮϷa+232._߿޾޾޽޽޼ط˫ӷ˯ß|yL0U*U*U*`U*!U*U* °ɶ®ιb+232.`߿߾߾ٹ˭ѵ˱iU*U*U*U*4U* ]AŴѾ̸d+232.bԷɭؽδƤZ.U*U*U*DU*̫ƶ˺ƴe+232.dϲũԺϵ^U*U*U*KU*ɮɺ±Ͻf+232.eؼ̱§ӺŠ|U*U*U*NU*ʵͽɸg+232.fѸȮ׾ЭU*U*U*OU*̻̾h+232.gֽ˳ªչU*U*U*OU*öj+232.hؿͶ¬U*U*U*OU*ĸĸk+232.iηĮĭU*U*U*NU*øŻl-232.kкƱìU*U*U*KU*ķȾ?0232.lӾɴU*U*U*DU*öoC02222})mּ̹U*U*U*4U* Ŵqi#o%*|)y(y(p%k#oнҴU*U*`U*!U*ɲrqqpkT}O6}O6{U*U*BU*U*߿ ˷\1U*kU*(U* U*;ӷU*U*BU*U*ϵBѾbHU*XU* U*U*ĴQ*Eq?W)ПѴU*hU*,U* U*@-e6v6͹U*rU*7U*U*Ӻ;ķn$*2378 xYmSU*9U*U*U*eøc!v'220v'iyU*2U*U*U*ֿZqC,` n$r&i#_zU*'U*U*U*϶ſ^MNQf5X@IU*U* U*U*̱ɶU*!U*U*U*Ӷg=(#U*U*U*U*U*иU*U* U*U*U*Լ̩Ǯ,U* U*U*U* ????( @ P%K!NS(~U*AU*G ]0]5W+R'hU*I 3Y*ӢpߪrW)P%gU*J CR$ ۹\̡֡nR%O$aP$&Q$־eຑϥաqP# N#]U*T(P%L! K 5D~P5Ӳ澔ҧר|P$M"T)HU*$U* S'K =E{R$ b6b7 tJ1q̪ÙˢΥb4@G R'T)oU*3U* K -DxqB%΅Z:~_y{ͭƟÜԯlb?{K(DJ O$T)jU*$I P" NnC(gĪĪǦʪ̫ӲŸԭͦ۸ϯˬť`qC&O! K S(U*;U*GY*b`ƭíʮӵغťձٶ۸հ׵̭ʭ˩VT'G S'U*BU*V6vzŰȱֺǩԳҰرЩʤʣЧͧձšںϱΰosC$H Q&U*6X8VŨ®δƫ׹ϟ|f'P_+](N0ڨܸӯâӵͲƠxm?"G S(U*M °̷ʱٺ>.> 0Cض߿߼ڶǧԷͳsR$M"T)[U*qʺ̸̳dB*~i޼޽ܹǪչؽ|VGQ&U*l?&!ʺɴa>0ʗtݻɬ׿Եi; G T)Fjvɼıa@0ȖuعūƫmQHS(iиͿоbA0ȗwϴưضP$ Q%rɷƸaB0Șy̵ƩO$P$rȼcC0Ț{ζϷP$O$r¶ɾlM0Ț|θӽP%O$rG&0ɜӽԽP#O$i÷ȟ,|  m zһP#O$F˹io7I+O1m3OǬP! Q%EjSBUS(Ǫg;#GѾpǝIQɇck@.ʽb/߆N/Ԯ¬@@N#Hcpk?%Pֻ˶xR=;=W²mA'9׃»ʺZ-6˥ղ~hC]1?(  J $c6P%)=MΟoxM?$-?kKcA/C< !Z,~U:gJʪܳdT' ?FRY+jjҶʨֳظd^/>^=tʵոַpOcݍ\ߦ{ֱ׶sG)<`3)˸by.׷ڽ[-G7wϲoX7k>ϿͯtW6ʯK·wX6I ǽ=e<#K ̾®ʴB6ɲTȦgPӪWN]E(ʲӑbADŵ̾&Õ󿫝{V@.  N(g(0`wwwpwwxpwxxwwxxxwwwwwxwxwwwxwwwwwxxxwwwwwwuwxwwxwxxwwQxxwwwqxxwwwwqqwxxwxxwxqxwwwqwxwwwQwxxwxxwqxwwyxwwwxwwxxxwqxwxqxwwwwwxxwwWwwqxxxqxxxwwxwxxxxw8w3338xxxw;xx8xwxx{x8wxx7xwxxxwwxxxwxwwxpxwwww?( @wwwwxxxwwwxwwwxwwwqxwxuwwwxqxwwxwwwxwxwwqxqwxxxxs337wxx; x;x 8wxx xx;x;wxx8xwxxwwwwwxwwwwwwx???????????????????????????(0 wwwwwwwwwuwxwwuxxqqwuxqxwwuxw333w07w;0w{03wx3wwwwwxwwwwpww?( wwwwwpwxpwuwwpwxwxpwwpwxxwxpxwpwxxp;8pw;p{;pwppwpwwwwwp(0`  ()0?:EMWvsr}{]R`WdSgYi\j\q]s_rmpascxdzj~k|sost}{~z}  % +%:3   )'/,63&%,+''--0/53:6994487=<H=@9C;D>RDMBVH[LZZfShWn\dUvc|i}kIA\\FEKKPKj^aXue~~ ##"";;IIYYUUba||hhppjs{s~ 8HUi}&5)'Ig+'/5#1-:KPAFWbŸàţȥǨɩťȥ˫ƨѭͰαѳƫȯ˶ҶضԺۺּھԽ࿪ÿ÷ijǴƴɶʶͺͺн  Ž ˑ  ˢ Ž ˢ ǽ ˢ  Ң  Ң hJCIP RD+.0-+%L O./^___\/!M N4@V(^_2c2#i 68T *],G Z8;K[`^0& E9<@e0^^3" 9BA;)*^0# 9VV`g$:.H SVdfd9+Q kBdcagg9' ȩFVfdddcb?5 FUbdddV=7 ƳЪYWBB=>X jl  д Ŀάsrqp ~ontuumxx}}v пv}s s}y z|{|s Ыwy Ĝz Ɯwy Ȝps Ȝvy Ȝ ɜz~ М М М М Мȼ Мȼ¥ 뤑?( @ vsr}{`UeXj]q]r^k`nashus{x{z{w}uavgye|g{o~i|slnrqusy}~vx~|zy~~$ /)'"?87294"#++)(#"$#''**76;7<698@9UG[L[M\OHAIISSh[i]m`rfGFHGPORPWWPPXXRRNNEE~"#/2-;DWJ`w #3/%:*:.<:BFŸááŢĥĢȦɨƥ˪̪ɬȩ̩ʮͬƨ˭ϭȫͱͱδͰϴбѴնϳƱɰҶֵѵҹӸԹٸܼջؽ޾ֿѿĮðİıɶþîűȳɶʶʸν͹Ͻ  % ͼ v ˸**r' *'''*r'' *'UA.,A~'' ?4990-qr' G6FE/@rŏ *2>SO9,.: h$3BCF( i $/=H+* hp5EE- i s7B>G;< h I6218z i hTKKKKKKV iM_aJc_N h~_a^Lc_ iZgOfY h XbOeS i"\]O\ h"U`dV ipϾRR hs̨u ipkkkmĂhk¡{ukxk{?( IKeifccyyyj]p||smrqvuz~8/!=8E<v`EA]XdRydf`|uzzmmww~yyz!&t|Wp+;boh}#7893'70ġƦȧȨβϴNNNNNNNNN9 ! 7 NFENNN9  O7 NENNN9 @;<@@@:NNKG%$+HN9>CC'3.4#C7@NNL25"6-N9@CCC&10=C7ANNNI(/*NN9BNNNN+)JNN8BNNNNNNNNN PNG  IHDR\rf IDATxye]gz5WWWOQhd 0apFql/eqIV"EDY`ƠE #@jIFAhV[=TUwMޫzϴgNnuZ߽9w Є&4 MhBЄ&4 MhBЄ&4 MhBЄ&4 MhBЄ&4 MhBЄ&4 MhBЄ&4 MhBЄ&4 MhBЄ&4 MOV胿+ۨ鹡ըT7O?%Y: J8~I4;K䧖e4jdNxYUo4Z׫Ji\׿F7]^x駾{ v:4c?SK_ڿ|;'_K K%Ν;a D4l6{5`{7v/iO !TJfHs}R7nIF}R+MD =ƳO?n?sw?43;~f. gNlO/'NnmO}ڵ=˞Գ>I'g\Q[p<a`6atZk(2ݕR(XZ)%-tDX"]#12c"D$UbMݽ}m7_hZR+29 P6=)BRV]RFL`O]#4VO,/Pn}xk\0 {晏7!bs[w۴>8a łCRt-XwW-K%Z#@J֚ 0 h4Zi @heY*ooHF=GGO(9J~`s7R6fix@ Z^ =/k6=Crp1%v}ƳO?uz46ÿo=|죿bo}w,l$g8c[KR4]fåZny,̕-͔m"t|fqH1wLl"PJR:,<#,J%ao֫9D/U.h-/`kk?ԑѐ/RJun{Z굖Z{6ny+2M ٧=&42 <[S~;oP;Gvkz-caiSNf lQZ['Taد6 CICC0UΓ/8M(f LfKrY@}a!RJ @JIFk6ضemt }c[0Z`{Қ͝ۦޖ—h6R;JJ)^m9JkYkikU"%1b6W"aTCF̂FkMei/?"Mb9O? $z ٯkUR|kWQZ@kt2+c&seyvޫfJ>5f_Yx*RRJyOn|Vk텡fJrwE @*}w7HicO?̡\ѡP1=[N! 4Yc;u Cn]rh4\Kh {{ LOL*RJt)tb1"r~W]V!hyFV i5#T*!X*P(0 |.eY؎~{@oFV's_z}WyO~KJ?/ŋlUf?'riƜ/z0"R?4!,[8¡8U4wq$.4Xf[^)jbvzc h_y/_R[l]2wU4{u9Ҁ:H=pB­n5Vj*c;E:??9|ÈTS"B$ݝ:Ri^_C8B*jJ) TJRaeB9wx饯‘6nܠ/14V?l֍o=p/xZ-^=/_E1Vn ml\4Ul Ӣ4=ˍK/" c OH sSVoټ,(9AXB48uzvZwjm6knO>gS)'9z(/ubi`B@~:}ڕݏ?󌳼PG^7IZYYK_T.264;归LF#ʂ^w9~ s&2?X=UH C/4SjVBvuham]w޾1{s?<ˋ4a mV3@+elSYp ?S"T߂AhUcoPSom'Ygd 0h*[lmngB[ZǗv+͂C@!u g;@82v:Ј4N0R2P2K2M0D揜촛_#0{w[!BJ ioc0۠H0Jj al`d v(=Ƥ`J"{qэj~Nѭynk;QǨJ;@$}HGN]Y"9ݡpϠgrw:iՀ9z{z;ܲWu}) @<#FϝܬWD fYqװcsgaA5nuӈ<=:Go[QFNSo?bm]0pEmTf};Gq'9?<ǕY:OyfDatNw:aD@CVFĭo ^h@c뀤Fc5#% xNҚj=-mya`"M 4v'2'5ף;Xt!2JBq+wW, t&fd UJA(B$AQ:*z)Fnf0ҍGe~뭅02aA >l6n72 ,7 n x2Œ^Q&Jk%R%EG) ;M$4 "zD(2=*p@??YBNتd u9#8'6VF%HX8UkcIy[@FvĽMF5T>#;46[ t 4u:dw,YC2MlK \jSH$ J6&LK5`&Evu^_׺w@i\7X>qqH20q5]hBdW[O-!*)bԿ,26bJREJ+t`w|`fl?Dn "voE# dZw H#*&+.u3biBȇt i! C.w+T;4dzn HI 00LStDD^c͑ANp{1Gco@ژfgU]WaZ J@bz9[ }f/tmCe.JBTd&q2FD;E:460@w4X+t\O +':s0S# EAG{'aB"-N~?ZM¦f),wg  x~Q5D XKT ޴4rΏils56./ -͎;h rb@Ab $G~}juvVfNej3FN ~c6MĀ: 4a"MjGTǀ:C c ;E+Uj'ķ^* !NDa"dב ,t&@j$Ki$ssױ^hpk[<2G./2wҔܜVۧZP(rIL$t5-;~)Drq,M:X;t{&/ d?'ѵ ,ea {MC`f:yA8Z.)"?RX$ۆ Jd$#V7>cM7i"C;rܓ+~kk|?IuA4[u?l)@wIyCHTu4%7Kc$]|U ]h=xEdG/:HWG;Tċ'4<;V> hn]則VՍԒ@__{mda"-V WKHT<F="hbA"d7s,~tR `%kafldf~vb]&Uޗ:Uq98.!&f5?#w HX<A/WѨ//u$f.3[@oB6)6'N4eW_BM()M'9q4 :W ND+`tϖavb$RJ?C^vx Gc y@ZkvȵD6 4|iO[]*2Yt F+&x xP+^k}fkE$M6~caA&|$0h@"ZG+`TgU;v(*1)~ waqђo~g JAO}?֡;Qk$a`fd t.[ϳ2'5}#̱%"t'sj,6#X\uıS6h;w/3GT~AS4TY A7 Nz3 9<.FȾ#;DJDZ+'ɤVdJ!Ӡ('[ Huwoɾݴفe8ZX>νT96n\{W0s@%6h(#l>Ğ,W9qq`a4Ҥ6ҩk(B(ڲS0X.uvu\il`d;h)ֈImœ: $I;iO~MAibq٢slj7yi6_op l_wR0o J8 " f8}~/-nlK IDAT{.Y*-lZ`+ )HﭻñMI F53/CW$Kܵ x& drj*i FwS;ugK$֙R,O瘛Kໟ]^ ~C_}qr9#&G'L~9=./qvOc;*c9,43De"e]aLJW^cZ<:?PP^) , ggbc)"՝e Oc*a>o!}|Ivw\KxCDds]z}Tׯ:_~*g? \;X=k/l\s€=lUp@%E6Ccj5Tuf0,Bzt KH%9q'8h\2?s ۳hꊅeV)V*(UFͮ@VWW>ǣi*/;v޸Lp?ZV|+ފQ&00F# d_w@I`IdO M}ɛm$: "BGНءLnAjP>+{rmA+gOeffF87V41sT] /$2*'{ǟa~7'ĶGFt|tş=쉞CGcoe2t1OGAxO팴n'22Bdaяd$v+rA޾ŕ_=o0B(!,Hp }vW1  oBB1GnCoĉ8EN]Zť~J'6 y8S7V֏hlLBG*@ΰDbv](cL\veZva"[: =o: k[뱇mV[k[0G\PDK0qb/^e9H)-B P)_:=0ןAQ)-U e&3:afG4{"+߲G{CFc&oͿd즇MCmˀhU NPFơ*ULLNQ$ag;IZ[dyJ*QSzZEٿ =8W7X\9itb f"R $-zRwU "wS#` d')x'z&Kfޞv f%2qE>kH_pubYA:tmɽKds^c6^耎EO"ۃڈE@m+.Ӿ8ېĀ H,D GS,3 G(-ȭ2F4>d46~?Y~_*G]nK/#+333{sеZk6׹ʧ>W^~fm; Ac (2|y 2- j`h!|֯o vveyDm -@h@"g֩_w=WLuw{G0ViVadbn ޲;S—=%i|X(ض?<0 q= }T8N,}\Jo}|ӋpZjjE/QPtr, 3x=a4Ӂ 1R#' tHٓWJW ުd&+#s_Š 8d(שQTvKQ^A\!7/tVLT`lo; Y__gx%PNJ?zsY2I.#/P,)JB` (ݩ0b7|o{Oů}=գGPU2+iIE >`bI~ 0&4j2Ѕ׮߱śNJ[tWtv )L⇍԰I8 B^&qFbq6v%ZL\\w3vzy"6YjPR ˲Z`YVd"YBC H܌g{_īJTys\( N2*? Dաt_B Py'Y^9Ǹ9{\W3b.09d46[ @ pر3=VN^s6gμ7Y-uGBfϊ%Qx yǑճ(( )2|h(𛁰4Cic}?JaսWD 0F%UTteJ&9ܙ.5750*5x9hp뜛7,Wi8Sw .Ӱ9C O>]y)Y<Q #(Jv21`ZJ>/O8<33?v癝_4Hw=V8vqx`d 'fk;7;en>^Q>3|-nCTt*A}# S%^[,"&ҒԂ(n;+dwn 8x΋ةξ o5$̈$1&i]eqsll|W_g]}Ra};*) 3 aq@SfY|M͙{<7)qq,:dc>띮*qh[o}<@!yrFFFJ<A.\y8)9~8k Fcm;8/cxwRn)s1S/)u+ew[ C2rV ?2j0z05v]4 .r K(_ěM PE,hC?m{YsjuZCPF#]=.aLi0 ѾK̙3_5;8>0=BZ `TF+J:d0rE˿79u8ׯa0LEB:ɸXoHnġ-ȱuۺ5~{, El@Vȸh#}msɣxnk'+GlSwg1iZZ(c^Pc #zmRaYsH 2B V9|9kR#Qgm{Iyh]iYĉ3G;EeJ:6 FIx:VC~=ޕ0ے,[ŻF)ҫcmW8TT| B8h#qLjDTFk*׏WC%#`@Ts`V;ʛ0-2m˙_?ۺLXB(8y);A<~cu(kk^m'I$dil+.fWzi?8OT,?ú_o{.bX@cX]gNvf ô9ÔV= ka&R[B hu6Bk F"T QZ@sXC\lsdyyrSS` iyF.zgCFF4`Ev\2|sSm8v^;r-Q=~0V c]cF lG/gIjC MήR)ZJb@& bT 2 V#dD9?:g٬,fva*: 500,')Cg+!u%+?K kk׸8ycvnx{TNx+4_obY&i;Խd>EzT^RHX_αc)-#5kuZ}WE 0-,E!Q̷(Z >B|4UxXhm#E=,k_~ >f0mQ!DG^lQXHdx稍Ǐ *KFk3 }?zz 5iKtZ"k6E&o?82F:)\mI<2;]Ʋl"!W#"š8He C RߔV.ժKn-L9&ӕ" ss0U)ST(3e1G PUAc N&^u ~PŘk+,+ZL±&Djސ˸<҉miEVE]*3ԕ=}X}eq w (^c1?Sòp, ˑH$.[}őqTrwi98v2R;`T(9z.WGJI|Mfu_ݠݪ#6m2])sLO03= 3

m,6R4KqYq".rewfG"[ Dg$ $z2|3VȆ +U ?^wQ{pra>mv*zhמ\H2Dtx.wx˸@R*XȑUVVYXg~ni//,Ñe|@ZVm& nn ooS$gQtmJEJgivҜ*fggػMGT:mZIJ'C=l埨A#'ݑYXO_1ؿhb[,FH=JC n#laDjH0"ЫX@wCP\AH\+!nEm|xw1ts3=zy晚bjjbtE䩣c4}Mnh74w٨ov6&A($lm=Ō-墔ܱdo=<460@wzgZqzU(/3 U ,rnOfR'YVj3cETKR e*S3(u*}an5i8×_}YC.&Ra~nfR)S( LM(4p}Iݦپ)"GP`zzElj Mvsil`d$uA-(H,ivPyw{YmvJG*n/I A(i{pN/8嶕JSΣ! ~ZnEuoK{xB ss,,13=CRT*Q(/b RrF ڸb -I;3 IDATfs ;ݩd %logn 6DuP!C} "ia+uuk+}dTm[v;*d4ɲʖ'tǞdz:ޱ8^8Ab\Ne$WxevzX\ȳ0?r jS4"Cd]C3<Hg FIڝIګbZwebƫi'ojݍ DP~ PZ}faV>l: ,&y./"H^f "p ~2 laD,TTsP:"L fNm{넾K\baTYo40"3C#+)U@Zt3H~ i{>J؉UڌvI]<\fc(g9ǡ\.cYV:q È" ixy(ˢnSyQ*eJ8iR)9333sTH`{{+Wp%FqܱܠYv32z)BdZ^"~xEOAĤBffT J"#p`8h\Rfʡ%*UlLwt>fF`d (12jef%uǏ.,|)% h|_yXh-) Gs(ɷ͛h% MQ]w#S8{ݬp%oܤOa(쐗s4ܒt2{IrVJ A;V*" $glp/\F~MNH&cɯ-+la%j9L +< ]]]=ӳ;g?S]]s~'9LvV{^.Aխ^[@d7p-Iߤ==Dt_=v k\bn݊,б}l@P1 ʺI;} 1YN<N'+qU Yo-4NIOV\`2l19O$SiP(H&)֭_͒%K㌌㮻r$rwWLW^_ {z. dKkw@Hn2 O#\IЙ!GFUduV9JdK.ZOTuGNn>n*՜wT7l;FC@S<-UμH`F5X$XcIӇYjVB4J2DFAvƜ%,|d;smۍvA`j_B@2E~`0 ;M?ř*^WeMٰ_7f=w̋y,͘`&:::ew##XY0ͪzߕ,PDKg0 )"li$ק0(B_գ#OٰaXCite$ID4" ncP,W~n3;!{)~!k*˱0 $$IQ+M__266ƳwKBqٸq}&Stnoʫ9q$ݍ2B$,,$~5Ͳ- K@Z iR:Ͼ/}Nr6oCqjyDb[H+ ~4a) ɭ^saI)+ʲc1kNR uD$U?gQpJK* 8o cYwX3h%Ut"°(wuy;[ʷ$=lۃMBle[o:mS7|gYIX(yϋ]̖-[x8k0ꭆj#ޝp*.u$_ Eq Xrheb)9bP4d7lOZϤ|MBTU9r^%,=Oe/_v^l1k[nX䌊a;r%rC E`ib ,_k2"<''jmgJ܃:ujl̟;!deaB@@@| L:@LI:uapY [&l% $;t'>!.ԧd2ݰ0 IqlWpGo?34!@QM8aZ*Ţ?#+ccv)NttΎ|\FV;r[mY,۵~3:;:XbĨ@7L "KQlp Y ?j---8@Bd~iQ% e!cjj3m/R47TRut]0 2M#p>FԄ N'Cש DXw#_q%@ۗeL 1haXiO%f uV2Щ R֮8v dL,Y:SIbB@\tIOM2:9d@TF7LEە$a~[?GW27 ~)-N1_v 7o5[/ n7_?? &DI8~8#G! Y+u'0-  -n|{rS^I7~z!M(0J%R[1oT(`>,Ҳ,Oo&TJ%{!|&f4Js9IDd'ѝGMVdX$J& hIRD.oÄ  9ӴÉ3 GZh<〻D" =JԔk_,%~lW /}7ވ1>ng9k&HGcu<կ {5SŨLM9-ˢ,_ơ_)di!ܔd{ҿ|lX.Zɮ}IDc!!o," 䯗&eB䛹-,r*,UEMZT+t*q>n(@zK@@Cy%D쮻Ǐ0u !{m`"B,$b |c=e##pt]Ǐa0Ho o&a0ɢի=$z+tv:M6$d:QiNM3,[={sjtEK nކ]HE(0RInr&'q}lp}4~y5>#-p閰 0/-i)hh(WprmrNpG{Â^2XXH2O]\z,x 1:F.G."Q,fuh%K8o} )z%YFe"#Td30zg={נZ܇gއ$D4 vaQ7X~Ժ!m.lf gik[:BbN&Xb<~EpHBϯuZI80O韲sC(MM՘a9-ӤRf9|IJd_|ɉh:)/5OQ*FHNlrvAD0s73f;廝n;[—/cU*aMMa9}YO&/7%-KP)I/^LR׾wEtQvs?OD"A:Rt )<@DY$"_h EZ/:rS,"v1aZXEW6Lm4.P%TNCDzlŗ$I̩)j 0t}h zW5/ w{YA4"'^QjC yԽpꙝL,̒d8<2'))E5"Fq 4[ Mk7ϹYM&N弘,I4 dy.E:]mgg̿mb: 4VRCZJ+t\FwL{wX}1S,6Rkl/cPI7梞.zzz8tb/SS I!mU8|w_2@3g2M 1-+ a&+,1x[nvMk8aRֱ-o;c5$58/?aQߝ?u}Ǐ!od7àRMA*'Np2b'>z@W.ߕjAuaT@,.s_Wؽ`@$bL"AW&C6$` GNMrjj|reZNAQ-04f{H˸ЖeQ)TzGNU(-<\^R~WMZ,1Q 7Hew-Ex}/X cl.uF{Ai+\0X<0@GYD,W[$bC{ܾ w;It^h˞{,KL9b|6ZwkXe7R:h_pajaI|.B;gLNN;XҿJz+R /ZUCa? ?Ʊ};x~/8c ~R!xȚƒ+8uPFn!1:R:.Rdҏ ;/NqKXW]uW^ٿrQkR(1SO ƽb&GGHl*IO6C_gK)T`zz!^71ϡ8aT}~/itow}]׉ed7y@ ;C IDAT(|_Qz5s*iN9G~ T@lM_d{.  D er@X`8U!{<FvliNh7әz_Uhcdcl"܏~]qK8rv1OsRcR)/tg'+DQWUH$L7hN9Q[ri5kQ),dLK0U(P4!v~;Ï? Nm^O~H|f\-!iHE z+G";1zۧ{#$ S1%Xl$188FHv}ra,S^a2! ]aAQNZ\Z-ڹMM5EqJFFFI&\{^v=})g\aN|罈hTȾ8@?vBx!=L}D+d׬Fv@ z(R6} YV@ݶ7מ%UUWБ1S(, EP5x$DS50dK !\>vӊUELe*bhv%l !-zf׮]ʟZ+Pu2'X8K2rs睈'~;-ed"N1~3[\*X:_ZvA"!G\A;(D@UJ&0NdU 7 DMQDQ*ᒮe\c-3sn\:@@MFp*Ca$iUE$Z@Q3į5 b9F栵yF | "N+~nX#X Լ 4U $%dX*K{lvkAM|{vNw{qVL L<0?iu j=vHO?~>O4R$GOR!JyʠCeQy/]eYݻ$dIײ74 4-|ւeٓSep#{{Ve: -ɊJ4 hNbZr;?U2K4LHN!rAo/G)I@M^_#T{(Jw:hW>(%K>u y'Kut E1r@3(\Q):LъhȪPW VXQc-H[ (ԑ0Y!(ttvԝB((8@0y#ꄾ4'( %LС$ oo?VEyoBrspbHH OŢ+xߠ|=,$:3d!jXL{*/')IW]_u5io>hjUUfjޚCtLIGpӃMbvf՗_v '3&G/~;x[d6嚧NR,<$/T&rHijr9wHԏ[ºJ%8}B *Yx<{DT>M#؟;5}LEA*9NO-DbO$T2IZPIΑP*R5HFMrB[?.۾0xꩧ3if*H2q" ;d̾8Bqa@ٙ&gM156BazEQIf:.&Hh$B4!2|":4n?!8ӷ~? a!ˊ]jowܒ| 7.u@õr9\}57gQ`||G} ]JG<%Ob (oYwp.)X0eHbrcL ջEO SM0tHe$3_hb_BW2ًi@UUy>[cf~ַjC pBo&+.K 68v"XCذn$P1 >$j$F4A\0a=~MQUg7xnPK- 3' (%@R3Y?3БR=`@! $IF",h#~lx'yoKQ)=}(#n{.gކ2vVhI]z^чxPa]}[2>6ƓO>3V'Q#v>beߥX̹Gt^pXl y}ւ~Àm/s/z9>Ҩ' X" T{: KWma~bi.`E/xcOaVGSw} 8~SȎ/˒/KyJ lhh,uwċ~B8+:y&?᧦ny¾gn.Abp6f0xHH8Sh zgr${Q(ꪫXno/|!S3Svu1\ݎz9*ȦaXZkor|Ç_}EJX$F,BQ4@ hxBHմzM.śo@mplΩ--=tSgRozfb L-$ g;" tR$OpYn-W\uoԧko#'x^ߌ>YzHvk22Bӏ1](Pč7k8+޽{XxΞDcvB.tAs!չL(Ak!pM-w?v4XD3 ԰pF% ModEFDӕ`bb)z!<#EV!$x2M"FvH]O&cstMU\&s+ 6 0.$ӷ5~[Z/wL,%x + *(H;?}o>-_[.+rL;L8cLNLPJ6!#I$q_AڵlپTBsm ;hũ(J2!~^5^m~P1}v]64] t6~wIP]k KZH~ sp{X|)_+W?0/~qeNPxS(c AP@u|)8vr=%:0dM&HE)SdY"Y{ bѮ=b&^gمַZe1PSiBR@4E;tIAGɦ,:;;fi",S '9|Nٔ8zr^h(@4#~- EvYN+$DG^.c UbΗ3SOsBf&xǥgiP ++JRW.9z`ٝ5jҽ3MʐgL@AV5bJ,@X&^\.Q,)2膎)D5'h5ӿa#^AIwjEUQH4EQU ޫ>ɱ-'gt%këP{ԖhXK&?~t2Kb9: eDR`Sގ%EEVTXT aY+T*e*r2 KQ(+N"iSw!y͍Rgfx ?  `L6uMlsKK@3@}IɣB2|of _1B Bd>A6 >tTQ=Q5"N$,0t CT ] ٔ :R;T砜(DžhhXaK|ABK43Pb ]7)QJ%TEڂՐ\,1-E'vGXQU}?=8"RpyFZ< (We#xBK,&ۊYU M< 0>J\qGP:9s kS$ 5IG 2i"lv{{ 4[ gQ غۏNeh̛U* %EkBs4/AA_5K=wXUs R2l1^ћV T.`j/}x]JlŪeL˴xˊCw\L/pPzB |`&nn߮ar6'sF6xr՜NsNe,I#wfEb5$72^o{ W(zm!! Q f⾿`-Vy*0r@Z\I^8|f0( 6>lڠ~iM_gD,p55ihHb {M dY&(,5$AE7(L:(m 0Gm(8S D /P'0J/ak!ԐQrK2c $cȉ?-P)35y*AR9HfI+m6X^PH[--3/`}6Z|C*Xx$'#y.IƪRUSk30 YH$(OGTiq{ɀ}Lr>R? Tbd<Ƌܦ>KK+F'd2_Txi^FO Q통&%t!q:izY:Si‚|SLLO/M=bLki$kNմ,LZ5M#әНҕɐQdrd.$cLrJe d7:& u^W,Wכg ;+2@bs>/| H>gP^-@LhAkG4>>A$3Z-":KA4{1gM!QӖBn"P ΰ \EwGeުb @h1sˆ~884~gU꾗#?~% ۾+AXd4Uss:$Z[K2ӛkk95)(r3 ^f,s*-x{{۾OMO+_* !r=u'~ky񺙁C@3 J^54f?ǖ\Ij`"|Y }IJ|ɪt"HNnF`*P*FD3i)[>OǏ袾levccK-2Dflp;Emva7Z勎(DȺs:BSlEHF˟\(Oonpgw=gz2p FyW>G?:r^yIcs)2g'3B6VӄKjpzOg2}fy{H)՝C(g Al~@o_~p=ͩLͻys"\1АJҁ}ϢAk\tm5Y,fIr%jӛs;=PhwDSаC Fnsْ~oc-o^vQ]1P0U;3dh{b 47 ϼun:d]/7"j\}F2ZPŧ#$#!pFV@lo}&v@&\ϋ,|3X $JVdg7jL0F g ?Cp_ IX /cfe~" ^gyY s+`!nKK1d._3g^Pf-f(H0Vrup:DZ~\df܏03X*W; =EFS\#3}xz[]%*{#eYb MGɼ xVB!I1 hu@b^hFs"VC2JS>hTLr#Pj &agAa.A7hd˫?VB`܄VrkXy7p: ~1%|$ݺ Y=J0P8oY>H&˅>|MKU5$VDtYg`t KkvBY(ִ0;k9iIdl]`1L@32W +,89y-e5kB+u'jV}5 ONA 0y:Ct$a~08o,$pEyӇ}|%ĖD2KR<GSU,aai6 \Ab%T3Wo/D+wsd2*IW:™ 3^$/WP Kvβo|)\|͍+l~QO7(d+B201L m!Je { Fs|:_<57i`"?HͤmK*~? @^E}[Vm7Z$iq*Rɸw+h˴DIv:&҃ݴf&`a8¬Կ* xA`+/#tF>$ 'R=ښr.OpRUVX(HLX"eTTe+|S5 ʅf%>5 nZsu&p5W IIDAT_0ݿir!7??=t 1@ZחtULDT&<ۙΤ2)4e a9K1g+`@= `,Fas },PL4.YF v? d@G=u1rUپ-6\xd2+IJ%vLvjֆ9noAvR g;ӚK S/00ӱKܟ+Ya*p%?۰z+V l%dX"9ۑtLX4X `?g64E.V,Z c%Ӛ> sS@?fse!T}O}# +BnT;};Қ-Zv5d;4mJ3+L2$ V-xVEX NFxf+߹sv>5Ss;Q5gS2fs& -6a .ݗI=0ԕ>Ǟa RUٵ[^X"}e"ѕΤH4=>!ϝΌ\ л s}Twhk)h ~,DK3`߮@ <W/G®B=Rg 36v܆۱݆Ek\sukX|["^LgR$TZ)RJ, ˢϒլI!fRȾ B 3|lG6oyKpe_hѭTrc+NJ'e KUrQ ”lK#Ūy>X g܄07՛)' ?A/L.i@i7aȓ'vx;f+/ZWixbK#8ӑQ$X2$uhJ8 recTg0V.X7ۨ?S7 g&gmhG( [_tUH,vI2^цT 6GN4i%8( _i5P_ФGfI56̯Wm8;p -^~If%/ۼh+"edbu3ەʤH(ev As&5͓1fY 4A} gW<~EKkmW2O^d2ΌJTfhmr|X_^ld% m/hz |[|[{/-r 7D+tzY?DL awE8s+Nӑg*O _+Ȏ8númoY|U-~y<Je`M,Bm u[ ZH5C{׮WZk$mGwq ino\&H^Ebkٴ6$&u0?nB.FF2{,HpyJAwz;u6wկ|Y*bE6RېJL; su5gf%$=_q׿KiGd ^ /Da.Bh=?;~p@^ՙEWkX2>ۙͤRp ΦH;U# Q~_d_#i@kyѷw Naſjӥh"yM4ؘJ'3KFk,rg`iJɳv~*ˑ} )G+ǾǾ pCﶫ_q}2RY6ҙtv6gX´EԚ7=ۿq[7{} C;68gwޥS]z,G6ƓL&uVBYgd[|ڿҼ߲mXr.x9FN>omX"sU4ߔʤei$d+vxprDx߷Gvmy4ڲ%W!l hjt[,\љ'Ii{НWon k|k_uzOGЖfe>@w~ꮾe/$mc"^цTEU0MEQY|1_0/}KT;>87..%%ťɩίѲҳ̹j]j]¿Tj]zzq]ؼչ-+ONLKA@mm ''MBԵԵӴϰ̬ͺj]j]¿Z}{vsrzq]ŦIAJJ^^llYY,,|iģ¡λj]j]j]ϰ|q]Ӹ׼s==^]RPJJpqpp//:3Ǩ̮гҵԶμj]j]¿Tj]~~q]ڿ׼E?KJ``^^a`]]TRXV99)'ֻ׺ֺֺֹҵϽj]j]¿Z}{vsrq]ɬ¢ŦC>FEVUaadd]^ML7663ԸдͰˮɬȪʬпj]j]j]ֻs_ðıIJaXPK?>;:31:6j^ɭˮͱϳѶӸּ׽j]j]¿Tj]ŸubİԻж̲{~ͳֽ®ïİïíj]j]¿Z}{vsrŢxd̰˯γѷԺ׾®ƳƴƴdzƳűîּԺҷϵβͱj]j]j]Ǧ{hdzɸʶɸɶȵǴıؿԼҹжϵγ̰ͲβеѸӺ׽j]j]¿Tj]ʩʩkǴ®־ӹзζδͲϴѷӹռؿʿùÿiU?j]j]¿Z}{vsr̭oзϴҹսıȴ̹̻J8 j]j]|sϰsϾμ˹ɶű!9J0? %j]j]¿T|sϰвxǴįվվսԼ־x(!! ;AMW-1/+˼j]j]¿Z}{vsrѳ}įƲʷ˸μ4/;9+)AB$|վj]j]|sҵλ̸ɵDZŰLV T@±Ʋj]j]¿T|sϰӷȴ«¬ĮưDzȳȵʶɺ05b^(j]j]¿Z}{vsrԹX()Q$dzƯŭj]j]|sֻнмͺ͸˵ɲH5KP-DZȳɳj]j]¿T|sϰֽ˶ȲǰȲ˵˷̸̹λϼнWY%j]j]¿Z}{vsr׾g,.нͻ͸͹j]j]|sؿнμ̷ʵö3Hǵɵȳɴɳj]j]¿T|sϰκ˸̷̸λϻϼѽнj]j]¿Z}{vsrj]j]|sj]j]¿T|sϰj]¿Z}{vsrοԹǨ |zj]|sؿ׾Ǩť|zϹлj]¿T|s}zũ̷ſʸãɰ}rj]j]j]̙j]̙j]3¿Z}{͵ݱ֫z֙j]j]j]j]ՙj]̙j]̙j]j]j]j]j]fj]fj]Zj]3Y !~¿Z¿pdΙj]j]j]j]j]fj]fj]]j]3j]3j]3@6- ?( @ ^S^S?^S?^S? ^S^SW^SeXaUrŸj]0;Fp)^S!^SW^S^SƎeXob~̩޾˷î˷j]j]C) ^S^ST^S^SƉ_T}ֵűȳ߿ٸҲ˪ɧ˷j]j]UC' obϭq]ʶîܼնϭʨȥá~~˷j]j]UC1'¿Z}{vsrzq]̪Ȧá}zy{~Ţ˷j]j]QC-#j]{{q]~y~[L'"$ [Mέ̫ͬ˷j]j]CC¿Tj]{}q]ɧ@9"#''$#/)˷j]j](¿Z}{vsrq]ͬh[)(SSIIUGť˷j]j]aaaaaaj]r^7298NNWW#"%!ѱб̸j]j]¿Tj]t`ѵ;7POPPWW**%!~ͺj]j]¿Z}{vsruaչm`GFRREE++\Oȩбλj]j]j]ŸwcĥHAHGXXRP76?8ӴӴϽj]j]¿Tj]ŸĢyeؽپrf<694i]ʭɭɬj]j]¿Z}{vsrƥ|gҶͲ˯ʮɭʮ˯ͲдӷԺj]j]|sȨ~iͲβжԺؾ®j]j]¿T|sɪɪlıIJðJEj]j]¿Z}{vsr˭nҹϴ̱#%*.%#j]j]|sͰqδжӹ%*/".%wj]j]¿T|sϳϳsʶɸɶ F- Bj]j]¿Z}{vsrѵvҸдβγW:/:`îj]j]|sӸxĮįɶ˹$3-#ʹj]j]¿T|sԺԺzξʸɶî;:\ĦXjsx}|~|gR=+ nPv )~>x`s{yx{mXB.! tی u_K0 !6yXtvvxs^G2#tی$rrrrrV: /|OtsrtwaL7'sٍKvvvvvvuvv`C-/zGwjsx}|~|V"qא`H{{{{{{mmx{{{{lU6)~wwyQ8Ȇh~hmvy39rю}+8Ȍ/y|thqyssrtL8ȕA8oyflu{u\Gm|ės%7ɛI pphm!xwzD =גRCv\Plxk*ZZ[ft }}= ,dd&zϯϯsKZlua-hhGşffK,x܆4/qqq+pşnssnRJentW9ayyyy|`pPxşu}}}}uş9rь.Iepş}}şFporRIhҶ(ş̜m!>Ҭ߬_`3M3M3M%f'偁8}@@pyҟ泳wf|=Z=Z(bgcb2Ehw݉u܋"2E̵wʱċÌÌ;dbNnFh=\,_,zy|K2ΏOvOv(\ĦXjsx}|~|gR=+ nPv )~>x`s{yx{mXB.! tی u_K0 !6yXtvvxs^G2#tی$rrrrrV: /|OtsrtwaL7'sٍKvvvvvvuvv`C-/zGwjsx}|~|V"qא`H{{{{{{mmx{{{{lU6)~wwyQ8Ȇh~hmvy39rю}+8Ȍ/y|thqyssrtL8ȕA8oyflu{u\Gm|ės%7ɛI pphm!xwzD =גRCv\Plxk*ZZ[ft }}= ,dd&zsKZlua-hhGy,x܆4/qqq+py{JentW9ayyyy|`8qmh^htŸ9rь.Ier v[<vmTFporRIhҶֽxv llrş !Y̹::V\ YxZ> ]ܣȵ=;Zj2E(?////// z{!>Ҭ߬n][}Ԇ^ڃ8a*@*@*@*@no}@@pyҟ泳zQG6Q6Q6Q6Qno2Ehw݉u܋"2E̵wʱċÌÌŌ^RAbAbAb#nottLsLs)novvX 0op{{$62ʫU ??( @""q***!wwq{wwq****!{{{{wwq"!w*/*!{{{{{{{"!ww***/!{{w{r{www***!{{wr""{q{{wq{{{qwwww{{{wq{www{qwwwww{wwq{{q{wwqw{wqwwwwwqwwwp( @ff3̙f3fffff3ff333f3333f3f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3̙̙̙f̙3̙̙̙f3fffff3ff333f3333f3fffff3fffffff3fff̙ffff3fffffffffff3ffff3f3f3ff3f33f3ffffff3ff333f3333333f33333̙33f3333f3f3f3ff33f3f3333333f3333333333f3333f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3wUD"wUD"wUD"wwwUUUDDD"""˧44444桠45 .5444堠*44   44444*|4    54|v*|v4 .   vvuvvv45   vvvuv*|44   vQoQpQv4 4  -vvLuv4.4  4  44 .  44 .  44  44 4- 44  - --3   44 - 44.44,-3.44,*+. 4***44,***+.4*******U44T******4 44,,3UT*******U44444UUUUUUUU0( @ #*# 1XwwX1 )LL7'RQShfd4b6dmfy?>\ĦXjsx}|~|gR=+ ]qr w{ wr fOeQy1nPv )~>x`s{yx{mXB.! ,$y&$$$$$geogXtی u_K0 !6yXtvvxs^G2qt$3$3$3$3$3$38h<Փw#tی$rrrrrV: /|Otsrt s#&7.C.C.C.C&7k*sٍKvvvvvvuvv`C-i7O8Q8Q8Q7Ohw#qא`H{{{{{{mmx{{{{l>4O@a@a@a@a@a4Os$믯X8Ȇh~hmvQ)?IrIrIrIrIr)?Za18Ȍ/y|thqyz'FEmRRRRREm)1¹R8ȕA8oyf]%H3OJsYJs3O-6Ʊ^7ɛI p|L#Gk 7KRʧc=גRCv\Plxk*ZZ[ft }}= ,dd&zsKZlua-hhGy,x܆4/qqq+p{JentW9ayyyy|`pPl9rь.IepyFporRIhҶ@Ҭ߬Ϲ>NmA }@@pyҟ泳;B2Ehw݉u܋"2E̵wʱċÌÌŌȯ"????( @"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""wr"""""""""""""(www""""""""""""xwwr""""""""""www"""""""""xwwr"""""""w"""""""xw""""""""""""""w""""""""""""""w"""""""""""""wwvr"""""g"""""ww""""x""""w'"""w"(1"""w""8"""w""'r"""""""""""""""""'ww""""""""""www"""""""""""""'wr"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""??( @f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3̙̙̙f̙3̙̙̙f3fffff3ff333f3333f3fffff3fffffff3fff̙ffff3fffffffffff3ffff3f3f3ff3f33f3ffffff3ff333f3333333f33333̙33f3333f3f3f3ff33f3f3333333f3333333333f3333f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3wUD"wUD"wUD"wwwUUUDDD"""UUTNUUUyUUVN*UT$NN*$UVyT$$*NN**U[y*N**$$NN+yU**$$NNNN$+yy**NN$*NNN$+T**$*NNNNU+UNN$*$$N-T$*$*NNNN+WNrz*U**NN$$*NNUyNTO*$*$*NNN*$$*OyHNUUNN$*$*NNN***N*N$N*NN$*$z*$NyUyT$NN*$$NNNN*Uy+d**T*$*NNNN*$U:;dUO$NN$*$*NNN$V:*T$*NNNNNN$$UV*N*$$*$**NNN*V+*$$$UU+***+UUU****+U??( @   0^paD+ =vmʪuw`ag]_vvxdD+ %b`ƪt]^f\^vvxb@'mj╂܊~ߟt]^f_ayx{z[='||{sɰtcdibdzy|z[4mk܉}~x⩩̙ҦjVXibds%~~كyٳ̙̙ٳ}}/yymkل{tp̙֬Ҧ̙}}/rrߓƫ̙̙֬ٳ}}/mmnlل}wuٳ̙ٳҦ̙ϟ}|~1__楗̙̙֬ٳmRNv]WŤssuH[[ff~yyyٳ̙ٳ߿Ҧc@6H{bzhRs[a]_CSS鯢߿Ҧ̙̙ܹ̿d֮kX1bWZU"^^ffwtىذϟܹ߿Ҧ̙}~ڴym1fOJttvd- VV캯߿Ҧ̙ϟܹ̪—}ݺ‹{7sM>o<>}}/Œ|߿޼ܸڵٲׯլs@@}}/ɖ~vvvvvvvvvvvvܸ߿޼ܸڵٲׯuBB}}/Λ߿޼ܸڵٲxEE}}/Ӡvvvvvvvvvvvvvv߿޼ܸڵzGG}}/פ߿޼ܸ|II}}/ݪvvvvvvvvvvvvvv߿޼KK}}/ᮊ߿NN}}/岌PP}}/븏ݷ4vRR}}/1S4TT}}/sS4WW}}/ŖYYk#˘Ŗ1븏岌ᮊݪפӠΛɖ~Œ|ywuszpunqlmiggffddbb``]][[# ( @wwwwwwxwwwwwwwwww( wpwxwxxxwxwwp ???ww?x ( @f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3̙̙̙f̙3̙̙̙f3fffff3ff333f3333f3fffff3fffffff3fff̙ffff3fffffffffff3ffff3f3f3ff3f33f3ffffff3ff333f3333333f33333̙33f3333f3f3f3ff33f3f3333333f3333333333f3333f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3wUD"wUD"wUD"wwwUUUDDD"""UUUUUVVVVV+++++VV*TTTTTTTTTV$*$*$*V$$$**VNNNNNN$*V$$$*VNNNNNN$*V$$*uKKKKNNNNNN*K$*KNNNNNN*K$*K*K*K$KKUUUUUKKKu+++++( f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3̙̙̙f̙3̙̙̙f3fffff3ff333f3333f3fffff3fffffff3fff̙ffff3fffffffffff3ffff3f3f3ff3f33f3ffffff3ff333f3333333f33333̙33f3333f3f3f3ff33f3f3333333f3333333333f3333f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3wUD"wUD"wUD"wwwUUUDDD"""UVUVVV+++*TTTV$$*VNN*V*QKKNN*KKKVUVKKu+++V ???? V( @ #/////# #///Gw}}}}}}}}}}k##k}}}}}}333333333333333333333}}/333333333333333333333}}/333333333}}/ #//////////# 333333333333333333k##k}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}k#333333}}/333333333333333333333# y[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Z}}/333333}}/~~ݵ⶯ᳬಪ߰ޮݬܫڨ٦y[Z}}/333333}}/~~ζy[Z}}/333333}}/~~кy[Z}}/333333}}/~~ԢԢԢԢԢԢѼy[ZsrtS/333333}}/~~y[Z]\_srt}}333333}}/~~ԢԢԢԢԢԢy[Z333333333333333}}/~~y[ZỲffff333}}/~~ԢԢԢԢԢԢy[Z333y[Zy[Zy[Zf333}}/~~y[Z}}/y[Zf333}}/~~ԢԢԢԢԢԢy[Z}}/y[Zf333}}/~~y[Z}}/y[Zf333}}/~~y[Z}}/y[Zf333}}/ #/////# ~~y[Z}}/y[Zf333srtSGw}}}}}}}}}}k#~~y[Zk#y[Zf333]\_srt333333333333333333333}}/~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~# y[Zf333333333y[Z333}}/y[ZfffỲy[Z333}}/y[Zy[Zy[Zy[Z333y[Z333k#y[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Z# (  333333333333333y[Zy[Zy[Z333333y[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Z333~~ᳬᳬᳬy[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Z333~~y[Zy[Z~~ԢԢy[Zy[Zy[Zy[Z~~y[ZỲffy[Z~~ԢԢy[Zfy[Z~~y[Zfy[Z333333333333333~~~~~~~~~~y[Zfy[Zy[Zy[Z333ffỲy[Z333y[Zy[Zy[Zy[Z333 #// /?/?/?/?/ ///# ( @wwwwpww0?????>????>?????0( wwwAA( @f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3̙̙̙f̙3̙̙̙f3fffff3ff333f3333f3fffff3fffffff3fff̙ffff3fffffffffff3ffff3f3f3ff3f33f3ffffff3ff333f3333333f33333̙33f3333f3f3f3ff33f3f3333333f3333333333f3333f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3wUD"wUD"wUD"wwwUUUDDD"""VVVVVKKKuK+++++KKKKKKKUUUUUKuKKKKKK+++++KKKKKKKKUUUUUKKKu+++++0?????>????>?????0( f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3̙̙̙f̙3̙̙̙f3fffff3ff333f3333f3fffff3fffffff3fff̙ffff3fffffffffff3ffff3f3f3ff3f33f3ffffff3ff333f3333333f33333̙33f3333f3f3f3ff33f3f3333333f3333333333f3333f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3wUD"wUD"wUD"wwwUUUDDD"""VVVKKu+++KKVVVK+++uKKKKKVVVKKu+++AA( @ #/////# #///Gw}}}}}}}}}}k##k}}}}}}333333333333333333333}}/333333333333333y[Z333}}/333fffỲy[Z333}}/333f333333333y[Z333k#333f333}}/y[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Z333# 333f333}}/333f333}}/333f333}}/ #/////# 333f333}}/#k}}}}}}}}}}wG///333f333}}/333333333333333333333]\_srt}}}}}}333f333}}/y[Z333333333333333333333f333}}/y[Z333Ỳffffff333}}/y[Z333333y[Zy[Zy[Zy[Zy[Zf333}}/y[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Z333# y[Zf333}}/y[Zf333}}/y[Zf333}}/y[Zf333}}/ #/////# y[Zf333srtSGw}}}}}}}}}}k#y[Zf333]\_srt333333333333333333333}}/y[Zf333333333y[Z333}}/y[ZfffỲy[Z333}}/y[Zy[Zy[Zy[Z333y[Z333k#y[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Z333# (  333333333333333y[Zy[Zy[Z333333ffỲy[Z333fy[Zy[Zy[Zy[Zy[Z333333333333333333fy[Zy[Z333y[Zy[Zfy[Zy[Z333Ỳffy[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Zfy[Zfy[Z333333333333333fy[Zy[Zy[Z333ffỲy[Z333y[Zy[Zy[Zy[Z333AA3( @wwwwpww0?????>????>?????0( wwwAA( @f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3̙̙̙f̙3̙̙̙f3fffff3ff333f3333f3fffff3fffffff3fff̙ffff3fffffffffff3ffff3f3f3ff3f33f3ffffff3ff333f3333333f33333̙33f3333f3f3f3ff33f3f3333333f3333333333f3333f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3wUD"wUD"wUD"wwwUUUDDD"""VVVVVKKKuK+++++KKKKKKKUUUUUKuKKKKKK+++++KKKKKKKKUUUUUKKKu+++++0?????>????>?????0( f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3̙̙̙f̙3̙̙̙f3fffff3ff333f3333f3fffff3fffffff3fff̙ffff3fffffffffff3ffff3f3f3ff3f33f3ffffff3ff333f3333333f33333̙33f3333f3f3f3ff33f3f3333333f3333333333f3333f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3wUD"wUD"wUD"wwwUUUDDD"""VVVKKu+++KKVVVK+++uKKKKKVVVKKu+++AA( @ #/////# #///Gw}}}}}}}}}}k##k}}}}}}333333333333333333333}}/333333333333333y[Z333}}/333fffỲy[Z333}}/333f333333333y[Z333k#333f333}}/y[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Z333# 333f333}}/333f333}}/333f333}}/ #/////# 333f333}}/#k}}}}}}}}}}wG///333f333}}/333333333333333333333]\_srt}}}}}}333f333}}/y[Z333333333333333333333f333}}/y[Z333Ỳffffff333}}/y[Z333333y[Zy[Zy[Zy[Zy[Zf333}}/y[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Z333# y[Zf333}}/y[Zf333}}/y[Zf333}}/y[Zf333}}/ #/////# y[Zf333srtSGw}}}}}}}}}}k#y[Zf333]\_srt333333333333333333333}}/y[Zf333333333y[Z333}}/y[ZfffỲy[Z333}}/y[Zy[Zy[Zy[Z333y[Z333k#y[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Z333# (  333333333333333y[Zy[Zy[Z333333ffỲy[Z333fy[Zy[Zy[Zy[Zy[Z333333333333333333fy[Zy[Z333y[Zy[Zfy[Zy[Z333Ỳffy[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Zfy[Zfy[Z333333333333333fy[Zy[Zy[Z333ffỲy[Z333y[Zy[Zy[Zy[Z333AA3(0`wwwwwgwwwwgwxpwwwwwgwwxwxwwwwgwwgxxwxwxhwwwwxxxxwxxvwvwwwgxx燇wwgwwxxxxhwwwwwxxxx爈xwWwxwwxwhxhxX與xxwwxwwvwvhwwwvwwuXxxxxhxwwghwgxxwgwwwx興xwwWgwwwwwwguhxgwwxXxwxxxgxXxpxxxvRwxxFxxxh`xxxxxxxxxxxxxxxxwxxxxxxxxxhxxxxxxxwx'sxxwxxx8xxxzxwxxwxxxxwxxxxxxwxwx( @wwwwwxwwwwgwwwwwgxxxwwwwxhgwwhxwxwxhWBphhw@wwvxwwwwwwwwpvwGwxwgwwgwwx脇xxxxgpwxwvxGxPgxxwwxxwxxxxwxxwxxwxxxxxxxwwrxwxwwxsxxxxxxxwxxwxxwxxxwxx( wwwwwwwwwwxwwgwhxxwHwwhGvghgwxwwwwwxwxxwpvvPx7z(0` $##*)"556A?;-c--g28q;CA:CCCLJFLKHUOGQNH[XU^^]daZmg^khecemoniukavmaxocwpcypcyqe|sg}tg|sh~uiykonppquxxu||ywkxkym{n|n}qt~rt>M5Y@PVnglk|ruuv}x|x|z}}~Pʑz½ľ½ijôƶƶȷ»Ǽɻȷʺ˼Ͽνоm-'Na-))))'7z?..--)))'"-?7>77777..)))).zN??WR??R?>>766.)))7˞uRWtttWWWWR?BB7>7676.-7xxz{xxxxtWRRRB(>77..-7J{{xtttRRjj>776.'-_źtytR?>67)')g{7tRKB7?RxWWx{lϏjj7\R܏uxx{{{lxźRŧya7x{ttta݅KR$$7xW?>7)-WWN?W<)zðW$7WWWN??N777ð_ӏKf^ZZ"-.ӹ]f]]T"اT^^]XX"Xf]TD"տfCҿff]]*(  ++*DDDUOGTTS\\\cemnmmukawmczpf}tivutyyyxlzn|pNst{G˚H˛ø    ))&((((((&(( ++A++++++A)+ &  ,+,<>=;:98763+!+)'#? ?4?$&???@&-??@?--?@--A@@@02BBBBBB152222225PNG  IHDR\rf IDATxyy'ˬwn4II@HJue{c[vLc!zcYk#b7 LČ-elY2%ʖHRy@ݯ?2^@~ʪ~ߑY4)MiJSҔ4@$w#" ƕW_6M]x@B )m=RPʸ_ 29^BPD yQ/t?,M""i6#= mB@) )2Zz~_WGˤR.+ 8ZjYBq7q~͛L嗿++E4.)d"!!w0P D-E`C#'@4[" { LCHR LG$Xvh*"ܒ җooS>!pXd>BJi)$R"IH)! :Fjp2:H(Ak_gvrZ_kg8п]9& s-{ޛ6m'HpE I#s #} xt2o~^- B`@_xq>ڧ+8|"$A&Hi Րh/0LfLr9W *WP*Z([BUx5 kf494_̱vgvmHi" N +^Nț5{z8ۿOoTa| _~x|O JY!M$I4^K%bB~;ƍlxU( ʡW~oEʜSF+oLh9g">@Z/g)R MSdI! +F F#C}cE<ϑl^u!HJyYݛ$,ˠRԲ FC#)dbe1BFgZ3fpƞ`>)}MUب6e]^aP> 2D&A54<4+k4P7 I@GzdžHdhsFCǹ}.O|iX MO}7t#B} C{Me54 4M4 ffPPjږO$_x( ro}_a+EƱܾX( @;YRL Yxk,EՐef j5X$Ji~1`0!ƣA/$ڄʲz ]p8DECp8R[X?)~RḊt\[ ZfZF}FZ[ c{gv;n >W(1yQ.urJA" k{Wagae4MZ fZ-C^GhTVƞ9!H)fKl]"ذtҋF y!2Z2NY}.HK@QhL KqM/d@L::u4RNC]}gÏcyBRvfh4kSjF~`Ng+++v{ x]@ ̻;xر};ްAgΜťeR_ Ws] M5ǿ&z4/$:oć<zl]ʹd`QRi^ &@H.M6I<# .R]7I|8Pk[Mv)0I&Z4 uԌ/0|"A KY Fzfڮ9R htzxρ ypma=X\\DkfƄM{ :{;qY|'G¶0ӜAVà?Cwߤ-zZ9Ƴ (,D/( 'K.sy~$i[T\ez6)£,Ka/,|YyΟowҖ A JS|<9gׯv['Pk!˛0pRM8Jq 34gEVǥK8{.^^"/f):umFHa4a8i7<= G#1YPQ{/6V,..bgancyy1E *@Q#OnLąU ؽkfPJt_>p+xP*ֆc!G"@X*es3b-iO|ibDk,ܹs8} V+3&ꍆ$?k|6aُ`̚~ a I`1p&ж{238u.jY s dYaE1p4x42^};v6IEBCc&p غu+F CmSv¯gS]IGm3H"aQ( [f*n*;~Py/y2Z5M.T4l@8Czm9WMȱv`8%C+< cjΞ;SNa0bfzv:q^}@*>|0nݿEϻ<N:;SϵzYҒelfӘ˘7瞫0炽 FSt…@tD96ۡg@/Vhsx"`^]XA 4<#X8*HSG^_`Gр p%+/kfpmi&{=ػwG4tnD|km^+C^zѳM- <78@©kJS$#A^`/( (%cPaN$Mh (0I]eWӅ& %Cah|c~ .t$Ixe5$Ie?wg[oE]ȴ]:x6r^(-O\ 8,\`NYcՋ'yߡ_(<*㉕!M:x[hyշP9 `幐ǐ_Fi$IT]/_U4B!$u1p'N@JzNg.-A8p˭Xش > v@ks… `u. (JL]sZRióxy>! h&X@m'Bs W{]h*֙n}.v]=3bRzyTlm=gދm㋭Xa`vS(cpè~CS4 @cԆ`V*Qz/+0_MopC#]3<9 jRHK"&(E4NGHngΜA>c4[n7`2ϠaL(d嬖L*V~FXGv{%K {ҥ&̇69 fXPpTAVyǸcZǮ^`,`X^^AVC ĉ; @aٷ__>d~K9?1z'WMKp,ݾLoAz:w1!uNH:!vYoC `kU$LA 41dېl/@=m(0(Ll6ii ~_/a}CD 볝]CzΐֻV9 ̆X2odX'""g qf .&Dv[ ,3‚}#,ӾI:[7(Ӛ2vsx2͆Ch*6^YiC9P 4Ri&p<]`:wD EEL qέ)Tǂ:\ ئD\8_.B8\@o5`e!V:1yh ! ` h@0k `<8fj 0^~87Xܹm1Hcr[q7pےZ3-wzp{fAoc52bf'`cbe*JQFN\K u ҸZ$IE$K2v~tyKDn.?`rP a]}"Zπ14hnIWu& 閴r`ɖ٤"t:j7| B Xcf9b{<}/_u&w޽{qAYH\`_w #$IBDRqIxhHv01bAqc~%BO2m.nה m!Dif ֑M0*B&;aI>ζZnMmuo=vmIqN"3?_*-:od=wiV \w7 MHVC T/ ecX$9mdc`H] BeQidaSYRJc(;5ܜ_]]34hM@djPdx P2L1E`4 dTI)E|DZibV9*pg^2S (l.ʢ &,A`$>Y( 5hU;5(m6H 0a!2'$smП~_3/z>޿ Ʈrl )0C (p+RBϻbnI,V1>mOu,k;eJ nO/=MlY'k;NxR<y=BnVՑH<5VK)hI)3 0S Qډy)vKCLl_#`]IoKAB$̯e~KoHz"/vq:u~wEby#b2f@K A@4w>92Qۏ*cх:׶EdL"D>*X:QBa*֑t$AKDc?BZmhx( Xh{DRh6rgΜgg/N9n];c8p-x=M7ވ-_E!5#!8_@! HNpŢljKgݚ!gBi-péD㫅f'}Y uRp#T#YO=kN<=?m,^%Ѩc4;GWxiZ-diݻvaլgSWg177)]dBO.9|M+KDr7?q{f*ɇmD\_x-7}pf %Ic'N$bQ!KR25ng@cBRn)\{ u%f>vj*GւPAȩ@A9 ʵBA"Xb-P"H (Ip4+8ŋ0Q2lٺ-[pa̵Z~ܢ0IB|$&I7YhC:2s`.O@U W_ј]4ⶡec4W^n0rʊk`* 6cӁ@otv0_/& nGޛ.Fc) AwKƓ&r36MpIUssj8| ,EfG3"z6o›+tgn's/-ıG{i`A/CM#즰x_w [T{{8]~=(1<!4MA1L8?"@`0Dwډ];w_א$ v7߼]naؕ8' 3 9#~۸;o>'77w4!pdjO8C>3*ihֶL)헵]YGul و=" !jw xJF }oGF ~;Hw6spnX mp{ޅ7O@TfеV&vB2B%F_ EOuxbPOpQE%X %J}G n`]۾e+2UZG?A7v[+v;b˖-ضe3sWqi,lڄ#NT!c&GЦjEe JPd廲.=)/A&勈 愌 5Xg _nꐑ(nfpY{z(pE8qXߢ Ĉ#<>^2ұH>(lX?@C`,|>[^i**e+ɏ&*t–IXwbm›&qŪ%1;wlLJvKKKlk;1j Nn PpU+.l 5y86"'!=}.V(/*ly~ }6 *EQ!鶚J#W`ݩl_$]jUHV0ۚlk{oU J.# uUXM3$rncg˗%>(R8qQ" ̧6 M AVA@)>sKWiTpƛ".*i֥X|Tz#^GqEЛYTb%BpYwƹ|:AT/54CUMv [y]⊠ǿ\ۖ'M艺AҥX QJep'aʥo?f/R6\X?b%A3O=Xquma !>I0rvpE?/sDE+4ц`;᭶OMNS"$=ZYc8i} ̩hmpe(ejFfCg("p6NbAXYT+(tVl,.e NDJ~+ 5Eb:Qv;Dήá~}>^l}ycI r0 NDyl u%ɫyD%cFǼQՉ+rXH/ܘSm1*RB͌QSUfΕr|\1~U͝2'cy +M8%x`*MDA*sqh`±+V 7Φ~__>^'Pk3]W-. R*W!nre!"ט`)N kN/ AJAp Ɛ>^UG#ơ8cf)XPVx]H[ǠaU?ӭ҄$ײB_O4F`]b3`Z6Prz%3%5p.A˴i:M =*"C.R:$g圀![IпB]mQp^ȕ7f{ENh {0w˶ N +)qpg!U_cNxع™tVt'W ra?;wE;6`a 09W%u"aag$ff" M:Rxk\MW][6%l,ןJ?l[fT<{BO쳴׼{)ʗ{b\A"A]EY3gsBn\ unFc5t3g \ IW´t> Nz ڶ 9MOq@07 <(rMz^ΈJsH x m\g u'C&1/ OYG@ۺŜ@a'q"$8^BQl"mta~U_?NF}3ث& ߱}S#!"\_ #kTA5阾$Oy`KM@զa_MfgsW9j 7glnDXǢ?p8~a[2UVׇjjmiy/j>\[̈́88!oBLX_*>.*^x.A/w'}+q\$XJNJ0Ǎ \$"0WJ$'gE۪'袡yU9=J܊eJ@Mנ0*AkԵ3~O*E&ȦJ#ېfT@jc|d*:YƋ\;a.k7kmvgKFAeQ~%^2SZ>_6[QFcB͌](4F4i%'%BHF颠W1inxBqhpB13ʒ.ůo]gT}P;AE%&;Ud$sxۖq >"X<'Y~O)[*mjt="Q?WK͉b[rV"D|t~T&pBv]%Fc"BO g2i3~WХ/C/ D~}FM rҒblb],51}z}h*֝87)#O}AN# eaZLkq6ynm>( fԉ⊂# "8 `{UBE]o膝" AGm\2&4NXj'>>>إf giB"ozPzgR9JP>TE45|>N/ /'bI#RIr#J3&HE.'qߴU׋ZPˮn\P:P\@\`PY %y!UI}">'v)m@x .^n/Q@$I6 ul]!?:t.*vh =l90 |N,d>ϑW`Z#jzDK^G.LcT]OJA2%b,fJ~דje: ίGvxmwTاŇ'o[YON׏)׃\wQ5 .1`JJ a2l *)cg2?LI9t 88oۭi- f*ԉ LGFĿI@UduS_b"j9wL0r +ļзby ;Q rI@1MZG/0j;͒_Si A ͯU4T }W :k7_jaͰ׬p̹CL=~sҌߟ'B">`t)~㙇?:"R@oMbik7(:ldU;nvbP\xbG-vqmw#>3okmЄkWR[L \-l{B׿^4WJ*;\q5 GdEeNFvDuyEuaqt\='bJSQ?畓|&@Z!*Pվ>c-MzKVWBjI ʅaBlW@(&zCJ57$ J9yK=-qjj'B+}* nPPt=&("Wyq%!4hkԳko/dEPFx$*Z&oZ 7!(i'kzyNKo`>>OBǟg~R<` o0K.SXhJ1Ut=1@`ߞЕpWOs(!ݙT^[ͬ+zޖNhqK Hem $~Hvݫ*&6BY DW,O7G;RԲcfbZV3" tl{}e.AJi,?{,Vt}(QBXhL[U\hr>dG?̜vM&ReA 1 $-]æoE[?#^_"&z& #w#qMS$ػZ1deK`!Б%i(G  ރQZU3$I&0s>|lM IDAT)8\НE?cS#dB]th*"Mc_^f@ z\F`gܓĎ=F.J@Ȅc~ VHU'x#yv5Xg,oMLBYftx(HqHAomgO*Q$L\J%L :r%0&!cd>mڕVNc^\XodYb%oŃ>4LSx#T;Vcj`\0⇄pg(? :6Av1h͉}@c y L`HB؁DSA"AY3e@}ۑ >2p| ͞\LeF( i r`3 eCN^?W]JD+p3TMX"`*U(+a'涌Bay/ xbfWf*sާL3v">I'̧Io9F`uuUTG洄Fb@ZKi LLfzQ:ip!Tr`UW8n@Sqy`UK [$ @+?Ɇ6W^Š?Oo|+++XZZ 0OB^cTo[n7pYFix,3[ nG r T߷A^Ww50J@)\ p<&L>ޮC}?gBjŠ&E׃`( >}_kx翋% cIE-ГnT j~۷7 ½ދimX׌qo.Ԑa .C܎\bbX&LA!⨊n( $AN*s<8|n&_P'-ޮrBgJA9')jG ('-s}-!d>eǎƅ ܹZ4MdY!14Eh4B`0`07Mz̖% !ĥC=k{ϟ?)cF!&jj&v܉}n֭[jjpI9sN/{x裏.|đٳؼyKclx6 $BǙ )7KF=TsK2bhn,W8bœvTh a?C_ KdH*LOUC)g>3W:lj6}ڲm5ٹ_G?2[8었XUvz xs"aE`ۅ hA$4LA)Du;♒."(T(wf#w'Ӡv{7_ٚ7܀]hvvx4BA ͳ-q$j9 vwn޲C?ȓ4yS@<3< '~7s8`غu+ܱ<ϵp%|{C "l۶ Çq}ȑ#8r^|K_ɓ'O?0>ؾ};~Gwމ}743ĄE v+cƶ09FKڰ`α(o_vy-wFxpb:# Rati G>~vݹo6oP },_#dĦV YmNPdq^ ɐ5ghvhApG۹s8^?sZx<`-hF7| :VWWCOs4E^G :GzN8/~t8|0n6<>яbuu</W_ũSß G~uݸ!˲2{+²g2ԍ#G9ss,wŅRF"qM--𚬜6]K%6Jl= O tgnVJ[m[o;vP^\5Qc\I6$%ƅ"RaxPo4Po  zA`^?}x>_'~m- f^8'Iu&ċg C<3xgܱݻwcسg>@o~xqIDkЌ lLE Jm˕s,_vy=W@zBmtRMB gx uL}۞O`Fe,6Oɟ=~Wɲ-nǾ[`v$]{!HYo`na"Id5 -֣c9cF Y=&Q< Z^-[ȑ#xϻߍ;wb]AWU;v nGkfX[z̠ljaffơ;,sm(h4P}q *C1ffј )daX(4pY]=u;v/c/t̽ټ#M2W/|>|7O}$CQxY{My PQ% l޺q-0c"~I|SO={ D*k5<͆0\bޢFZzE(v/Owu~WG]Yo@B(ڼ)vg^ܖer} EP>p`'8ޙ E%Z__s,{S++_?zcn~v݋PK0 |"!};!SȬT-5!/]Sn޳ɓt8=ӕoq/t )S48F;B|Msضy+v܆Y~8p~;)A{nEQN i XXX<ܛGYub{#ޖ˗R[wUuV]^he ;c0sa#gAǀAblmI]ꮪڗ\_.//"]F2%Lʊ߷^-7{P R wWСC %敄RW kEQB@h*G? 1?c3C2%0qZyIGiv~B~=;i jW. 11;Cb ZZBD~CE Cy9P%N\_zu >/_z O⩯ҕ]bj/7tI?HA͓瑸$(5\Y\DG*ȣͿr p)\|?z睘ٷsDQp/`x?C2XHkwWӽ^]U|*ozfa"#4j[X~'_zC ~~N? 'q)9s׮^ŵkpEDQf7ne/^x뭳8v:.L]o? 蹬 HoW I$9c #6\ +[׾~.엙<{`l];z"}M(k&_Y[]{捛fg=yqN1##變<Rl;-;-$exx#bH*w!zw>{/h%7z`n @>GyhQLPADxկgŗ%ů]XX|9ڃx&f@:044ьb`w{av{cY"~"booOOb"O2O?YvkI?<0^DK !U&̞Ǖ]R~ȣ߆??/訍#g>|v*JVM~n'{쒙1p>'hubއ3H0L8u,29yY <0[ò:/]ޢ۲+CyG -\$ Q|w|;!בgC?F;Beu.`ެ4y*e u p {^Z u ~hbjֱ(g/:,zP;m.W#$o7%wru/> XXXߎE*^uҍ͚ee^0r.\O<=$8rͫ1:؇o;!B"q}y#Ǖ3S$ #xG/\V׮]77sIԧ?#9=7~0uڂ(G Po d04RƏwoj&&&h4@DWw݇0 XVUN=[l#ԐUl\6-]"id2)c6eL U5x Qg"h frь pΞy' Jג;m㷦|oՋ$b!pۘfss`B"$IIR*F@*$TA>Đp@Zwk:ݹ:rRX]Y.vPQ&5B{'eja;*ҹ@=qp uxEʚ+ ./hON?Q048jeUn2niotosg!vȑ9Uwwk({kFF'J3 LݫQaxxX7n0 nWfv 7/zKmqױ#p5  8t`!9MȒI)S.%ҢVZa+$0N@ԍv0p+eNli4麶B&:࿕/}#HLTw}~2TQT3(#aV|OyLaj| Vr\]6Kfv 9L CT]s]ױ})x#ԃFD29ߦ/moo%{JmmH834877&"CU4  1{`t k@.peRBc:_1~;nuE"YP 0jHD$!DKx5CB|.#pZ;L$ w]!@I  T Cv"s>#BKđ jmT7`>x)!_,!j)[ ;Q LP#N8%h}\^d(%%nbjRln8e2?ǻ rHA/ys?ˣqNcphH== 0LAh&@$@J/=(F=^ ) +xGDQbq3B]'S mЕt{wgGk\DuV(VLȄ(a2AЎ#dc IDAT8'G<&*b@_9=CC$L 4[esn}o# f<,311J)Y9sDYƐ=cjA 7> 0gFS1x+᮹p1_1EFu$%!ҢB,EĖqh&a;"ͳ}Q;S\K~C~ƲR'PC x<,_4 |O#>zQ]S5 FC #cH R$mY^^<#*t݇t/=|`ߝI){ILou7T`n> ]?P1<<33KX"vBB0ιen+n+hs!J `9 %) $I^IHR*A}T'eM}9^w֊!O`|r KG?K88;ͭ|zgOz5Dy|*զnoE"Pa[Ā^Í+}Oy0=6R?+iyn8@ehu0"x2 #p=0ԇC 9)}$FKnDMD;sW?O_txᇩV\b?j1Y92Oo3nT~Z 60$IE h($â IbP$7BJ AzkǞJ4e)#e mKnWvw v:NZ:Ejɜy~<կ##88;ܫQ۲!ҫ5Ξ~3Gm'B" #{6n.*s}EL1W`_RPrf4(c k5BW-`BꠙRHUY[IId!-JPC !"G}Pv-%A{9p$RY(B.{y"EJM4v[1 J)yz#x_{Rp~> QlT7 J1e̾[R38AM*<#>J<&F/W,aD;NqX_0h c+18T_&K Qw12*TA\9`fPx a i D!3 qEJ =+c$IAXWUn#$F |@gUT~^hy̽7 leO?mkX^Eٿѽi;xk|RQ @+hDt+B F P*PPq@¬.%꩜ o< 62NNB.۷rYv8'h ڑ3S jda7ȁscHdi1Aǁ1rc(A2vHL~BHcO$"#E,}HU@ ` -w] !u. |wJ~ !4[.0ο]<5ܸ1L:ّˋ+6PcX].V QoSSSBmШ78$IKEEIe+@nRHG.OJ-$Y$zX7@|[f28rb ZEl xd'*P zuy+g%1ƌK 40~]>@\ ۑIk,T(!e;"a ~BhwDHrlEAqHJ@ (^XT~c(ܑnTeUA?*M&YҔ [f" {9 |!"KRJT061B!F%DaZ/ϩ|ƺ%3sLuB˧{+Չ3R{ `,{k6[z J"FGlGuunTǓAv˞1/-b5r3Fpt?P̠x18.`c9ǍO0uVuChl#hf6aw_a% AZnְ^24ЁbթI Q u+W`^ JfE$*@7.k^%|9[-).;`z'с@dF` g+DОt2g<ԠTIna< ?T{Q2DN(PBTc"6bԈXO0q c &A>~Bv\j-#DQ8M W 9g9{ě.H#Zc8^Y}jh49\##6s3EQ̅x߉;u#$$*7(x2 ]kR.P(#ke$pw5Э; {S/{ҢyYˍz2L-;7t_Krb 3ƙdJĸQ= MtIF1:I)C"za B KXB#QlՃXDcHƐ1AXy(1Kj 6+ԞvBıv[Vcݹ3IPHK/fB*C9ig0&pIO]hhQ 0[1Oy6<Kx\U =P*I_xJ=R*'6w`?j[5j5D$!Z D;l!_(Pp'ߣ>MwEfu>! FꮣۏQ1TU<}/ TFG12<*67~ܹm(Jt&"n K^GĞcS5Bsv/C?8qq웟GP߮ l6Yn_7qz}MHKv{Wp MIӃu_Es7˿5xpM-ryxLNɄ|"F=_jb (.30/ 22FDcߊsf}o} xDzm3R =<&!xObuV=p(!ynItd K yS` $!@@rt`n٨c<}Z- #!jPmabD S-p~gl/ɱ]1뻳f8C+h݇)G*Vװ}v+7k^7F%+8zϖʅ 1]ۇi gf=Q(]'wfg<yP|^>m ܾ}>XŅLN}WuͅSO>+ooc;yL}b,h0܀| b>$A2Ar $8$3AMę$$2xT A}j Ug~p!:ʚ&AEZV< C;k7{@cͷa` 0AFCPVO>ͭ-|Wqaඃ ڪܹ߭-?;x2(s6["!FB+weB>r~;GkXYYb7oҩ7`*ʣ}clrÃ(A.|᳟E\YXYpy3x}?B~d=ҟvvv\h=)Bf1EvPsD=g9jx`101l*uh1$d$1F͘"|fj6'f4c`}b94MTW0vm 5ZY&zՍ 8U>0t4H" 6Eso^?o<~;|*֪o}wl/>+ ћm4!!r t vW@ #!T1ܑJ .O,/ӫ/6660>>I78Iʐ:p'dGaz~_ ʕ1Lͫ*5]w߅euN[[MYB:i$XX}veΘAdNJƈu>`&qi8$Sv2"& D)G $=Oma{9:XlT7 en6QHJOy p|j.Gw #đ;^A.[߁6zN&y9[#7?;hMlnlቯ}BRΠٗe YF`\X߆L{Jڪ  LLN{c kK+X^^fϽM/<k4ajzfPGȘ ~x?Oѱt^z_@Kge={s}{{ uDn&L3: ("7+RFf nQ\4Ll3&5PIpd-6JLюa;}rX^REXV 󽡽>^"aX!$AZp0~06rI7n3XXX3?;'03=݆(j7>O\R\Spߕڮ^:kס;v<{on@yf viLhm,.aey=&(P  ppuJ~W7}]$|91wG뺘D@$`>1=7_֣jbVVVٍ7gev"e CC8t䰕ˁR IDAT2z)=493KYPyrMoX"06Hmfjh‡,õ@L MPLQ{h\:"<i/"~QV uT׫TidžoWc_GAyIps}r;8܏~Kxŗ#WIg|vѣ(EO|iq1B^30&BH@DfFI)'d}^?p gO(WP,pwczf7Po*TR~&.Y]HCV;Hew]xitx~O˟S~$>ӯ<_] 'ː3{Q^ohjnuD}{nް1򱃇na)Dusc>jы.An8;^ ル:F3[^SX[[ÓOP#{7ƛw!y1M,-+WK/cQYML*9QQňFi ]"A39m/,a~27fs:H42NJ0 UNF:NS;!!b=:B>["3ďg~څ ,0p]_ w/ቯ>'*~< @l"hhZ".]K.%R𤯥JJSS>kIkuڂS7CjNf].'d[^LM@10O7^D{z[BA-@<4RHey#,7BΝ saDQ[K* &(߼C0vE|ݗ gϧ2%bnڑ쿥mFv-hY^;.$AI8v@ֶ52ZacǿygAҍXY^oړO!"V*453Y'"aD0hM*f$leջ )*brƢ}d2O(3"ڄ&z2 & L !` }fDCwzno˻dw?cU^GmSP-P…a\@LpI() B3PcS/#XMZZZ 8g) f&QPy8@R;(hX݆"T@ !5Kʔ,8,L5 on8WW<>k+x@RIA7f[`D}{ LM41Ӧ?>ӓFq13(27[HxWgd)=_VV˸| }A JI1-c ެuM|;lƍ!58|?6 RK5b!K3C8^75AoRi:@QV6$I"FV*o~J<µkX xoh`phc81reׯ\G㼎LI av_Ec.LDDAMuvϩ-`8~<ݏ>+/!:O XJ{}SP\^.gy69 GQBHҺ}!1"YEuteo[P%&}&RYQ+'0]U^9:ZKgj6GF'[!A۩ɂܵkaW:+NId)5C:ص™ D ZjU3Rp_W^| A^[͔wAE2-JѨ¨cgH1<8xk*{KWS&"m!zV~tR*vb \S0U9j*تEOk:_GZw%o[Rc4 ~a]֫U웟p똜^Y^ah%"a29 &c8jà cݨI$Ǡ JVZXTrߎ{}.]Fyx3%GG*%Smtb?,?8B–Ng˾AxqI/uLLMG}",L4k:F;RH5CZe ͜q(aad&+!=_NFf908R#+gcb"W%afN8`z8@^b8 zH Odd65iBМ,<"Hbkk5K "/V3%?0jmPjd,S:|jqBLldm?{ iϕy"]={ >Q'E NzSe19O\1"$MHs\|h]]2af&QjǝcyAg/?10246ױtu_Kk>^3#gQ /^C>ٟŷ/U%|0g.ǽHpB"QĆ:`q6b!n38noo?y?]oB!Ͳ;~gwە7 7D#\N.kKK(V:+Jg*_\HGiQ!HPRw7 $=N2%z +Wq5ܼq?676P ؇iO0߇MlV7RD}nە0Ĥ2'!Z}sxO|9_%Bؙ2 kdy#0LXe3"9cIN\1PMzQՕϽuWH{gXRȶdGM]vW0͆:0 ({V EjۤQ=VpmS, c195#]ph8A-jN֛f$ob%RZ bnp3LqO}LiU!N2%@/>$) 1<8 o_ױxsok0fg1==I ylU^676Ѭu-c`Uo&ƍ^v5(F组q5,.,7lׇ(ff153Y{`a7OHy*ͦ5 67?Øۏ3:}sεN&a50_\2~}M̙%NZ%9V|ҥml_"m$Drړ%U47Y)AN!u-4V~ VW191ɉq{y>_l{S!ZiJg)0@;qϜ%Sr@J}8*qL-$SҶ=A676 TyG133;#eW_pu7EJ*cc#q;RJk8v]B/8I|{/Ξ>^z9AiR` };8͠R~W@Y^hYvuKPR.TkO^x/ZM˾;1gt~{o Z\M0kE8@8|0?gl[.I[7:aѼڜJ=;;=ku\&aٙAIm{< tw) }tOgš^ݏ܌_(TqN>X z`'wB@!/X5`xO^?y=6oh;pQZ^h.>R޹[V/3_5_ x[kwn:jx&c=%$8#c˲kAƩ ʅ J_,{d ?<-t{8yN?c9\;GnV'ҋc7uO/_S6N玾" Հ2?Ꙃ@0A;@= #;ǼSO}Ǿc+z!xZ4.K`xX #o^׿ϟ|?[$l0>֬-Q屶3`c#4è~fs!@0ÁNJ IDAT+edT%sLbccǏcqHMoy3&~dY߈GFM`cMg<{p~<4Ρj81|[=?CvG7=ЁK@}(|\ bITBJ8 qo{; w$૩.r3L`4@3b"?n#Hr# 1W:>9Ʌ Yzn>ܷ}5$Qdt:K / [~QATŬq pۛ9R4\wmLMa=I=%tXW yi؜P?,arI  vT/Sлzy~"c" = .3J1@0*ȗ8g 8Wcq&+%Ǯ{n3+d(Bv, VDL6'`^~~c7 |!a _wi>>;rM3 P/@, $MNG 4?d$v=fFQBK OH0Z% U #"Τ(WHVJHM 4^:j6W]iO\a4}pO{a/Й0-c@d'!&4E6nc$<2:ohb"33H42O~T%J˂~BzwȞm\ @5 5r(_3Y)@ʓFr]SY;!`Iy1́c&D1Dw6E 2b?ks0Sl/p&k:ov ]Ö7g<·00lDb\TiJ XZ1 ?5Lz`j^!Zj4cͱ1,Tx;^)ٌLKEyN^E>7`59 8_0?0pNA0Lz,Zv@PFvᬷ +| =9Ps ~`[o d8EZ;RQ`JsF8J[{kmBf^R$ȶGN1d.Beog@WcinVJn攍b μc0ИRg,3`o8I^8m u?Sj*Ml%c#s 6A}6$ɱ5ymۆx3$() B]`@V k>Yb %Y0$|})3/~]Ob_CloJI/_ 6h\aްВ/ן 2 qj >&j&%;-3i:N0`";fqriFAaIL!GE z|D# .j4gRR~b<>' ^$3?~̓{[[Kx& TےQVpOp3Q zJ:A;̱bM{a$OPȌ 0^);3X8> ~d(*M'e#CJ11Q)YJ]g ѹ1k'.9Yz_aMe7RD8^]?{ A_/p1owQ'>]Fk!OHy;srgu,Wyc|Arfkש~#B>&X lm+%S|~]TIUj:8np8/ܑN?Dդ 6/rW/3=! Q+D@Oǥ>ZfbWڑ@dUf)jBt)8Bn>w jOY١^vͣ[j V uM`@yc"f~ddeQ2?#q& a[0//&82hp'n2n!{,k]@J;)cu$5صT;=wY ]&f\m9&G,:MWz@:Y}ܳݏEƘ|pzD6a-HOuZ&0Jlf1:-7c俌&ZbWu @{)`7!G>Z_8SP4U!vĜ\<L:WAڤĂWa9p!.cRQk#08>s &6֎h1A1>]]߈[ %rcE9&3\! $"ɉA6_UP@ad _,?+pwxGa&ܠ7^scx9o o{f|]čBxT+F3KM.0['n ( EyF">YǼ(}|Aq?eJQk ڶƿ!WJey#cTNܣ ICS2Ƙ\Y kGLK 4r8'g@cɴξ@" \kkHc|5Ny4ڀPU "f}R_V=6Jrg l~GDR4cg2qhuR;>~y~ |?H% jp(j*=1+o$Cu=aS@d [k Ap+0Y#`&YĒK u+̼|cHXUY~05BOE6`kWD^8(Nt9Z}W~V8LR"IT|6t;i |jPZNjQS.~˨ r٤ '#e;)N@o5`L74N@j^gj~*(oB|铉= g :-J~񏋖jB=~כ)i0@MPs]UȀ {!03'}!{/`~"a|C ڠJOP_V!Jvi|~+LX+,N+ v"#J%O%C[2'׊_[]~ܩkO/ΛEf0%hk(3p]6Wc ưZhnNI mv(*k;S01BL; GS\Uw)Ql7>qpuDKH״%'}?`br{'וּW;v]ըL5ffe14`/zk^t'1}kzu+蚑IO'!Z'܈AǴ}ۣd'y usxޢR~#^>f+_HE& dWX\Ᶎuh[=L׳3&&{~ޏw;X_k1?7w}Ye1fiC BPo]]OYIhEb8MivڱnF ( EO+k,2EaIƢ^71Wwr@`sjV( aAf4hٙ_g~}/ʢlll)-/E,4LAjmpQGܳ#==+^k,Mjpsfѹء[E2說t{/鋩>wBT<&D5,ؗ,몰KΊ?3xȟ1eBMa !`ׂK,z}{Y^eKU|yuP9D֑H{$-Ys[71ɧb)Jnknx&_|hq̃3XP E<2݂Xkaow9g|?^ލC˧nP5[V;h4(JZzʩG:rՍ 26K Ú1$1ki৴̉YK}$%H&>}?A6VWVP/Â.w_/?g{\ӹgj4-4MT&ʲT%cJ6v)mt-ax3)TPreE>PBԾ~؛._z$OB{r޿d=̝8A˧  ladNra&}X߸&j4M4[-4 CZ G.˔1 ($E,/$ӆ\a9'"<22k9/HCXY^ރ³/k۫80>N a@ԓu>ѼE,͟Zo>ngt1M}kM Nm7u=V5w ! |0侌dR%+dKDElTƉIEk?ed4 }Lds/`Ph,K))?/[t?:v1wDoczgg.S_~?v;-Ahjl,J)ʹ-1w)H{Q,l T~yTX-f5Ӵ!`哼:;e^] ㇨I~^ ՟=u~-)2Kh/kw_{}NG766nUUYj6l4QVUf Q; זhɗJ{oߕ~̘΃?Oc01Z]ozdJh䳱 `?c8pq_Zou~&in';+>أn.v:* 4M4C@ )zR=xWo-iGg Xf>'`d _Nk8tJ7{;!PMXZXǟ|;=94@||C ~OLNz׻v?^]~pU(Ft>OߛExp<,@6c{ɯ!׶s ss_|G?6;3}b%_ 4b[T;&)^tB@Y5DzO$66#[cԯ3dbZq{e2Ʃ*J s~|߆U?uK 3ӗu0Ј&&wWUzx}MQUUU5P5hZAn!)o%*@<3H^~6W$?Mg1*fy{{Xk'^8R/o1ɩ#GfHuz?Pe*TijţQ;vx'0$R/1]DҨL%oSk7•@#pibrzӾWnp׽e*S6m`Q/(H,`FY5t;I|ClYL;Lg ~ ]{gٙ镳* 8419U wܱҠ?x{۽(L*SUE ;[rV.71.7|B]@{uYhkU<| ?V{_>?яL_=gJ#pibroAnsLѪ& gqyZ}d>mh&83VWqa=Kw]Z8u깧x "/vri`GuZiUYTUx܎T˾րHSlLGV_ۿ]"",sO>ħgg=âFh\419X=30,aM < 5RZvRA_^~`uGN\qCȅ֭]c?LwsDш\419u{>Bm50VU)v¿́%`'q[eN@gs{T5v_v;?_3)gDy1K&&{?uXYTEQ}!R^gERRS@5Xp#3kk6{V_3{1ˀ&&yˁC'z7](Q*K`V<%@N}^YC ^šG( },`0xzɿxfxGt64b!MLN~)#^vjSEUU( }^^8sa3 O++8n {xv7FaF ɩ|ޟƿ{o*e26>˒eG7՟^1+&&λ׿k@P ՜rd^ZZ{CϺ#6019o^wo`EY(J0D_Y'zCG bqnn0x/<Fٙ5 t-{}`)DY1 !PfjP'&",-.a܉w~3<ѶhFcO쾊ܵo vVC(eՀ)6‡(w66X[}]]#zhdh4195`P T;IDAT =11ʪĝw1?rumN/.Z#ߛ~ĈMLN`§AuSA[~QC#0sNSM{ڻNzk_wˮc?4;3}nۈF4 LS#_ӈF4hD#ECBxIENDB`PA(0` %qj_c\R%leZ]og\sqja/yqfvnd+rj`?oh^hvoc{sgwk|sg~uj}vkJund ska{rg|tg0ypdIwnc~{sixlzm{nymxl~wjvmau|ysh)wkznB}thg|thxkzm~qr~q}q{nzmxlwkykwpc~sle\`YTLu~pM}qjxl}pr鎅vwwvuts~q}o|nznxlylypett~wl9{HxuxvƎw|~~}}|{ywvusq}p|pznznzqft~xmm&# { uH}~}Ε~晏~}{zxvusr~q|p|q{rgtGC=Ɯ룛}ymukaxvts~r~r|shtUQI)~ukawvtss~tisRMF/5ûºcem{xtr}q}ti}qQMF!-%Ƿòucemxy|QLE νȷƶuľUOG¼ƶϿOJC  νпcemƿ±ĿÿUOGôvJF? cemǷɸƶ˼þpqupqux~zxzoype|qz;84 UOGпĿ}swnc}p|o|p740N-ºUOG|ypf~uixk{nxlv3/*aFýʺpqupquſþ|qum`{sf~uhxkxk{owVQJQC(žžʺоϽʹɹɺ˾Ǽsxpdvnbzre}tgylwjje]>>;0 ɾ~|ynzqfxocypc~vhx.0/.+# ˾gbYonpuwwx}!%#"!!¼οmg^b`[¿uνϼȷt˺ij½OLFA?;  üɺJIGA@9½ij^^]!m󾸪ʻȹ¼*)"QNH}|zCBB$##;}ª󮨛󮨜ϵɾECM-c-5YPʑk|8q;zVngl@P(ǵmnk릤 (M򠝜󣠠󫩨󬫪󧦤󜛗󕒐󖓑󚗕󤞝󭫩󶱰󳱰󫩨󥣞󖔓Ѕuup??( @ xodvncng\iaWCpg^mzrh2~uixlzrf"xodTwncvwpd|uhzpet9ibYxkymvk&wodPvjxlxmzo|ozmxkuka}ujyrg{xv.rb}p~quwwvtr|pznxlukaXRK|{:a}|~喍~{zzts}pznukavpg짟yuuvrznukaŽuka|oyyrznuka\ȸóɸcemuka.˺u°UOGóóuka"! cemϾʺɹɹʹUOG~~yyukaxkuuqDC?)'$&UOGƶ||y||yxukaxk{prqm<<=p9ĵĵUOG½xmvnb}tg|sg=1 ɿuka}qzqf}ti}}z.**!»ʾþhd[¿uka{} IJZWPzq~ aolf}yn&&$~}/|¿IGD{_^Z22,~}~~|?ZV433%%MLH~~}||z}zomj󮭬}|{}zv󮭬}}{}{y}{󮭬||z󮭬||z󮭬|{z󮭬|{{󮭬|{{󮭬GzI?d||zINN΄U||zX[}}|{}|{||{ݹ०鴵Ù ½Ưȱ˯˯˰ˮ˪˭ˣמ{zy(  @ttttttttt|pxl}tizpfwmcukaukaukaukaukaukacemcemukaUOGUOGuka{znznUOGukaukaukaukaukaukaUOGznukauka|q|qø>>DvutnmmTTS)x ++*{zzH˛NsG˚NsԺ( @xxxx~xxxx?@?( xx?x?( @f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3̙̙̙f̙3̙̙̙f3fffff3ff333f3333f3fffff3fffffff3fff̙ffff3fffffffffff3ffff3f3f3ff3f33f3ffffff3ff333f3333333f33333̙33f3333f3f3f3ff33f3f3333333f3333333333f3333f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3wUD"wUD"wUD"wwwUUUDDD"""V+*+*V**+*****++*************+*******************+*********$*************+*********V************U****V*******+***U********U**************+*************U********+U****+V*******+***********************************U*********************V+***************++****+*****+++??( f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3̙̙̙f̙3̙̙̙f3fffff3ff333f3333f3fffff3fffffff3fff̙ffff3fffffffffff3ffff3f3f3ff3f33f3ffffff3ff333f3333333f33333̙33f3333f3f3f3ff33f3f3333333f3333333333f3333f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3wUD"wUD"wUD"wwwUUUDDD"""*****************UU**UUUU*****+**T+U***U*******************?*****+***$**?( @   &,,&  )C^q}}q_F,,Unnofffddeffffffbbbccdbbcggiuuw\3Igggpnnpooccd`_akjmO %iiiyttƯccd_^`vvxa(%pmmppp_^`nmpg(pll⺺``anmpa pmm⻻_^`vvxOafff⿿ppp_^`̋3ppp鼦ccdkjm\yyuu`_aی+ xxxƲccdvvxC ?pnnysshhj^bbcؙq ysszzƦddd쓓w#Ʃfffhmmm񳬬ٳddd쓓w#ffhɤe%hٳddd쓓w#ٳ_^`{z|eddd씔v"Ϭddd_^`ffhfffdde뜜mϰggh⮮Ytqpr@ !fffpnn(ҳƯhhhRbpppytt*ѩjjjD 2fff⺺fffubppp⻻pll ppp⿿pmm bffffff2pppƲyuuuuuR bffffffyyyگx!tƅȅȅȔ1??(  `ﳩ難` ϴ0 0`Ʊ`ܹ̙̙̙̙֬龾溺潽ۨ㰰귷żբPÿƭ` Ʊ PόϩPaf( @""q***!wwq{wwq****!{{{{wwq"!w*/*!{{{{{{{"!ww***/!{{w{r{www***!{{wr""{q{{wq{{{qwwww{{{wq{www{qwwwww{wwq{{q{wwqw{wqwwwwwqwwwp( @ff3̙f3fffff3ff333f3333f3f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3̙̙̙f̙3̙̙̙f3fffff3ff333f3333f3fffff3fffffff3fff̙ffff3fffffffffff3ffff3f3f3ff3f33f3ffffff3ff333f3333333f33333̙33f3333f3f3f3ff33f3f3333333f3333333333f3333f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3wUD"wUD"wUD"wwwUUUDDD"""˧44444桠45 .5444堠*44   44444*|4    54|v*|v4 .   vvuvvv45   vvvuv*|44   vQoQpQv4 4  -vvLuv4.4  4  44 .  44 .  44  44 4- 44  - --3   44 - 44.44,-3.44,*+. 4***44,***+.4*******U44T******4 44,,3UT*******U44444UUUUUUUU0( @ #*# 1XwwX1 )LL7'RQShfd4b6dmfy?>\ĦXjsx}|~|gR=+ ]qr w{ wr fOeQy1nPv )~>x`s{yx{mXB.! ,$y&$$$$$geogXtی u_K0 !6yXtvvxs^G2qt$3$3$3$3$3$38h<Փw#tی$rrrrrV: /|Otsrt s#&7.C.C.C.C&7k*sٍKvvvvvvuvv`C-i7O8Q8Q8Q7Ohw#qא`H{{{{{{mmx{{{{l>4O@a@a@a@a@a4Os$믯X8Ȇh~hmvQ)?IrIrIrIrIr)?Za18Ȍ/y|thqyz'FEmRRRRREm)1¹R8ȕA8oyf]%H3OJsYJs3O-6Ʊ^7ɛI p|L#Gk 7KRʧc=גRCv\Plxk*ZZ[ft }}= ,dd&zsKZlua-hhGy,x܆4/qqq+p{JentW9ayyyy|`pPl9rь.IepyFporRIhҶ@Ҭ߬Ϲ>NmA }@@pyҟ泳;B2Ehw݉u܋"2E̵wʱċÌÌŌȯ"????( @wxwwwwwxwwwwwwxwwwwwwwwwwwwxwwwwwwwwxwwwwwwwxxwwwwwxwwwwwwxwwwwwxwxxwwxwwx~~~wxwwwwwq~~~wqx???( xqxwxxwwqwwwwxqwxwwwwwwx~~~xwww?wxwwwwwwxwwwwx( @f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3̙̙̙f̙3̙̙̙f3fffff3ff333f3333f3fffff3fffffff3fff̙ffff3fffffffffff3ffff3f3f3ff3f33f3ffffff3ff333f3333333f33333̙33f3333f3f3f3ff33f3f3333333f3333333333f3333f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3wUD"wUD"wUD"wwwUUUDDD"""+VV++++++++++V+++++++VVV+++++++VVVVV+++++++++VV+V+++++++++++VVV++++++++++++VVV+NU++++++++V++V+OOU++++VV+++VOUONO+yV++VV++++NUz+*+VV+OUO*OTzVVV+NUUzVVV+++O+VVTTTT+VVUUTTTUVVVV*UTTTUUUU+++VVVV*UUUTVV****TUU??( f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3̙̙̙f̙3̙̙̙f3fffff3ff333f3333f3fffff3fffffff3fff̙ffff3fffffffffff3ffff3f3f3ff3f33f3ffffff3ff333f3333333f33333̙33f3333f3f3f3ff33f3f3333333f3333333333f3333f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3wUD"wUD"wUD"wwwUUUDDD"""+VVV+VV++++++UN++UOO+UTUyV*UUTU~TT*TUU?++++V+++( @"""""""""""""""""'""""'wwwwwwwwwwx""""'x""""'xffffffox""""'wwwwox""""'wwox""""'wwwwwfox""""'wx""""'wwwwwwox""""'wwvx""""'wwwh""""'wwwwwwwxwb"""'wv"""'wwwwwwwwxwb""'wwxw"'wx1"'wwwwwwwwx(9"'x"u8"'x""""'x""""'x""""'x""""'wx""""'x""""'~""""'~r""""'~"""""'~r"""""'w""""""'wwwwwwwwr"""""""""""""""""""""??????????? 0???????( wwwwxfffafa""wwwwo""wv""ww""( @=<WCn ⸬ͱըɲʹεϷϸйѺһӽӾԿиҺη̵}_ӼsMkJxWnת³־xMǖu߽ܻĴǷa)ְٳǬ©īѾͻʹn,ؠq嶑躕ʮͱ̹нՂ5~4ǨǩҴв̯Լ|!~$ـ'ڂ+ۄ-ۅ.܇1݈3މ5ދ6ߋ8<?CFJMOQSUVXYZW]^_`bcedghhjk~Onmoqqstuwwyzr{|}ËčŏƐǒ깇ȓȔɕ˗̙ϡ鿖֭ڴݺ׶ظյۻ8GѰЯұT"1`΅ؖ)}(X@I_99=$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ߟ~~$$$$$$$$$$$$\$$$~$$6sU_~$$6{؟U$$$\VaاU$$Zȵg$r$Zõ$~ZȵõWn$vfZXg$vroȵȵ` $~Z Wnv oKgoȵȵȵ`n nn{n{ {薖avtn$$$$nooaaaaa 6a??????????? 0???????( yswqиѺһҼԾԿ|tvuyx݇2ދ7;=CEIKOQUXZ\^`egkmoqsuy{‹ÌŏǓvљ\r rrrttttttttttttt  tt UUUNNLJJttYYY Ltt ^_YYUUNN tt  ttii_^_YUY ttiii  Y ttmim_i___ tt  tt ttttqqqrtqqrtqrEHEEr6{$$\aU$( @ ը清ͱտԾӽһѺйиϷζεʹʹʹʹɲԿӾҼһѺйϸϷζεʹʹ̵XUQMJFC?<ߋ8މ5܇1ۅ.ڂ+ـ'~$|!εʹη_[XտԾӽһѺйـ'Ϸζиeb^ \MNӽҼһۄ-йϷҺkhda]ZVSOؠq99=~OxMފ6݈3ѺйӼϡWsMԾӼһ־wtqmjgc`\YUkJǩ֮da)Կӽ}zwְڴwn,³|nݺ~4Ĵ|yvrolheb^ZxWԼ鿖da)ƶ}_ٳڴwn,ǷƐĎË~{xuqnkgd`ǖuݺ~4ʹȔǒƐg⸬xWԼ鿖̹˗ɕȓm}_ٳI_=<ͻ̙̘ʗɕȓǑŏȊ|yvsǖu)}@н⸬WCn(XѾ嶑G8ދ6Ղ5ת`1"rǨ΅T깇Яؖ躕Ѱұլۻظ׶յҴвͱ̯ʮǬī©߽ܻ?À(  rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrԾҼѺиssrrr\UOIC=ދ7݇2һvvrrrg`Z;Կwwrrrqke^XQKEzzrrr}}rrrysmg`ZrrrÌerrrǓŏ‹{uorrrrrrrrrrrrљ\љ\љ\r rrrљ\љ\r rrrљ\r vyxvu|tyswqr ( @""""""""""""""""""""'w""""""""""""'wr"""""""""'wwxr""""""""wwww""""""wxwxwwwwr"""'wxwwwwwx"""'xw""'wwwwwwwwwx""'ww""(wwwww""'w""'wv""'wwwg""'wwxv""'wwwwwwo""'wwwwxv"""wwwh""""'wwwwwwxv"""""""""""""wwwwwxy""""""w3""""""w"""""""wwwww"""""""wx"""""""fh"""""""~r"""""""w""""""""r""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""??( """"""""""xr"""""xwx"""'xwxwwwwwo'www'wb(xww"9"'ww""(""(""""""""wwww?ww""w""www""w""( @f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3̙̙̙f̙3̙̙̙f3fffff3ff333f3333f3fffff3fffffff3fff̙ffff3fffffffffff3ffff3f3f3ff3f33f3ffffff3ff333f3333333f33333̙33f3333f3f3f3ff33f3f3333333f3333333333f3333f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3wUD"wUD"wUD"wwwUUUDDD"""V+++++++V+++++++VV+VV+++++++VVV++++++++++V******NN*N*N*N*++V++********NNN*NN*N++$xr*+V$xxx$***NNNTNVV$xxxzzN*Nr*VV$xxxxyVyxO*TTTU$$$$$$$V*Ny*N*+TTTUNNNrNx+$NxN*V*UUTNNNyUNry+**TUUNNNy$*rUU$NNNNNNNTry**NU$$$$$$$$$$$yU^dNNNNNNNNNxryyV2ANNNx*O:dNNNsN*NNNNNNNNNNNN**$$**NOǫ+rxy$*Ny*O??( f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3̙̙̙f̙3̙̙̙f3fffff3ff333f3333f3fffff3fffffff3fff̙ffff3fffffffffff3ffff3f3f3ff3f33f3ffffff3ff333f3333333f33333̙33f3333f3f3f3ff33f3f3333333f3333333333f3333f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3wUD"wUD"wUD"wwwUUUDDD"""+VVV**UTUUUU+$$$*NNN֤$*V$zNNNNy*TU$$$y**UTNNNNy*T*$*ANNNN*?**NN*N*+V+****N*NN( @  "77&@uuw}|~yV74uyyzܻ\[\LLNhgimL0  (_vvwSSTSSUqpseC(FqqrkkkPPQ\[]wwy{Y9" 4rrrfffUUVgfh~~rQ, 0srswwweefONPonq|I fffgggWWYyx{[ȕǔŒđÐuxQK쓓w#ؿ׽ֹԶӴұЮϫʹec쓓w#޾ܺ۷ٲ׮իԨҤηfg쓓w#rj^uj`XMBߍ:܆0h~ϸhh쓓w#ū}rj۷ذҦ͛oкij쓓w#}r \MN⻝ذҦwѼkl쓓w#ssVVʱƐ}Ðؠq99=~OxMM|!ҽll쓓w#桡ᛛϵϡWsMѱ۷ӿmn쓓w##摑ޘ߹̲̙̙Ɛ}rkJǩ֮da)ޱop쑑y%ٴƑ||ك튊툈Ϝְ̙̙̙ڴwn,op큁@b毯̒̌ŝ̙̙̙϶nݺ~4{I7dac}A!tƪģĢ̙̙̙̙̙̆Ɛ}rޞdxWԼ鿖vbcbWZ9ּ߿޽۷ױҪΣÚ}_ٳI_21oegO̙̙̙̙̙̙̙Ɛ}rjǖu)}@|bc8ŵ̙̙̙rٸ⸬WCn(X::Wȸ̙̙̙}ܻqryzF˹̙̙̙̙̙̙̙̙̙̙Ɛɿpp씔v"μټqq觧aѽ⽣(~mrf3 տ͹xEVD ԔĒmD ̰@ ɒտѽμʸǶĴռҹ϶̮' (  5jjj@sggg@y[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Zggg~~⶯ᳬಪݬܫڨ٦y[Z~~ζy[Zggg~~ԢԢ a)кy[Z~~na)Ѽy[Z~~ԢԢԢnݺa)y[Z˲✜㊊lk~~nݺa)lk㧧✜~~ԢԢԢԢnݺ103lk✜~~)}@˲lk~~ԢԢԢԢy[Z~~y[Z~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~f( @"""""""""""""""""'""""'wwwwwwwwwwx""""'x""""'xffffffox""""'wwwwox""""'wwox""""'wwwwwfox""""'wx""""'wwwwwwox""""'wwvx""""'wwwh""""'wwwwwwwxwb"""'wv"""'wwwwwwwwxwb""'wwxw"'wx1"'wwwwwwwwx(9"'x"u8"'x""""'x""""'x""""'x""""'wx""""'x""""'~""""'~r""""'~"""""'~r"""""'w""""""'wwwwwwwwr"""""""""""""""""""""??????????? 0???????( wwwwxfffafa""wwwwo""wv""ww""( @=<WCn ⸬ͱըɲʹεϷϸйѺһӽӾԿиҺη̵}_ӼsMkJxWnת³־xMǖu߽ܻĴǷa)ְٳǬ©īѾͻʹn,ؠq嶑躕ʮͱ̹нՂ5~4ǨǩҴв̯Լ|!~$ـ'ڂ+ۄ-ۅ.܇1݈3މ5ދ6ߋ8<?CFJMOQSUVXYZW]^_`bcedghhjk~Onmoqqstuwwyzr{|}ËčŏƐǒ깇ȓȔɕ˗̙ϡ鿖֭ڴݺ׶ظյۻ8GѰЯұT"1`΅ؖ)}(X@I_99=$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ߟ~~$$$$$$$$$$$$\$$$~$$6sU_~$$6{؟U$$$\VaاU$$Zȵg$r$Zõ$~ZȵõWn$vfZXg$vroȵȵ` $~Z Wnv oKgoȵȵȵ`n nn{n{ {薖avtn$$$$nooaaaaa 6a??????????? 0???????( yswqиѺһҼԾԿ|tvuyx݇2ދ7;=CEIKOQUXZ\^`egkmoqsuy{‹ÌŏǓvљ\r rrrttttttttttttt  tt UUUNNLJJttYYY Ltt ^_YYUUNN tt  ttii_^_YUY ttiii  Y ttmim_i___ tt  tt ttttqqqrtqqrtqrEHEEr6{$$\aU$( @ ը清ͱտԾӽһѺйиϷζεʹʹʹʹɲԿӾҼһѺйϸϷζεʹʹ̵XUQMJFC?<ߋ8މ5܇1ۅ.ڂ+ـ'~$|!εʹη_[XտԾӽһѺйـ'Ϸζиeb^ \MNӽҼһۄ-йϷҺkhda]ZVSOؠq99=~OxMފ6݈3ѺйӼϡWsMԾӼһ־wtqmjgc`\YUkJǩ֮da)Կӽ}zwְڴwn,³|nݺ~4Ĵ|yvrolheb^ZxWԼ鿖da)ƶ}_ٳڴwn,ǷƐĎË~{xuqnkgd`ǖuݺ~4ʹȔǒƐg⸬xWԼ鿖̹˗ɕȓm}_ٳI_=<ͻ̙̘ʗɕȓǑŏȊ|yvsǖu)}@н⸬WCn(XѾ嶑G8ދ6Ղ5ת`1"rǨ΅T깇Яؖ躕Ѱұլۻظ׶յҴвͱ̯ʮǬī©߽ܻ?À(  rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrԾҼѺиssrrr\UOIC=ދ7݇2һvvrrrg`Z;Կwwrrrqke^XQKEzzrrr}}rrrysmg`ZrrrÌerrrǓŏ‹{uorrrrrrrrrrrrљ\љ\љ\r rrrљ\љ\r rrrљ\r vyxvu|tyswqr ( @nppnpn30f30fnn`f`;0` ;0000 0?; ;0;333??????( @?( ?????????( @?( ?????????( @""""""wwwwwwwwwwx"""wx"""x""x""x"wwxxwqwqwy1yww"wwwwy""wwwwww""y""wwwwwx"""wx"""wwwwwwxwwx"""x"""wwwwwwwwwx"""x"""wwx"""fff"""n"""n`"""n""""n`""""wwwwwwwwf""""""""""??????????( @ <:ywJHn]US5w{z|srtvLz}{z㏏iiǟѸsgg;::\[mk跴tsͱþh]Y~H@:ż­Ⱦԯc2^Ιݹ̵׫ͧӯ׷۾8jYI3j;ߍh[I(R!8p0uo({"gN'@'2E2hĥacε |CL:BDfGưK bmYc,׽epg;ͣ'M0`T&Xhx=tvgtyx2R)CPwZalu4567]do, )5K\.< #",5A+/nNR} }}xxzJJKiijaab[[\vvvppplllfffSSSAAA333 E&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&Q EGGGbbbRRRRRRXXXYYYB EEGGGbbbRRRRRRXX*ò1EEEGGGbbbRRRRRR 1EEEEEGGbGGRRRR1EEGGbbbGRRſ15RYYYXBYY15EGGGRż15RY**¸» 15EƼ15RBBX .5EGGGbb.bXXXXXXXX.55EEEEEEGG.5bXRXXXXXXXX.55555EEEEEEG.EbbbRRRRRRRR.55555EEEEEE+bR .EbGbbbbbRRRRRCRRb .55555EEEEEEGGGbb EbbbbbbRRRRRRRRRRRb 55555EEEEEEGGG55555EEEE,GXQ55555EEEc___M?55555EEQccN?55555EXdce55555Rdg 5555kn.......11f??( @ b}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}bRRR333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333999󁁂-333̙333ssuJ333ھٻ׸ֶմԲҮЬΪͧΪ333`_a]4333ݿ۽ںط׵ֳ԰ӭѷZN --zcbmI333ݿ۽ٺظ׵ֳ 00@@DDl~~I333߿ۿڼع@G@DDDlȊ2333imŷ߶׷Ӻ  eepW333׷̥ͧͦբĥy)3TU̢͢YL@SP] 44xԔv"333BI"!*$,% PePa,333ٻҦ͵dc)' )' +)3:ȯ "0L0D}}/333'3#!*$:@Z]&#RS!$&@]@V,333޽5? "-}{ɰ + **$(+@`@Wt"333JNee$$ *.@d@X 涵Q333Ѯӱձ٭ѮѮЭժҽ0:(*/@f@X\\*333$$)@b@W@ 333ӲԴԳԳԲӱӰүԭҰPU%0B0; d333ȵ*2(! ##ްR 333ۿھڽٻغ$&5;|o<6ww333ȼ18;Aϻ333}}/333ۿڽӿ۶׷333}}/333333}}/333ۿھٽټغع׷׷׷333}}/333333.333Ѯ͝333u"333Fz` JD:C333̙M) B<5n333٦iEYI3333vdAzzz"333faab*333UTU2 XXX333333333333333333333333333333333333333333333333333RRR- ??????????( @333333wwwwwwwwwx333x333"x333rx333x333x*x333wwx*(x#33*"33ww*"*33x"33ywr#3x*#3wwwwyw#33wwwww*3y3wwwwww""""""3wx333wwwwwwwwwx333x333wwwwwwwwx333x333wwx333fff333n333n`333n3333n`3333wwwwwwwwf3333333333????????????????( @tOμiieevv⊉\\ٓ766zxĈ᷶nkͭ⫥jWTsMCb`_rha´{ofJC>ճbvկ@<8ȽɑSͧv¬,eAYI5߷԰ٹ{mؤǵպ—ͳkb]T{j)S!SG0y'nb`O'B'įib̞1E2 |bmĊ,ѽQ!9gA!<*L1`UirmY\[JKKp} hx>p&Vi@v0+DPT29:;@ABQRS~fghZgXZf7E#'+s]eijx|BBuuu333 =K"=FFFFF@@@<<<<<<<|zP"===FFFF@@@<<<<ղĸկb@<8ȽvɑymSͧ¬,eA޷԰ٹؤպƷͳkb]TVM6p{)S!QG0z&lhN%C% n ad1E2̟ }Dzbm,5i=ѽQ! <)Mjrl1aUXc]QTSp} hx>p&Vi@v0+DPT29:;@ABJKL~fghimxZgXY^$/v7E]e|~BBuuu333 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!>''''''''''''''''''''N!!%>DDDDDaaa=======SSSS'!!%>>>DDDDaaa===~!$>>>DDDDDaaa==!$>>>>>DDDDDaa=}!$>>DDDDDD%=={!$>=SSSf]SSS!$>>DDD==}͸!$X=S*TSv|!$X>==!$aTJff}~O! >DDDDD={~J! a========f~~]=!! X>>>>>>>DDW====!! XD==========fSS=!! XXX>>>>>>>D=a=!}! >aaaaaaa====J=a!! XXX>>>>>>>aa!~! >DDDDaaaaaa==g==a!!XXX>>>>>>>DDDDD!!>DDDDaaaaaa=======D!!XXX>>>>>>>DDD!!XXX>>>>>3D=N!!XXX>>>>RZZZG<!XXX>>>NR[[I!XXX>>fkRt!XXX>=k\!XXXxw! $${!!!!!!!!!!!!!!!!!( @ b}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}bRRR333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333999󁁂-333̙333srtS//- 333ھٻ׸ֶմԲҮЬΪͧΪΪ˿333]\^srt}}}}^333ݿ۽ںط׵-{"ffffffffffffei333ݿ۽ٺظm . @;4/)" {wo gn6 333߿ۿڼ[F&.]*T'M"E=5,$ s j곹R333imŷ߶׷|l3e.]*T'M"E=5, }cotoL333׷̥ͧͦբĥy)3TU̢͢ʢl #F3e.]*T'M"E=5 dM_M|1333BI"!*$,%ֶ[D&3f3e.]*T'M"E=5  c die^333ٻҦ͵dc)' )' +)3:ջѢql3f3f3e.]*T'M"E=5q ,_,܇1333'3#!*$:@Z]&#no߸׶m #F3f3f ?q !B'M"E=,dmrmH 333޽5? "-}{ɰ + **ԢY>&3f @-{!\l!B'M"E=mPiPY333JNee$$TXܺ~l @-{"Ψ F l'N'M"Ev4g5ҮY333Ѯӱձ٭ѮѮЭժҽ0:((֣,y-zǝֵ333#j$"*T'M x9l:F 333$&999¾ ''99999 ø'''''999999''''''''99999 %%%''''''''99  *%%%%'''''''-» -&%%'''')  ????( @  1?2$pydM8)c֝`F)~Fuirw|{}kS=-  8peR7 !=v`rzxwyq[F2# 8>yqqqq\@$ 5xOtssuw_I6'@4uuuuuuuugJ-/zNtktx}}|gR5V`yyyyyytpyyyyrT6)~>x`s{A ;m6~~~~~~pfit|~~~~~~_@Hn}Úp""tithpyi{z|@ $z)yphrzt;WjrgB|CTqyfjsr 偁8NsKfrp1bkpd"9Q{T:w,x}}FIU\W`ft/hghͪ^Jcdd/s}:sАz)LhhA*ssuK_ooo%wzGm|ės#tیwwwwMzp`@f$yxzAtی~~~ypuWjritیx` 偁rَupP_zUԫriVM0@Pz:lyyyyy쓓w@DwiۗXר%Mسffffff쓓w#Bvffffff霜mKyssyvv'DBmyss쿿0|;Wvόm;j@pvlSpyyyƦٳqooWBGIUtttffffffffffffffffffmmm? ????PNG  IHDR\rfsRGBgAMA a cHRMz&u0`:pQ<+IIDATx^] ߥkτԝ3;g U$;#D"@ D"@ D"@ D"@ D"@ D"@ D"@ D"@ D"@ D"@ D"@ D"@ D"@ D"@ D"@p߿~  ?A["߁VG L ߁$|BxM3\ŇAY>z w!p[apr8DЙKO#z-DiPrDy`2]K@Q)G2RYӂugDK ?sQDz>9!UaD%+Eʴsd݁GÉAQ1`Og$EήGxn +ޏ@|^GzݫJ?m^(FU{upjex;ټUYOWv |Yz;x絏`'r}BW%ԧ!P%QR[=WuOO/xǷ#^%ǿgpwSȿG!`YÏ oQ} k:۲9j`W;>ٞxYQ@$"?1>8?Jw?"4"΋[o 4{y2stwrΩ[ÝDs~NCBцBeW16NjETfΏs^E+BvD }s?ӷGaa|:qdߑyO~XAѳOv?0ԑDB=ј㒟Ϳo#hf?#_ <_1*F>oa?W77}`O 'R)Ϝ3~d:Z"Gq`AЊ[x¸QX?1(ke$̶E3s9` ȸϙ粜a0V|pw`m_/b܃nU gP>I{Ps(??:!f_"ȽٟG>^f#=e#}mu8y9k@7w?Z"x2jMF"p)Dzqy+תsxKCWD-EYt^W>/e{:ʱ{Ik_ڗȚ^,%)l]㼚qJJ2]Y *hqxXT_*a?Kc/&V>~ i$Zguw߯D6NK$| +f l;s#SL'~*e̶kǥG?/#pH_A#+ӯپ-$d_7wM$WѧVKnS!ǫr>#*'FN8Ɉd{ʝz>Ux$bGS9oܷ^fUdveqtO} /q%SG2 d#㨜>R:0mo:/Oo{(aPFTxqxº=FzcKl::c-::uvFF>W&<ɷ_A~8_qVa@q Y'`M!w*[T93~<#r9] ` b *2%Bz9<32yw Y_g^[1ђ«O`P!*"UgS'3b 4= HRU(uA_%ԡ,<φKܻ` _%]iЙi~>hE@Gġ* U1"4kW>6(릝uץ>Ʋ`ɈCXźj!6<|f=sEB EpE m(_?s]~׎s@,XIjMp<9ߑ]9戃AD ^G/$~G`~!>_YŠ" {Jp!+Q N *\lp8› $ܖ1sh:qY,SV`EJ2\+]tǏ&*]V$cPtnv;>tʱ(da<*WBdu6ny4ӏW\=!B} hߵ2z`B7 I,Ƿa]\B-]:rg9F2t&UWia-t(Zmهn@TrnOK &«Bz@~(T2`J5Y%v3UW7ƹxHh+g?L˅,mol0..d)+J_}ϣ1#(>#+ˣ,#rZ$2X39o"фpmӏ;<(D`BQmGQqe*Ġr/`"GeȟYH"2QB}"#s>"{eH>K^${$K!vet֋M| &jՎ 9|F M1JY kфb+C䑒+!=kLVx|ts1NcGz!VG݁_eltf=w0BŅZ^lXmD&GEav P"]u5C"?OlGxVVF0ZD9H{91=t;b°7+GD@ ctOGE!:r}7~f%VJ~+Q2vd=RxiB,: ln` ~뵜7wKpz |us?U 7kny 1z@e'.޵}F_Y%x41aMwnNde q '2{M_h+&G~޵ވ} z.`!"6I53!̶dt*r3ݽOZY>[j3ĺ(RϪMYj@KcC,> C)H4X.ؽ `c*k?ʟa8+qE끌 }`Z%oiXĨ Y抈ɽGX=l6<7i6@ʅȩua}+Q( |3J8BO'kw%G5h]TD*09} WH [%i{iŦB͗u k_5 M@O4|c!Ȫ*+-LXu-b!-Yjo G#C0'RYk ָMoo@zS&st$ t%ib<ײ*ѵ=!T;|#GXHceQHV.g- DXl++L1wHfְٲz٤#Y^pHNή=h}N9',#Y,L qײDu]ſ*^lT1gn9ÛU5x:(*=<.c#7ʸֽX DfYo^6{_:b#W"6Pm>iaŒlאWu ogKt{%#ɭsd,˚(XZ,0@,pwTtu,^I k$Уkϯb+"xZ"aF~!ӯ=lFD z53{T!%=eċXSqa!XO,Q#u%m~:gY X䌎G@o̙XB$%qDF-.h{V L*/uT\7m4QDvW>hY2Q}0FzD`*d./P;܍7J&0D0=D\%8V$Ցx%2g=%̈́ ۞ehK[}ȣY'য়~z8#ؑD3Z*?z\23 3 q%ٿsL,  `?#~Dcm˲^u!V]_YQ%z\UWɺ[ہ*WO?.nDqti_ u|v wm] Hmq$<5q]eAw9! l%Ixٿ ZPtc৒l3(T]rW2%^c5)-ЙȺJ;J3 ]eE⡂54dGGΑ`Z<=`},r#ehKv/@̖9Ӊ`G⤲Ċnɰ8,"7o0ToRV2•c,DdbǪ!=8e+ƚ M=#w]b=Y7o%)Xc]E"[?7Yc8T]<#bUE8f"FQ M&Hd罳ԍx\n7s;@Y cZ-*b6-GζںZ"32|P>(3}Ǵg1kI+JS=aʃRE-ׯ *?b3X  xPTfr;'>WʹXV6ݦ03]OpӄOv:Ui)w>/[Er:2@} #cۻGQ0$h,y_,Y[cMYrSb)CJm3* #uC\W6xv0sF!0("#ϫot]t-DskyVVܬG<ߊ}[Xn 7ձ%^/AlW9V;L2eO2͖=l{Hi<1Nqxu?ؗqmUa|O SƊ,ˍ"Q/)s>;D/ZUcWb@㰊sRJl{c7o OdG2bdG˄LceTKd'pVB, bW)SӢ/8̙j,2M;kxJN?6KPͭBY=c8*xC8"{>GCtHv_O_I.(Ze1=쨊TAg?Q[$Ɍ"^=f]>YT3ҳ+u+d& 41?%LZs`q]-]YtAezV<*w`cUG3{G"xB#?@J:S=!8C n+NA[U)XC0r#v~>uVY0 x}grA~c˂rzCcJc>T~^'̥ X/D~P<,jBGZ;Ų=5:>C:83 *:iT5d~hGA׊*0UYb!,<.0ˆ{Hjmg,>4pOY|c@r} "`L}Nl#e=w J@"aUA+(B/ޯC~.0Y"`Sq$|F~]OFbA7 5#JAo i&#xƾ++ [ O_D~2̈=UX=kߨJ զ&%`Xl_2JXۿ:[SHLzY(sﮏ3 [uT61ezpt?a7r5ӉTbMQT$FczWȎs*9 FzI81fWQUqkLWBVBFL8 h ^U_' ( B TDG W.ND0A?%g7_;UzFyP j `BlVd+*".#H$ %hA[t2݋Lm?(TGCa m?h=@3aGQa(~ޔ#329mޒr_O<1nG^{8It _UYZSй 2AȞm2FV*LTZys_{ Y OCi.(,"7̀#Y G5tQjmK"A謶0"~&W(VDcX@XٿM x;C[6ĨTZWqepf!dl4sFc!Ƕ&aqh=H4r!Y31je},kG^;;,gzCVC);EiC_3@W 82g9WIF˼+r#Y^Y! Y  { [SF}nZdRD6d@1u*AZƪv/Wȏ"! V{3ӉR؉LYqfBaEĺn42ק" [o[b C ζ[aWTr\ rs}[,<:dDrA0'^8ꊨ%BpFuCV%w,Dq뫈T`m ?z);]˔RbQPt.zi"9xXSkv:n~TҰŲfQb S6/b&,BZKr±˼XF[ Q{q1͐l>" .a* 4,ʇV2teĶPi!BQCGvdwlPϭ"VI\۾AqQXȬu%Jx=)װmš9 s,";|H@`ڔY#žt P^,hl"߾ǯ",Yy`:=rwk! UWg Eɮݟmǥe ``Xse`3a!A_YrO6yw%`uZ8tW&XA#!G`&ӵku Dk6`tYnrCCJpsxDD(ObdPMl\x_tsc#@t-W^N|=5TNdx8d"p-CXaV*v~ZK2)kQՈ@`/yCʳn&`lBS}'"`M5fnՠ,id3۔?"@@\XfO!fjNnF*dQ}7'D =Ⲽ D"@ D"@ D"@ D"@ D"@ D"@ D"@ D"@ D"@ D"@ D"@ D"@ D"@ D"@ D"@ D"@ D"@ D"@ D"@ D"@ D"@ D"eo&IENDB`P(0`pGwwpwwwppwwwwwwwpwwwwxxppwwxxpwwwxxxw@wwxv0wxxqwxxhwxwpxuxxxwwwwxw@hxx8ww#5wwwxwxxwt7xxtwxwxppxppppp???( @pwpwwwwxpwwwwwpxxxwwxxxwpxxxxxxx@xxw 'xwxwwxwgxwwwxpppp???? ????(0 wwwpwwxxpwwxxxrhpwwxpp??( wwwwwpwwwwwpwwwwwwwwwxwxwxwxxagCGx33`xwwwwwPNG  IHDR\rfsRGBgAMA a cHRMz&u0`:pQ<WIDATx^yuiU#FJ4UqFBi-M G:DQVKDQ{.ZMCmPC "0hE>7s}oծ}}{w=Yûޏ7$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0$0!fl|sۻ6B8bw= M;{k_;55Wbvm>[op\[:!_px& L8ol턈rђJ#c}{w|߻ QÛzgcϏ # `QzA=H+H`s`"Y1!_ `Rm> *0a- _W3$p$(${$e 25(I=qCVZ-{HpAZz;V b f*4IkE/jۥ!=dOEOߋպ_\LgVKoy^|cyϬ|>wqIX( }^>?{q w \.ӚcH p~9ϙ]{umk>܊ <Qi3 #PV {9$kt@0ꪫc;^?=$|uLB*>iKc UW=)OYB}ۓG \ ȧg+/@aBG]SX0+x-X\<~bH/SIk?~@|Kk Yﯸ^z Tp,{ -,q23+&]].)*I2 \/Ozg.^r 8O/$ݯ)!(s؎ 6`K0H *vD.`Wwҏ',b ?TK /V+x~ ť"nwT0?1h䥗@ZE>2]OO`~_ 3 @`? 5gf< dO Sz}? ? e=Ⱥ7)TvYB*`^pOϝײߩj߬2)?pԠ'J#(v>ʀϗ ,ۛ$(cZ~8uzXшv!zϯ>LHY#Tnn?e_g- `;?& ?:qd_ Ȱ+鰓iGoXvs58j@V>Iʽ^3U/N+̿,UkAPh b߰'Jf*w5Ͽ.ҕ{Gщu%k{tW4R~~CŴ3;Q*_7yY:DW|_2E}ݿRq5?>'_{5WJ($+NOʿz X?b*I=>ʿ;u$v_@ <|.m8zDӋk +z?~F*Q;m)jV%8%lwn@XEӏk}ue:jO0nA]vu)^}3RGMsz/7 0 ߚ+:jc\wi?Y@-:@IX|sQӜcp@c/ǷZt|Uc 0?J~wg/{/5CaB[P' @qW u:}{?bGM{ 9%8;I. Rc aaZ f(1Х#w T5 } ?GNu{kw#U ˂MY+ 1] :{3 X@.2ltZ i7GFeׅ (|*?V_*03ikGW~d]`T#reKnw4/@[ p>#0jE( >n2﷮˫{x P(?, k)Hv@p"k*xXcb}S*<RyM俗5uNnKO9o]9vWW`&Zrp*}6BcaMIUN _h ?#-@+P U `D| ~7jՠGGg͕nU}oksc97T˾>: ǘ ʧ\=:B7B/AXk u SB7)qYY^{]eʞ)͹^iy:s\CS{[t*@@WT"T{$/$߅{tknhB1?}cgI$K}S??7@ slzܫEoF%TW/Dw nm]P?&PS]lg'Cb^&^߳-7߼JLX5ExRT$[R߾swя=QWmlu!1'*z)Jp fp)klc;k59:U'܏+'GQ>< φ(?!޿E ?rObk(fq @wy*iVa4YhK|2%2ƃ19w[ (9E,~cf;|0)෠7@ O)86n ^pA>| ̀> 1Tf<˞R+{K (>k}T~xs\Als $[XC_00瀀=pK@nZټ/A ۅ׉B׋ [qX͚ +, {~aG-c;[.}}&xk%)f>P4Qxss?`{;wP`,>`=p3 Cg{T&fW'uHt a]@|h?X7Gy-Ԉno$<~xRT~@@c<?O>ۧ|꧴e] ࢢ@كL!A`#V_{SS~@oqά\ YU(dY(( Pk V@2x]L`@&pyT*~7q~I>w֟tZ!yH{3x`;Eòh ) {_sm{$( ֳLPX%S q}Ͻ|8 J/5= 8@.HOi)ϦTGn= t{`P`R Y~ IMEA!/-C;^ ~}f{ڀ8u qA l Y6jL`wZ|hWFقU1UFfuS9orN&[_`Fۏ(>QI(3~:ªn(D *@/ `l q{P"}ލlA"@܃AۀqAPP 8 q)UfJp״BeR,Z|-, K~WVZzUߣgAbh( u8A7py_3x w/n x$뙊#TB@?~ HAD`܅3. $(xF,d1ED}@q}Xˋ ۦ \_.Jg)g'1,t>龴R.ߙC2WwPxPJl4~&S\1Xά* o[ڵvCqVTxo\Ɵŕ 0B05 l  1 3 ,{=@d9= (46TN5t]n?J"|0( G]A\AF b=;k={Kd1@apEU_2 8/~`>S[`c,,^3 {Dݵ5gcD M)$  XP@iu(;lb3ݭ  ` Omz }˞9[gW4|-PsLJBxK/S`\/j<;tsC>dU|?Y oKϟJ5%KZo"8<68/2'S0"G 8vuT~]'_q=svke٣gW0 ?1{J7y& >sDܲZXf!N{iB} p#곔 J[UXW&pf=)Ab2/Ed[Jԁ'*X`~c` xwP~S(W|=3ogp5Oٗ?3 |컟Mgg/5 C TK+ {dI ѸSk\!ELFy,HI:>ja\W*VykCYn|,?'X5,mr Rj@߳-z\+?Y f@7v߀>m=Ǹ?;g?^_^X `,י-o}iGj3 LS8^ edAMgu'av:dxl}p2 _w|Ic  3dL@ %>S7޸hb= o*c(,PZ!ٞqY4l>q+oAG R_P# nZ~k?~Od5g`=7HBc\|/8pm\ _-y|#?$yg ĩ}쪗|+y׼ x{9فr3@:P-g;,2l)u# 8hotcK9kZ̸u ų`<3Ў'?쾹g“ `-J]m!$#Xp*<-b =l#O*+K =hn ~Ե_>c~ޗ50`[`_6 ~'f`  >29Z؂s! YY뿘BNʴM= @_qf*F 9ʠƌ0uu##u[ֻ7T{b5}olR} |6{=_#pG3ptA @{zf_{tXOշpy @Iu,}xayPl9,(n6W>M:ڴVAAc(zN3Љ6*aV#!WN2^Xl`ʢuSU4NM _nH dC`@<'O MB!6 2-Yoj h9hYXUp `}`dX ^V:o]lJ7]̥z P2Z>co۹6\E;jgJ3//Ja<,b0T ºWB>ĩ s. Yx`03`a*uk7 !0@]*0O Ba 5ЈL>a ח~S>c|O"fbLV{]Y_u!|2UTjS tvK) ?S r<ǪTZdD,h{'6׍2t͙lS{;~BFm 2@T˄-@+&ʺzJ_s(]YLT"ߡh\w\t, :AF\|@@`Ka}\ (Yδ$hCY(XKxή a u/ݛ5Xtq{C \ߨ })p[a{L^w0jj2׏`zlUjs :`<h׋NodN2=VĮI7/gO7@.= 9`-BO =HQ0PnN x/P")%r]:WaS !ǐLЩՅ: VbpħEv~י04,=1–ѓEU99-}7nS~s(>Պ P~-+&uT(ŵ\#KE·;5o8s`~?=홯j\[= 13 NߧP.Ae@0?c$9:6pzm3q>3 MF2yiAa5(?` mܚ_ZjQ7v30,|tM:/ο*ov_D=d^S>dY'$=)-Ղqi)xwRG=n-z:ߌyt6^x˟X/́B20_eJ l1T16@SxLkR @,5F=꿍WW0 Y~Y(ESs91/Ⱦe!VŒ).@0%)iE,q#-BṁJYq 4Rvၡ7 k7@Ftz{ ȋU]MOȘ7#ކʍSl` ȭSulNyCE9AbS^iaJ'9޾}LyC0uvrR~_*"Ird *@=è*w>3 r UcSA`e~-\9/Pg3r>zV&@*q!>MVWKK?cNXC@ؓ֟Tlx}dOǠ=c`:,\8('GZ}w;_87q; ՟L8߁e 3*IBܠ rhόh}\VU"%i~sœk0,2Yu@TA% %'N L]hdL@jW@< ÕDT_ʴo 1w/75sP~Wͺؓ&1bUp5<(5O^8IyOaJ{nH9rbJERx7V@w ;>^2TZLaY*1E,S)I-Sdk AP4￧~OOuU]<(COٓ^h/S-: h,|sN{rgn|w?T~qW}w0WP0߳ EsLX؈v:|˷pLJd%U8@dz݄ *к!0)9. ˨N 4}SR~.rxum,~l1DeXY$ե۷L~{1,Gg\f|'(UfAf[,T`ʼ뉜[;%O+BUʬPQTUw!qzrqa.OcbC28⫾~E7(e]AO凌.s?k2mEˠoe 0KPUS)~ɖd` VVP;o0Y@ H\qV?dʯWsxY~=~2\Ƕ覆x.2g*:eY=M tNr@zʎ>l:Wg\6k꼩U) |gWTx90uX5=74635ʎ^S!;aN>uBN(|o>r Nd;j8徽)pZ3\F #'`ʼT~T[6(WṚX S%c23 &1J܋W_LM73kj=lJ)]*Ǯ> o'+Vs#_WTL{gQ@{O YvVnw\HFYFA L Y ",mMj?X~LJL*8kZbmxn[#sפ(#}ZLOg7F:k{?NWuJPa/=1I= CQz~[2WCM;dR:kվPd!BH^Z?xU%+TMnD*TĶaW+ Z//ZA{.>\g}߯,D\.U-RO{FQP"侠A*).dpյ靯K>)ܟ?|9&D)ܶԷ'd)i]Ƥ(5;) C+_ ޽޽bJ2u\<Ι TNO_Rj]'{c.%$CʸB+B=ŶƞZ]~~.E򻦀C<*:7z{݂M@豃65(D*'YB z+Boc0,^[?Ĝ=μV궞6l!~f3T~UtzJ{s3x0o8kP=[Qn_f#{S~K?Y@u_]%{pR|Pw o)p>($8 ,?J@Ћ#Xذ}%((*5(|j>3@9G_ۋƜ 4](k~LYaXt[Oe4q 0N_\[q* kS^s̤[ً$8ޏA?[}~ɨ? [S~>M\/nj, v,l(R5` ȇ؋   $ pG 6 w!,"(, hXW5spǼ|h58WD}oЪM[Dpd*KϞge:}uZtݴ6N3K 9p-@Cm&s|"$-O6` %4dB-N1o OpLz\bDZ٪Ȇ%+!–GaS)P7=W߀ۙR9UXF̠* wq&wt=2߳\gFL=@ȱ 0n~Ҟg6pmv-T !.+{H01 0J~Z\U\ ` 1U{X90ϘӍnK@]`[GoO~g_Wca~cG9oWD|PcfGZ-g!tiG1 ڋ'G&K10^!:j%$(Xn>úzc=פ0) &}5Qdbi.;bA!\;T  23bg.虊HLY~F% f15ܬ;G&@Cdv?M0` =@Hf S9XwP],ю"48%L YEJ.>7,#%XDn[M0yGV_n7T` N*z1)`.E7T|~?Mi{~._YبӠʏ1-mY&}em0:d~ 5Ӫe9+@Gx݊& *aZ(/gr9%4姧{m.s†${_?Y`\46:!K`IF#f_O>޹? qӌn^(\Tk@ɾd+.s.~4*B/0ӏu>v/PS%5k˗s詢ʒ0 ?5vjHVZYd-E+~3?,&?#Yԟ5>jdGdiO8?`15NF-Ad؞J@TZ91xrH *fqT c?n s hmK sS6-P38L2V̠ϭ%&RT| ))Y@d`mlڭgO6 r}_>?lP„X! EDlV!2Øtz5 rd ! !'@`"nB!܆^"]˘{Y3 S =@@}mIO%PsRlkLe*ϓ?*vo9s*?2ŭPCƯ| ڎ6MN2 /pcXẅ 3ur;T PrՇ0zY dVZQ@0 <`YmT6lv4 ZVKQ:y'Ź9G0E-q/F{)tz5~4SM6sqS]tyfz`c5XB *nJ?rtTcfdB%T@U,Z4UlcJjץ;UYŠ -@*| =4^?XDTjVߏ|`cZ~}ޤu(K/cQ9rq/ut;ݘ*^/W-Ar2Y]݄j#f2M.C ,RyUy}eqҪR1B6 Gkd~ջ۰/nǺnBTV/w-EB ;3לY~-M>~}ʹ'dXQ v끀ki{? 3hV iC&;.{I`aiG@G LyS6ݗM?NLMH}) 1ZdD f.eVtPU;1p dףEŤs5Gx(ܤJ@\,BHe+bTt+2! TQҹT@JȺ ϵ>{U( G Jk4GX9 ZCʕk@"@_}f2=w3V0H5ϯYZ7aQ~EcWV pe{8H3{P+0d0Q@<\L*»L;<T6aj.|K1eo*8UIu\hfgs[* OOf  j:;{WCmUa8 0(d @jɲkY0Pu1AW1َD!Pg{Fۤ`%3Z(- ˖GP`%eFEyvof֟@!wRMG3'ڜXo<2mo(*mc#W9Q݈60gvAE6J&*=Л| viǕ0R/ SeH!_ZӐ LfzD6 ̮>r_=?`'3mX(2ŀ   x_n_f۬Z|D2bԀ"%1vʜ+8\H[MYF \k1vXBC]2G }T~#@;[q5W]=S@c/7r<\C*6 A l 6O}3\ ÜӠˠ{.msP8KhYiR>veK{5ibB2!dU ( 7Wz0,l3gʯ>-֟?\{s-jd:3ot-lD'JmҁYTӚy .ITӍ7j *f-'7$V8BꪀknW 9X"@<ɜ,3E\@*}  )[A@؎q>co B>W?=0^+\.*|2γQIЛ?Leө>AŜ%%P\2[R H_:9ev(iC9](AEki=8㑀YS9Leu*?֟h|g 7e=Esm.vsio8qD+yf\n΋hW3`aF7(roAR*}}ҷv Aje ܋0 ˖F!Ҏ3{2Ju*V|;*K`D] /n2o 0眊,3g4A l PD]dX$`.0 6p$Fʫ z0>R3kY<6B+Ya0t5Wwaœ .jV˩b>'Cp)0]5׳#p O,T*778'd?TޟswTA1ƵXALЇ졗}G״<`Qm}EP9 x cHI740? ZJ+_2fYk*P3 @ &fP{ C k0P\,!:}:#v׌LZ+lk]lt($7`J0vF)v`f끁YSđk.pM_ ~`Zojף,E^2hE ;029 ],@b]01ehqoڳ2ZC͐-V>"PKoCfgTp~g&R'  ,;Jˌ- HfU=bd(A ZpYn,Os%; xZI*pS_4\V'JU (& {5p 8wCtFssM9EZA@H@nC1duIx{8!=VeO ee1k{&ei9@!ϑ\gG]$C (? X{?J\9 l@ X٥ep5_ZY>U-d+A9 Lw穔ㅈl0 9;g9  Y( dr 0 ȒZYuf)5=2>a,/*N^ڽ  |fb L4vPYkjQaL9V@R򩙍IAdX GB,5~`T|[@nc!,{ {GZhYZWsb@sLI-Eѫ&31OdС:'? `Z is,uB:wN @ _\v?ʴS︩ 6 ֹf2K5]J1tN8J'l_~\Ma-57Sq~ʘfu" ԖGo !4wanK`WA 9R$p\2ە: <MY6N5`j\qC(0Y?XaZ$UQCymkN0Yyt?;\3GCP"J5݈%Gk0fЛɨá?.Je#&Ct~^b ,<T'ޛ¢YȠT$edUf 6U T@1T.g٦"xv(՜g@gﺪ'HYM-3GGkn @B/8UOO Nh22 iudvG%m[Àf۴ (bi}7et#@2+Dd SMaMC^ 㲫 ,ЀZ` K=,Yxeo~YTZSND B1J^uI*&7aLYO٥r(2bT2=2o/Qw498܅+);{I 9`t#x KMw u5+S}`P'5a ]Z=pkp]j-s[xd&G3F?}j sn,>4qk)=RtH72(u#,I' ~s@,LR+[(-(EuvlPLw! :f9IvPd92^AR2ئ*/}{h~ב{4po޿{d/ 9`0 2@!ӝEgA6W99(+k3T( d,ApH뿮tf+Y@l8quNXweUB9\W,F2Ze@X;߻uZnBEJN,B)Kأ P g( EXc8jkpHX?'8I `Tm/H{EI0Kw]Ҁw}s(Ǹ@ ]O&kS{OH>?aƠC7JkvG` X[P?ýjeb:z9( !Ԧ8gSؔÐ)Gp!&(Wn"P+Sw{>cdאҽ&l!$`itY}) \ta3D2 C``hwe߶!J,+Q+AȅY+`Z\ ingva|2tt31Y.*e ` --Rma7USyz0g)&:g8Pt+:`e^@Q]HJmCZ3) X X`?>gZ4c7Of] "cIw%p? T & !X{@W] CW*f( +;gpm.",`Lrc2Z0) @υAeLGqk>; *}3(KI`?tK@w!]ݔLe\[S =w71]>$^Po (d$?;*N`Ae]0}W&=/ҁO S^)Ǣ1^ k ^r! w[aS FAΪF.\T@Дn,bg%7nQeJ\; #^)Ktߡ*%LufВrq.a$<öZIy:+h>0ޔc ۺ;0iA{/~(?.MX]}:cqCLJR ` s>p:-L l%C0~Bh,6[.h* h3kZȽp0U*0^ͨ$ׅ`cPm89T d߃ZmFs=@pp :KW&=[e1.炵;04lAӝe=  d y(0@|1wHK``YS\5(:}Ć):Kt\ˌw 8߮u -v?~pH`%Uu2։ t9AQp :k` \B}|㚆B(|] `OIJ*v3]m- X p!A|BB"Y({V꧛]hb@!vYshZXi}!DVe]2@0ҧR*l8V_CVT~<.nH(IJ PC`.̃Y_5N@݃|y f*}qZ1ε7XFZ`8J:$p$;0HUDZT݅&6j?g.Z 0F#'qCGYXe,n$Pk,:걂\ *CιE' !myvAH~%@EmӜ˲IDfH;fىXtFก!&i$C ~BP5Wet! $0њq?NMȎcuc %`Ň.?8@I>IENDB`PA(0`   ,  $##%%%*)*...111422354544855:88===I')U;,[?`9;UEFBDEDDHEEIHHMMMFYNUSTUTTXTTXXX]YY_]]`ZY`]]_``daa`gceeekgghiimjjnnnqmnqqqtrrwtsvuuxuuyyz~{{{}~}}}~~>\9g9n?q\nPmXrdsqBkTwSy}zy[³¶øŸƿŻǽ̽ʺ¿¹ĺ¾¾ǽO WO1Z:H'3OO,LO!  /L6WagZ3$/aL7{O/Oaaar30a{waO/,NWor۾^o{O$'3WorӳoecS6eַoTa!2Naoγ{jg'!˄M' $O{ӳ{xkҾaa˳VL,Ooӳxk۾:WWrӺ{Ӿza{a{,6OӺ{侳roajla"bWoºyr{goaoWoW'LҢaӳ‘ӳaz^L7ۛ:-ӑξξ{ӠۑӞ{{raL{:a{:LyΑWӑӔ젾ӑ^+'o:{oWy]aҾ䞾Ӱͩy3{ooo侞G?KF< ,WLz{~ӛDBA=>E@JzoZNa{ozoa0L CUm{aI{z33/la{{{쾛Hzw{^aoz~~oӞOLawҺ{a.l~LyTWVoW^LWL6ZOW.۳{al???( @ & $##'&&)))...323655:::===@??I(IHHNNNWVVXWWYXX]]]fceeeelggkkknmmqonunmh{pppptrqwwwyvvpytxxx}{{}}}}}8k9lQoVsAnIt}w|úƽʼʞҲ$  4/ 5 HM@@  $F]sgsw6  ']~T. 6 6]wWRRj]6n"@yyjjXoy~}y{@ wF}pjps~~>y<~$86y~qjjo]T~~Fw]w=k:kqCkCdw4C4@avvC}oCkCwo}ek5k|-N@kdk=}~zc"# dk-wtGk@twk[w!'ZY-Oyk@B9Wk}w[=Li@K}&Gw,d-dd4dkt[Y@kWN\??( )''&L4$^:YUT^\\feeifdjhhwww~|L#QY(ff f½ ((((((((((((  $    " ## $  $"!''''''''''$ &&&&&))))))&&&&&&&&&PNG  IHDR\rfsRGBgAMA a cHRMz&u0`:pQ<4IDATx^]U[TT@P,D PDIa`4PZzQys;wn^;wpwwpwwpwwpwwpwwpwwpwwpwwpwwpwwpwwpwwpwwpwwpwwpwwpwwpwwpwwpwwpwwpwwpwwpwwpwwpwwpwwpwwpw ٿY={Ȗ-[$**J6m$֭իW˂ Zh,^X,Y"K.5kٲe/_aŊ\~38qB~G99sFN<)ǎ3`v% #(6lUVEZfʀ2]O/xץKDŋr99}?~/8޽[v!-$$xk #3f /7H;6~l*Dc gp!ao!""B B@`D~ +nvCq?~iy/6ϗ/_{~>AËSND!8ř",,|9P{-"… o6+ҷ2Χ^+W.`4 89r%(F(HRsP@l@ : Ia%2lȀLjnWB MgL i |AZ?d|/d(ÇPػwYd ۶mj  l0iL4N*o'37.ѣ]`G\;@ObNAL R ?_?EI2\[n5 LSdر#GeȐ!2x  _~.8\׫}fUy_i)  =$Б-bm5j 9sȨQdĈ2l0K߾}wҳgO޽]fԩ:tpᆹ7ADIa HR?jw2~͌ѣGچp#>R[`pO>z!ݺuΝ;Kǎ}Ү];]]X.0jt;5%wt`+@AYÉ#8Rd$[ K 1\`H}vޟR6, .\0 d y k:tФI+݁tfZw4&UV7oh~aÆRj ~/zƾOk0B |C?ܨ L!CjժI*Unw_O7?OLI .=dliӦ0ʒ_b3J_ ,g̘If9M:@͚եrJwM2v H @}˗njB "͛7￯zW3Sbi1~S?j72XoVFj e?s)o\)G:F{bu̘^s*Cz-ZHJ]j(hNQHK0-)ynd`= i^_V X\~tw ]wmO 4ǍbرI޿URwO+}L`KRԄZYVo?FdlO;vۍ-Hkժ(3̽$HcesJm$^, )kPڴi#˗&ܜ_bS#?9V'`jxe(7[&L`nYnZR.w1}wƟM+v/-?R\/@#hO5K*T(-ʕtw_y;ƟR pZ(>a4,ؿaz0w1}w+-] R[G@7a"A-[MSu@j?p=Fg(l#6m,}W9ZƟ5mϑI&[ 5Pze@Q7aԟoZ] O1UՓRv_+h?ſɔ)S-!TTP\sLgSɿeJi3i&4Kſ% Jɒ_u{FϺ) ?"Sp&Oe֤IիW{5;;@?mO-R#QZ`/A4|6[Fw_5/ܿx |MßoiՔſpk,aݿ H { R=ELk3 4#b__WtjL %G.-^0m4)Sfӂ[lnsLOOO!1?75>NzT rM ß;Fh]jj2'?c\زe1|۾}zĿWs1}w}O -oT^z |_3f0 ſ jK"?}/}pdKI5)@j  Oߥl0CSBPFQI̛7/3p ٳСC~ 5qr{JƝߧ6Oq6xbcSKnݤuVRGmwDץ@RT?OigJW0>n,iƌ5+pHwmP~+й8`мysZ=z;+5ӧHQr`\\13g[]TAw_u)f͚ z4dg"_ 06m(|]LXdMEE0@@ m;@MVj1c_ri]H}K.YP*Yw"z 4|zxAk˗/e˖y إ)ntH)`d֬0`MSC zWZre+V.+ @YbbhLvԨQ*T(Jpp2v`ժUj)$DFF&Z+4 A?=B<ٳ,|U'.+^f,!KI&X\K0 Zok?ϙ֐$-)A8c"cӧ/13U]6k׮fE0o 3, 5 ZY 0s"oobvskW[npK@4M^5_Okoߥ6p̙o ƌ%&ڥK[5/z9Ȍ%ׯ. HM}S)u^_ z҂}|| Z[jw_mÆ @Ke &x{0d`o׀? ,~i8A]%3f,E p1xjеfQҨ|˞7;{ϾnZAرcW5Uq,7n6[uQ4iztR@ nK \w]=Aj*JmbC jԨa5qzT8w3}v 88&,ѥ`  4\ R lHm`Jçt 5,ҮJéZjyWz~埾ҧ7ֵU~S*Tl0C_nwO_mӦM$$$eYy,xp HH{aDJRv`޽> $hܸ1Zu#ޥ1\^$ CLV^oZ$Y=nY;m×SNRZ5)SŊl٪{klYN]t ?y{l{/o9BCC^_@`nݺ)?HmoֿKhhpkCh߿BO\8BnFsM篻u2<}2`S^zDzϮ]AmI;-qaJԩdu3GF̹cۉGƟ=g .\EPP0tZS)\/H1ǥ P7 Oo 訛ãn=?衱5o׾ 2vX#G4[6@Kz'H}Q[(M 4hzYv]3f+}v"{NkPhcݺM7n:E#wW{GEťEs+z| Vئjbف#{ zIZAS}Sҥrfiy?^yU+:mmўF%Ұ'Ol?_+GI(A&Hwդl}&Rn{iּiC0 0mB>oAAҵ[O .5TfS5k?TrC4 ᇚWg%AmGԂ$R@j qךBSEoOYfF~WB%:OZc`yM3f{~؈ySt} n>^jl}Bv&-$,vDИyHdҩiаTHjn)wV{IP@(t3ѣ/>(4m\luEʩ6:^z5 1cIcbb̊6KAA@3d0_( 9OYCj!%&ؼyxPU?`w7̟F؁9>6|N?8dȐiӸ>PHIsF#G)]4 ;v0@JɎ1] d [9If(ĝ#)Q0ӿ+NjԬFC=d23R;oZCd0*fݻyh\ٺe?~|(CjB_B&h2Uy Vz\#tZÌYku1ߧM.ZlŹ.O͏0=m߿eP~C ,4?aD *DjͿg5kVy%sy^Ӥ4t&[8>nN0 P o>#1@t<b,XAFfҏժ7~h,kB$l}.)B@`PBEm5+iaxxXAjC Q#!self*\=o6Կ:hbxY2˫O X.;Ç w1~z^(;w4jqc2e䦛nGyDy,Yȫ* 0 ?!  !TW 0o)1{ !%yZ⶟(D`YjL)={qvS܈vҼE[h=La 1@PXb%+4m\ƌ/1ž AJBk #IvQѲiP,;)F?=rʰNXCXs4e+a'aGEENF@'ERLx/c8ķRhQɗ/|ᇒ7o^ɕ+3c=f>3i&?^.@OPPƨhߜ D"-D"z  KD!3,A1RZ"j:PNs߰@Cv :vt42MTR0j wf2ՀÆkie($Wh{nS:JIe  :#gک{1cջ,qSӴ`e)9x~!  jcawin6)Rۀþq6UB12T\r8/|kSO=%>^$%Kz}sWP@up\~Ax)&dxG 8dȐ<WR%Ӌ%! {lQ !qaX`K$aA3%8h,Y$c'LkYkj 0zw ! wlRMO& 1)hBM#}W˖]Yu*_xux1>-5ϸ? 1FbYyKLz`Xw .lw}[oU~|R|yc.O )XסV03!DL@@x';0j2b0 `&"a[68kd`/. P@5a,":\bn'aM% xX&͓~I d!jjք:p:@`Q/(Ph)G"f8~>JPbOrfMSTb>lނF=gޗH9Ưh>=3w_[bcbІ^8T#%' t$ [+&1\e zvf>8z_i(V!O>' ,h >c%np #)w(B$*3vtAoC-}hҰRj;8B#B.(6B=~N)GN) yP `5#@A_'{mʥt} 16}e^VVşƯ~f}:@G`(( ڀ Kuj'>O dv`3O1"!R~zyF|`5 )O2ߓgP\KiqRNh*o ɋ?N1,8i7k8Ʈ6>OJau_}U'G O>(O=!f猧fV)(l| M)!mT_*vLJy_iK>C> Yj2jE7Y7Q= %h/a ٳLBK5a{lcH(ZJ EMM"42K (iȺ(YxLEstM5#؜"id >ݥKW|̰^{ZPmG\{uo0>~WxWB gƨc ܴ({߄3бN^V^H;]q4\S,Vϸ>yM_H<J yQdcP,_"#GCba-a;!Zaư @H@Х9؏0M2~X]c'$[Gb垒fe@P}.))GtW|_@H*XTj|VBeR{RwX< (v&Ɇ} (^0 Q;;+ |BV. HnHلB}#& QaP|a~ ,VC|4z T@pғhg 얤u橉3AdSýVÆ5VO߲mWƠW:rWk9Ι8nUi""_ },2z)_D^ۘ|<_ҍYz)jع~ma vAwК#( (/էBf`(iT0Kx)=P|d_Am?+0]%9a1MQei<14UUH>(M*41ycA:f9MXP{;,w=ߕ2=6TTTTSE!_NVz,#3#e㮅{ "woȈlNh;*l#CD{5@\C!*L(f@&`xd]OoN`fm2:Q1 ZBSxZlaxϧafh [\&[2Ӱ1ũ$0{c  -꿇'aLkn S]yv4n0Yj핹8}s.Zh%+6Bi!qDF0g`Gƫa-ao7 J,\~~!V#0ׯU~ӦMpGv<>M|q*4v{&s-UƎ6]9aǺgټuiYC,Z @zN #ʐ2y cQGju/)} S9y'%Oa9YBWMPS.)+|)70TW_MyOj~Wj/zO,~O~ )_u"$g2>KId~XYe6Bȸ+PbvH bbm(la[AfWw+DKD$i3p!b1=bwK@`$RT7ԥR~#XfMW@`q˨R(|%~sb-[ɡ#'؉sr99~=~Z>?pT;,;bﶘRg ,eGϜ=JÚ`LuhdAOAii|m|z9H41NvS6ˮd͠INLhoA08n5Ϧhdt#v+55X8E>:7,af,] 5zg k;Bmq>LB lKeΪ)2sxY8YMY؋Cd>kzsڹ䫖S.Q^/㒷JFRiV) )/[*zGL~G}Gj.-uV:'CsK^om^(+>%9?",%|,אHK`&̀@ʠLUڨ7f#f/jHFĀ-n!ja'໘b&67hh2tV @6lhAʕP抪ZQg&mܸ͎k f~wm I(fC[mGi= 8hWc5^ 8rWl/ZYJ} ;ݐtE#}LQޟK?i?ٮKj>0\>'{sSTŧ1j\¡EAU-ϣ=0FD,^'.9siU!/fӦHyEZc.LmN  X_{A|N4-\1GM!VHԎ`ND b@hE,qLZ3PǀҁtO^$w%>+ۿ$"ƿ!Ug% ߖ3sI¨d7I9PW$l&]y[ʾ,[}-'e`f;`wҏN4 P`FgAL"BB!61EKQ%EL` jM[e%2@S͒@\m{i `(}&sY~T9,?unμM`!7sy[w x|}r9?OO؎RuOJ:i9 UֹdfM Fyj.[Q7M7g1cij5ׯԟOjMwlRcMR&GoN 7-Ep)J?%o{Jr|Tr|Z V+u;UsIզ%cځm`9[ eO^`X 4x ˔7E:&Aј0zm̘9t74 d !4l-:V~t-wlss^;^~mY/.a s 0Mv{4)C|#}U5~^<2ѣ2y,enH_"衑f5jY>I/Zs}Nm(Pܔy PqN!=ג`%(+ i b!T#4L|SD@ F8ù^ ?]9#KĤ.2|p!%`*„- ,I܃2ͲovYՂ+dCbY?KDr@ YJ+%%:/Zd T{Lޮ|P'|Bmrȷnl]7yN0r{RY)ykBLXzQygr$*6={e:i ?#mw ]ς"FLu8j!4 ;5&q-n{#| (4D-B :@H|~οVr+YeD,hJ 3W 02C0  Ю|ێ? Lܽ_S墽0gDf-~bChRJn׆3|ecƎ7\?tٚxS}Nvu{ Bo}YYsC3j )hSP>]1姼4< TM` +-`P7A3όCh!&mHaրrA9{;㸬^Efϟ)V 78=bvM+eݶy4f &S6q!6l(rʻ32="*>.y>%~N >o|\yf&y{wɫ2HւJLy^W>yYJ?dB'| ܄{[g3+;?jf0@8[!iĀhBA n"&hYt9IHVխoB2"4d&-;\[U^h _,߭_H|( nX}Gܵ@=@/ xz]~^Nhd}Wv&=fyCG ri>\?`,\;Ȟg%9MsN%'¦0Spiv8_è! G{!;мf2kg s&az`S2CӴ!=mHzsg˿ʯ= gd`849 gA]-hFC@P* _.k(_Lˤd̊^yB=k)PuyBfyZ t9hߩ*ǔxD}o)eM)xh6宻3<,G5T S^9 Q%rCqp8iBBݲl*smp;u܄ܰ.f"L#TWԭXμ+;E{֯<^?CZ>w^#͛9ۮ}l7ϝ>{yS}kOO㟁`潒P3mcYz`xSRzORqcKz}e9Q/ OyV qko(-#c|60Y 1! _2F[` 1qx\񢜿>pQ<"*Kҋvyg\e6>/[5((TnLg_zZnrnn?nP"} ]k$8V4:: (pS3P݀Aҁ+pNcr4" fcp$"c% 09)dM8.;vEffXVVq0@\ia0ʧ~vm޺ᣎگƯ2$6^F祳/x`Jθ|"0hS7,^񹁃G z~~U(1EK/ao/_:syNk[!ޫV%,\>/ TKYZ1oﯟA׆`]6n@)Ͳ4xC:u[)#OUPaNPklEqn9(./('N(퀽2eL0yb` ;v1$" f"1%ʔ5Cŏ7yF.]*g͒OW)V!y^M~<`wͷd@7>n6T`c?.ٲe? KssH%fnd'|Pyy,;U|ɘIyG? WM`Xf\¶kN_$g3L@=jf/t)@`a3g n~8MSD$p<_"\ȦٵI?qgP꜉z_On NA0d_G6s_&5k^!p (OOr<[{#(dz W/grŖf pgc0Vgqn`X6&\i,c>S )n<]P'09=~N5#{|? @U^'4~2QwL7P3_n٪YAȿ. `}23m㧂EfC=|8'̅ȍ9{a8sp&gQptٰa# PE۵A2ñH'YL3 m&ت~xФ(-Kow3~ dPsZ66$X1wP#Q~ՅWW(0&Xp8B&-9EH3TPLyoAUy疠@h֢)(=ha~B}!dBLl$S',p%1_?K`uFgȰtr4y:5o4+OF1y b䥬/J0 O/2,!%(e<ӕ:]zc?rq2A 9u朜:}FA\kynR_֩ht mگ'Cg꘏c?[x1Nz5`u{L?~Z]ufgϞ+)8z`za[>8%GFu >:M"1ϔNQI_zororl%0VF߲elV/5t !|S3rl@C{>ls>r;ZtGӔ%,υڇ}*?c>i|ç~i3NHnM"5v<Y 6xB~7yٌZaV?"i-"/gـji33'wwqϭr]ȭw5~=Q5M\lykL9z Ǹux~Ui?pujNݫ+׷ohHc 0Ob7SpKniϘkch9s<@:ʦv[k`LTc5|edt vc@w֬ kyy! 7i"~sT=tP=X޽}>; }&ɟ/i '~$ [J&7j<ah<%3gρ> Si'((p k0ACc >3FGZ,62zu0-;(3VB1ag*$u&zߋl,s p<*\Гb?;]mn30e37vҽG7ȷz (cr=-ws){[8DQV[2 4i{^=>?`ς4ud2F#u<˅ *d -QyiPà:ACdeBai?o{Ț,sM$gTػN{&̝t5~ؔiK; >< @#=Qꯇxh?5. {~wx/.qD_ cRc)"0MQPq/v劜xug[MRw3&7 9|G9}'wK8SSX9XD l6g 0c}z{{y=kx7b1MDf8 qDн@?<\Ogg ~LKB5b*<7sΝ4eAt|1glG2T_ \kX{Iu b{;F72rJ CZv 5H p^^g\<ۊɿ]pڋ 0+` \1[/H653:ئ̼#tYv,{QWgZqG .MHXWfEICiY)A-%]H;xI=F1p#[ f/أAُ>8+Ss֌vp' kѦ,K*3{1Ƭs2{@={vـt(=1~RjgCCBxh(N]Yh&80~{9h:1׾`8- ԟ?~ojR.!,@~:S{Npѣ呣 Zʮ7{" 2ԟ\q;.D_y˗xg k]So"j4Qnݮ3*Wm" uC&cu*o-–`!v\9Hŷ1:xeLc1JG05H^"w+/5C6QzϠ$&t3k,drTݿ@G^n)8gIfkLJݽ*7gkr/DzM,ZZv臱[ Ʈ&݆w;N?3 |VZ&cgqA+7?c R}8cNGL:E&1b8f0,K~?35&H;3ľ.|oi:a'1? qHz~|_oLbj Ƹ/j*9T֟ TFOL@_\ߡi*W\YTSEթ(*pcט x,^ 5H=Q b|oϟ۩:߸c..HZpzo q z'u?Oѳ }TkA#1j1d4{wԗoiMZ!.BT|ˍ76eƌY2q+sj7|7^rzZcʓú{%Ҧ*> >8xB^{Os>|0g BX#x$BY1K8e bOV=K{Z(R+W-{Z3:P%Ӧ'Κt7%6>Ի#];bU0O"({LE9 8D*lZxg\7j+*R]@CMbߧ=/5(EyY(L㣈زe\0A!P!8xQa{΢V |hɼhWXS6xǚԣ?24ИnMVxzZfQlOCjPdܫ=G3Ƌ1ȸh* k0[+\|.>??5?1|FզMki?Fs l4:!?}@)ԲäbiJiT)x*=n[hsn|1r%RlPޟqG,Jx:sFN#>ǎÇ]/(0ok ۷sv[9)VS'7SVNӒ̋ot P=. ST B j禁"{oZLMZ=Wih,l =Hhm޼'5pRu3wJ4'.tӓ@[1lT7q pxٌׯ1֭1)IS;>w3G)T4[A9uJ:!*!z= L'Kf̘~Ĩ/s?k^gZQ4dSLdc|+4S~ s3Aw":CIg `ş2} S N{=rv/M {EmBXRw󼌫iH)*S ۠rUŋ{H0mB2vD!;7LIv1! y?GsFEZ+WwNL6#ԧLj*^ˆ$b,xͯWZӂ0dz*e7 fjvaP6HԜaE@p? 4|~]H}i7 å/vg=yMoY4 z:Jc`3exr+^?Gёp1d"D.Hkj${0;;4w3{23r^ElTy/'Nɮ#1Pb,EG2#(i's9E59u:nS4phS[՞'e@N$ʞu7\ǫSh4xt3F)j)=TBh4(&;x.wv-[BM-)[0xͿzvzy}?۪yK@H~^#NU+?~md8܃8  <)'N(Nā40_Гum^_O7qgΜYy=YYP0ŮCz-ZOb\T#Ԑ d!'B4AFG-ɘ8s 6B'Gs ; 9\zfԣY_`AAh: [x?,YND +l P@ d1O~eU2c&4Jdh݊ep.l=/NCf(0D`|8?-,:I9`Y kFW;dtFCeQPL[qi:rڎ]W9c`,]8$J+O^B6jejpC 2ZiѪ1Rz$# UrhNef n …d ]G/LO~iH.>{X{j܆I{Xx?*.~ OO/vZKا7+cuG7'9Վn_wׯom.5pZ?V^׊++VOcIC/n;deO'1zc^g@HAi .I}籓Ȥ92y~L]!E`xGbDc8e $:U{hH "(** c zCi N0 *΢YN$" κ}ZFΎI&MaVM((A* .r8- QVf.glQ[= FI-v!]sOC@A7FV]&-Zlf aq[@ a{>疆OJGT]e+cai)bB0EϩGB )?ۖ|=xmPkE?=^Oqb,y݋uWjުk wmCS+T|4ims?}A`5Oux&Gl=7Wu˴]@^ܽ@8Yd`ba֒(Y@@Xu|Ca!ΖQdM'!#vAVa*@`M"G{_ X{4<&d\苯%=z5q2Cߙ4by1\qL:wL6wJqgЦrouXt4s:Lsp2NR|D\oLڎr~Mf׫;\&0cWNO nFw p Is7HW2]kaN8jTaX`9Y<Ǵȵ1J*8-k3ީsWxdN^0} 1ƿ7/h)= #>23^FM/ +}4~z옞6[!S|-Mi3z}a3n7~N~AL~V3]6_YBZ9DH9 `Pe[wІ9 a@dBL(L[.Ge8suu8[=\E|Y{ͰRdfsP kL9h*=!3$fRAVyQ; ΢1>r̮#2wiazLx3ꛥy7ь8d?J#c!NqW͸3 NqPx{o-wӂf̗: H5k:{^[zc }w{5h>).!#4u7f < ]]xz%kGLdc&88hѢ86 Vh.k!gPw 80|W@<j$;"XBяb_v8b6NgW|,>!CA`%/u}*|QP#0`Wť/{}2/ 4L`*Q';sH7Bj'iG?wAfdR!E<Σ.3˜eVEaq 0[X!V> Xpy6Pt`,Lbqv GsRpZ:KU(<G 4\wƣAhXꊺmC42 CX$JM* 9rRn(g`i,b2l,DޠĬC`;C$Ma…hx~SzPyǠݍg o &!yǫVǟ;X>?|>V#P ~4:P\(-e{V2 AQz)oϾ`CmOx?{OYǸ_"!^C j-AA= R  #FO8tK˃pbae0n;^yjǻTS=9OEE X2If;B Cu MX$cgklaüP:PG4R+㍰LCt<{h Ak!0h A@4dJES"dqɳ!uj!4ik0Uxb#e+T#2aiԮ b f+@Y?ANcAe|z8PN:Uw(t2/>shŐ(]79 FAtpVc9FRsϭ4x\TPc]1~p ~Ĥ_}1xpLy.Ci_x 5x2!<čOET3$ vԳ)Ӗot84k$콀bNaRX0-LA1&<(/h8Gzl@ALANjiwH 6]pEu4I[( sC ,"tq EXa1#xE=N@ #V$ @_`_68y3ש9p2 :jڍu\}wCKan.O`σ2hVTu v>@8I2TгKk?{kr }-ķ +`z~^a!]H2B `5v3 ԟ{q?Ta&f|9c9@hҤDFBG?~1' ֶ`fLo޼yOo{^11lvt6@CawVzWnC<T dXw+@\ l0ikס&U)g/&GN,{]m{ᤘa?zvXp!wIG6%°@%6@] brc ]fA6P E2fZ C!3GȼWG;"t`SuGXd"cI0%(C]-GT4MN@~!r4~trsj#Wft٨SyRxz/iڢXO-9 7WjלЛ9Hޣ;39?- 3'LԱY<@ޔE8-T.N1-Xad0Pa5&FYP2Q<"!)>ui*7O[ѳF; Gz3ujR<i^Ji9mNOuS\D߼E=1X{X{].-0l P!/Qc2ş1vt9ipB6 @e(SL,Įح!2q;,>SAჂl@uF=hX@ Ĺp6  ,  bYT,:E%N- GOq69ԣ/{v9ؒ'yS <1ؼBtڽzsYվw5N5P5b1Ƴvzj>ԩM Sw[sk;bS (ζBwZ {  %@c?xK08pG!߄4) ?'KwI)47re`b=d +Ɂ 6 H}0fg~Vg3y}Dk6 l}]Qvsw+~$W;OJ,!*~D!D0/90OgC:YB2HZIUC Y]bCG2 ;_LC!@`(P2b,cX16Pp'%#,ELٓ`X*lp;qkǛNsX ׾%Mg s 8/kr湵n2[om_o>Llt <ڴi+-M`A@5[#qy8KF`Egsb~zag+8qsQas}[g~SfSlb:M>{ AY "0!2e :hߡ'XB8q'6ST8 +Wa`HMs4M7s@`pAEu a7N qcTV&C$Tdt$A˔ \UG'A o~ΒL9`  PC(!L z,a^FaqclEXTa] J=G =Ќ5prOP0@ 2,ɫp;9NNz>rhCp|ZmkiJõPx|zr4dc I:hfyA`"~6 {ZTyJ V|0Lǥ?g?өي Ƒ:zWаHݍ=|>-{V  p@!EPХL! Ei 6|mhTz,e=3[,a7G> 6G&F i qd"a_@o[GPaQEE{l 6 `ªiE:t/=CT\ca<$NK0 hZeVoAt=:N'K`րG v-BSXdցݐ )-YY@, kOJelT-7c^xfy*혋X,Fdl0I&=sNʎ_)1Ub; qz5x@`n= )0 z! 4dP0|} Zl7f&qـcz\da$YqsB ( 6,!(9b,k),Fh,:vE^x3 A)I;Zo[xĐ@ *ΔfU01,V+x?i`oּTVߔj;Lƃ!۷\l%X4|EH 8b`rF-W`I䖞M><>0 &|BlM}TP!b,P $Vp 'RtdI皷YepL@Cj@la@WP-@۶n]" Iq1h'j6N!.EX`8D/E>s _1\H9n A1B" \CAl;|Mi5u欙2k8B]]GBq!a6a&%LBq#,FBXD+4JG+4@oŢ 0D!S A)WR :9IEz4W5j=57Oc03hNS }X2 1`?&K73 rpCR  (]#{o[is)(hKVJr^{bEPf؀Ϳ{z'w~7_eR~@u,+We3 0GP7Fn^}d/! &G1?~…ŗ_8 ӟ0]'z_kwex ?Zt;{wxzEcɁ3\ $4Ehglן{26(zИ 0 SM5`G2CX o$b/a8r .]0lߋ N iCJ鴈C'3 l-*t$20@6uG Xܳ'dڤ#0@0J` L|B/a"2 &ȑjoo2 ӓF!\g.P- {`x@co5)nxJ\Ha+<X<,p-+[9 z!iUEJ'`x*m`5PAk ;@/uCƛE xN`lyQt+r!ñdR N JD}H~0zb.$"%GCM;j` سX0baf!CS3iԣiEFᨸE.Ev9: ް !i" x C! L]>s{R|4l.~.5x5zmI@`p2d "z~o70ާ񳿟}oּl@j0[ٳ8q-0cy?2_$2RڶmkzlpoCYl[Ӄ*&Z dس/Ac"zz)s@\k^#XRV 3V[P V@ )|Hb #~` AuL92ðfmEl1_dNAPeSǐrϔ&Y@FAo@4~um@=QA3I,N,v:d2( PChb>ҭh@c4Cք٨G0uAiL՘5|hf@@d¢lEjZd]'z/C :$8Uƈ/_5$`cwV d,v"p+8Gc/ɇe+փ0ԟ۶Ct޼ux? `xhzFT_ء7^DzWД`&<Η>e|H E gq$/Y=koK䛢%dJҤU:f[Zl@d`,G|Iz'd[TE2-E8M9.=aC`Y${S0h 2 XhRd؁ǁ]TPE!(C`JE 5Bvhnj{f+Lf3Ggl0aq=F%B.xnÄkuha )LAj0` 6t;{ ,1  d|94~*l3_z~R~o1cKò:vqYىvlؓejM`,S6=,"VB@׬ۈbflStqaN=:(*c _Kr6?(Y"3h•R"R X|9J%KI* PM"g. r\ono!9٦t*#w9l:NQ.L'B09gڞ C B [@ip@(n \cC`g`޲a-  K};kNߟ3@ pN ;AaZt!#aF(r?}T)c[ߡ0 ?3 1~CG!pGsVHhQUΑ]=~߰CMxb*@_`gߏӎ~|;05>ިqU]?׮]W [D~mC>3~"@R>뮻;;Sz8bj94B?`UTo{~z}\O_ZXVOiy]K~\=.k֗/e;zJrkrr!j7,2p=JGg2=+r&|P8E2EV߈4rdf4j } 4#ϿcqΨHifc8朧,U3p-Cg  ECG&\}Psj v NNT A4\ Ra:s@ a43BEN0XH5df{f#,[LUth"\ :!٩G97`R(NҐTV+5?Й׸=t04ymA߮}' x@']1 pLc^eR pu2dl@P@SX? go{~:-ioM{֭[nqߎ^;y|2c;_zg1N8O @\wywOɳg-_|]\(cC-r 5*G? c JU?hXqh KpÀ g 0Ðɶݧ|L,zbL,;!/J`T5=tR 4ȐEI6p"?ڞ*ҩKO&Ga40L;8Jca(GXDaa'@VZ 4k_???a8HlGOi8^ HWx$j.@׮6K`?Cشsw\Z ! d*]IWگӃUKn_O_12g'Av=j-cyʋ/(wS2^0@2Q& @ZOol;cHXEZjQ] |QBJS!2} Y#d:.^&SQtcfd y&n*!(ri  N@Pa*C>IS}͓'@K(դx>-~dW)0xꩧ߃t0o7 B{j7b%Jȗ_IdR԰oD^J-Xj/IB_PGT0i(qIǦK&\8(fJRPS(H5"KPtBQvO;C`Ȣ$=Y!=sk1j`0X(ƙ#LÜ` t#cdD tQc(1W`GӠwe?! J'} 88 ,8WO|o%+RA/Q%Bo^3!mfAJ@%sO<#Fg~aAfhr<%FGUV qɗ|]ԨɒՈÐ DNJUL"Oh8EIew\rL92\p $?9aESSfg(oC4~+**C(*RLԉ,L 8g3݇:0n*< <} jS1cqLQ(_)K6DA !i$Q1g9~4TE'(di 8YCHdC!~z&9$k85d͚S+U 7-Mq/ hŘyK610A#aa0O`~8W^Ft|^o|*_)^TNʖ|/{fh2 AY믿.o1vccd !Ozk\ԕl`Q,_!)\ '6re5e!`z٬PDqI/ _t9N3!$X֜ȫ'xex= a6 rJ\&u8jsr(ɝˠg :mYkAO.ݐiC[z 8 a 4Aq Qc33d#'|b3^@`{Ndb![l(k֬@$3f4 ed`Be ^= žO?J0/ń PR !0 IG]3&mWTKðjuZnQ ޹]mza-N@@S}H9"` \fsvȐR˳r*E-kX% } @ѣh087Y!8q!6P=S~ezʕȨQsqXv8g @A \pX@`SjYd?A?u@IOgҳ+0Bu8(&3mGUJߺS 18i) Xc}vPفB|w%K[`oo콏M:RJkPNuИMI1R.8D&@zC9s?3s rL_ē_(<0+UWL>~>)ToNFMbY?_}Ŗg/$aPQE$d!lDD,<]=P՟~sRSRSYSG1λK@OmҒe=ƍǠcziw]y-SX(M|3>5jU@ @ #Pv[}QyE@,A0in8H7BSa{(ti!.3@m l0 `PAu+H 1b"ִ3pX~9K0sd̘IE9t6>rRD9c,dBсF@`2 Efb$W?p-Yr<{38}/jw `,#00ydE{L]wBѮ?(v$S,,aj*?Fſ(>gD@fC7'R \ 0v?7a*?=?~VȌԟg~?=ßcOR#乾}ɘY~_f0e Ⴒ_1W{…[ _@ CX<9o/ U*5՛Z0YD4j!Vgh"A`?!''M "|]P>-9_K> C]2j3P `#(I)W kuJwMcsl~~g9c )GsnD<_}~crځjṵ@?:#vMr'H4Ǒd-@C2"A4a`b8s¤ͤ;>pQ!i;܇>`|M&O@Z؁vppA3 *&2T#H `|r81>J|W rwG.΍/RCVl 0fzpzM7j2O`0Ϭ,rӔl$yw$koo-o@ .%MZv BphldZNHZYs:aN9]|=C P%Ӧ&$d8v$ ܻgJ3v=ggNC3 Ş{Aa)9m o ;+:!^cP1ɪI'MSЎ'8s(rz@L@6Fy笋Y؟Ei?  j7gdZ%,@jY@r;Vpgl1U'0|ug3e6[*eVmzŗd.aizRJC)]8Ҹ *(*>k`@CY ehAa%#{$86 sB$+UAZ.͕MAq Y/GZF&`2gzM rfشq`Nq BSO8A))s0E#4kO9q?Sp%S[;HkԆ 2eKY*\J}׳y(#| a}Rf)Y1Pztk3 fh?rm)M.#|y>$ȧ})"qS1iv8F;n%D)H S-DRC!C0l´!( GIrd(PL_PB[0}WvCU 8 7VgRt#YFs8` kyxO ڳS3=*FX-ʊ@p:ph5W#k* UvV1"oV&^.T=?<():x4.wQ Ma~^B3I.$׿j-Fr6 +/3DZip9p!Ù L9*Qc׷`:[R:YLa)@z܌9S 3 T4^e8|S{"T3|_s0ҙ[bD`A0@Æjuևt&X:TĿO LAJF.܏'ONLHT(/aE \5*Uߧ̒5ǩ쯼+|Q^^u&45މLO s@d d$t:i0 (HTԬY`Tff2`8k18 @Xf`0Iv8ںM(vvws)Iўi<ѻ?8ǡT(R?A2+D^ p&?wݲTUF{޽qƚ-IHtOGc~+tr9zWu̱v)hc{RM @}r_vAف)#1O{UvԎGOL? .ʕ/_ …W_}s3^7WEjIڝYcQbA>Kԟǩ䕷CbC 5Y+_V-3*u=Ѡ^WgDɊҠI[:z*oۈq5F^m2a 4Q4 6Cs>FǮ;Ƕ>3.G08 G044 ĂGm0eƨGY94@@VE/M`L`է>#>CFR kߵ?oVkc4\Ԅ F#q{d)"M4D<܋??˗y3J֓jJKOק1 xyK~s33a f(N"1s:#ھ^ 8u@VFH[`ᭃp2e1#gpN [|g @/̱뜒Ĕ#3 a9ǓStcOگgZ+p\0NV (+rQ+gW=V+oNMܯ%dcG"$ ʿ {= 5=㏄ Dab$۱[ lX^ժ {k^ʁ/cqThzV֘Lqsp*A\~[^ؼj ՙV!Rb 4لš#ZlVf"۝;tcV!ՈX  Iz=a9pnjՉ`x{ xU@AD z &@@ dq)10,s z$3_w<ޟWuAЃ@ d0ܿ5Rbi=W:n;@%bomWHHž%ǹ7r}TRzk ᗜ/ɷ   !t EH>{FmFzPN6Z;R8ZVA1!GcrNHx)Sy3C1t f$cn`%CG`쿧gg½vnjCR 1t>tL^a+}̎?zO]B(4mt߃z X`!(za`|ܗ엩?kO'`+:ߞS 'Y;Wt"Y`sϽj@9Z+i~R'S Gypz@(H_P4MpEK\e` ^x׮^>j*R|U۸faΡlhj3fvpe'(^ IZ鿖 JhѢ=2\zL'ի@B3S`0>`%&`{ ^F:|wʿ?3GuiM)\Rk9ѷTlޅ )_bcΕ+wl9f/o) EזzH^#|D`" i4` d d!D2j |,'7dg2b>8TA1ntB149M7zZi@ cH >HSw4xaÆ3g> C̑*R3H=K$+7p+y_C} tV-aɮYw#DJ ႊz.0.,чUPj#pڪʳ7[RRKift1 ! \4 RhR`)(d$60v[:y`A:@ǒ7dk c'68?440aS[DC8@3f6JrUg,L`L&=mmfXK.3b~lꀟ6]YnÕe8}EM( 08bXiӶJ3mO_O}q=5A䯳_1iZh8CToɇr0Q Tr^>R\ѧPJZ៝!kX*)m4~ds.%׸_d~-g…ŧJvLf>)/+#r~j&M*Uz|5K?f}GJJy BiB.hh]PO_cm=FN i4~} oX|'4لxT!B4L 6,u |N5T @ M5FO#gC qgs`UgzLLžٷOh]~Io -BrS1i2(y*;0CT]0cҠƤH V>˂dyO=$ׅJ:8c_s 7e p"XEE=F <cs J,TX֡ii:ƃ<* : !Ю<|? _셱Xϸ:WsR\=EZ}#k~v_75Ϋ&\cxjnsNU_j1 TѴ.׫^|1ˉybV/':#WY v(g;F3^_AA-=L6 mftMu}nqHZ2CPP Xy4AWM?4| z؛O6DOMcr)6 :{. *\ vݸ6zg *&{b=[{=p] eo@,Yx$#…7* )u{#v۱0Ao?frd3^3sz#C GEWQTӃ@} tvVBVA^&x1Z製n?n7{p*&BN;ڃ[%,[l%c.e•^ybjsib$ w,P Xї5k6Ӌۼ'ֲeKhܸI+ҴYkMMAgtoR w(16N4-o \~)iA=䩩=N@#6Og)UƘs}/^>/^ʞ !u]H*Dl|;'WC,2RLXiùwg!k8:[ m}Yyuּb"B~_~'wYx=PY'3{9G^)\4n]z KT_^Ȝ= ?ׯh$8B=dWrɖ2sYD*-h2BŚ1vJx^;L3QODCMG_`$"qkd7.0u\7msfB@@Ph"%ß~:㩇3):m4;R;vi:=6._X9|c\?).9Zvה;Zv嶾g.YCVcJ$j=ǹx }H hZZQ[5 vQ>yM Ak׃V7-xܷjKZ]R5];'ہ_ww?;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;mVIENDB`PA(0` %jkkpoo* _^_*=:;b412"!!70/!OPMMU$rrqOLMRD=AD?B/-....+++))) MMMttt111E  omm9_[]wICG402*)*.--KII`]]trrfffIIIJXbbbg:77?3" ECC`977(&''&''''$$$544HEEnkkxwwnooXXXlkkzyzvvv;3 sss5988 100HEEojj³rssppp\XWN=) }/TTTa('' 855daaÿ42! VVVJ0//544XTT]YYsrryvuqlkW7% cZY(&&WUUsnnø¿_]\UTTqlkW/)EKDC><<$##;99YUUǾĺ=>>@:9<2'|||eeeŻǽyyzNNNyv_0% ƹƿ_``wtswrr&"!($ TöTTUc^] 0¹YYY.))IA98vǽwuurooGCC̈́{zȲ|}}}~~2¿Ÿ`gc354_^^}}~u`̽¾ʺ)U;I' , ///MLLvuuЃSy?q[Tw>\`9,[?FYNdedHEDyvv~ZĠqXrPm9g9nBk\nywv}# N˳̾qqqHHH ;UEds󧡡챭z|}9NN$9ɼqqqrrr>>>HHHnnnKZZŴw򟚛`gg3IIF띜Ǻ]6egg5JJ-Ω.#~~L[[qww/CC::KKLZaaFxxx:HHHQQfl]__=DD yttBGGI֒PQQ=TSS閖~~~dddSSSlNNN;LLLZ豱ԩ›{Hvvv"iii \\\Vgggrqqq=yyy ?ǀ( @ DAC&"#Ob1s111E c\`WRU9>:<~+(*! !"!!tsseee''')))q322x,onn)+()_423645%$$))):::IHHYWWunmppp#""h >==bbbB566 777WVV}{{kkj.JJJ1333u)**)))655XWW}}ú}uqp[JCC ...mllżYYYǾ; ZXXyvvqon)''rƾ}}}~|{ www^[[955)&& 7 ~pyt@?? ]]]ĺ7Ҳʞ|QoI(&!!!NNNxxxxvv~.ǡIt9l8kAnVsެR&WIGz||>ˢooo}}}nnnh{pwꬦ뼸^fg1FF泬ruu4GG)㢓DZZ"veEttt]]]? ??(0 ` D?C/,.//,-n?=<544000G EBC!312a@ Ǿ rji423PLLkkk4¾)((n G 7¾~~{{zj¿g̑nΖ/~Q GFF¿l~X"^7^cplh}xJUٲdiidiimnnw~x𭴯dhi6FEnٜȣȬ5CDP 7Y\\(771;;)3CDDgff9<<U𖕖hffYIII"|||_gfh;q|qWre2^](  @ifd^\\^\\^\\^\\^\\^\\^\\^\\^\\hecifd~|z褣~|zwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww^\\~|www^\\www^\\www½YUTYUTYUTYUTYUTYUTYUTYUTYUTYUT½^\\www)''$^:LY ff(f#Q&L4)''\[[wwwȾ\[[www@wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwgff:ċ( @??><o// 0;D$X ,J ??? ( @``ffffff`nff`ffnfffnffnffnnff`fff`fnpfnfppwpwppp???( @0p;;;{;  {p;; p;;p{0; p; ;   p;p{;p;;p;3??( ;;p;;0{8;;0;0;0;8;;83?( @xwxwwwwwwwwxwwwwwwwpwwxwxpxxwwxpxwwxpxxwwxpwpxwpxppwpppppppppppppppp<@( @_??????????????( @ppp||x??( pp(0`z9;_4EoHWwSaA <J)X(5\fo85mcTHyI520-+v'j#U1.78 2 ; N?CW%e6f5vEPgPqYzfU0xxYПscy]khqnHvPajxĺŴ̺ZkycjǞvͥ|sԫ۰p⹏ÚȦţʨƤڵ~άȣ£ӲŦϩݺƣ~ְྜ¡ٳӮڵǪ۷۸ʮܺض˫ҵ޽Ե߾ݽܼĨؽͳдʯ׽ֿͶʶн§պٺìʹɴķ& 7i6Cgj6'gjl6ffill6nqlml7;oilml1 ;ojmms(  &(:Ptnsmmsh& &:PPPPPtrx{vmsuoeC&2OQQQtponqux{vzvxqpttd7'OQQɄxs{z~~vsuqwptd& :}Rʇ~~~z{xuyphCkRR~v{xuywd PRS͐!!!!%-j{xywePRS̎9,$$%$7||xe PSSРΕ,eSDРT96y2RDРT91̎p DРUTTTTT91Ε̎͊OSդԣӡ91̍r@>Vԣӡ41TTTϖ˔2 @קԣ41TTTTp@حV֥41UUTu@[YX٫41ӡUџџ[]43ԣӡңО[]\\٫43֥ԣԥՠ=a\\\\33֥զ>Haܷ\\\\V3٫WצHF_G^^䶶?3 3׭ؓ aFbAA^^۷00\𬪦Yab``AAAA^^YR5555&R\\\\0aJMc껻`AAAA^^^۷\\ZE B߻```AAAA^^^۷Z]YaNK߻Z,$!/``A]SJ*KKKK"8-E```ݹ_>J>.޼I J=:KKbF@J+BILBMF_I+*H#DKLBM[NaBBbZ*))))))BBMMBbM***M????( @Z.@w9@ P!3P"4f=MiAQvQ_bmfpM$b./ïtA?m84uqSUJwzC2`S~"n_õ+*&]$dP.)**43E:Ea/Z5P1c?P7}X#V.X1{LςV{eϼjn_pę{ĜɢëhС|ͪӴʯɶƶcx}{Ի˟rlۯᴈswڳͩÛģ{۶ݺЯ|~ԮɤƢཛӳħձţǪǫ۸Ϯǧݺ޽ظعԹϵҴ§ܾڼëиʾƻɪسȩ͵ɳķYgihmjRnoj [tom >ZpromPAuqq[ptoxslh >v|trszxwwxst|k#\Sԅyz{P(Â2<===@@=}xz{|k]ǎC0.11.:Q}~{|k]ŒD%$ /߆SPT]ƖE&- :Ɖ#HH]_E'- :ĈKpHUV`șE'- ;Œő U˝E'- ;Ș^^]A ?b͠F'- ;ՙƘ^6 תdͣF'- ;__șț* ΩG%- 2䟞˝՛* Bٮc4 ,2a͠`* NeүcS/!!3Чͣ衢)eMWWWV>>>5>֫Ω塢N+M篫cccЩb f+L`LWW٫cbfO쵵]0<e]t_5 PQbb6KHfgG2TwSjIiah~MVr9m kOcNU{WdwR8*l+A 03! :@on'?>vtzxxskހ{(0` U*U*U*U*U*U* U*U*U* U* U*BU*VU*CU*U*U*U*U* U*+U*eU*U*U*uU*2U* U*U*U*U*U*DU*`7ߍY3U*U*U*U*U*U*U*%U*yU*zHЧ}گyGU*U*U*?U*U*U*U*U*U*U*U*Кg=ɢzڱᵊyHU*U*U*>U*U*U*U*U*U*U*U*U*nU*ͬyJƟxխ序㸎|KU*U*U*@U*U*U*U*U*U*U* U* U*U*U*U*NW,|N0Ƣ~ͨ෎Ø⹐RU*U*U*WU**U*U* U*U*U*U*U*U*U*U*U*-U*,U*0U*CU*lV+\1uVƣѬ羓Ù߸bX-U*U*U*iU*MU*6U* U*U*U*U*U*U*U*U*!U*=U*^U*U*U*X-Y.`5dHwţհܶ̚f]2U*U*U*U*U*U*^U*=U*!U*U*U*U*U*U* U*U*:U*_U*U*Z/πR4tSaenx}ȦٴŜڴ™qsJf9 U*U*U*U*U*U*U*_U*:U*U* U*U*U*U*U*U*'U*QU*U*jFwRh{yyyz}ƤҰ༖ȢܶͫâjXtIU*U*U*U*U*U*U*QU*'U*U*U*U*U*U*U*2U*aY.Zjţȥʨάִ߻ǢЩʣ⽘ղɨ~{a{PW,U*U*U*U*U*aU*2U*U*U*U*U*U*U*9U*oZ䱏mŨɬͯӲص߽ܺàͩխ֯ӬȢ⽚صϮɨãctKU*U*U*U*U*oU*9U*U*U*U*U*U*7l@'}h~ȬдعݽĤ̫ѭ԰հֲسٳٳٲհϩß὚۸Ӳ̫ŦuZ`4U*U*U*U*rU*7U*U*U*U* U*,tQqǭеڽæ̭Բ׵ٷڸڸܷ۸۶ڶڵڵڴڴٳְҬɥݻԴ̬ĥdU5U*U*U*U*hU*,U* U*U*U*U* \w˲׼ũϱٹܼݽ޽޼*: [)T"QQR Y'Oy3ᯈڵ׳ӯ̨ ۺаƨ£j[9U*U*U*U*XU* U*U*U*U*tRmy̴ʯػ߿߿~^Q-0OuE{KQvF< 2 tOš۷۷۷ٴӯƤ޾ҳǩ¥juH,U*U*U*U*BU*U*U*U* U*(z̶©̳\:02222=Ұ޼ݻܻܹܹܺ۸ִɨ߿ҴǫçgU*U*U*U*kU*(U* U*U*U*{ؽ̸ìε`,232/kF޿߾޽޽޼ݻݻݺܺضʪӵɭƧ]U*U*U*U*BU*U*U*mZ¯̷ĮϷa+232._߿޾޾޽޽޼ط˫ӷ˯ß|yL0U*U*U*`U*!U*U* °ɶ®ιb+232.`߿߾߾ٹ˭ѵ˱iU*U*U*U*4U* ]AŴѾ̸d+232.bԷɭؽδƤZ.U*U*U*DU*̫ƶ˺ƴe+232.dϲũԺϵ^U*U*U*KU*ɮɺ±Ͻf+232.eؼ̱§ӺŠ|U*U*U*NU*ʵͽɸg+232.fѸȮ׾ЭU*U*U*OU*̻̾h+232.gֽ˳ªչU*U*U*OU*öj+232.hؿͶ¬U*U*U*OU*ĸĸk+232.iηĮĭU*U*U*NU*øŻl-232.kкƱìU*U*U*KU*ķȾ?0232.lӾɴU*U*U*DU*öoC02222})mּ̹U*U*U*4U* Ŵqi#o%*|)y(y(p%k#oнҴU*U*`U*!U*ɲrqqpkT}O6}O6{U*U*BU*U*߿ ˷\1U*kU*(U* U*;ӷU*U*BU*U*ϵBѾbHU*XU* U*U*ĴQ*Eq?W)ПѴU*hU*,U* U*@-e6v6͹U*rU*7U*U*Ӻ;ķn$*2378 xYmSU*9U*U*U*eøc!v'220v'iyU*2U*U*U*ֿZqC,` n$r&i#_zU*'U*U*U*϶ſ^MNQf5X@IU*U* U*U*̱ɶU*!U*U*U*Ӷg=(#U*U*U*U*U*иU*U* U*U*U*Լ̩Ǯ,U* U*U*U* ????( @ P%K!NS(~U*AU*G ]0]5W+R'hU*I 3Y*ӢpߪrW)P%gU*J CR$ ۹\̡֡nR%O$aP$&Q$־eຑϥաqP# N#]U*T(P%L! K 5D~P5Ӳ澔ҧר|P$M"T)HU*$U* S'K =E{R$ b6b7 tJ1q̪ÙˢΥb4@G R'T)oU*3U* K -DxqB%΅Z:~_y{ͭƟÜԯlb?{K(DJ O$T)jU*$I P" NnC(gĪĪǦʪ̫ӲŸԭͦ۸ϯˬť`qC&O! K S(U*;U*GY*b`ƭíʮӵغťձٶ۸հ׵̭ʭ˩VT'G S'U*BU*V6vzŰȱֺǩԳҰرЩʤʣЧͧձšںϱΰosC$H Q&U*6X8VŨ®δƫ׹ϟ|f'P_+](N0ڨܸӯâӵͲƠxm?"G S(U*M °̷ʱٺ>.> 0Cض߿߼ڶǧԷͳsR$M"T)[U*qʺ̸̳dB*~i޼޽ܹǪչؽ|VGQ&U*l?&!ʺɴa>0ʗtݻɬ׿Եi; G T)Fjvɼıa@0ȖuعūƫmQHS(iиͿоbA0ȗwϴưضP$ Q%rɷƸaB0Șy̵ƩO$P$rȼcC0Ț{ζϷP$O$r¶ɾlM0Ț|θӽP%O$rG&0ɜӽԽP#O$i÷ȟ,|  m zһP#O$F˹io7I+O1m3OǬP! Q%EjSBUS(Ǫg;#GѾpǝIQɇck@.ʽb/߆N/Ԯ¬@@N#Hcpk?%Pֻ˶xR=;=W²mA'9׃»ʺZ-6˥ղ~hC]1?(  J $c6P%)=MΟoxM?$-?kKcA/C< !Z,~U:gJʪܳdT' ?FRY+jjҶʨֳظd^/>^=tʵոַpOcݍ\ߦ{ֱ׶sG)<`3)˸by.׷ڽ[-G7wϲoX7k>ϿͯtW6ʯK·wX6I ǽ=e<#K ̾®ʴB6ɲTȦgPӪWN]E(ʲӑbADŵ̾&Õ󿫝{V@.  N(g( @33333333333333333333333333333333333333337wws333333333333s33333333337ww'33333333337r"w33333333337wr//s333333333wws333333333'r/s333333333r"/s333333333's333333333s333333333wwws333333333xws333333333sxs3333333337w37s333333#ww333ww332333333*#33332""3333q323333332"33333q2"#3333333333333w33333333q333333333ww3333333333x3333333333x3333333333x333333333333333333333333333333??8?( @f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3̙̙̙f̙3̙̙̙f3fffff3ff333f3333f3fffff3fffffff3fff̙ffff3fffffffffff3ffff3f3f3ff3f33f3ffffff3ff333f3333333f33333̙33f3333f3f3f3ff33f3f3333333f3333333333f3333f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3wUD"wUD"wUD"wwwUUUDDD"""NNNNNNNHHHHHHNNNH$*NtuPHNNHN$*ttNNHrrHtŚNNH**NP%uPIINNHNHHN%PŚ$NNH***HPŠŚ$NNH$*$$$P$NN$$$$$$$$NN*$$$NrNN$NNN$xyxxxrNNN$$*NxxxrN$NNNNxr$$NNNNNN*TTTT\kk$$+kekKv$+1KNNG*1GeK$GAAGAGNNAAAAG39$ANNUAAANNNNO$***$???8?( @ %..* KzqV8׀ͷ騨yxye1 ۭwvwm"sޱԤr`Z@?҉󀀂9ӽ{Ε߰ݰrtJ }}}ћr@@0-[@ݰŋŋŋ҂`^֤ؖhӁר͙͙͙٫@9Ҍ@:ݚs!¼ۭ٪٪٪٪ٓ0/@:׿풑}&޶ۜ@?PMPI־,/ݵ鸆~귄’/͞]շزݤuߚahnu|ē~/ #//////////)֪׳; Ktu|ܫЬÏn)#ka̷ԯĐ$ ;j崈ɖKy[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[ZiO_;-jkgk--m`_s}C ; |mlo轖ÏɖԻ~~ݵ⶯ᳬಪ߰${oKKoĒ}5; |2M |bbe; ~~)'qbbu\/ |`?r2M |S~~}vϦϦ02sڕy | | |` | | |# ~~ԢԢ1+~Ϧq򋊌6# |` |w#~~khy=G | |2M; ~~ԢԢ1, +; +x\ | | |2M# ~~}|PPN}GL5 ~~ԢԢݺ++DQxlAq$L"뫭[~~+1-!K(WB '$虜k~~ԢԢԢԢݻ}o15lw>D˰V ~~y[Z/~~y[Z/~~y[Z/~~y[Zk#~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~# ??????( @""""!"""ww*ww(xwwxww"xw#37"!wDDO3331xwtD;{{1DswtD{{{sf7wvf;{wwsff7ww;{snsw8wFs;1n78wwwwwwwwwwwq>???????( """!*"wwwr?33!DD7O{sowso{fo31oxw37wDO33xwD{{D( @f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3̙̙̙f̙3̙̙̙f3fffff3ff333f3333f3fffff3fffffff3fff̙ffff3fffffffffff3ffff3f3f3ff3f33f3ffffff3ff333f3333333f33333̙33f3333f3f3f3ff33f3f3333333f3333333333f3333f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3wUD"wUD"wUD"wwwUUUDDD"""ĠˠuuvUUU˚vuuO{uuNNvuuu{tuuu{UUUUuut|uouyTNQO$Pu[y[U$NN*$;_;V|xN$N*+^5445U[**N$$N^44UN$$N*^U**N$4  ^T*$$ȣNN  ;yNNǣ$*  4T$*N*   _U*NN*$$$*  ^T*$N*4  4yUNN$$N4 U**N*$ǜN*$*^43X[UT$NN*$*$*NNN*+U**U$*$NNNN**$yTO*NN*$$$NNN$U*T$$*NNNN*$$*N**$*$*NNNN*U$*$*$$UUUUUUU*UUUUU****UUUUU?~?????????( f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3̙̙̙f̙3̙̙̙f3fffff3ff333f3333f3fffff3fffffff3fff̙ffff3fffffffffff3ffff3f3f3ff3f33f3ffffff3ff333f3333333f33333̙33f3333f3f3f3ff33f3f3333333f3333333333f3333f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3wUD"wUD"wUD"wwwUUUDDD"""vvuQv*TTTTTTV+Pu倀$$$**445:N:4^$$: :NNN444^$:,:ǣNN*::^*NNN**y[NN悀;VN$΀N^545( @  3CGGGGD;/"bnnpdcecbdcbdcbdcbdkjmxwzvW1 ss_y""""""siX)O)HNIihj|<  0^paD+ _""//BBHHWW^^:3&&QQ77W\\^f=vmʪuw`ag]_vvxdD+f((DDQQddff55\Sff^^FF--3M4痖s!%b`ƪt]^f\^vvx)V)77JJffllllpibbff[[332L3ꤣemj╂܊~ߟt]^GJE}[[jj}}IIٺ^^yyff55A[BE ||{sɰ8T4&&uuC>ΧDD܆``smk܉}~x⩩̙ҦYsYm0{lw sw33MMfivj~~كy33333ٳ#b&)(! `f9L:⃂%yymkل{tp̙333ҦCfs#333334L[内/rrߓƫ333̙ٳp87Uuvvx@ mmnlل}wuٳ̙???cuw+@@BCCA@lcbdG __楗Q Q Q ̙ٳ&Xp@EKLLLLIcbdG [[ff~yyyٳ̙ddd߿SsHLPUXWTN!feg@ SS鯢uuuu̙ܹYyWSTLD[\Yqrqr/^^ffwtىذϟܹ߿7^nQofsvb&_}dVV캯 u ϟܹ-czw5NZb6MMonwt⢛֮ҥu3u߿ȟ9Yf=pO RlKEYY캮$u$ϟܹVr~&l:H-7]q྽N SSր~ى槜Ԫѣܸ߿̙̙֬nmo4Gcc鯢ݻׯϞ̙ϟܹ}}/(SSցي쵥Ҧҥܸݼ̙̙֬}}/Dff椖޿ٳӨΝ̙ϟڶ}}/!ddܺ۸ԩ̙̙}}/Dž}}/2ȵǼs%CwDzʫƝٱvv22Eзn.?(  | | | | |2M2My[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Z |:[:[^yٸϋ2M |~~ݵᳬಪ߰ޮݬܫ |:[Ȟen2MWZWZWZк*r(*r2M~~3333Ԣ*rD:=*rWZWZWZ??*rPRR*r~~ԢQ Q ԢԢ*rDOJ*rWZWZWZdd*r*r~~uuuԢԢ*r*r*rWZWZWZy[Z~~ԢuuԢԢy[ZWZWZWZ$$y[Z~~y[Z~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~j~^߀E( @_??????????????( @ppp||x??( pp(0`z9;_4EoHWwSaA <J)X(5\fo85mcTHyI520-+v'j#U1.78 2 ; N?CW%e6f5vEPgPqYzfU0xxYПscy]khqnHvPajxĺŴ̺ZkycjǞvͥ|sԫ۰p⹏ÚȦţʨƤڵ~άȣ£ӲŦϩݺƣ~ְྜ¡ٳӮڵǪ۷۸ʮܺض˫ҵ޽Ե߾ݽܼĨؽͳдʯ׽ֿͶʶн§պٺìʹɴķ& 7i6Cgj6'gjl6ffill6nqlml7;oilml1 ;ojmms(  &(:Ptnsmmsh& &:PPPPPtrx{vmsuoeC&2OQQQtponqux{vzvxqpttd7'OQQɄxs{z~~vsuqwptd& :}Rʇ~~~z{xuyphCkRR~v{xuywd PRS͐!!!!%-j{xywePRS̎9,$$%$7||xe PSSРΕ,eSDРT96y2RDРT91̎p DРUTTTTT91Ε̎͊OSդԣӡ91̍r@>Vԣӡ41TTTϖ˔2 @קԣ41TTTTp@حV֥41UUTu@[YX٫41ӡUџџ[]43ԣӡңО[]\\٫43֥ԣԥՠ=a\\\\33֥զ>Haܷ\\\\V3٫WצHF_G^^䶶?3 3׭ؓ aFbAA^^۷00\𬪦Yab``AAAA^^YR5555&R\\\\0aJMc껻`AAAA^^^۷\\ZE B߻```AAAA^^^۷Z]YaNK߻Z,$!/``A]SJ*KKKK"8-E```ݹ_>J>.޼I J=:KKbF@J+BILBMF_I+*H#DKLBM[NaBBbZ*))))))BBMMBbM***M????( @Z.@w9@ P!3P"4f=MiAQvQ_bmfpM$b./ïtA?m84uqSUJwzC2`S~"n_õ+*&]$dP.)**43E:Ea/Z5P1c?P7}X#V.X1{LςV{eϼjn_pę{ĜɢëhС|ͪӴʯɶƶcx}{Ի˟rlۯᴈswڳͩÛģ{۶ݺЯ|~ԮɤƢཛӳħձţǪǫ۸Ϯǧݺ޽ظعԹϵҴ§ܾڼëиʾƻɪسȩ͵ɳķYgihmjRnoj [tom >ZpromPAuqq[ptoxslh >v|trszxwwxst|k#\Sԅyz{P(Â2<===@@=}xz{|k]ǎC0.11.:Q}~{|k]ŒD%$ /߆SPT]ƖE&- :Ɖ#HH]_E'- :ĈKpHUV`șE'- ;Œő U˝E'- ;Ș^^]A ?b͠F'- ;ՙƘ^6 תdͣF'- ;__șț* ΩG%- 2䟞˝՛* Bٮc4 ,2a͠`* NeүcS/!!3Чͣ衢)eMWWWV>>>5>֫Ω塢N+M篫cccЩb f+L`LWW٫cbfO쵵]0<e]t_5 PQbb6KHfgG2TwSjIiah~MVr9m kOcNU{WdwR8*l+A 03! :@on'?>vtzxxskހ{(0` U*U*U*U*U*U* U*U*U* U* U*BU*VU*CU*U*U*U*U* U*+U*eU*U*U*uU*2U* U*U*U*U*U*DU*`7ߍY3U*U*U*U*U*U*U*%U*yU*zHЧ}گyGU*U*U*?U*U*U*U*U*U*U*U*Кg=ɢzڱᵊyHU*U*U*>U*U*U*U*U*U*U*U*U*nU*ͬyJƟxխ序㸎|KU*U*U*@U*U*U*U*U*U*U* U* U*U*U*U*NW,|N0Ƣ~ͨ෎Ø⹐RU*U*U*WU**U*U* U*U*U*U*U*U*U*U*U*-U*,U*0U*CU*lV+\1uVƣѬ羓Ù߸bX-U*U*U*iU*MU*6U* U*U*U*U*U*U*U*U*!U*=U*^U*U*U*X-Y.`5dHwţհܶ̚f]2U*U*U*U*U*U*^U*=U*!U*U*U*U*U*U* U*U*:U*_U*U*Z/πR4tSaenx}ȦٴŜڴ™qsJf9 U*U*U*U*U*U*U*_U*:U*U* U*U*U*U*U*U*'U*QU*U*jFwRh{yyyz}ƤҰ༖ȢܶͫâjXtIU*U*U*U*U*U*U*QU*'U*U*U*U*U*U*U*2U*aY.Zjţȥʨάִ߻ǢЩʣ⽘ղɨ~{a{PW,U*U*U*U*U*aU*2U*U*U*U*U*U*U*9U*oZ䱏mŨɬͯӲص߽ܺàͩխ֯ӬȢ⽚صϮɨãctKU*U*U*U*U*oU*9U*U*U*U*U*U*7l@'}h~ȬдعݽĤ̫ѭ԰հֲسٳٳٲհϩß὚۸Ӳ̫ŦuZ`4U*U*U*U*rU*7U*U*U*U* U*,tQqǭеڽæ̭Բ׵ٷڸڸܷ۸۶ڶڵڵڴڴٳְҬɥݻԴ̬ĥdU5U*U*U*U*hU*,U* U*U*U*U* \w˲׼ũϱٹܼݽ޽޼*: [)T"QQR Y'Oy3ᯈڵ׳ӯ̨ ۺаƨ£j[9U*U*U*U*XU* U*U*U*U*tRmy̴ʯػ߿߿~^Q-0OuE{KQvF< 2 tOš۷۷۷ٴӯƤ޾ҳǩ¥juH,U*U*U*U*BU*U*U*U* U*(z̶©̳\:02222=Ұ޼ݻܻܹܹܺ۸ִɨ߿ҴǫçgU*U*U*U*kU*(U* U*U*U*{ؽ̸ìε`,232/kF޿߾޽޽޼ݻݻݺܺضʪӵɭƧ]U*U*U*U*BU*U*U*mZ¯̷ĮϷa+232._߿޾޾޽޽޼ط˫ӷ˯ß|yL0U*U*U*`U*!U*U* °ɶ®ιb+232.`߿߾߾ٹ˭ѵ˱iU*U*U*U*4U* ]AŴѾ̸d+232.bԷɭؽδƤZ.U*U*U*DU*̫ƶ˺ƴe+232.dϲũԺϵ^U*U*U*KU*ɮɺ±Ͻf+232.eؼ̱§ӺŠ|U*U*U*NU*ʵͽɸg+232.fѸȮ׾ЭU*U*U*OU*̻̾h+232.gֽ˳ªչU*U*U*OU*öj+232.hؿͶ¬U*U*U*OU*ĸĸk+232.iηĮĭU*U*U*NU*øŻl-232.kкƱìU*U*U*KU*ķȾ?0232.lӾɴU*U*U*DU*öoC02222})mּ̹U*U*U*4U* Ŵqi#o%*|)y(y(p%k#oнҴU*U*`U*!U*ɲrqqpkT}O6}O6{U*U*BU*U*߿ ˷\1U*kU*(U* U*;ӷU*U*BU*U*ϵBѾbHU*XU* U*U*ĴQ*Eq?W)ПѴU*hU*,U* U*@-e6v6͹U*rU*7U*U*Ӻ;ķn$*2378 xYmSU*9U*U*U*eøc!v'220v'iyU*2U*U*U*ֿZqC,` n$r&i#_zU*'U*U*U*϶ſ^MNQf5X@IU*U* U*U*̱ɶU*!U*U*U*Ӷg=(#U*U*U*U*U*иU*U* U*U*U*Լ̩Ǯ,U* U*U*U* ????( @ P%K!NS(~U*AU*G ]0]5W+R'hU*I 3Y*ӢpߪrW)P%gU*J CR$ ۹\̡֡nR%O$aP$&Q$־eຑϥաqP# N#]U*T(P%L! K 5D~P5Ӳ澔ҧר|P$M"T)HU*$U* S'K =E{R$ b6b7 tJ1q̪ÙˢΥb4@G R'T)oU*3U* K -DxqB%΅Z:~_y{ͭƟÜԯlb?{K(DJ O$T)jU*$I P" NnC(gĪĪǦʪ̫ӲŸԭͦ۸ϯˬť`qC&O! K S(U*;U*GY*b`ƭíʮӵغťձٶ۸հ׵̭ʭ˩VT'G S'U*BU*V6vzŰȱֺǩԳҰرЩʤʣЧͧձšںϱΰosC$H Q&U*6X8VŨ®δƫ׹ϟ|f'P_+](N0ڨܸӯâӵͲƠxm?"G S(U*M °̷ʱٺ>.> 0Cض߿߼ڶǧԷͳsR$M"T)[U*qʺ̸̳dB*~i޼޽ܹǪչؽ|VGQ&U*l?&!ʺɴa>0ʗtݻɬ׿Եi; G T)Fjvɼıa@0ȖuعūƫmQHS(iиͿоbA0ȗwϴưضP$ Q%rɷƸaB0Șy̵ƩO$P$rȼcC0Ț{ζϷP$O$r¶ɾlM0Ț|θӽP%O$rG&0ɜӽԽP#O$i÷ȟ,|  m zһP#O$F˹io7I+O1m3OǬP! Q%EjSBUS(Ǫg;#GѾpǝIQɇck@.ʽb/߆N/Ԯ¬@@N#Hcpk?%Pֻ˶xR=;=W²mA'9׃»ʺZ-6˥ղ~hC]1?(  J $c6P%)=MΟoxM?$-?kKcA/C< !Z,~U:gJʪܳdT' ?FRY+jjҶʨֳظd^/>^=tʵոַpOcݍ\ߦ{ֱ׶sG)<`3)˸by.׷ڽ[-G7wϲoX7k>ϿͯtW6ʯK·wX6I ǽ=e<#K ̾®ʴB6ɲTȦgPӪWN]E(ʲӑbADŵ̾&Õ󿫝{V@.  N(g( @wwwwwwwwwwwwwxwwwwwwwwwwwwwwwwwfwwwwwwwwwwwwwx( @f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3̙̙̙f̙3̙̙̙f3fffff3ff333f3333f3fffff3fffffff3fff̙ffff3fffffffffff3ffff3f3f3ff3f33f3ffffff3ff333f3333333f33333̙33f3333f3f3f3ff33f3f3333333f3333333333f3333f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3wUD"wUD"wUD"wwwUUUDDD"""+************************N+$$$$$$**$*****NN*NN*$**$**$*H*HNNH*HN**+$$*$$*****$**N*NN*$$$$*$*$*$*N$N*H*N***$N*N$*$$$$$$$$$*$*$*H*$N*N***H$N*$$*$*$*$**N***$*$**$$$*$*$*$*H*$$$*$*$****$$*$N*$*$*r*$$*rrT++T( @ #//////////////////////////# #k}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}k#zpunqlmiggffddbb``]][[YYWWTTRRPPNNKK|IIzGGxEEuBBs@@q>>o<>}}/Œ|߿޼ܸڵٲׯլs@@}}/ɖ~vvvvvvvvvvvvܸ߿޼ܸڵٲׯuBB}}/Λ߿޼ܸڵٲxEE}}/Ӡvvvvvvvvvvvvvv߿޼ܸڵzGG}}/פ߿޼ܸ|II}}/ݪvvvvvvvvvvvvvv߿޼KK}}/ᮊ߿NN}}/岌PP}}/븏ݷ4vRR}}/1S4TT}}/sS4WW}}/ŖYYk#˘Ŗ1븏岌ᮊݪפӠΛɖ~Œ|ywuszpunqlmiggffddbb``]][[# (0`33333333333333333330{{{{{{{{{{{{{{{{{{{00{{{{{{{{{{{{{{{{{{{00{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{x{{{{{{{{{{{{{{{{{{{p0p0{{{{{{{{{{{{{{{{{{{00{{{{{{{{{{{{{{{{{{{0{{{{{{{{{{{{{{{{{{{xpw{{{{{{{{{{{{{{{{{{{pppwp{{{{{{{{{{{{{{{{{{{pp0{wtwwwFHwHwtww 0p0{{NO {0p0{{{O {{0np0{{{{np{{{{np{{{{fppp?( @3333333333330{{{{{{{{{{{{00{{{{{{{{{{{{00{{{{{{{{{{{{0{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{s{{{{{{{{{{{{sp8w{{{{{{{{{{{{7p7spxtwFGtHp00xp{0n{xpnxppp?( 33333{{{{p00{{{{{ppntHwxpxpp{{{{{{{{{{?{{(0`wr֎Йw͞鸜է䲍̲ѱӻŖͨؼ̙͚ȗ͜ΝϞТѥҥӧӨժ֮رٴڵ۷ֳܸܺݼ޽߿ݾņΛ͟޾|ҟբ֬˦سյ^פ٦ѧʷ*ޫиȷwl@0@W} ! **2'@:_jmXyz|p[xisv #'"0A1JNh`svFM}Tzbu|.6XopuIPXeklqbfj~hppppɳʧִɳ̿踸֢éؾ߻ҮЫ蛛ڜ㓓ؾ򇐐乐{߼mU㕋۾pp||‡xxxxxxxxxxxpRR~x||߽xxxxxxxxxxu[\\RCx}}}ӱ}zzzzzzzzyu\bbbbR]}|{{{w\dddddd mȻVbgddggggdBqܩЮDzڽkh[BghhhhdؾܺehBRijjjjbCrܞ U^hllll[Ts۾ܕt +mONkkklllSDڱ藐t .)+_ڽnc4n蒌t *3&(WotDzxxxxxxx +1')+&0!0#Jp{xxxxxx '5+,'1!3#0'555E! f۷|xxxxxx 'G!/&3"E!3(*1GGG0 yxxxx #HH'E#F#E'/1,GHHHH) }xxxxv_#HKKH#!5#F(01(5KKKKKK ڊyxxv_KLLLLG&4(13)4$!KLLLLǦp &8XXXXXX4)3E)7$8&XXX ڥNNNNNNNN1F+8$I$8$XN OOOOOOOO+I$: $I/OO  PPPPPPPP;& M &K,7MP  YYYYYYYYN &:.GNYY J````````M/85M``>>>>>>>>7H03>> =@@@@@@@@1@@ ??>1>< -ZSTY[doqr{ANWkbhzxxxnnncccYYYܟܯɡªܯ߾ܯúԷܯڱªϠǤܨй󾵒뭊兢xbnö}zzzzzzz4bzorlllllly4?Ieppxq}mmm{TIQQPjqqvuWNVSVVS@sssΰͭ[P3Y\\SOgttѰZRJ>^__NKvv錈!C]a`cAUwwҪن &df~ڵ|kkkk*##,We~ӯ}kkky+ ""'%77,əkkkj 88'')'6999+ܯpni1;;7**(# ;;;ܨh :DDDD6**$ 5Dܯگh <<<<<.%"",<  FFFFF*##& -< LLLLF (.F0 XXXXXL-< 0 2 EMH 0=GGB/-%%%%?????(0¼ୈѴɶÙȝϣ֬ׯװرٳڵ۷ݺ޼߿Ӽ͘էթҧ۰ߺMs՞Ӥ̩٤ڢܦڭԩߩĪзźKLLBCC}~x|no.cw}:IMAHJ'&$|'5LY]deaxw{|'-!t57"m%sA&ez<)`sXD+]n`m-YhImuxlr{prv1S_4PZ7LS;GK=CE:BMOX^qj7LTrwy7OdoxPeEIKpppddd```\\\WWWSSSHHH˧i俻о¼٨ۤɕ⹁sz{{{{wrjpklllcux&S~mfeea9F8Xoӝ|qqnGKMM?xhڴئQLEONH]tФR\IPVU@Ymvwwr/Ry`}tgbddzW 0((')::X_^pcdaZ 11BAof[ ;5*54Ը3-<<CJD.,= T#> D"%+! $24.# 467.''??ڀ܀|k#eӀ܀}y+?7( Ϳy^}aielpĔsڴڮ\0znWfgikm p rux{}!$&'),.023:ffff777777777777777777666666666666677'&%$#"! 66)4(36*4+6,4.6-416.2 6/2555555555 6022&716725 677255 677721 777777555555 7777777 7777hڴQONtRPVYmvr(0` $ d1O|sZC. vQl4EzaJ4#@J {Zx>SgQ9' leK0bH`&sY?+ ooooooT8sQl(6y`E." 3`sssssssss^A${Zx3DfL4%jvvvvvvvvvvvvvhJ4b>RmS:~"yyyyyyyyyyyyyyyyyrT=kG_(6^1p}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}_G'j4C j^Lf0Yw+$G"fwR &B:0ppfF^}%H'HHyuuzflG H(NN,}qϹάqf2BrI3TTJ@vҿ̙̙xf]s= KU\\\ |͚Ӡў̙f $i]Wbbb+͚פ٦٦ҟΟfJj4YfffSP̙٦ޫޫޫޫўѧf^\kkkk̙ڧН׹fBYw+ppppMpسݪΛfRvvvvvgC-@إΛ̙*F^}%||||||||||mU3%"0Λҟޫ̟G ǘqq䱋ˠ@̙إإ֬2BrǨyq岌͛ڷ˵ բ߿ys= wբܺ͜ٴ۷£ @P$a}פ̙ڵ̙ԩز̙յȷP@@`pp[Λȗ۷֭ٴ̙۷ի̙޽Ѣ͜޽Μҥ@0 @pP(ҟȗ֭۶̙ܹ̙֭ѣΜΜҦ޽̙ׯΣ귒{4FmH`"ʠŖ׮ѣ޼ի̙ѤΜΝѣ̙رڵ̙߿޾̜ᮋjOB(Ȣͣ”Ҥ֬ΝҤΝΝҤ̙ׯݻ̙߾ܸٴ̙Λ:,$q!ƯҥҥСΝҥ̙ر޽̙رΝⱏo\%ǣ{ɳΝΝժ̙ٲ̙ٳ̙ӦСһ|f/!涑ի̙ڴ̙ڴ̙ӧΝΞիw2&D ʡ @`ѱ̙۶̙ӨΞΞӧӨ͠,"NBGw?೔۸̙ԨΞϞӨ̙޼ة`J;nاS绝ԩϞϞԩ̙ܹ绝pVE̲߭ϟԩ̙ݺ̙̲jS!ᯊ̙ݼ̙ӻp)۫趍̙޾t1峋!߿̙Ӧ5) H 测2ʧ߿軔SB3\bؼֳcŢeO=s񿒢ܽ6yϩz]ŕmVVZӨݾc"̞Ɗ}}}}āѥժ$ē2ē????( @ +@3$}NYwlR:( PMkG_%sZC. WnY>#sQl4EzaJ4$;{rrrrdH3{Zx>SlR:%TxxxxxxxxpZ<kG_%F`|||||||||||||eG'+ 41x{umX?$ oOi'5 m?Sx$ho7~ E kxPj͘зw-=neOӤܦ՞}w; ‹qXpڭߩ٤l)d#ŗx{dY]rڢԩ c3(ɪm¨]L5ˬϣ۰ƫf= <ȿɞߺԩ֩զҧͨ˩j3m.Ѭźǜ֭֭֬֬֬׬׬ᭇ%/0$:Ùݺ֭ׯدذװׯ=) F $Ѧӿ۵رٳزسׯ߾ԴE4*V%AVhսٳڴڵز޼ʶ[E6l櫂Uٲ۷ܺ{_L湒}ڶw] ǥu(䱄غMsұ .Ô%ƐhR>$?I??(  !***********! 8~~8!}{xu r pmkigf~!fnWWWWWWW:f$f&ͿͿͿͿͿͿͿͿͿͿg'f,ͿͿi)f2ͿͿk,n3ͿڮڮڮڮڮڮͿm.z3 p~033y^y^A2}a}a+3eڴڴڴڴڴڴe*3ii~!32lڴڴڴڴ0008 p\\8 ĔsĔsĔsĔsĔsĔsĔs\! )dŗ(0`wpwwwhpwwwwgwwwwwwgwwwwwwwhxwxxwxhwwwXxxxvwwgwxxxwxhwHhxXxwggwxwphwwwwgwwWwwvwwwxwxxxwuwwp~wwxwxpwxxXwxxwxxxGvwwxwxf(wt`HWwx與G`eapxwwwxpxu65%rWvwxwwruwrw0ww7pxwwwwwwvWuwexupxwwwwwwwwwwwxxwwwwwwwwwwwxxxwwxxpxwxxxpxpxxxxpxpxxpxvvvwwwgwgwwvwwwwwxppxxpoopxwwwwvwwwwwwwwwwvwxppxoxpwwwwxwwwwwwwwwwwww?( @wwwvwwwvwxxxwwwwwxxgwvwxxxwxxwwwgxpgxvwvwwWxwwxwwgwphvXwGvwxpGwe'hwpwwwu6xwpwxwwwwwwpxxwwwwxxxoppopxxwxwwxwwgvwvwgwgwwwwwwwwwwwwwwx?????(0 wwwwwwpwwwwww`wwxxhxxHxVvvwwfwxwwwwwxwxOxwggwexw@wvt6wwwwxwwwwwxwwwwwwwpxoxxwxxwwxxxpwwwvwvwwwpxxxpxxwxxx( wwwwwwxwwwwxxvpwvgwoHxxww?xwwgvGxwwwHxwwxxwwwwwpxxwwwwwwwxww(0`   &%%(','**,,*/23553;:;A?<CCCLICKKKUOGRRRYWW\\\hd[_cdaaabbedeeffhcemigiaiighjiiiomikkljllmmnukasmcxocyqe{tgpqo}uimoqeqsoqqsssssxwxxyyy||yxz|z~y}}~}}wkym|oynyh{q}qqsxtsuv}xxy}y{|~}|}~v½ij²ŶǷ½ýʹɾƽɹ˽ͼξо]8)#]D8886'#t\DAAAA<886)#rvrjKKKKKKHDAA<88)#vrvzjZ\ggggfZWKKKKAA=<8#zrztVrzzyrrgggfZZAHHAAA<#ryryVpzzyrggZ#8KKA<8#rrrrVryvrKZZgrXAzgrgVt=gzprXD|rgVtkkAD??A#<\V^zrzg]Z111]ZZXV#88AjVȮgggrzvpg\<#'68VS1jvjrgȺ˺vr\VW<'#'VT(eпҺzpV#VZKVHS(11C1(2/(((((000T޾N(Qt݋e1.1SSSSSRPS11SSCNS*1ـ(Qs쾾9ЦбTTT_c^e^TTde[^TT^T.Me귽Qt9෾ͪ~~~eeeed^^^TSMdQs_9ķķeeeмQs=¾_+Qt쾿9Qs9ΟQs󿼿9eOQt9PeQs9^Qt91Qs9Qs9^Qt9^Qs:Qt:Qs:ăQt=tQQ9=999999999999999999999999999999999QQ9=QQ:9QQ=9QQ9999999999999999:=9:=99999999999999QQQQ9:9:9:QQQQQQQQQQQQQQRQQQQQQQQQQRQRQRQRQRQDQQ?( @.-,???6FHAAAJJKUOBVWVXUP]YSZYTVXYYZZba\pe\rj]_acbaadceeddjhcnlcefifiikkkonijjlooovlbvnexmcxodqonvqfzqf}uixomopnqsrrrsststvuuuywwvvxyzzyy}~~~wkvlyn|oynyhzp}p}sw~~{|rsvuyz~v{~~~~ĺþŽþſ¾ŲŶʷĿȹɾ˷˻ϿνzY$1zY89==$z`YGGGBB=81 ssrsrso``@@@@$Y|vvs`#%@@=vYw`zvwvY۫`+sv``YvG+HGY88s^S򑯑 svsYQ-v˰s8B`G$#Bl\ǧ@i@WdzM+IIBMᨕ"&flMΘ x; j;صI +OӾӾ; M&lO<ŠSISS+ hڂ&M¥M.SjSjOMIIMII;IOﺾ˥ljllihljSSSI,Mί¸nxhB9M5!O9jO5-fM9O5MS5\5,OyyynyyyyyynyyyzOhS555555555555555555555555;S555OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOBOOBO?????(0@)))///4##E@?UOGSSSYYY___wlZgggiiiukazpf}tisssvvvzzz}}}n5~Fxlznynyh|p|qt{½ø  .% %%%%%% % 7):.5^555555^5 :: 1 :>/""0/.$"""":)))>ZZVURONKG=6/" !:aa[<;40/.$"""""SSRRR))D#)A]a?aa:^P&@E#aaaa]4 & DD#aaa`W,aI^`D7! GJ#aa8:Wa)!KK!#aaaaWaa)!!!!!)#b)::Wbdbaa::#accWdbddd::#a8:Wddddb:accccc:#daccWddddd:cccccc:#)::Wdddd:)))))):#ccWdddddaD#4/41424214224/2/2##QQQQQQQQQQQQQQQQQ### RQRQQQQQQQQQQK&I#&$&$&$&$&######&D( '''4##:98E@?UOGSSSYYYwlZaaaggglllukawmczpe}shsssvvvzywzzz~~~n5~Fwlznynyh}qs{½ķ '(2*%%%%%%%% RR2*///M/// R22 R(((7F?<:4000# !NNB54//+###HIII((CRNME';;6C1 ( =='N'KL98'??$>C'!!!!!! $RNH?2RRRRRR2'$/-->2RRRRRR2$$HIHK2PPPPPP2$$=2((((((2$$GGGGGIGIII$$$$$$$$$$$$$$$PNG  IHDR\rf IDATxi%ueUݷ~a;@T ؖ0)Pж"la!T%-R) )`5 1+fﭽ2*V[w~}ۯ+sN$/0SL.@l sxh@)$$g`ĠϘz \JAE R=gKS/E]F?עh,,a#Rj_)(31ä@/ID)Ă "y0H;iPQwH}4-tX:'CJowx >}FB(Q-8~LaQiLT4P&!iyʼn%zF"A$I ` <?0mXP \J OD(11?LqIPG"ڐDRݔI SD 3a!$b㈪4-M0JD~J%9 0* \=3P)c4#h%,>x@⏄HI9ڳXDr#Dځxrs QDKD:1$~h>LPmGj!E860B^$oP"a]<%|A$,]c o`3Ϝ+7_|H|.òa6E_< ˿iTV[x.\Dži(L´X˴aZLӁxS׿2?Ƒc˲`6tӆpF$:'L _%LG4)}(c;~BuE N̿FE&P #\"4t(K"ay&Ҥ¼A\$K`R* Q|;?Ƌ?1xT^K1L )}:\~0i׿C:|Ps=͞[g=Ώl8rX߲s&HBK?/K;L A3(Ȓ-Ruv^&D&EN$~B =&;D"NXPLt$e%'9j𖠲/a~ay9$ *|, r If1o{>f`,tX,ࣟ8\e~]BJc'GpuV*Jx2^?v\@!AYR/FxBEHgb] o R%"桑W8M4IN:v67lo$Nj#:lM [.;8?7ćph> }gIFQ@:A|1x@F\`btFE%} !C#2zT6Ή$h HPҔ'D q.LP=EQގ=CC|3Si"'87&zooeĠ# U9w 3#$0P2 Ih,eu&qpaB,h$6$fBFܘ*1`=6$Vp1pH ߑ \4 }ΜyB/I7w^ϳOA!-8;q[tO@^brF[~﯒OxrȢJ#_&Ԯ2:Tk 3]= 1g;1$ 19$.=>2|XA1+φҳHT,,??1Àw3^BWLRSP KPnJUkI Z n`o<_80AИa"4rSq g gF%U5[\gy Bi0S/xGRL/IFBrS+]φG ْ<QGrXBkI/?KahI7>ATQ6?HDz,F^hQ|P.K8oM~.ͤxcAsL!H7olɊ4|>aRa2`B >`A"I[YI@::z O&ODD]t#=ĜTpd.$CA~ȭ9qC@$g/ `@"=ˌ I$|02>GqA"" cz kBxi$Q L) \CE]ԂbbX ~{ֲlD^kAbZ%V/$pC[yJ.1nj#p:#pbِȵ/3S~\%LX\uUAN£Y#!LJ ӗ #$X,>jK KQnpK"p^TY}a?yN^0 >_範L&ƥB C?noC,)^B~!A%mJ~Y7D‘YHAPiY&= ]Uϥ ۽W$hBGIs =0g5~0HlFz 8uuA'j?D @0'*DEcH'Cd.$>b Q;FDmXxK;>.z,N`bC[y{L0cy$Sʖ-J$'aw I4Y> = D7R" 'N¤2bD֍Fx5 K/#YKDd&gោdA "D I!bNG C<Ъ̂J Iw"DP9_?DAp3)#"I7hkU)Ƃ4!L A )Dأ̊c86y"HCOw >}.<:r5Y"LD/|.C2]J"o6A}mIOU 'DWnC⑝|Q[K2E Pk|d:*/c)ʤ {DQf2qF0ˆigz'o镗%%I>ۗjDQ8F۲DEl҈/L8F9x<90]$'19k^oE˜0*cl?$si/?jӳ9ؿ#_?,Iٲн%Lz?=wݩ =e9Ec]+AY7.Q_ i/kG{-.qȸ!![g'=H8.YȻAHWYhs $ ~^=XSg\թ3H\#| qi RHI9dK;ý9BL1N© 4E$2!`H Dv&mɰH f7ӈ#DbBcΌ,@Xpd!.U\%_ "kJB 7p=2YH1o_2 $XO&"IJ 6MPR%â6^$AQ$i~{ ,~C׎@rױwʄ^AK"xzݍ]:vh,iM1ㄻ|sm?#: |?sO?+},#=t_w ~{Y{_C׳SJQڳ $-Z߅oz ώPSLP b%x |rۣid|w"4Kc? :ţ]lll cii BKKKX}"S (f+,c in.K 09J%!DH 3 nQy`T*A4g?tuhZ4x^'OT*#i\~]TN1=TX"Wgc*R8q:y`V {k׮R J)rSoa* ;BS1m]Vߋ0}sEQ˜Ә/I)3z4y˲k:A>C[a\V^2='~~Dxd';Wz'1$&Џqđp#>sss`ٳ( ._7|CUUm2SJ8@@YvDh)MvvۏeO^,]}'9!'O3 dc$/S.C.CT\3t:9ƘU @ naS1~QaYVO]{Hz%\ZIJ9n0|>'oht(M ^BO&A$8GA] TETF Ej5yNP `L1 ?+COݓǙèL`RRiTP"s17WB>_a0Mo 0 ]0HTڷM S`mqo W^qNuenguϟ ?N'4RiP! ބ:h!_X DǤ}b/Ǘ㎛ %ea}} ņu]V[#GwT{n;H~SW{y1 &M ȐXa4]¶mt:ms=9^7 7+O1 "* U^ !y\}<^NS~7(چ(\0@o1_2FVJ6##;хeYaj,148 uxڼLm[]A jt:mض (?r%#|5HSf~*L(1שc H'u>y/Rc [[;`,Msy L aPJr3)X D8`:O1(lN]E _gAq/>mTp7=`\A󰳳 E)c0LЛoQESO)&gO$2ȨuO~ ciF ˢPU JXVS)VZ\ ({o_.0ğO_YkpZ~H6¥AQ=n7AZj|9A3S undp"M Yǀ0D? Bjj@ Jp::ц8?a?M+&r~u=mħ 3 & 0 =KXB677Xfsh6pdB^rW#1ANSdB< קFr=.c9Pj4\r4R@]xWv3,MӷaDlYFxiD;0(CPUPjhpv|_Lcg)zC%/IߗdcW9ģA0K:c.6"!UU+@UuxJ\KQj/1r 4.^x,"/|K/5000NWaS8N v urhTkY"sb|x,xiSI׼q ΢P(\.cyyy>sowY^j0&mJˀV@6/7}8LS<"ի,+jc?񳎼eYu%_? CynMS jmV! T i)Ɔ=ض BTUE>G>ko~c4:#FR}w.ˣ?X\bA8YGIJ.I)۫ҔolөuTuS`QTĚwh]Q*0??ߗz#2q2B:NDrz@u]Zm;'_W2ʿ$$KTt. &IԚ9yE-٥ ]?4zg}_RFN#AnG>fY:\ƾ}294|nu]1xe@>Bf_f=O3,<)~FQ )j \G*0 Dy套^TʧFIvhuTmu ASU *i y9h;qϿ.w:E,--E?@^ݻww8"m^!/j|c@ʖ`|bxTmT, 0)!BӲj smQ,P(0;;9 {ZEQil6"%IzYuꅬ"0qhs#)wSA׵nWoTqhLU}j;5,RgXri|>MӠiZhh4P(pYD8z>g~̀1~in߾ u!at@{UQVbD {O=u0닻=$)m< #>G-8,sr`jAUUJđq&duY 2%v.It:B3Iڊh6wEQKNQ%(\2JAF(p\{vkݝ-= *ꁱlIn PN8E>}{{{9;> ,0,ğmۨVKS£2>yZuBrC`j(e;٫a.E  sAX@,:}|$K"Y ]MP,Q.Q,Q(c#kY=>'W՞KQlmmDyo}HHd `Y0b$0J9u<σe;ح6S69Q4TMTj.O FJ#gZib.#&N(ې|T* !ϣP( ! lꐆ4(^xvHՀyr]zzkƛ7{60=lp\ffF;cM+`̳?0$}ʹn @6!DI~2fP( |^bQrƐeϪ$t:  _cA4t_o`ooPU5ؐHL_իS?aRCA?$ 6!```l[#gqHyd,m۰,+R&Y*={>v_'@m[SfmۨjB2q,j;EQݨ)2}5%((ܩl1VHZ00xZ`haD\Ο6sBo`i[a \jw^*˘\.aTIN|l&r\sYa760sElnaZaZ7,! c>SЙE0@|& l@|{()̀3 224MR7J),ˊ̨ ru)ԓXyUO'*i Mpwg/C` w+ک~C96,~ހF/OzgqpBIKOɧ/vwDFh> fggQ.eYbk^EQh4"(gP\F EQ|$\l6QTW7+&lV q{vaְw(\тk[`,oQF5fs6]8B| C("n ?EQP1׾ضl"*5]߄e;)zN=:0[-8+rR_b䝝[iRC҂8c7Mf3R\.' /_+Ki MNk d}GeRJ۫ʞܡ; h6ama#fE\kM/oƴ\ׅaD OUE躎 <w!# 6 wpFWaZvN>\A)e p3 1egvҕ^&ض-ܞ9!8x q<svr套~r^5Es?ѝ>*es]VwVaVBd`[&Z \ c^OCѧLY5._ !ϣP <`[2` PT@|m|oG[Kmy .ihBZ*H {VTu|R#(\mY4t@}FQ0*g `S[if0P(0;ŃA. 2lߚC!z\EUs>#1ww\p{*i՟3C1Gzuc O;w7l*QυwMtZ tZM00( U/&d=mq߁] U_A4y`UEP D~"*Js i?O^ݺ=@u}e}/ w3?#/gnAoj#Fk/iM +7"躎H8|'܇ RP0;7%,8bS+DuSR`9~|{c7~ cft)\IbϵB1% ԱvkwtF#`skh;X>0J]* 6 l<(^y _ڻAl牓o$ K< "L6Z([wzGgTܷYI2۶q-u8Z^:cCWwl6ĩ;@M0ieP//zXW>pbpY>zDfs٨0grY0YvfuJ, n U{=aks3ؕ?ʕ+@"-?іoA)i],"fgg1779:tǏLW9ƅ~$^_B佮 [7*8},?p=kXA(mbwg wgHV #Eϲ,ܸqviB=8B>Q( U!`ִȶYG[7oݻbW׷z/^D+06Sj"Ŧsss8z(N|%x,C*667`v2c3dj4"WTpuԚ-TP03_2斖P,av eaqK7@JBHƒ;W7+Z-vZ5MҒչ.Z0??gg,..s*z-|k_{g[nGT¡Cpi`nnRi6tOz> */88}<Ξ Dw>86Zn޸)NNR^`_R8KW:ju8EĞ ۲`[P/B+4 eP EG1 0a ӄPh݁o♢((bkkK?ϖ*mu`{{W^__1E -_\~2<˗/EAR |i&DZW^ ll\ő'8l eT,"/DSx?2  6d$(΢<;E\׃eY8~8$,^3 IDATi/8p dUUa @Annt` \NS*`&\K.u]q|2LDVݹs+++xqĉH90N]?~P6%m>.CKKQBSvwwp5qL9GA/TZ! ڨ6-]̔gqc(CS5xj[- <,@c̣_믙x`p# B( AVCK7ϩEPqT~rw% sz]x (@NUU4_vzz.?)lg r\9pâm<KKK( u`ccZ /"Ο? SNLQUU<3C[ :~޽+#-~lYj=V`kwְ!?3ť8třl:@B)加Q@@t EPwv *FNbpǴ/֍W_'>86::*B 3Mi^ZbooOg.p]wh@ ߱-\|aG!\9c o33X>tG}8B20 93%(h<<{GV˴vw',`_:bKop۸x]zT_9|?~(p]<7\NejulAo`[ G(h5k:\ׅz4#N"sssX\\0 '>BۯC |5c e-s0Ơi9;vϿ`=jT@ +WnE J0gnkRju$f:40, ?zMܸEp)Hݐ05<~} \σ*/ɟ7ovxpe4{E JZ0/0;7<:wm4t::Z3e,XJA۲lwtTkUԪU躎v-F1~l6q1>|Nj۸qz昐?O²aaag?0(mATPwWWqu1ȟEڒUOeaqi Ξ>C1-Pp9?y`XRT4 +(Pn*|1A]<}>U@p{UTv@%:O`<__hW߭X̣Pcaa^:3c06=t ,upށmYplܼ>vvv:*\ӧq1uPJj|O\.7=z.|C8s欯N݃Q_!@N#p,n۷T\>o:Y( r9/zܹs8|067_ʍ?xc?YԪp RKZNgq^dꋤ[~EomxuđCL FčD>\.ǒGr$4{,4MP(Jy8t(\ׅ8mFT;  ,/]:&n߾SNa~~^qرf]L*ƉsY8r9 O<>0[R&~!^ڵ%zC rUU`LƁe8q !31Ko;?xΟcO<u#+PE(ghӹt)ő% LK)/**:@G>a_g(¶,Qza"[&h>30C)1(fyhGa&\:,ڕ+xjJ#Ge-Cۇ, |>jVVV3]c,$)(5͛j#4jַ}۴VP,:_b \\TAt4"u"23wVʫ…ؓOjs3X:p²1 #]lC\3J/ݵ-\t KKCif0.}Wq9 bm¼U 3 [M#4:`>Qlo]ګqTվfi+|F׆aDc9*6d+/o*ҥKX]]wQ_4 V qr= 0FƘHqee{ogSO?VāeXq=(eݙ2Dwxd4:˳X`]p9|6676zWyiX)=wg ޣ/֥rfwyz] IwI#9MC,'ȵ(6ab{wR~rLmDE7ð43c vWx'MЊS'WVƪ[ ^SDV!A2eaFk-bqJڴ?-;EIJŨ#{9`QxCn!E6Wi<,|J/ǹ'>OV.%< $)VO=[tZ-6h7Dxr?)8m(MSx- C1{4&7^PUtn}[G th;,//sIz. @Y[ǯ~׉Ph $ Z)Ο? <PZk*2RHv O01>NâMaqo'?%`Ÿ=lyӠë~4r:rrN?@brإ'mi_2r@i?QFX+PE*b[ 8$MJjR"[Whfa M)#,dA2E}p{+VA ) ,}Cm//-Pmuiũg`?6QPJ!{O."*@iz> K8cE!N~K[w>J_裏~ϟf)>cU8… lnnfۃ\RSSS<mvvq-0_q+Wno^#t-oUˑ @)Nc0]\6>E7McL!!&0@ '&rs( ebOR{3`STjȼ-X$a4)sd) N823_yxcB* G1$BkaU;Zo]0Xm(˜=8o RgE!i VDߥZ\2˓_R'OLed] LG1ufwN&| 0N<_@V2c2ͦ!vww5]5T*M4ܹsβcߺHzwKɭ} 8;W r$Qnݥ\+WX_[3{d~O\HN%'4v[\N3Zij" VQ$8塴"IҜhT Жg&زQqLEx~(dGA7jPEV},  {>VY:IQ)vݝ-v}>{~+#3cR)RHc9>RJDZ@!EJXJp._L;rnVߓt:]R> 4z]\"É=h^| ?{@#M="h -+ ^Uz>*QD$xA`4 'u0Rf܀֕YCR"0|(?8> "rw"%QFa4%5^7C%$9T)(DF)gT'7V];.($d(Cݳ2SnSTQ[Ÿsx/qe8:EV6&,sn>O`k)94JÈ8 T*{5˜'|8G!g`0ోsbe>u<}grFv:A#C~Vm>'1V)VVV&JicG10{[?޾s=EwV(0%}ܟcc{=}d9*A#Q*L k=ÓV?w! [wC %Xeb< wхt%^;ĐfcRāuR;IDJ8ԐZfv 3''!!ar ʭ[P l/TҦ):OܽskWg-p8]ֽ Ex#ϰcDŽ>qS*Y<4Zkz^LGADTƓ IYOݺu|s\ 'ڤNOM ŋ~ᤚ#Oj fҘ^Ufgv{t;!_Rޏ~K?z4`#`~a_̘ȇztO@teZͦ=GC[(CM a#;~@|8"^ WlE  qRY\:$Mզ!A^@|d)=<_R.gcvz٩1+ dkk_^_x0>)JiޥKܸq̊&=C:<ģka'7u!Mj`k)3~!GF}, FTb$HmN@b8IHiBhج7-r/('msA&{=Y4IVq*vEĠԏb*'OQE{ !Qn7} &Vd$/8N *~8{̽O⡇Nlj 1tck[\`g{/O)8_^ܹsT),ph|:;o}[ϟ?`<;{TାzZ8?PAO/w:^vLh"$Cs/;{{U3nRY(eRJIw!vI $1Dad܆8!Ncp *A3B+mFLmDJ8RS}5-u!0TlHmÎ3q3Q*RDnvwv (nu̵ @z )͠Q`FAr:mVVVX>q`+UY:r IDAT6=}Z֑oG͏AAP4[-9~8*Mt:Y!faJO~޽{RM;?w | Ѕ0#: bem!gSE8QP 9*zYi*f?|~h;$Ij \ر҈$I BM T4N F-Rf:)X‘ZXB\Bۻ LSI!LMYz,jpG#D]=)J](/ gϲ|TJYj`ұE677p}gu:J?n0M^CJJk{1*Ngyh6\*p_uE?Y :?H'x#W 1n gǃsW`tTK5$*6+}0dQ2{Q'$&ڐ$ AR2@L*B*JJ~Κ#?FQ;:m+LLL" 8$ 5QH\\.#}ϢwPC{*~ywpwZνVp|qmy};~}j*xG=(Zg%?~.oز3O8@c4zi$ғڴ9 M;|f$=y^64(`bjarBst第3 2`6G PhBlB6gA  2xCφS/O ~bR|7DF$&O@cRYEfQ9aꨧcJMξ_ 8y$籷c,~iLEE>1K_\g_q7!m3.ro)B j%i5[-(FPXʽ~p^.c;/f\H[0W(W >|\(ZQ*&>E=,?u!>$W{:;r>()ܽq ?&cIsO=ͩ!dv wHsǻ4esiQD\d> (l.ħ qs]LU<H/=OTB@{&59MTRVJ%Cܞ}}z"UxMn|pl=w)/γoAJBE111gժlooReAe^v׮m|F|z-B;'!qѳZ>:kk4;}=;;CmN)XqjccTKeΈfRFcoMJRqِZP^Xeunw6[;'ܻƉ'K-\LcCR`PX|g;'kkZH6wNAe[;Lg!J(LJ)4@RIT1m|6Xhsn(TR l!Gv;ĩSIBcgR:6{ R.ZCa H] _d@*{y㋴Z-x z4x^[&}&qıct:lof~`w,B7{?~+?'+]W#,Y8rM>tJ*&j&vWأT*T.!LOO3=3C^A$"IRfn-JQיs brrR{'_UeG6Rj3Ao;RS>S).rG*i'Q$ln*; R(ZpXN]qMx˞Ecg|HG S k"HFۥRJJD-4Bsג$!KT*67@Cb{gRBR2ǁ !sIVnD ̭YKgݒ0KJr)&i e>| F<wt;m~Oܺq[}Q*,[33~ 4[?3j:ӳ[Z,^(S|!8zᔃ·C@} %OEaC٫6J'&)@ eL pJ eeggmVQ= f }LMOqG%&{{RL\HΙ}AϿa1s?)Tc2??Ǖqo.K'b^gjrlllQׯUK%:vY)V0J4?z{[n6(f/|D&1ڍbLW]" ezn^KA6!vV-}xM_xQ[Kgv~</(Wxǯ0uEVNtt4up-G]{BۿʚdFRXcm1F b ΧV."OJ-B+tj(Pq Q8 PZ}J2|, F mD6La9g58ܹyX\Z⋿t^6S`>jո:(8CLON1C6a[GkBRn~~߾t2v9v ~YR!{xEٮ:1 rJEӭNu< S3<;D'M᠏1(g~+?I*$K. 6w 8TU*\fhQ.B"̓7(_c[j !k04!哹A:m"5AUvwR֚jf:֙hKYD!sM޼$g>*Jo|{nZC6A_ЏZPTt:mg8yb!4n(2ө9e&0 wmb;Ry]\e'a'}tKVdR̥/_-^@F$nJzqdP:ADVRJh ӈ21wUY9]ȄK3vV* k _h:%ع&"p>1 beܵ30h\7{Ai ǏFi mv_P.g䦻ޜ?;B1(3`MBk k[ln̯~_i5c%v9ub1=h.rK33ӴM8Dkz"kj5o :n#;orGQ$aya|mkr$/>CQH$>'߾vA366F\fll\Z)39=zy*%82uEX8 gJ @B.ȇsFIyh~L8ow\x\~o54M䭸<-~ %>n>](h4>7O3C6|'4ȁH_wAM^qBdg&sd* Z l4)gF~hx0t} J>3- @"6YSd)cGĴzǙ`M__A+%U A)c"/돏G,//xHo-ap?^7$qpؑ5ls872oz˧TG_bk.v:L[oivCOR=t177$Q$fv~?EĴ-:][ý$IL,;ccH_4 ؔZ3YPщBR6HJ֮]ヷ^C+'9pq.ΠϦ`f15!!PC SF!^O*cu4&w stG GG 앥b2g>Ý7y7=E}bk4MD/ˆZkQl^pFkԪ5zJ%}Yv6yHSk(k?~p+vubܥ| pȜZw0-)Aavo&&LhK( 8Rh=n@AJ*/d=I5L&15cij:cc!L(-L kUYR,IȚ^r>ϿO^}A_*I-~ݠu@W(ÆźT^E5#l8V3<02ِds>\BOVZhCpU&x'g~96w#IcхB:Fب !)>z^oAR3|JĽ;$*r'b3._/yhH$ϙd!aͭH{ G.Ժ֕:/UZY(<;cvnE3/[mvڕj,j111iaHFWB&h!66ym09 P{_c}׮^G+mu  hzkQ7ƪ iFKKK>f͍=;~rmkYx瞿.[qu8_K#n.N=sOq]0M.TJ/ Z.%:.fT3pUZ7>4uIIhRxA4s|yӧ(˄vX_[ TR095f8.A Gi B2=3CBxG5(x'WO29VcܓqGT'[|?τA;Jp>: ,v̈́^fʫ ( IR ` S3 ~S^u_4JsҦG(6 O ҙWQ |ӨdЧyТ^sjlnlǑs@8|z7^ѲE_4ϥ_h{yP*Z1(B7`v8_mnܺ+O 7S)W*lv&,c[Bej]=8ƐT DӍ钦 O J2 X5]h;6NnCףJQ֘[gvni|?V0{l^|` 昙c{.]j Ήg۲9%[`pg Q"=S`8pc 9L>!Q195ɣ%֛]<K+4vE|ϧT- tIJX-mDL }M'9{,c=mRv=xŗ.W/߱7M.ipg-ῼǺvY^?U 2BX #_FT"Mb0 n&o" C 6qvqcF'D IDATbcq5 ǎ˒Fn)Y-NɼHg/R?8x-y$IUj˒{ [ n#+ƌߓ&VWO177GDlnljeʧ $$PUy~{{޾FG~ny <>A}RW%οccSDQ^E^'lzed @[r06's:ɪ8uD];.xf6RDZ45ϤO>ǏizEwﱵCcr ǖ3m;GANÏ319 SY3uE>\]C8\H)Y8ٳr"/?N?0bLҍ)Rlr;,Y ]#@@Ǭ߽GZܹSg&M@oxqZV/?{0PޕGkQw;YkJ^:}?++!Z)J'VO9n]8NDa2N`>6_3p\ٕ;!uFȡJp0`\ڰyUZj4y3g83QG>'N`jrnKoзo|<jU(tiۄLbF׎ڙvS~9ф~2&19}o099_ߣ fFdAES>t ͫhu Qg{cE $#(gU*;*Ul v3W.c?杷ߢVq|G gfWq*i?NZerj'Mτ8N \tN0 M9 &Q0n~0U` 4\y4ǏCJxWt:<47o20yNq'!n& 4!z``ulmmUǝIﶾo뭷oE_ߵ*NKi˃#`d[&O +ʗov Vֽ &͵^6^رEVN.g@+z^Qtzĩ3BX$MMOOrrOh_=N9×-Z+ogh*rKQ<l qUE!;-T|r= MSWs.=둷̹e(j1_7RP-U#}Lj,/plaYs1-/kZ wt)g1ra2`S"CFeϔ@[J!" AgorsQ:?z;y`g~zcgjcO6r)<6*uDt1&qҥ{_7Z[[ߍp([pl-d >67z )D tV<K+a>{qڝ;Y zjz*z>?J}.q$ aЙX>ͫW~3<+BPn"9p CJ`JcCVJm{䒂h4.+7R}uc݋VU[.Gt:_mօ56 byz)tyNMץuCg2>1~wJ8Ì=ksW_~|tfRm;CB?wZBqͥESj31V3BEݹi*MݡB)B *U\.S*Y^^a l>0r=@Rǎ/`{kΞ6ZgE~V.Q)UrABРeE滴daah%e[ iz^ꫯ^Ek#V9B{5^nHY?3q'ݽN8;~GPS!58e:||wTc |6URyڤ AI̠coN8IvقXH<BIqJAjjZnfKLv;yO( {|}WW,)G?H*Ѣ͐υ|u&h/I~/:Z J#&f8z( m0 {gb9A$#ud. BJqӯqR15^mN$9.㮄: R* S:%.slon[7o׮󹧟/}5im<}9 ,3;uwYM?4_J XBPA ?7A؝ȭ:\a^0 Cw$æխCV٭j_6\:R;;[[ܹu{;xɓ'xD\1cQ MRAQsU +Yx#8 y||rĻϽc lon3Dv)R)v`.*8sE$[B&kwuÏ>,ya3O߻ҴrS;N-ꚂKz;a[ i# ̶/k\~(c,hzphm]R+(ֽ ] t"-@A'''ӟ7FJ$*%#4v=$:?C ,~͋" RDRmgq'=rfנ='Ӂk?u3NB`{v͉3u$%Oi3pX'H(|h#&'I-n4 =|zgݼ"@\w;e pLuAm~dEK 1sdyfq ?wGt1r)@e{kSd gU R 3yOh-.,瞙wY lQM. r0[sfu@^b z0v jt373Z$)f3rocjr@B :N$ :k*rِb5'xl&y@^Xse sH@XaLO6GUɠ34WAI;ybaf߱~K1c 2~i]e@, 6|ʭoƼC[MM hs8_@EK_)pd`Fh2/\!2.4://תFmo1nR)Z 8 뙐`Yeו0YAvN0$ٛ͸U| >g-ra@.?.W_5h^:x10}l>,~ bקp2(SBc€J|bP2}E[r̆]9$'WrAds5V^d>5pFAgqXp6d!*uw!g6hgl|)=vkp2m›Q~1"KeA; )*َa z_>R]Y8!=3<ۉ^HֶWdQhT`~MrUEBЮ+æ B_D) wc 'C!/gϡc3kMB)(iplii<'lommsnNR1o1C.va߇J?[ p-X}`Y E:nͼq8 _>f_@+Px*AqoWZQ(wz>p_a;(_8ǜO;#q:Fvnn$©lN@\iؙӜӔk&nqw)7oDM}ky­.`8 ?|M4eg|z?1ˠ\ؒ<? q7sBe}%ءw.?TG\Wde`Hf .!H/ 1j>k;eҵ]bLaB$"DY*2ډtH0fM2Ty8, ascH]7@#{s/?s$I%u nfF1 TGdu2v`EL;NfL &R% B' 8t fJ%FO7!KT0΁*$gqcu`MHHJ0|ai g Mc NEK~iK}߆g>R&Y OVPϕ.O6yj@:h_?;%/ukAkqxOTZ2>!ctQd҃B(L s 7ZpvtRˁCE}!ϼ|IH eޗx js}^=Rd07&u\X(>ކ {q.G}IBjLMLFfcDL >o. V;nc@) Pq ܂b2܆Y\R"2U,H2 5^'zRe LpJ*^IlsJ>^5lkS :"f\ @Kq}4@lӃ Pt%`<&Bf.1:@m%HuR"N)x5mߛɦ;i+dQNHJs+g? Iiw/dd×ƪƐ 6D- [ubƑHzo?+2 Gf&Oh,`8j(?!̑dNa2p0D?X`;GD)T!2Od_ҙ}ݍܳp_ke2&XLV|xmp+}!g;/lB`]e]5<ϫ$'e&@6).2N-'v'CV;+I(7{uK:#ѣ}<![-i B$N{Qw dD~_|989ĝYFI=Kǐl'rÙGhc'ꊑ@ әM?E$܃Z_ i?UtU76?|KWzGQ<6wk_ŀG`$ YKWo/Õ^kcc]Π0zk0G-^h F}SyDiY-@S=m?h1>:d`P կPP;tI<|sJq]\(^S2($ω$GEXV6R iq% N0 *7'ϒ72v "":pc}nubSO0y΂qh*/ 5%Ѭa+).f2ۉ,'PRPxé] tJષ/GS(<[^S ސI.|>\>XJ]ŷOaO%f̀# iȾ#[qy>'ŝdĵkؑ)[J*mM-ۂ6gbY?!a2J MCG<j҉4{{S_]߯c IDAT뫵JOOϥq,v6wLi@z=I8[ c,p^sC?@gX3WUꔼܦնc 0E"X ?hOEzHu g=mK'b]헐f BLi@H|;;~wopxEѼbTڔ,r\./$ɫCC?IHY]3s Lj~E 0.(6h˿l9|o{E,Dh |pUoL?bruh486=]{~cǾ.1'.rf/~5WTq{6(NV%I.QKRt7ke}^İ!A]LO2Eh2S2C܌au8.gFR"VC'(=zSO{ӕgt-;r kQo)Bq'18!{|Y񃟝AMVF,͖ xY Yǵ/P ](fz˘W>zmO<3s'~ޥ3LtgoI[O>U襫oxg}~~&I.$k/ &C7Je{wPRf"q>q:٫3/ja@ l!bI߳ߎkVSgfO}e?ὣǯKg.Hk> \ǎ߻k%/x{HfcDKryy$Is*P!{sNUmqOgjU 99x헧D6g* Pi}^lB25>?PL#rСݳk֮,>t;e{w'ٰJz}P$ɻtVE{%[ܞUxp[Ok2Y|A6?acF׿E,? ?stsHāߑg^[N.x d/{[ 3Q/_q.nGB \ؑ¾G)F\UY3AYV/Q]:˴` wVٰ᭕rcŋ.H[DZTz6ϋkmTu]2;l|Y?@ȿJT+Q-WWȶ$N͍*WX)&'GkBm]:` nV6.Zj@ϼltlu"&AZ'rEʦ7tfBs1=kA`viw&N<ݻ??1>~IwyD]8 7|'v/YyWKJ)H褤܍d;!͜~WC물잭ё پҖS噙?zm ߻qE]:SSCRؾ=M08\m-=$ NٕLg7`\]O A;o 2غ} ) F>}]?1u~p_?GWʳ/EJUZ}Q%B8!DlUo'ײ:+\OK+ X`xD@e"FmV% i F?ѽ']I u,ҕݰZmo``K'բ&@Dml 4FA{kٌ ؏[IͬYNNFǎч~ԿO:;GȍoicG$h2MsQCQ!ҧzBVhcd5vtns"RF&@D[oۥ9+z^3W)9vȒz^Ej[!T]>=(B bGQ-W?Џ-8@.sPGPkZ>k뛍.yBhdjrP|hɒdn"HQlxJsSB oٌSm(0?_C:驩?tPSݸR.>8d톍pEQ qiV":v *TERٽ>~~~ޥgp壹(Ɵ|"۷}يm5L[I $qR6Š#lxNV˕/{zn뻋w o)87=ޫ2BaR$~A(:``#lLQTQ-ݽcMot6g7{mumo)_ǤHDzU@QB{WONL|cppnh9F]x?np'84x[&'7Wq*c"r`sOV3E}}{v)/˟͹Q6uMD|kSE˖⫊ž\uy `a963Os@w]]hKF W^~!Wfܾc߹nc>uKk>E&'O:\:]z., IENDB`PAD(0` %|sune5yrhr|tkO}s5zpa~wl~wlwk~uiuka}{ zp*~sg}r|pDŽ{o{n|ozmxl{tgukavph?~BxYvv؊uuuts~q|oznxl}viuka{ :s}Ւ|~~}}{zxvt~r|pznwkukaxtnW`眓~|zvtq}qznukaHHH'333 yy{wut|pukahhhe,,,4... ²ûºuka|o{{vrynukao[[[QAAA/*** ɹóòóóýcemxbLvvv8aaaIII νuUOGƶxiUUU`dddB cemϾ˺̼νͽijUOGuwtvuuka}q]_^""""""JUUU UOGþǷ||y||y||yukaylznvPQTu óUOG~suka}uhwkymxz}= ,оϿ˼˾ɾ~ryqexoc|thpppONOi %*vvvEukaz{qzkij>xtrEŷhd[¿uka}}kklzyxUUW{ ƽƽƽϿsmc}ɸ¼762z~YWWssxllmrrt/ƽʹomiLIC|++*zzzPPP<;<&%%uuwefhtttqqqBBBƽü_^\A?SƽynƽynMUU &(ƽynYYY11Tƽyn????>?????0( wwwAA( @f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3̙̙̙f̙3̙̙̙f3fffff3ff333f3333f3fffff3fffffff3fff̙ffff3fffffffffff3ffff3f3f3ff3f33f3ffffff3ff333f3333333f33333̙33f3333f3f3f3ff33f3f3333333f3333333333f3333f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3wUD"wUD"wUD"wwwUUUDDD"""VVVVVKKKuK+++++KKKKKKKUUUUUKuKKKKKK+++++KKKKKKKKUUUUUKKKu+++++0?????>????>?????0( f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3f3̙̙̙f̙3̙̙̙f3fffff3ff333f3333f3fffff3fffffff3fff̙ffff3fffffffffff3ffff3f3f3ff3f33f3ffffff3ff333f3333333f33333̙33f3333f3f3f3ff33f3f3333333f3333333333f3333f3f3̙f3fffff3ff333f3333f3wUD"wUD"wUD"wwwUUUDDD"""VVVKKu+++KKVVVK+++uKKKKKVVVKKu+++AA( @ #/////# #///Gw}}}}}}}}}}k##k}}}}}}333333333333333333333}}/333333333333333y[Z333}}/333fffỲy[Z333}}/333f333333333y[Z333k#333f333}}/y[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Z333# 333f333}}/333f333}}/333f333}}/ #/////# 333f333}}/#k}}}}}}}}}}wG///333f333}}/333333333333333333333]\_srt}}}}}}333f333}}/y[Z333333333333333333333f333}}/y[Z333Ỳffffff333}}/y[Z333333y[Zy[Zy[Zy[Zy[Zf333}}/y[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Z333# y[Zf333}}/y[Zf333}}/y[Zf333}}/y[Zf333}}/ #/////# y[Zf333srtSGw}}}}}}}}}}k#y[Zf333]\_srt333333333333333333333}}/y[Zf333333333y[Z333}}/y[ZfffỲy[Z333}}/y[Zy[Zy[Zy[Z333y[Z333k#y[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Z333# (  333333333333333y[Zy[Zy[Z333333ffỲy[Z333fy[Zy[Zy[Zy[Zy[Z333333333333333333fy[Zy[Z333y[Zy[Zfy[Zy[Z333Ỳffy[Zy[Zy[Zy[Zy[Zy[Zfy[Zfy[Z333333333333333fy[Zy[Zy[Z333ffỲy[Z333y[Zy[Zy[Zy[Z333AA3( @_??????????????( @ppp||x??( pp(0`z9;_4EoHWwSaA <J)X(5\fo85mcTHyI520-+v'j#U1.78 2 ; N?CW%e6f5vEPgPqYzfU0xxYПscy]khqnHvPajxĺŴ̺ZkycjǞvͥ|sԫ۰p⹏ÚȦţʨƤڵ~άȣ£ӲŦϩݺƣ~ְྜ¡ٳӮڵǪ۷۸ʮܺض˫ҵ޽Ե߾ݽܼĨؽͳдʯ׽ֿͶʶн§պٺìʹɴķ& 7i6Cgj6'gjl6ffill6nqlml7;oilml1 ;ojmms(  &(:Ptnsmmsh& &:PPPPPtrx{vmsuoeC&2OQQQtponqux{vzvxqpttd7'OQQɄxs{z~~vsuqwptd& :}Rʇ~~~z{xuyphCkRR~v{xuywd PRS͐!!!!%-j{xywePRS̎9,$$%$7||xe PSSРΕ,eSDРT96y2RDРT91̎p DРUTTTTT91Ε̎͊OSդԣӡ91̍r@>Vԣӡ41TTTϖ˔2 @קԣ41TTTTp@حV֥41UUTu@[YX٫41ӡUџџ[]43ԣӡңО[]\\٫43֥ԣԥՠ=a\\\\33֥զ>Haܷ\\\\V3٫WצHF_G^^䶶?3 3׭ؓ aFbAA^^۷00\𬪦Yab``AAAA^^YR5555&R\\\\0aJMc껻`AAAA^^^۷\\ZE B߻```AAAA^^^۷Z]YaNK߻Z,$!/``A]SJ*KKKK"8-E```ݹ_>J>.޼I J=:KKbF@J+BILBMF_I+*H#DKLBM[NaBBbZ*))))))BBMMBbM***M????( @Z.@w9@ P!3P"4f=MiAQvQ_bmfpM$b./ïtA?m84uqSUJwzC2`S~"n_õ+*&]$dP.)**43E:Ea/Z5P1c?P7}X#V.X1{LςV{eϼjn_pę{ĜɢëhС|ͪӴʯɶƶcx}{Ի˟rlۯᴈswڳͩÛģ{۶ݺЯ|~ԮɤƢཛӳħձţǪǫ۸Ϯǧݺ޽ظعԹϵҴ§ܾڼëиʾƻɪسȩ͵ɳķYgihmjRnoj [tom >ZpromPAuqq[ptoxslh >v|trszxwwxst|k#\Sԅyz{P(Â2<===@@=}xz{|k]ǎC0.11.:Q}~{|k]ŒD%$ /߆SPT]ƖE&- :Ɖ#HH]_E'- :ĈKpHUV`șE'- ;Œő U˝E'- ;Ș^^]A ?b͠F'- ;ՙƘ^6 תdͣF'- ;__șț* ΩG%- 2䟞˝՛* Bٮc4 ,2a͠`* NeүcS/!!3Чͣ衢)eMWWWV>>>5>֫Ω塢N+M篫cccЩb f+L`LWW٫cbfO쵵]0<e]t_5 PQbb6KHfgG2TwSjIiah~MVr9m kOcNU{WdwR8*l+A 03! :@on'?>vtzxxskހ{(0` U*U*U*U*U*U* U*U*U* U* U*BU*VU*CU*U*U*U*U* U*+U*eU*U*U*uU*2U* U*U*U*U*U*DU*`7ߍY3U*U*U*U*U*U*U*%U*yU*zHЧ}گyGU*U*U*?U*U*U*U*U*U*U*U*Кg=ɢzڱᵊyHU*U*U*>U*U*U*U*U*U*U*U*U*nU*ͬyJƟxխ序㸎|KU*U*U*@U*U*U*U*U*U*U* U* U*U*U*U*NW,|N0Ƣ~ͨ෎Ø⹐RU*U*U*WU**U*U* U*U*U*U*U*U*U*U*U*-U*,U*0U*CU*lV+\1uVƣѬ羓Ù߸bX-U*U*U*iU*MU*6U* U*U*U*U*U*U*U*U*!U*=U*^U*U*U*X-Y.`5dHwţհܶ̚f]2U*U*U*U*U*U*^U*=U*!U*U*U*U*U*U* U*U*:U*_U*U*Z/πR4tSaenx}ȦٴŜڴ™qsJf9 U*U*U*U*U*U*U*_U*:U*U* U*U*U*U*U*U*'U*QU*U*jFwRh{yyyz}ƤҰ༖ȢܶͫâjXtIU*U*U*U*U*U*U*QU*'U*U*U*U*U*U*U*2U*aY.Zjţȥʨάִ߻ǢЩʣ⽘ղɨ~{a{PW,U*U*U*U*U*aU*2U*U*U*U*U*U*U*9U*oZ䱏mŨɬͯӲص߽ܺàͩխ֯ӬȢ⽚صϮɨãctKU*U*U*U*U*oU*9U*U*U*U*U*U*7l@'}h~ȬдعݽĤ̫ѭ԰հֲسٳٳٲհϩß὚۸Ӳ̫ŦuZ`4U*U*U*U*rU*7U*U*U*U* U*,tQqǭеڽæ̭Բ׵ٷڸڸܷ۸۶ڶڵڵڴڴٳְҬɥݻԴ̬ĥdU5U*U*U*U*hU*,U* U*U*U*U* \w˲׼ũϱٹܼݽ޽޼*: [)T"QQR Y'Oy3ᯈڵ׳ӯ̨ ۺаƨ£j[9U*U*U*U*XU* U*U*U*U*tRmy̴ʯػ߿߿~^Q-0OuE{KQvF< 2 tOš۷۷۷ٴӯƤ޾ҳǩ¥juH,U*U*U*U*BU*U*U*U* U*(z̶©̳\:02222=Ұ޼ݻܻܹܹܺ۸ִɨ߿ҴǫçgU*U*U*U*kU*(U* U*U*U*{ؽ̸ìε`,232/kF޿߾޽޽޼ݻݻݺܺضʪӵɭƧ]U*U*U*U*BU*U*U*mZ¯̷ĮϷa+232._߿޾޾޽޽޼ط˫ӷ˯ß|yL0U*U*U*`U*!U*U* °ɶ®ιb+232.`߿߾߾ٹ˭ѵ˱iU*U*U*U*4U* ]AŴѾ̸d+232.bԷɭؽδƤZ.U*U*U*DU*̫ƶ˺ƴe+232.dϲũԺϵ^U*U*U*KU*ɮɺ±Ͻf+232.eؼ̱§ӺŠ|U*U*U*NU*ʵͽɸg+232.fѸȮ׾ЭU*U*U*OU*̻̾h+232.gֽ˳ªչU*U*U*OU*öj+232.hؿͶ¬U*U*U*OU*ĸĸk+232.iηĮĭU*U*U*NU*øŻl-232.kкƱìU*U*U*KU*ķȾ?0232.lӾɴU*U*U*DU*öoC02222})mּ̹U*U*U*4U* Ŵqi#o%*|)y(y(p%k#oнҴU*U*`U*!U*ɲrqqpkT}O6}O6{U*U*BU*U*߿ ˷\1U*kU*(U* U*;ӷU*U*BU*U*ϵBѾbHU*XU* U*U*ĴQ*Eq?W)ПѴU*hU*,U* U*@-e6v6͹U*rU*7U*U*Ӻ;ķn$*2378 xYmSU*9U*U*U*eøc!v'220v'iyU*2U*U*U*ֿZqC,` n$r&i#_zU*'U*U*U*϶ſ^MNQf5X@IU*U* U*U*̱ɶU*!U*U*U*Ӷg=(#U*U*U*U*U*иU*U* U*U*U*Լ̩Ǯ,U* U*U*U* ????( @ P%K!NS(~U*AU*G ]0]5W+R'hU*I 3Y*ӢpߪrW)P%gU*J CR$ ۹\̡֡nR%O$aP$&Q$־eຑϥաqP# N#]U*T(P%L! K 5D~P5Ӳ澔ҧר|P$M"T)HU*$U* S'K =E{R$ b6b7 tJ1q̪ÙˢΥb4@G R'T)oU*3U* K -DxqB%΅Z:~_y{ͭƟÜԯlb?{K(DJ O$T)jU*$I P" NnC(gĪĪǦʪ̫ӲŸԭͦ۸ϯˬť`qC&O! K S(U*;U*GY*b`ƭíʮӵغťձٶ۸հ׵̭ʭ˩VT'G S'U*BU*V6vzŰȱֺǩԳҰرЩʤʣЧͧձšںϱΰosC$H Q&U*6X8VŨ®δƫ׹ϟ|f'P_+](N0ڨܸӯâӵͲƠxm?"G S(U*M °̷ʱٺ>.> 0Cض߿߼ڶǧԷͳsR$M"T)[U*qʺ̸̳dB*~i޼޽ܹǪչؽ|VGQ&U*l?&!ʺɴa>0ʗtݻɬ׿Եi; G T)Fjvɼıa@0ȖuعūƫmQHS(iиͿоbA0ȗwϴưضP$ Q%rɷƸaB0Șy̵ƩO$P$rȼcC0Ț{ζϷP$O$r¶ɾlM0Ț|θӽP%O$rG&0ɜӽԽP#O$i÷ȟ,|  m zһP#O$F˹io7I+O1m3OǬP! Q%EjSBUS(Ǫg;#GѾpǝIQɇck@.ʽb/߆N/Ԯ¬@@N#Hcpk?%Pֻ˶xR=;=W²mA'9׃»ʺZ-6˥ղ~hC]1?(  J $c6P%)=MΟoxM?$-?kKcA/C< !Z,~U:gJʪܳdT' ?FRY+jjҶʨֳظd^/>^=tʵոַpOcݍ\ߦ{ֱ׶sG)<`3)˸by.׷ڽ[-G7wϲoX7k>ϿͯtW6ʯK·wX6I ǽ=e<#K ̾®ʴB6ɲTȦgPӪWN]E(ʲӑbADŵ̾&Õ󿫝{V@.  N(g(0`wwwwwgwwwwgwxpwwwwwgwwxwxwwwwgwwgxxwxwxhwwwwxxxxwxxvwvwwwgxx燇wwgwwxxxxhwwwwwxxxx爈xwWwxwwxwhxhxX與xxwwxwwvwvhwwwvwwuXxxxxhxwwghwgxxwgwwwx興xwwWgwwwwwwguhxgwwxXxwxxxgxXxpxxxvRwxxFxxxh`xxxxxxxxxxxxxxxxwxxxxxxxxxhxxxxxxxwx'sxxwxxx8xxxzxwxxwxxxxwxxxxxxwxwx( @wwwwwxwwwwgwwwwwgxxxwwwwxhgwwhxwxwxhWBphhw@wwvxwwwwwwwwpvwGwxwgwwgwwx脇xxxxgpwxwvxGxPgxxwwxxwxxxxwxxwxxwxxxxxxxwwrxwxwwxsxxxxxxxwxxwxxwxxxwxx( wwwwwwwwwwxwwgwhxxwHwwhGvghgwxwwwwwxwxxwpvvPx7z(0` $##*)"556A?;-c--g28q;CA:CCCLJFLKHUOGQNH[XU^^]daZmg^khecemoniukavmaxocwpcypcyqe|sg}tg|sh~uiykonppquxxu||ywkxkym{n|n}qt~rt>M5Y@PVnglk|ruuv}x|x|z}}~Pʑz½ľ½ijôƶƶȷ»Ǽɻȷʺ˼Ͽνоm-'Na-))))'7z?..--)))'"-?7>77777..)))).zN??WR??R?>>766.)))7˞uRWtttWWWWR?BB7>7676.-7xxz{xxxxtWRRRB(>77..-7J{{xtttRRjj>776.'-_źtytR?>67)')g{7tRKB7?RxWWx{lϏjj7\R܏uxx{{{lxźRŧya7x{ttta݅KR$$7xW?>7)-WWN?W<)zðW$7WWWN??N777ð_ӏKf^ZZ"-.ӹ]f]]T"اT^^]XX"Xf]TD"տfCҿff]]*(  ++*DDDUOGTTS\\\cemnmmukawmczpf}tivutyyyxlzn|pNst{G˚H˛ø    ))&((((((&(( ++A++++++A)+ &  ,+,<>=;:98763+!+)'#? ?4?$&???@&-??@?--?@--A@@@02BBBBBB152222225PNG  IHDR\rf IDATxyy'ˬwn4II@HJue{c[vLc!zcYk#b7 LČ-elY2%ʖHRy@ݯ?2^@~ʪ~ߑY4)MiJSҔ4@$w#" ƕW_6M]x@B )m=RPʸ_ 29^BPD yQ/t?,M""i6#= mB@) )2Zz~_WGˤR.+ 8ZjYBq7q~͛L嗿++E4.)d"!!w0P D-E`C#'@4[" { LCHR LG$Xvh*"ܒ җooS>!pXd>BJi)$R"IH)! :Fjp2:H(Ak_gvrZ_kg8п]9& s-{ޛ6m'HpE I#s #} xt2o~^- B`@_xq>ڧ+8|"$A&Hi Րh/0LfLr9W *WP*Z([BUx5 kf494_̱vgvmHi" N +^Nț5{z8ۿOoTa| _~x|O JY!M$I4^K%bB~;ƍlxU( ʡW~oEʜSF+oLh9g">@Z/g)R MSdI! +F F#C}cE<ϑl^u!HJyYݛ$,ˠRԲ FC#)dbe1BFgZ3fpƞ`>)}MUب6e]^aP> 2D&A54<4+k4P7 I@GzdžHdhsFCǹ}.O|iX MO}7t#B} C{Me54 4M4 ffPPjږO$_x( ro}_a+EƱܾX( @;YRL Yxk,EՐef j5X$Ji~1`0!ƣA/$ڄʲz ]p8DECp8R[X?)~RḊt\[ ZfZF}FZ[ c{gv;n >W(1yQ.urJA" k{Wagae4MZ fZ-C^GhTVƞ9!H)fKl]"ذtҋF y!2Z2NY}.HK@QhL KqM/d@L::u4RNC]}gÏcyBRvfh4kSjF~`Ng+++v{ x]@ ̻;xر};ްAgΜťeR_ Ws] M5ǿ&z4/$:oć<zl]ʹd`QRi^ &@H.M6I<# .R]7I|8Pk[Mv)0I&Z4 uԌ/0|"A KY Fzfڮ9R htzxρ ypma=X\\DkfƄM{ :{;qY|'G¶0ӜAVà?Cwߤ-zZ9Ƴ (,D/( 'K.sy~$i[T\ez6)£,Ka/,|YyΟowҖ A JS|<9gׯv['Pk!˛0pRM8Jq 34gEVǥK8{.^^"/f):umFHa4a8i7<= G#1YPQ{/6V,..bgancyy1E *@Q#OnLąU ؽkfPJt_>p+xP*ֆc!G"@X*es3b-iO|ibDk,ܹs8} V+3&ꍆ$?k|6aُ`̚~ a I`1p&ж{238u.jY s dYaE1p4x42^};v6IEBCc&p غu+F CmSv¯gS]IGm3H"aQ( [f*n*;~Py/y2Z5M.T4l@8Czm9WMȱv`8%C+< cjΞ;SNa0bfzv:q^}@*>|0nݿEϻ<N:;SϵzYҒelfӘ˘7瞫0炽 FSt…@tD96ۡg@/Vhsx"`^]XA 4<#X8*HSG^_`Gр p%+/kfpmi&{=ػwG4tnD|km^+C^zѳM- <78@©kJS$#A^`/( (%cPaN$Mh (0I]eWӅ& %Cah|c~ .t$Ixe5$Ie?wg[oE]ȴ]:x6r^(-O\ 8,\`NYcՋ'yߡ_(<*㉕!M:x[hyշP9 `幐ǐ_Fi$IT]/_U4B!$u1p'N@JzNg.-A8p˭Xش > v@ks… `u. (JL]sZRióxy>! h&X@m'Bs W{]h*֙n}.v]=3bRzyTlm=gދm㋭Xa`vS(cpè~CS4 @cԆ`V*Qz/+0_MopC#]3<9 jRHK"&(E4NGHngΜA>c4[n7`2ϠaL(d嬖L*V~FXGv{%K {ҥ&̇69 fXPpTAVyǸcZǮ^`,`X^^AVC ĉ; @aٷ__>d~K9?1z'WMKp,ݾLoAz:w1!uNH:!vYoC `kU$LA 41dېl/@=m(0(Ll6ii ~_/a}CD 볝]CzΐֻV9 ̆X2odX'""g qf .&Dv[ ,3‚}#,ӾI:[7(Ӛ2vsx2͆Ch*6^YiC9P 4Ri&p<]`:wD EEL qέ)Tǂ:\ ئD\8_.B8\@o5`e!V:1yh ! ` h@0k `<8fj 0^~87Xܹm1Hcr[q7pےZ3-wzp{fAoc52bf'`cbe*JQFN\K u ҸZ$IE$K2v~tyKDn.?`rP a]}"Zπ14hnIWu& 閴r`ɖ٤"t:j7| B Xcf9b{<}/_u&w޽{qAYH\`_w #$IBDRqIxhHv01bAqc~%BO2m.nה m!Dif ֑M0*B&;aI>ζZnMmuo=vmIqN"3?_*-:od=wiV \w7 MHVC T/ ecX$9mdc`H] BeQidaSYRJc(;5ܜ_]]34hM@djPdx P2L1E`4 dTI)E|DZibV9*pg^2S (l.ʢ &,A`$>Y( 5hU;5(m6H 0a!2'$smП~_3/z>޿ Ʈrl )0C (p+RBϻbnI,V1>mOu,k;eJ nO/=MlY'k;NxR<y=BnVՑH<5VK)hI)3 0S Qډy)vKCLl_#`]IoKAB$̯e~KoHz"/vq:u~wEby#b2f@K A@4w>92Qۏ*cх:׶EdL"D>*X:QBa*֑t$AKDc?BZmhx( Xh{DRh6rgΜgg/N9n];c8p-x=M7ވ-_E!5#!8_@! HNpŢljKgݚ!gBi-péD㫅f'}Y uRp#T#YO=kN<=?m,^%Ѩc4;GWxiZ-diݻvaլgSWg177)]dBO.9|M+KDr7?q{f*ɇmD\_x-7}pf %Ic'N$bQ!KR25ng@cBRn)\{ u%f>vj*GւPAȩ@A9 ʵBA"Xb-P"H (Ip4+8ŋ0Q2lٺ-[pa̵Z~ܢ0IB|$&I7YhC:2s`.O@U W_ј]4ⶡec4W^n0rʊk`* 6cӁ@otv0_/& nGޛ.Fc) AwKƓ&r36MpIUssj8| ,EfG3"z6o›+tgn's/-ıG{i`A/CM#즰x_w [T{{8]~=(1<!4MA1L8?"@`0Dwډ];w_א$ v7߼]naؕ8' 3 9#~۸;o>'77w4!pdjO8C>3*ihֶL)헵]YGul و=" !jw xJF }oGF ~;Hw6spnX mp{ޅ7O@TfеV&vB2B%F_ EOuxbPOpQE%X %J}G n`]۾e+2UZG?A7v[+v;b˖-ضe3sWqi,lڄ#NT!c&GЦjEe JPd廲.=)/A&勈 愌 5Xg _nꐑ(nfpY{z(pE8qXߢ Ĉ#<>^2ұH>(lX?@C`,|>[^i**e+ɏ&*t–IXwbm›&qŪ%1;wlLJvKKKlk;1j Nn PpU+.l 5y86"'!=}.V(/*ly~ }6 *EQ!鶚J#W`ݩl_$]jUHV0ۚlk{oU J.# uUXM3$rncg˗%>(R8qQ" ̧6 M AVA@)>sKWiTpƛ".*i֥X|Tz#^GqEЛYTb%BpYwƹ|:AT/54CUMv [y]⊠ǿ\ۖ'M艺AҥX QJep'aʥo?f/R6\X?b%A3O=Xquma !>I0rvpE?/sDE+4ц`;᭶OMNS"$=ZYc8i} ̩hmpe(ejFfCg("p6NbAXYT+(tVl,.e NDJ~+ 5Eb:Qv;Dήá~}>^l}ycI r0 NDyl u%ɫyD%cFǼQՉ+rXH/ܘSm1*RB͌QSUfΕr|\1~U͝2'cy +M8%x`*MDA*sqh`±+V 7Φ~__>^'Pk3]W-. R*W!nre!"ט`)N kN/ AJAp Ɛ>^UG#ơ8cf)XPVx]H[ǠaU?ӭ҄$ײB_O4F`]b3`Z6Prz%3%5p.A˴i:M =*"C.R:$g圀![IпB]mQp^ȕ7f{ENh {0w˶ N +)qpg!U_cNxع™tVt'W ra?;wE;6`a 09W%u"aag$ff" M:Rxk\MW][6%l,ןJ?l[fT<{BO쳴׼{)ʗ{b\A"A]EY3gsBn\ unFc5t3g \ IW´t> Nz ڶ 9MOq@07 <(rMz^ΈJsH x m\g u'C&1/ OYG@ۺŜ@a'q"$8^BQl"mta~U_?NF}3ث& ߱}S#!"\_ #kTA5阾$Oy`KM@զa_MfgsW9j 7glnDXǢ?p8~a[2UVׇjjmiy/j>\[̈́88!oBLX_*>.*^x.A/w'}+q\$XJNJ0Ǎ \$"0WJ$'gE۪'袡yU9=J܊eJ@Mנ0*AkԵ3~O*E&ȦJ#ېfT@jc|d*:YƋ\;a.k7kmvgKFAeQ~%^2SZ>_6[QFcB͌](4F4i%'%BHF颠W1inxBqhpB13ʒ.ůo]gT}P;AE%&;Ud$sxۖq >"X<'Y~O)[*mjt="Q?WK͉b[rV"D|t~T&pBv]%Fc"BO g2i3~WХ/C/ D~}FM rҒblb],51}z}h*֝87)#O}AN# eaZLkq6ynm>( fԉ⊂# "8 `{UBE]o膝" AGm\2&4NXj'>>>إf giB"ozPzgR9JP>TE45|>N/ /'bI#RIr#J3&HE.'qߴU׋ZPˮn\P:P\@\`PY %y!UI}">'v)m@x .^n/Q@$I6 ul]!?:t.*vh =l90 |N,d>ϑW`Z#jzDK^G.LcT]OJA2%b,fJ~דje: ίGvxmwTاŇ'o[YON׏)׃\wQ5 .1`JJ a2l *)cg2?LI9t 88oۭi- f*ԉ LGFĿI@UduS_b"j9wL0r +ļзby ;Q rI@1MZG/0j;͒_Si A ͯU4T }W :k7_jaͰ׬p̹CL=~sҌߟ'B">`t)~㙇?:"R@oMbik7(:ldU;nvbP\xbG-vqmw#>3okmЄkWR[L \-l{B׿^4WJ*;\q5 GdEeNFvDuyEuaqt\='bJSQ?畓|&@Z!*Pվ>c-MzKVWBjI ʅaBlW@(&zCJ57$ J9yK=-qjj'B+}* nPPt=&("Wyq%!4hkԳko/dEPFx$*Z&oZ 7!(i'kzyNKo`>>OBǟg~R<` o0K.SXhJ1Ut=1@`ߞЕpWOs(!ݙT^[ͬ+zޖNhqK Hem $~Hvݫ*&6BY DW,O7G;RԲcfbZV3" tl{}e.AJi,?{,Vt}(QBXhL[U\hr>dG?̜vM&ReA 1 $-]æoE[?#^_"&z& #w#qMS$ػZ1deK`!Б%i(G  ރQZU3$I&0s>|lM IDAT)8\НE?cS#dB]th*"Mc_^f@ z\F`gܓĎ=F.J@Ȅc~ VHU'x#yv5Xg,oMLBYftx(HqHAomgO*Q$L\J%L :r%0&!cd>mڕVNc^\XodYb%oŃ>4LSx#T;Vcj`\0⇄pg(? :6Av1h͉}@c y L`HB؁DSA"AY3e@}ۑ >2p| ͞\LeF( i r`3 eCN^?W]JD+p3TMX"`*U(+a'涌Bay/ xbfWf*sާL3v">I'̧Io9F`uuUTG洄Fb@ZKi LLfzQ:ip!Tr`UW8n@Sqy`UK [$ @+?Ɇ6W^Š?Oo|+++XZZ 0OB^cTo[n7pYFix,3[ nG r T߷A^Ww50J@)\ p<&L>ޮC}?gBjŠ&E׃`( >}_kx翋% cIE-ГnT j~۷7 ½ދimX׌qo.Ԑa .C܎\bbX&LA!⨊n( $AN*s<8|n&_P'-ޮrBgJA9')jG ('-s}-!d>eǎƅ ܹZ4MdY!14Eh4B`0`07Mz̖% !ĥC=k{ϟ?)cF!&jj&v܉}n֭[jjpI9sN/{x裏.|đٳؼyKclx6 $BǙ )7KF=TsK2bhn,W8bœvTh a?C_ KdH*LOUC)g>3W:lj6}ڲm5ٹ_G?2[8었XUvz xs"aE`ۅ hA$4LA)Du;♒."(T(wf#w'Ӡv{7_ٚ7܀]hvvx4BA ͳ-q$j9 vwn޲C?ȓ4yS@<3< '~7s8`غu+ܱ<ϵp%|{C "l۶ Çq}ȑ#8r^|K_ɓ'O?0>ؾ};~Gwމ}743ĄE v+cƶ09FKڰ`α(o_vy-wFxpb:# Rati G>~vݹo6oP },_#dĦV YmNPdq^ ɐ5ghvhApG۹s8^?sZx<`-hF7| :VWWCOs4E^G :GzN8/~t8|0n6<>яbuu</W_ũSß G~uݸ!˲2{+²g2ԍ#G9ss,wŅRF"qM--𚬜6]K%6Jl= O tgnVJ[m[o;vP^\5Qc\I6$%ƅ"RaxPo4Po  zA`^?}x>_'~m- f^8'Iu&ċg C<3xgܱݻwcسg>@o~xqIDkЌ lLE Jm˕s,_vy=W@zBmtRMB gx uL}۞O`Fe,6Oɟ=~Wɲ-nǾ[`v$]{!HYo`na"Id5 -֣c9cF Y=&Q< Z^-[ȑ#xϻߍ;wb]AWU;v nGkfX[z̠ljaffơ;,sm(h4P}q *C1ffј )daX(4pY]=u;v/c/t̽ټ#M2W/|>|7O}$CQxY{My PQ% l޺q-0c"~I|SO={ D*k5<͆0\bޢFZzE(v/Owu~WG]Yo@B(ڼ)vg^ܖer} EP>p`'8ޙ E%Z__s,{S++_?zcn~v݋PK0 |"!};!SȬT-5!/]Sn޳ɓt8=ӕoq/t )S48F;B|Msضy+v܆Y~8p~;)A{nEQN i XXX<ܛGYub{#ޖ˗R[wUuV]^he ;c0sa#gAǀAblmI]ꮪڗ\_.//"]F2%Lʊ߷^-7{P R wWСC %敄RW kEQB@h*G? 1?c3C2%0qZyIGiv~B~=;i jW. 11;Cb ZZBD~CE Cy9P%N\_zu >/_z O⩯ҕ]bj/7tI?HA͓瑸$(5\Y\DG*ȣͿr p)\|?z睘ٷsDQp/`x?C2XHkwWӽ^]U|*ozfa"#4j[X~'_zC ~~N? 'q)9s׮^ŵkpEDQf7ne/^x뭳8v:.L]o? 蹬 HoW I$9c #6\ +[׾~.엙<{`l];z"}M(k&_Y[]{捛fg=yqN1##變<Rl;-;-$exx#bH*w!zw>{/h%7z`n @>GyhQLPADxկgŗ%ů]XX|9ڃx&f@:044ьb`w{av{cY"~"booOOb"O2O?YvkI?<0^DK !U&̞Ǖ]R~ȣ߆??/訍#g>|v*JVM~n'{쒙1p>'hubއ3H0L8u,29yY <0[ò:/]ޢ۲+CyG -\$ Q|w|;!בgC?F;Beu.`ެ4y*e u p {^Z u ~hbjֱ(g/:,zP;m.W#$o7%wru/> XXXߎE*^uҍ͚ee^0r.\O<=$8rͫ1:؇o;!B"q}y#Ǖ3S$ #xG/\V׮]77sIԧ?#9=7~0uڂ(G Po d04RƏwoj&&&h4@DWw݇0 XVUN=[l#ԐUl\6-]"id2)c6eL U5x Qg"h frь pΞy' Jג;m㷦|oՋ$b!pۘfss`B"$IIR*F@*$TA>Đp@Zwk:ݹ:rRX]Y.vPQ&5B{'eja;*ҹ@=qp uxEʚ+ ./hON?Q048jeUn2niotosg!vȑ9Uwwk({kFF'J3 LݫQaxxX7n0 nWfv 7/zKmqױ#p5  8t`!9MȒI)S.%ҢVZa+$0N@ԍv0p+eNli4麶B&:࿕/}#HLTw}~2TQT3(#aV|OyLaj| Vr\]6Kfv 9L CT]s]ױ})x#ԃFD29ߦ/moo%{JmmH834877&"CU4  1{`t k@.peRBc:_1~;nuE"YP 0jHD$!DKx5CB|.#pZ;L$ w]!@I  T Cv"s>#BKđ jmT7`>x)!_,!j)[ ;Q LP#N8%h}\^d(%%nbjRln8e2?ǻ rHA/ys?ˣqNcphH== 0LAh&@$@J/=(F=^ ) +xGDQbq3B]'S mЕt{wgGk\DuV(VLȄ(a2AЎ#dc IDAT8'G<&*b@_9=CC$L 4[esn}o# f<,311J)Y9sDYƐ=cjA 7> 0gFS1x+᮹p1_1EFu$%!ҢB,EĖqh&a;"ͳ}Q;S\K~C~ƲR'PC x<,_4 |O#>zQ]S5 FC #cH R$mY^^<#*t݇t/=|`ߝI){ILou7T`n> ]?P1<<33KX"vBB0ιen+n+hs!J `9 %) $I^IHR*A}T'eM}9^w֊!O`|r KG?K88;ͭ|zgOz5Dy|*զnoE"Pa[Ā^Í+}Oy0=6R?+iyn8@ehu0"x2 #p=0ԇC 9)}$FKnDMD;sW?O_txᇩV\b?j1Y92Oo3nT~Z 60$IE h($â IbP$7BJ AzkǞJ4e)#e mKnWvw v:NZ:Ejɜy~<կ##88;ܫQ۲!ҫ5Ξ~3Gm'B" #{6n.*s}EL1W`_RPrf4(c k5BW-`BꠙRHUY[IId!-JPC !"G}Pv-%A{9p$RY(B.{y"EJM4v[1 J)yz#x_{Rp~> QlT7 J1e̾[R38AM*<#>J<&F/W,aD;NqX_0h c+18T_&K Qw12*TA\9`fPx a i D!3 qEJ =+c$IAXWUn#$F |@gUT~^hy̽7 leO?mkX^Eٿѽi;xk|RQ @+hDt+B F P*PPq@¬.%꩜ o< 62NNB.۷rYv8'h ڑ3S jda7ȁscHdi1Aǁ1rc(A2vHL~BHcO$"#E,}HU@ ` -w] !u. |wJ~ !4[.0ο]<5ܸ1L:ّˋ+6PcX].V QoSSSBmШ78$IKEEIe+@nRHG.OJ-$Y$zX7@|[f28rb ZEl xd'*P zuy+g%1ƌK 40~]>@\ ۑIk,T(!e;"a ~BhwDHrlEAqHJ@ (^XT~c(ܑnTeUA?*M&YҔ [f" {9 |!"KRJT061B!F%DaZ/ϩ|ƺ%3sLuB˧{+Չ3R{ `,{k6[z J"FGlGuunTǓAv˞1/-b5r3Fpt?P̠x18.`c9ǍO0uVuChl#hf6aw_a% AZnְ^24ЁbթI Q u+W`^ JfE$*@7.k^%|9[-).;`z'с@dF` g+DОt2g<ԠTIna< ?T{Q2DN(PBTc"6bԈXO0q c &A>~Bv\j-#DQ8M W 9g9{ě.H#Zc8^Y}jh49\##6s3EQ̅x߉;u#$$*7(x2 ]kR.P(#ke$pw5Э; {S/{ҢyYˍz2L-;7t_Krb 3ƙdJĸQ= MtIF1:I)C"za B KXB#QlՃXDcHƐ1AXy(1Kj 6+ԞvBıv[Vcݹ3IPHK/fB*C9ig0&pIO]hhQ 0[1Oy6<Kx\U =P*I_xJ=R*'6w`?j[5j5D$!Z D;l!_(Pp'ߣ>MwEfu>! FꮣۏQ1TU<}/ TFG12<*67~ܹm(Jt&"n K^GĞcS5Bsv/C?8qq웟GP߮ l6Yn_7qz}MHKv{Wp MIӃu_Es7˿5xpM-ryxLNɄ|"F=_jb (.30/ 22FDcߊsf}o} xDzm3R =<&!xObuV=p(!ynItd K yS` $!@@rt`n٨c<}Z- #!jPmabD S-p~gl/ɱ]1뻳f8C+h݇)G*Vװ}v+7k^7F%+8zϖʅ 1]ۇi gf=Q(]'wfg<yP|^>m ܾ}>XŅLN}WuͅSO>+ooc;yL}b,h0܀| b>$A2Ar $8$3AMę$$2xT A}j Ug~p!:ʚ&AEZV< C;k7{@cͷa` 0AFCPVO>ͭ-|Wqaඃ ڪܹ߭-?;x2(s6["!FB+weB>r~;GkXYYb7oҩ7`*ʣ}clrÃ(A.|᳟E\YXYpy3x}?B~d=ҟvvv\h=)Bf1EvPsD=g9jx`101l*uh1$d$1F͘"|fj6'f4c`}b94MTW0vm 5ZY&zՍ 8U>0t4H" 6Eso^?o<~;|*֪o}wl/>+ ћm4!!r t vW@ #!T1ܑJ .O,/ӫ/6660>>I78Iʐ:p'dGaz~_ ʕ1Lͫ*5]w߅euN[[MYB:i$XX}veΘAdNJƈu>`&qi8$Sv2"& D)G $=Oma{9:XlT7 en6QHJOy p|j.Gw #đ;^A.[߁6zN&y9[#7?;hMlnlቯ}BRΠٗe YF`\X߆L{Jڪ  LLN{c kK+X^^fϽM/<k4ajzfPGȘ ~x?Oѱt^z_@Kge={s}{{ uDn&L3: ("7+RFf nQ\4Ll3&5PIpd-6JLюa;}rX^REXV 󽡽>^"aX!$AZp0~06rI7n3XXX3?;'03=݆(j7>O\R\Spߕڮ^:kס;v<{on@yf viLhm,.aey=&(P  ppuJ~W7}]$|91wG뺘D@$`>1=7_֣jbVVVٍ7gev"e CC8t䰕ˁR IDAT2z)=493KYPyrMoX"06Hmfjh‡,õ@L MPLQ{h\:"<i/"~QV uT׫TidžoWc_GAyIps}r;8܏~Kxŗ#WIg|vѣ(EO|iq1B^30&BH@DfFI)'d}^?p gO(WP,pwczf7Po*TR~&.Y]HCV;Hew]xitx~O˟S~$>ӯ<_] 'ː3{Q^ohjnuD}{nް1򱃇na)Dusc>jы.An8;^ ル:F3[^SX[[ÓOP#{7ƛw!y1M,-+WK/cQYML*9QQňFi ]"A39m/,a~27fs:H42NJ0 UNF:NS;!!b=:B>["3ďg~څ ,0p]_ w/ቯ>'*~< @l"hhZ".]K.%R𤯥JJSS>kIkuڂS7CjNf].'d[^LM@10O7^D{z[BA-@<4RHey#,7BΝ saDQ[K* &(߼C0vE|ݗ gϧ2%bnڑ쿥mFv-hY^;.$AI8v@ֶ52ZacǿygAҍXY^oړO!"V*453Y'"aD0hM*f$leջ )*brƢ}d2O(3"ڄ&z2 & L !` }fDCwzno˻dw?cU^GmSP-P…a\@LpI() B3PcS/#XMZZZ 8g) f&QPy8@R;(hX݆"T@ !5Kʔ,8,L5 on8WW<>k+x@RIA7f[`D}{ LM41Ӧ?>ӓFq13(27[HxWgd)=_VV˸| }A JI1-c ެuM|;lƍ!58|?6 RK5b!K3C8^75AoRi:@QV6$I"FV*o~J<µkX xoh`phc81reׯ\G㼎LI av_Ec.LDDAMuvϩ-`8~<ݏ>+/!:O XJ{}SP\^.gy69 GQBHҺ}!1"YEuteo[P%&}&RYQ+'0]U^9:ZKgj6GF'[!A۩ɂܵkaW:+NId)5C:ص™ D ZjU3Rp_W^| A^[͔wAE2-JѨ¨cgH1<8xk*{KWS&"m!zV~tR*vb \S0U9j*تEOk:_GZw%o[Rc4 ~a]֫U웟p똜^Y^ah%"a29 &c8jà cݨI$Ǡ JVZXTrߎ{}.]Fyx3%GG*%Smtb?,?8B–Ng˾AxqI/uLLMG}",L4k:F;RH5CZe ͜q(aad&+!=_NFf908R#+gcb"W%afN8`z8@^b8 zH Odd65iBМ,<"Hbkk5K "/V3%?0jmPjd,S:|jqBLldm?{ iϕy"]={ >Q'E NzSe19O\1"$MHs\|h]]2af&QjǝcyAg/?10246ױtu_Kk>^3#gQ /^C>ٟŷ/U%|0g.ǽHpB"QĆ:`q6b!n38noo?y?]oB!Ͳ;~gwە7 7D#\N.kKK(V:+Jg*_\HGiQ!HPRw7 $=N2%z +Wq5ܼq?676P ؇iO0߇MlV7RD}nە0Ĥ2'!Z}sxO|9_%Bؙ2 kdy#0LXe3"9cIN\1PMzQՕϽuWH{gXRȶdGM]vW0͆:0 ({V EjۤQ=VpmS, c195#]ph8A-jN֛f$ob%RZ bnp3LqO}LiU!N2%@/>$) 1<8 o_ױxsok0fg1==I ylU^676Ѭu-c`Uo&ƍ^v5(F组q5,.,7lׇ(ff153Y{`a7OHy*ͦ5 67?Øۏ3:}sεN&a50_\2~}M̙%NZ%9V|ҥml_"m$Drړ%U47Y)AN!u-4V~ VW191ɉq{y>_l{S!ZiJg)0@;qϜ%Sr@J}8*qL-$SҶ=A676 TyG133;#eW_pu7EJ*cc#q;RJk8v]B/8I|{/Ξ>^z9AiR` };8͠R~W@Y^hYvuKPR.TkO^x/ZM˾;1gt~{o Z\M0kE8@8|0?gl[.I[7:aѼڜJ=;;=ku\&aٙAIm{< tw) }tOgš^ݏ܌_(TqN>X z`'wB@!/X5`xO^?y=6oh;pQZ^h.>R޹[V/3_5_ x[kwn:jx&c=%$8#c˲kAƩ ʅ J_,{d ?<-t{8yN?c9\;GnV'ҋc7uO/_S6N玾" Հ2?Ꙃ@0A;@= #;ǼSO}Ǿc+z!xZ4.K`xX #o^׿ϟ|?[$l0>֬-Q屶3`c#4è~fs!@0ÁNJ IDAT+edT%sLbccǏcqHMoy3&~dY߈GFM`cMg<{p~<4Ρj81|[=?CvG7=ЁK@}(|\ bITBJ8 qo{; w$૩.r3L`4@3b"?n#Hr# 1W:>9Ʌ Yzn>ܷ}5$Qdt:K / [~QATŬq pۛ9R4\wmLMa=I=%tXW yi؜P?,arI  vT/Sлzy~"c" = .3J1@0*ȗ8g 8Wcq&+%Ǯ{n3+d(Bv, VDL6'`^~~c7 |!a _wi>>;rM3 P/@, $MNG 4?d$v=fFQBK OH0Z% U #"Τ(WHVJHM 4^:j6W]iO\a4}pO{a/Й0-c@d'!&4E6nc$<2:ohb"33H42O~T%J˂~BzwȞm\ @5 5r(_3Y)@ʓFr]SY;!`Iy1́c&D1Dw6E 2b?ks0Sl/p&k:ov ]Ö7g<·00lDb\TiJ XZ1 ?5Lz`j^!Zj4cͱ1,Tx;^)ٌLKEyN^E>7`59 8_0?0pNA0Lz,Zv@PFvᬷ +| =9Ps ~`[o d8EZ;RQ`JsF8J[{kmBf^R$ȶGN1d.Beog@WcinVJn攍b μc0ИRg,3`o8I^8m u?Sj*Ml%c#s 6A}6$ɱ5ymۆx3$() B]`@V k>Yb %Y0$|})3/~]Ob_CloJI/_ 6h\aްВ/ן 2 qj >&j&%;-3i:N0`";fqriFAaIL!GE z|D# .j4gRR~b<>' ^$3?~̓{[[Kx& TےQVpOp3Q zJ:A;̱bM{a$OPȌ 0^);3X8> ~d(*M'e#CJ11Q)YJ]g ѹ1k'.9Yz_aMe7RD8^]?{ A_/p1owQ'>]Fk!OHy;srgu,Wyc|Arfkש~#B>&X lm+%S|~]TIUj:8np8/ܑN?Dդ 6/rW/3=! Q+D@Oǥ>ZfbWڑ@dUf)jBt)8Bn>w jOY١^vͣ[j V uM`@yc"f~ddeQ2?#q& a[0//&82hp'n2n!{,k]@J;)cu$5صT;=wY ]&f\m9&G,:MWz@:Y}ܳݏEƘ|pzD6a-HOuZ&0Jlf1:-7c俌&ZbWu @{)`7!G>Z_8SP4U!vĜ\<L:WAڤĂWa9p!.cRQk#08>s &6֎h1A1>]]߈[ %rcE9&3\! $"ɉA6_UP@ad _,?+pwxGa&ܠ7^scx9o o{f|]čBxT+F3KM.0['n ( EyF">YǼ(}|Aq?eJQk ڶƿ!WJey#cTNܣ ICS2Ƙ\Y kGLK 4r8'g@cɴξ@" \kkHc|5Ny4ڀPU "f}R_V=6Jrg l~GDR4cg2qhuR;>~y~ |?H% jp(j*=1+o$Cu=aS@d [k Ap+0Y#`&YĒK u+̼|cHXUY~05BOE6`kWD^8(Nt9Z}W~V8LR"IT|6t;i |jPZNjQS.~˨ r٤ '#e;)N@o5`L74N@j^gj~*(oB|铉= g :-J~񏋖jB=~כ)i0@MPs]UȀ {!03'}!{/`~"a|C ڠJOP_V!Jvi|~+LX+,N+ v"#J%O%C[2'׊_[]~ܩkO/ΛEf0%hk(3p]6Wc ưZhnNI mv(*k;S01BL; GS\Uw)Ql7>qpuDKH״%'}?`br{'וּW;v]ըL5ffe14`/zk^t'1}kzu+蚑IO'!Z'܈AǴ}ۣd'y usxޢR~#^>f+_HE& dWX\Ᶎuh[=L׳3&&{~ޏw;X_k1?7w}Ye1fiC BPo]]OYIhEb8MivڱnF ( EO+k,2EaIƢ^71Wwr@`sjV( aAf4hٙ_g~}/ʢlll)-/E,4LAjmpQGܳ#==+^k,Mjpsfѹء[E2說t{/鋩>wBT<&D5,ؗ,몰KΊ?3xȟ1eBMa !`ׂK,z}{Y^eKU|yuP9D֑H{$-Ys[71ɧb)Jnknx&_|hq̃3XP E<2݂Xkaow9g|?^ލC˧nP5[V;h4(JZzʩG:rՍ 26K Ú1$1ki৴̉YK}$%H&>}?A6VWVP/Â.w_/?g{\ӹgj4-4MT&ʲT%cJ6v)mt-ax3)TPreE>PBԾ~؛._z$OB{r޿d=̝8A˧  ladNra&}X߸&j4M4[-4 CZ G.˔1 ($E,/$ӆ\a9'"<22k9/HCXY^ރ³/k۫80>N a@ԓu>ѼE,͟Zo>ngt1M}kM Nm7u=V5w ! |0侌dR%+dKDElTƉIEk?ed4 }Lds/`Ph,K))?/[t?:v1wDoczgg.S_~?v;-Ahjl,J)ʹ-1w)H{Q,l T~yTX-f5Ӵ!`哼:;e^] ㇨I~^ ՟=u~-)2Kh/kw_{}NG766nUUYj6l4QVUf Q; זhɗJ{oߕ~̘΃?Oc01Z]ozdJh䳱 `?c8pq_Zou~&in';+>أn.v:* 4M4C@ )zR=xWo-iGg Xf>'`d _Nk8tJ7{;!PMXZXǟ|;=94@||C ~OLNz׻v?^]~pU(Ft>OߛExp<,@6c{ɯ!׶s ss_|G?6;3}b%_ 4b[T;&)^tB@Y5DzO$66#[cԯ3dbZq{e2Ʃ*J s~|߆U?uK 3ӗu0Ј&&wWUzx}MQUUU5P5hZAn!)o%*@<3H^~6W$?Mg1*fy{{Xk'^8R/o1ɩ#GfHuz?Pe*TijţQ;vx'0$R/1]DҨL%oSk7•@#pibrzӾWnp׽e*S6m`Q/(H,`FY5t;I|ClYL;Lg ~ ]{gٙ镳* 8419U wܱҠ?x{۽(L*SUE ;[rV.71.7|B]@{uYhkU<| ?V{_>?яL_=gJ#pibroAnsLѪ& gqyZ}d>mh&83VWqa=Kw]Z8u깧x "/vri`GuZiUYTUx܎T˾րHSlLGV_ۿ]"",sO>ħgg=âFh\419X=30,aM < 5RZvRA_^~`uGN\qCȅ֭]c?LwsDш\419u{>Bm50VU)v¿́%`'q[eN@gs{T5v_v;?_3)gDy1K&&{?uXYTEQ}!R^gERRS@5Xp#3kk6{V_3{1ˀ&&yˁC'z7](Q*K`V<%@N}^YC ^šG( },`0xzɿxfxGt64b!MLN~)#^vjSEUU( }^^8sa3 O++8n {xv7FaF ɩ|ޟƿ{o*e26>˒eG7՟^1+&&λ׿k@P ՜rd^ZZ{CϺ#6019o^wo`EY(J0D_Y'zCG bqnn0x/<Fٙ5 t-{}`)DY1 !PfjP'&",-.a܉w~3<ѶhFcO쾊ܵo vVC(eՀ)6‡(w66X[}]]#zhdh4195`P T;IDAT =11ʪĝw1?rumN/.Z#ߛ~ĈMLN`§AuSA[~QC#0sNSM{ڻNzk_wˮc?4;3}nۈF4 LS#_ӈF4hD#ECBxIENDB`PA(0` %qj_c\R%leZ]og\sqja/yqfvnd+rj`?oh^hvoc{sgwk|sg~uj}vkJund ska{rg|tg0ypdIwnc~{sixlzm{nymxl~wjvmau|ysh)wkznB}thg|thxkzm~qr~q}q{nzmxlwkykwpc~sle\`YTLu~pM}qjxl}pr鎅vwwvuts~q}o|nznxlylypett~wl9{HxuxvƎw|~~}}|{ywvusq}p|pznznzqft~xmm&# { uH}~}Ε~晏~}{zxvusr~q|p|q{rgtGC=Ɯ룛}ymukaxvts~r~r|shtUQI)~ukawvtss~tisRMF/5ûºcem{xtr}q}ti}qQMF!-%Ƿòucemxy|QLE νȷƶuľUOG¼ƶϿOJC  νпcemƿ±ĿÿUOGôvJF? cemǷɸƶ˼þpqupqux~zxzoype|qz;84 UOGпĿ}swnc}p|o|p740N-ºUOG|ypf~uixk{nxlv3/*aFýʺpqupquſþ|qum`{sf~uhxkxk{owVQJQC(žžʺоϽʹɹɺ˾Ǽsxpdvnbzre}tgylwjje]>>;0 ɾ~|ynzqfxocypc~vhx.0/.+# ˾gbYonpuwwx}!%#"!!¼οmg^b`[¿uνϼȷt˺ij½OLFA?;  üɺJIGA@9½ij^^]!m󾸪ʻȹ¼*)"QNH}|zCBB$##;}ª󮨛󮨜ϵɾECM-c-5YPʑk|8q;zVngl@P(ǵmnk릤 (M򠝜󣠠󫩨󬫪󧦤󜛗󕒐󖓑󚗕󤞝󭫩󶱰󳱰󫩨󥣞󖔓Ѕuup??( @ xodvncng\iaWCpg^mzrh2~uixlzrf"xodTwncvwpd|uhzpet9ibYxkymvk&wodPvjxlxmzo|ozmxkuka}ujyrg{xv.rb}p~quwwvtr|pznxlukaXRK|{:a}|~喍~{zzts}pznukavpg짟yuuvrznukaŽuka|oyyrznuka\ȸóɸcemuka.˺u°UOGóóuka"! cemϾʺɹɹʹUOG~~yyukaxkuuqDC?)'$&UOGƶ||y||yxukaxk{prqm<<=p9ĵĵUOG½xmvnb}tg|sg=1 ɿuka}qzqf}ti}}z.**!»ʾþhd[¿uka{} IJZWPzq~ aolf}yn&&$~}/|¿IGD{_^Z22,~}~~|?ZV433%%MLH~~}||z}zomj󮭬}|{}zv󮭬}}{}{y}{󮭬||z󮭬||z󮭬|{z󮭬|{{󮭬|{{󮭬GzI?d||zINN΄U||zX[}}|{}|{||{ݹ०鴵Ù ½Ưȱ˯˯˰ˮ˪˭ˣמ{zy(  @ttttttttt|pxl}tizpfwmcukaukaukaukaukaukacemcemukaUOGUOGuka{znznUOGukaukaukaukaukaukaUOGznukauka|q|qø>>DvutnmmTTS)x ++*{zzH˛NsG˚NsԺ( @wwwxwwwwwxwwwwxxwwwwwxwwwwwwwxwxwwxpwwwx 0zx0wxwxwwwxpz`hphppwwxD@ppp??????( @wwwxwwwwwxwwwwxxwwwwwxwwwwwwwxwxwwxpwwwx 0zx0wxwxwwwxpz`hphppwwxD@ppp??????&EDA&,/J/ Ctrl+N&A*-... Ctrl+O&-A8 Ctrl+S-A8 &('3E...&7('9)... Ctrl+P E9'JF&) B(D 'D7('9)%&9/'/ 'D5A-)...#-/+ EDAA%&FG'!*&-1J1+&*1',9 Ctrl+Z#&B5 Ctrl+X"&F3. Ctrl+C%D&5B Ctrl+V -0&A Del**&-/J/ 'DCD Ctrl+A&916=41J&7 #/H'* 'D#FE'7@41J7 #&/H'* 'D13E&41J7 'DE9DHE'*A&.7H7 'D4(C)%&/1',E3&*DE&'D'3E&1BE 'DA'C3E&13D&'D'3E1BE '&DA'C3'D&41C)'D&9FH'F'D&E3EI 'DH8JAJ'D&B3E9&FH'F ,G) 'D9ED1BE &G'*A 'DEF2D1BE G'*A 'DE&C*(: 'D&(1J/ 'D%DC*1HFJ13'&D)ED'-&8)&'DEH6H9&*'1J./HB* 'D%13'D&9// 'D5A-'**F&3JB'D&.7...E&-'0') 'DF5'DJ&3'1'D&H37'DJ&EJFy&'D.7 H'D*9(&) H'DDHF...*.&7J7i%&-6'1 %DI 'D#E'E Ctrl+Fj%13'D %DI 'D.D&A Ctrl+B&E-'0') 'DC'&F'*mDDJ&3'1nDDJ&EJFoD#&9DIpD#3&ADq*H3J7 #A&BJr&*H3J7 9EH/JE3'A'&* E*3'HJ)s.&D'DtD#&3AD*H3J&7 AJ 'D5A-)u'D&916v'D&'1*A'9&*9DJE'*@&-HD E-11 5A-'* 'D#:DA)PA&$09;!J740&9 Ctrl+N&B2>@8... Ctrl+O&0?8H8 Ctrl+S0?8&H8 :0B>...5&G0B... Ctrl+P 87&C0;870F8O =0 ?5G0B0&0AB@>9:0 =0 AB@0=8F8B5...>A;54=> 87?>;720= D09;A&7E>4& 540:B8@0=5+&B<5=8 Ctrl+Z#7@5&68 Ctrl+X"&>?8@09 Ctrl+C%&>AB028 Ctrl+V &7B@89 Del*7&15@8 2A8G:8 Ctrl+A&73;54=5&=B0 A 8=AB@C<5=B8 "!B8;"@5=B0 A 8=AB@C<5=B8 70 &@8AC20=55=B0 =0 A&JAB>O=85B>A&8=88 =0 <@560B0&<J:20=5&>;CG0B5;&<5&$0:A =><5@>4&0B5;&<5$0:A &=><5@&$8@<0&4@5A;&J6=>AB&B45;&5AB>?>;>65=85 =0 >D8A0><0&H5= B5;5D>=5= =><5@!&;C6515= B5;5D>=5= =><5@: <5&9;!J>1&I5=85&5;56:0"&5<00B0/&G0A =0 87?@0I0=5@>9 &AB@0=8F8$>@<0&B&(@8DB...&>4@02=O20=5 =0 B5:AB0&B;O2>&&5=B@8@0=>&B4OA=>y&8=8O, 70?J;20=5 8 F2OB...&D>@<;5=85i@5<5&AB8 >B?@54 Ctrl+Fj@5<5AB8 &>B704 Ctrl+B&>4@02=O20=5 =0 >15:B8mB&;O2>nB4&OA=>o&B3>@5pB4>;&Cq&%>@87>=B0;=> 2 F5=BJ@0r&5@B8:0;=> 2 F5=BJ@0& 07?>;030=5 =0 54=0:2> @07AB>O=85s0?@5&G=>t&04>;C&&5=B@8@0=5 2J@EC AB@0=8F0B0u&(8@8=0v&8A>G8=0>&<>I@&0 @540:B>@0 =0 B8BC;=8 AB@0=8F8jHh(&F)eX(&N) Ctrl+Nዕ_U(&O)... Ctrl+O2QX[(&S) Ctrl+SSX[ej(&A)...RpS(&P)... Ctrl+P RpS(&V)Hrb-[(&U)...gяO(uNvjHhAP}_g(&X)}/(&E)+_S(&U) Ctrl+Z#jR N(&T) Ctrl+X"(&C) Ctrl+C%Ἄ N(&P) Ctrl+V *Rd(&D) Del*hQx(&A) Ctrl+Aj(&V)=#j_]wQR(&S)@j~W]wQR(&D)rKaR(&T)Ay T(&C)OO@b(&A)y_w(&T)r(&D)RRHQ@b(W0W(&I)ꁅ[qjuS(&H)RRHQqjuS(&L): P[000(&E)00000(&M)00(&N)N T(&S)OeBf(&T)000pe(&P)f_(&O)0000(&O)...0000n0teR(&A)]cH0(&L)-N.YcH0(&C)ScH0(&R)y}/WX0d0v0W0/r(&L)...00000(&L)igMRbx0yR(&F) Ctrl+Fjg̀bx0yR(&B) Ctrl+B000000n0teR(&A)m]cH0(&L)nScH0(&R)o NcH0(&T)p NcH0(&B)q4ls^eTn0-N.YcH0(&H)rWveTn0-N.YcH0(&V)GWI{k0zzQ00(&S)s*jeT(&A)t&~eT(&D)000n0-N.Y(&C)uE^(&W)vؚU0(&H)000(&H)@00000`1X(&A)PA |(&F)\ ̹0(&N) Ctrl+N0(&O)... Ctrl+Oȥ(&S) Ctrl+Sx tDŽ<\ ȥ(&A)...x(&P)... Ctrl+P x 0(&V)t $(&U)...\ \ |A]0(&X)(&E)+‰ ͌(&U) Ctrl+Z#|0(&T) Ctrl+X"(&C) Ctrl+C%ᙽ#0(&P) Ctrl+V (&D) Del*ᨺP (&A) Ctrl+A0(&V)=| ijl L(&S)@0 ijl L(&D) \(&T)Aܴ (&G)(&I)(&R)tDŽ(&N))Ӥ 8(&F)(&S)tDŽ(&N))Ӥ 8(&F)֬(&C)Ȍ(&A)h(&T)(&D)4 X(&I) T 8(&H)4 T 8(&L): Ȑ T|(&E)T(&M)T(&N)(&S) /(&T)t (&P)(&O)4(&O)...MѤ¸ ,(&A)|ƽ(&L)p(&C)$x(&R)y , D̰0  (&L)...tD(&L)i ^<\ 8$0(&F) Ctrl+Fj \ 0(&B) Ctrl+B ,(&A)m|ƽ(&L)n$x(&R)oǽ(&T)pDŘ(&B)q\ p ޹(&H)r8\ p ޹(&V) t(&S)s<\(&A)tDŘ\(&D)tX p(&C)uD(&W)vt(&H)ijй(&H)@\ 0 (&A)&Bestand&Nieuw Ctrl+N&Openen... Ctrl+OO&pslaan Ctrl+SOp&slaan als...&Afdrukken... Ctrl+P Af&drukvoorbeeldPa&gina-instelling...Recent bestandAA&fsluitenBe&werken+&Ongedaan maken Ctrl+Z#K&nippen Ctrl+X"&Kopiren Ctrl+C%&Plakken Ctrl+V &Verwijderen Del*&Alles selecteren Ctrl+ABeel&d=Werkbalk &Opmaak@Werkbalk &Tekenen&StatusbalkA&Raster&Invoegen&Geadresseerde&Naam&Faxnummer&Afzender&Naam&Faxnummer&Bedrijf&Adres&TitelAf&delingLocatie &kantoorTelefoonnummer t&huisTelefoonnummer &werk: &E-mail&BerichtOpmerkin&gO&nderwerpDa&tum/tijd van verzending&Aantal pagina's&Opmaak&Lettertype...Tekst &uitlijnen&Links&Centreren&RechtsyLijn, &opvulling en kleur...Ind&elingiNaar &voorgrond Ctrl+FjNaar &achtergrond Ctrl+B&Objecten uitlijnenm&Linksn&Rechtso&Bovenp&Onderq&Horizontaal centrerenr&Verticaal centreren&Gelijkmatig uitvullens&Horizontaalt&Verticaal&Centreren op de paginau&BreedtevH&oogte&Help@Ove&r Faxvoorblad-editorPA&Fil&Ny Ctrl+N&pne... Ctrl+OLa&gre Ctrl+SLagre &som...Skriv &ut... Ctrl+P &ForhndsvisningUtskr&iftsformat...Nylig brukt filA&Avslutt&Rediger+&Angre Ctrl+Z#Klipp &ut Ctrl+X"&Kopier Ctrl+C%&Lim inn Ctrl+V Sle&tt DEL*&Merk alt Ctrl+A&Vis=Verktylinje for &stil@Verktylinje for &tegningSt&atuslinjeA&Rutenett&Sett inn&Mottaker&Navn&Faksnummer&Avsender&Navn&FaksnummerF&irma&Adresse&TittelA&vdeling&KontorTelef&on, privatTe&lefon, arbeid: &E-postM&elding&Merknad&EmneSende&dato/-tidspunkt&Antall siderForma&t&Skrift...&Juster tekst&Venstre&Midtstilt&Hyrey&Linje, fyll og farge...&OppsettiPlasser lengst &frem Ctrl+FjPlasser lengst &bak Ctrl+B&Juster objekterm&Venstren&Hyreov&erstp&Nederstq&Midtstill vannrettrMidtstill l&oddrettF&ordel jevntsBorto&vert&Nedover&Midtstill p sidenu&BreddevHy&de&Hjelp@&Om Redigering av faksforside&Plik&Nowy Ctrl+N&Otwrz... Ctrl+O&Zapisz Ctrl+SZ&apisz jako...&Drukuj... Ctrl+P &Podgld wydruku&Ustawienia strony...Niedawno u|ywany plikAZa&koDcz&Edycja+&Cofnij Ctrl+Z#Wy&tnij Ctrl+X"&Kopiuj Ctrl+C%Wkl&ej Ctrl+V &UsuD Del*&Zaznacz wszystko Ctrl+A&Widok=&Pasek narzdzi stylu@Pasek narzdzi &rysowaniaPa&sek stanuA&Linie siatkiW&staw&AdresatNaz&waN&umer faksu&NadawcaNaz&waN&umer faksu&Firma&Adres&TytuB&DziaB&Lokalizacja biuraNu&mer telefonu domowegoNumer telefonu sBu|&bowego: &Poczta e-mail&Wiadomo[&Notatka&Temat&Data/godzina wysBaniaLiczba &stronFor&mat&Czcionka...&Wyrwnaj tekstDo &lewej&Do [rodkaDo &prawejy&Linia, wypeBnienie i kolor...&UkBadiPrzesuD n&a wierzch Ctrl+Fj&PrzesuD na spd Ctrl+BWyrwnaj &obiektymDo &lewejnDo &prawejoDo g&rypDo &doBuq&Wy[rodkowanie w poziomierWy[r&odkowanie w pionie&Rozmie[ rwnomierniesW &poprzekt&W dBWy[rodkuj &na stronieu&Szeroko[v&Wysoko[Pomo&c@Edytor stro&n tytuBowych - informacjePA&Arquivo&Novo Ctrl+N&Abrir... Ctrl+O&Salvar Ctrl+BSalvar &como...&Imprimir... Ctrl+P &Visualizar impressoC&onfigurar pgina...Arquivo recenteASai&r&Editar+&Desfazer Ctrl+Z#R&ecortar Ctrl+X"&Copiar Ctrl+C%C&olar Ctrl+V E&xcluir Del*Selecionar &tudo Ctrl+TE&xibir=Barra de ferramentas de &estilo@&Barra de ferramentas de desenhoBarra de &statusA&Linhas de grade&Inserir&Destinatrio&NomeNmero do &fax&Remetente&NomeNmero do &faxEmpres&a&Endereo&Cargo&DepartamentoEnde&reo comercialTelefone re&sidencialTelef&one comercial: E&mail&Mensagem&Nota&AssuntoData/&hora de envioNmero de &pginasF&ormatar&Fonte...&Alinhar texto &esquerda&Centralizar &direitay&Linha, preenchimento e cor...&Layouti&Trazer para a frente Ctrl+Fj&Enviar para trs Ctrl+E&Alinhar objetosm &esquerdan &direitaoNa parte &superiorpNa parte &inferiorqCentralizar na &horizontalrCentralizar na &verticalEspaar &uniformementesNa &horizontaltNa &vertical&Centralizar na pginau&Largurav&AlturaAj&uda@Sobre o Editor de &folha de rosto&Fiier&Nou Ctrl+N&Deschidere... Ctrl+O&Salvare Ctrl+SSalvare c&a...Im&primare... Ctrl+P E&xaminare naintea imprimriiIniiali&zare pagin...Fiier recentAIei&re&Editare+&Anulare Ctrl+Z#&Decupare Ctrl+X"&Copiere Ctrl+C%&Lipire Ctrl+V t&ergere Del*Selectare &total Ctrl+A&Vizualizare=Bara de instrumente &Stil@Bara de instrumente &DesenBara de s&tareALinii de &gril&InserareDestinata&r&NumeNumr &fax&ExpeditorN&umeNumr fa&x&FirmAdr&es&Titlu&Departament&Locaie birou&Numr de telefon acasNumr de telefon &birou: E-&mail&Mesaj&Not&Subiect&Data/Ora trimiteriiNumr de &paginiF&ormatF&ont...&Aliniere text&Stnga&CentrareD&reaptay&Linie, umplere i culoare...Aspec&tiAducere n prim p&lan Ctrl+Fj&Trimitere n ultimul plan Ctrl+B&Aliniere obiectemS&tnganD&reaptao&Susp&JosqCentrare &orizontalrCentrare &vertical&Spaiere simetricsn &diagonaltn j&os&Centrare n paginu&Limev&nlimeA&jutor@Despre &Editorul de pagini de nsoire fax&$09;&!>740BL CTRL+N&B:@KBL... CTRL+O!>&E@0=8BL CTRL+S!>E@0=8BL &:0:...&5G0BL... CTRL+P @&5420@8B5;L=K9 ?@>A<>B@0@0&<5B@K AB@0=8FK...>A;54=89 D09;A&KE>4&@02:0+&B<5=8BL CTRL+Z#&K@570BL CTRL+X"&>?8@>20BL CTRL+C%A&B028BL CTRL+V &#40;8BL Del*&K45;8BL 2A5 CTRL+A&84=&0=5;L D>@<0B8@>20=8O@&0=5;L 8=AB@C<5=B>2&!B@>:0 A>AB>O=8OA&8=88 A5B:8A&B02:0&>;CG0B5;L<&O&><5@ D0:A0&B?@028B5;L&<O&><5@ D0:A0&@30=870F8O&4@5A>;&6=>ABL&B45;&><=0B0>&<0H=89 B5;5D>=& 01>G89 B5;5D>=: B&?@02:0 ?> M;5:B@>==>9 ?>GB5&!>>1I5=85&@8<5G0=85&"5<0&5=L 8 2@5<O >B?@02:8&'8A;> AB@0=8F$&>@<0B&(@8DB...&K@02=820=85 B5:AB0> &;52><C :@0N&> F5=B@C&> ?@02><C :@0Ny&8=88, 70;82:0 8 F25B... 0A?>&;>65=85i&0 ?5@54=89 ?;0= CTRL+Fj&0 704=89 ?;0= CTRL+B&K@>2=OBL >1J5:BKm> &;52><C :@0Nn&> ?@02><C :@0No> &25@E=5<C :@0Np> &=86=5<C :@0Nq> F5=B@C ?> &3>@87>=B0;8r> F5=B@C ?> 2&5@B8:0;8& 0A?>;>68BL @02=><5@=>s> &3>@87>=B0;8t> &25@B8:0;8&&5=B@8@>20BL =0 AB@0=8F5u> &H8@8=5v> &2KA>B5&!?@02:0@& ?@>3@0<<5&Datoteka&Novo Ctrl+N&Otvori... Ctrl+O&Spremi Ctrl+SSpremi &kao...&Ispis... Ctrl+P P&regled prije ispisa&Postavljanje stranice...Novija datotekaAI&zlaz&Uredi+&Poniati Ctrl+Z#Iz&re~i Ctrl+X"&Kopiraj Ctrl+C%Za&lijepi Ctrl+V I&zbriai Del*Odaberi &sve Ctrl+APri&kaz=&Alatna traka za stil@Alatna traka za crtanj&e&Traka stanjaA&Crte reaetkeU&metanjeP&rimatelj&ImeBroj &faksaP&oailjateljI&meBroj &faksa&Tvrtka&AdresaT&itula&OdjelLokacija &ureda&Kuni telefonski brojTelefonski &broj ureda: &E-poata&PorukaBilje&aka&PredmetDatum/&vrijeme slanjaBroj &stranicaO&blikovanjeF&ont...&Poravnaj tekst&Lijevo&Sredina&Desnoy&Crta, ispuna i boja...&IzglediStavi &ispred Ctrl+FjPremjesti u pozadin&u Ctrl+B&Poravnaj objektem&LijevonD&esnoo&Vrhp&DnoqVodoravna &sredinar&Okomita sredina&Jednaki razmaks&Prekot&Dolje&Centriraj na straniciu&`irinav&Visina&Pomo@&Informacije o ureiva u naslovnicePA&Sbor&Nov Ctrl+N&Otvorie... Ctrl+O&Ulo~ie Ctrl+SUlo~ie &ako...&Tla ie... Ctrl+P U&k~ka pred tla ouNastavenie st&rany...Naposledy otvoren sborA&Skon iepr&avy+&Spe Ctrl+Z#Vyst&rihne Ctrl+X"&Koprovae Ctrl+C%Pri&lepie Ctrl+V O&dstrnie Del*Vybrae vaetk&o Ctrl+A&Zobrazie=&Panel atlov@&Kresliace nstroje&Stavov riadokA&Mrie~ka&Vlo~ie&Prjemca&Meno &slo faxuO&dosielate>&Meno &slo faxuSp&olo nose&Adresa&FunkciaO&ddelenie&Pracovisko&Telefn domovTe&lefn do prce: &E-mail&Sprva&PoznmkaP&redmet&Dtum a as odoslaniaPo &et strn&Formt&Psmo...&Zarovnae text&V>avo&CentrovaeVp&ravoy i&ary, vplne a farby...R&ozlo~enieiPresune &dopredu Ctrl+FjPresune do&zadu Ctrl+BZ&arovnae objektym&V>avonVp&ravoo&NahorpN&adolqVy&stredie vodorovner&Centrovae zvislo&Rozmiestnie rovnomernesV&odorovnet&Ubrae&Centrovae na straneuNa a&rkuvNa vak&u&Pomocnk@Edit&or titulnej strany  informciePA&Arkiv&Nytt Ctrl+N&ppna... Ctrl+O&Spara Ctrl+SSpara so&m...Skriv &ut... Ctrl+P Frhands&granskaUtskri&ftsformat...Senaste filA&Avsluta&Redigera+&ngra Ctrl+Z#&Klipp ut Ctrl+X"K&opiera Ctrl+C%K&listra in Ctrl+V &Ta bort Del*&Markera allt Ctrl+AVi&sa=Ver&ktygsfltet Stil@Verktygsfltet &Rita&StatusfltAS&tdlinjer&Infoga&Mottagare&Namn&FaxnummerAvs&ndare&Namn&Faxnummer&Organisation&Adress&TitelA&vdelningA&rbetsplatsTelefonnummer, &hemTelefonn&ummer, arbete: &E-postMe&ddelandeAnte&ckning&mneSn&dningsdatum/-tidAntal &sidorForma&t&Tecken...&Justera text&Vnster&Centrera&Hgery&Linje, fyllning och frg...&Layouti&Placera verst Ctrl+FjPl&acera underst Ctrl+BJ&ustera objektmV&nstern&Hgero&verkantp&NederkantqCentrera &vgrttrCentrera &lodrtt&Jmn spridnings&I breddtI &hjd&Centrerau&I breddvI h&jd&Hjlp@&Om FrsttsbladsredigerarenPAA&I!&*#I2 Ctrl+N@4&... Ctrl+O&16 Ctrl+S1&6@G...&4!L... Ctrl+P &1'-"H2H-4!L1IH2&+I2#02)...AI!%H2*8A&--&AID+&@%43 Ctrl+Z#1& Ctrl+X"&1%- Ctrl+C%&'2 Ctrl+V %& Del*@%7-1I&+! Ctrl+A!8&!!-=A@#7H-!7-&%1)0@A@#7H-!7-&2#'2A&*20A@*I&2#2A&#9I&#1 7H&-+!2"@%B&#*2#9I&*H& 7H-+!2"@%B#*&2#&#4)15H&-"9H3A+&HA&5H1I*31&2+!2"@%B&#(1LI2+!2"@%B#(1L5H3&2: -5@&!%I-&'2!16&"H-&@#7H-'15H/@&'%25H*H3'&+I2&#9AA&-1)#...&13A+HI-'2! 4 I2&"&6H%2 4&'2y&@*I 2#@4! A%0*5...@&I2B#i3D&D'II2+I2*8 Ctrl+Fj3DD'II2&+%1*8 Ctrl+B&13A+H'18m 4 I2&"n 4&'2o 4&p 4&%H2q6H%2A'&-r6H%2A'1I&@&'I#0"0+H2@H2F1sA&'-tA'&1I1&6H%2+I2#02)u'2!'I&2v'2!&*9&'45C I@@&5H"'1 Cover Page Editor&Dosya&Yeni Ctrl+N&A... Ctrl+O&Kaydet Ctrl+S&Farkl1 Kaydet...Ya&zd1r... Ctrl+P &Bask1 nizleme&Sayfa Yap1s1...Son Kullan1lan DosyaA&1k1_D&zen+&Geri Al Ctrl+Z#&Kes Ctrl+X"K&opyala Ctrl+C%&Yap1_t1r Ctrl+V &Sil Del*&Tmn Se Ctrl+A&Grnm=&Stil Ara ubuu@i&zim Ara ubuuD&urum ubuuA&K1lavuz izgileri&Ekle&Al1c1&Ad1&Faks Numaras1&Gnderen&Ad1&Faks Numaras1&^irketAd&res&Ba_l1kB&lm0_yeri &KonumuE&v Telefonu0_ Telef&onu: &E-posta0&leti&Not&KonuGnderilen Tarih/&SaatSay&fa Say1s1&BiimYaz1 Ti&pi...Metin &HizalaS&olaOr&tala&Saayi&zgi, Dolgu ve Renk...Ye&rle_imi&ne Getir Ctrl+Fj&Geri Gnder Ctrl+BNesneleri &HizalamS&olan&Saao&stpA&ltqYa&tay Ortalar&Dikey Ortala&E_it Aral1kla Hizalas&Yatayt&A_a1Sayfada &Ortalau&Geni_likvY&kseklik&Yard1m@Kapak Sayfas1 Dzenleyicisi &Hakk1nda&$09;&!B2>@8B8 Ctrl+N&V4:@8B8... Ctrl+O&15@53B8 Ctrl+S15@53B8 &O:...&@C:... Ctrl+P &>?5@54=V9 ?5@53;O4 4@C:C0@0<&5B@8 AB>@V=:8...AB0==V9 D09;A&89B8& 5403C20==O+&!:0AC20B8 Ctrl+Z#&8@V70B8 Ctrl+X"&>?VN20B8 Ctrl+C%AB&028B8 Ctrl+V &840;8B8 Del*84V&;8B8 2A5 Ctrl+A&83;O4=&0=5;L V=AB@C<5=BV2 "!B8;L"@&0=5;L V=AB@C<5=BV2 "0;N20==O"& O4>: AB0=CA&V=VW AVB:8AB&02;5==O&45@6C20G&< O&><5@ D0:AC&V4?@02=8:&< O&><5@ D0:AC&><?0=VO&4@5A0>&A040&V44V;&4@5A0 >DVAC>&<0H=V9 B5;5D>= &>1>G89 B5;5D>=: &;5:B@>==0 ?>HB0&>2V4><;5==O&@8<VB:0&"5<0&0B0/G0A =04A8;0==O&V;L:VABL AB>@V=>:$&>@<0B&(@8DB...&8@V2=OB8 B5:AB&;V20&> F5=B@C&!?@020y&V=VO, 70;82:0 B0 :>;V@...&0:5Bi&0 ?5@54=V9 ?;0= Ctrl+Fj&0 704=V9 ?;0= Ctrl+B&8@V2=OB8 >1 T:B8m&;V20n&!?@020o2&5@ECp&=87Cq&>A5@548=V ?> 25@B8:0;Vr&>A5@548=V ?> 3>@87>=B0;V& >7?>4V;8B8 @V2=><V@=>s&> 3>@87>=B0;Vt> &25@B8:0;V&> F5=B@C AB>@V=:8u&0 H8@8=>Nv&0 28A>B>N&>2V4:0@&@> ?@>3@0<C&Datoteka&Nova Ctrl+N&Odpri ... Ctrl+O&Shrani Ctrl+SShrani &kot ...&Tiskanje ... Ctrl+P Pre&dogled tiskanja&Priprava strani ...Nedavna datotekaAIz&hod&Urejanje+&Razveljavi Ctrl+Z#&Izre~i Ctrl+X"&Kopiraj Ctrl+C%Pri&lepi Ctrl+V Iz&briai Del*Izberi &vse Ctrl+APog&led=Orodna vrstica za &slog@Oro&dna vrstica za risanjeVrsti&ca stanjaA&Mre~ne rte&Vstavljanje&Prejemnik&Ime`tevilka &faksaP&oailjatelj&Ime`tevilka &faksa&PodjetjeNa&slov&Naziv&OddelekPis&arnaTelefonska atevilka &domaTe&lefonska atevilka v pisarni: &E-poata&Sporo iloOpo&mba&TemaDatum/ &as poailjanja`tevilo &strani&Oblika&Pisava ...P&oravnaj besedilo&Levo&Na sredino&Desnoy& rta, polnilo in barva ...&PostaviteviPostavi v &ospredje Ctrl+FjPoalji v o&zadje Ctrl+B&Poravnaj predmetem&Levon&Desnoo&Na vrhpN&a dnoqNa &sredino vodoravnorNa s&redino navpi noPo&ravnaj enakomernos&Po ezt&Dol&Usredini na straniu&`irinav&ViainaPo&mo @Vizitk&aPA&Fail&Uus Ctrl+N&Ava... Ctrl+OSalves&ta Ctrl+SSalvesta &nimega...Prin&di... Ctrl+P P&rindi eelvaade&Leheklje hlestus...Viimatine failAV&ljuR&edigeeri+Vta ta&gasi Ctrl+Z#&Lika Ctrl+X"&Kopeeri Ctrl+C%Klee&bi Ctrl+V K&ustuta Del*&Vali kik Ctrl+A&Vaade=&Laadi triistariba@&Joonistamise triistariba&OlekuribaA&Ruudustiku joonedL&isa&Adressaat&Nimi&FaksinumberSaa&tja&Nimi&Faksinumber&Ettevte&AadressAmet&inimetus&OsakondKonto&ri asukoht&Kodune telefoninumberT&telefon: E-&postS&num&Mrkus&Teema&Saatmise kuupev/kellaaeg&Leheklgede arvV&ormingF&ont...&Joonda tekst&VasakuleKe&skele&ParemaleyJoo&n, tidis ja vrv...K&ljendusiT&oo kige ette Ctrl+FjV&ii kige taha Ctrl+F&Joonda objektidm&Vasakulen&Paremaleo&lesp&Allaq&Horisontaalselt keskelerV&ertikaalselt keskeleJ&aota htlaselts&RistitA&lla&TsentreeriuLai&usv&Krgus&Spikker@&Teave tiitellehe redaktori kohtaPA&Fails&Jauns Ctrl+N&Atvrt... Ctrl+OSa&glabt Ctrl+S&Saglabt k...&Drukt... Ctrl+P Dr&ukas priekaskat+jumsLapas i&estat+aana...Nesen lietots failsAI&ziet&Redi#t+At&saukt Ctrl+Z#Izgriez&t Ctrl+X"&Kopt Ctrl+C%&Iel+mt Ctrl+V &Dzst Del*&Atlas+t visu Ctrl+AS&kats=&Stila r+kjosla@&Z+maanas r+kjoslaS&tatusa joslaA&Re~#l+nijas&Ievietot&Adrests&Vrds&Faksa numurs&Skt+tjs&Vrds&Faksa numurs&UzFmums&AdreseAma&ts&Noda<a&Biroja atraaans vieta&Mjas tlruFa numursBiro&ja tlruFa numurs: &E-pasts&ZiFojumsP&iez+meT&ma&Noskt+aanas datums/laiks&Lappuau skaitsF&ormatt&Fonts...&L+dzint tekstu&Pa kreisi&CentrP&a labiyL+&nija, aizpild+jums un krsa...I&zkrtojumsiN&ovietot prieka Ctrl+Fj&Novietot aizmugur Ctrl+N&L+dzint objektusm&Pa kreisinPa &labioA&ugap&Apakaq&Horizontli centrr&Vertikli centr&Vienmr+gi sadal+t atstarpess`7&rsm prit&Uz leju&Centrt lapuPlatu&msv&Augstums&Pal+dz+ba@Pa&r Titullapas redaktoruPAFa&ilas&Naujas Ctrl+N&Atidaryti... Ctrl+O.ra&ayti Ctrl+S&.raayti kaip...&Spausdinti... Ctrl+P Spaudinio per~i&kra&Puslapio sranka...Pastarasis failasA&Iaeiti&Redaguoti+&Anuliuoti Ctrl+Z#&Iakirpti Ctrl+X"&Kopijuoti Ctrl+C%.k&lijuoti Ctrl+V &Naikinti Del*}ymti &visk Ctrl+AR&odyti=&Stiliaus /rankis juosta@&Br~inio /rankis juostaB&ksenos juostaA&Tinklelio linijos.&terpti&Gavjas&Pavadinimas&Fakso numeris&Siuntjas&Pavadinimas&Fakso numeris&.mon&AdresasPa&vadinimas&Skyrius.m&ons vieta&Nams telefono numeris.&mons telefono numeris: &El. paatas&PraneaimasPas&tabaT&ema&Siuntimo data / laikas&Puslapis skai ius&Formatas&`riftas...&Lygiuoti tekst&Kairje&Centre&DeainjeyL&inija, u~pildas ir spalva...&MaketasiPerkelti / &priek/ Ctrl+Fj&Nukelti atgal Ctrl+B&Lygiuoti objektusm&Kairjen&Deainjeo&Viraujep&Apa iojeq&Horizontaliai centrerV&ertikaliai centre&Tarpas lygiais&Skersait&}emyn&Centruotiu&Plotisv&Aukatis&}inynas@&Apie Titulinio puslapio rengykleN(&F)e^(&N) Ctrl+NSb_(&O)... Ctrl+OOX[(&S) Ctrl+SSX[:N(&A)...SbpS(&P)... Ctrl+P SbpSȉ(&V)ubn(&U)...gяO(uveNAQ(&X)(&E)+dm(&U) Ctrl+Z#jRR(&T) Ctrl+X" Y6R(&C) Ctrl+C%|4(&P) Ctrl+V Rd(&D) Del*hQ (&A) Ctrl+Ag w(&V)=7h_]wQh(&S)@~V]wQh(&D)r`h(&T)AQ@8&0?8H8 Ctrl+S0?8&H8 :0B>...5&G0B... Ctrl+P 87&C0;870F8O =0 ?5G0B0&0AB@>9:0 =0 ?5G0B...>A;54=> 87?>;720= D09;A&7E>4&73;54=5&=B0 A 8=AB@C<5=B8 "!B8;"@5=B0 A 8=AB@C<5=B8 70 &@8AC20=55=B0 =0 A&JAB>O=85B>A&8=88 =0 <@560B0@>&7>@5F0&>2 ?@>7>@5F2&0A:04=>3&;>G:01&>4@548 8:>=8B5jHh(&F)eX(&N) Ctrl+Nዕ_U(&O)... Ctrl+Oܕ(&C)2QX[(&S) Ctrl+SSX[ej(&A)...RpS(&P)... Ctrl+P RpS(&V)RpS-[(&U)...gяO(uNvjHhAP}_g(&X)j(&V)=#j_]wQR(&S)@j~W]wQR(&D)rKaR(&T)A740BL CTRL+N&B:@KBL... CTRL+O&0:@KBL!>&E@0=8BL CTRL+S!>E@0=8BL &:0:...&5G0BL... CTRL+P @&5420@8B5;L=K9 ?@>A<>B@&0AB@>9:0 ?5G0B8...>A;54=89 D09;A&KE>4&84=&0=5;L D>@<0B8@>20=8O@&0=5;L 8=AB@C<5=B>2&!B@>:0 A>AB>O=8OA&8=88 A5B:8&:=>0&>2>52&0A:04><3& O4><1&#?>@O4>G8BL 7=0G:8PA&Datoteka&Novo Ctrl+N&Otvori... Ctrl+O&Zatvori&Spremi Ctrl+SSpremi &kao...Is&pis... Ctrl+P P&regled prije ispisaPostav&a ispisa...Novija datotekaA&IzlazPri&kaz=&Alatna traka za stil@Alatna traka za crtanj&e&Traka stanjaA&Crte reaetkePro&zor0&Novi prozor2&Kaskadno3&Plo ica1Raspore&di ikonePA&Sbor&Nov Ctrl+N&Otvorie... Ctrl+O&Zavriee&Ulo~ie Ctrl+SUlo~ie &ako...&Tla ie... Ctrl+P U&k~ka pred tla ouNasta&venie tla e...Naposledy otvoren sborA&Skon ie&Zobrazie=&Panel atlov@&Kresliace nstroje&Stavov riadokA&Mrie~ka&Okno0&Nov okno2&Kaskda3&Dla~dice1&Usporiadae ikony&Arkiv&Nytt Ctrl+N&ppna... Ctrl+OSt&ng&Spara Ctrl+SSpara so&m...Skriv &ut... Ctrl+P Frhands&granskaSkr&ivarinstllning...Senaste filA&AvslutaVi&sa=Ver&ktygsfltet Stil@Verktygsfltet &Rita&StatusfltASt&dlinjerF&nster0&Nytt fnster2&verlappande3&Sida vid sida1Ordna &ikonerPAA&I!&*#I2 Ctrl+N@&4... Ctrl+O4&&16 Ctrl+S1&6@G...&4!L... Ctrl+P &1'-"H2H-4!L1I&H2@#7H-4!L...AI!%H2*8A&--!8&!!-=A@#7H-!7-&%1)0@A@#7H-!7-&2#'2A&*20A@*I&2#2&+I2H20@4+I2H2C&+!H2&A@#5" I-3A@#5"H&-111&@#5"D--PA&Dosya&Yeni Ctrl+N&A... Ctrl+O&KapatKayde&t Ctrl+S&Farkl1 Kaydet...Ya&zd1r... Ctrl+P &Bask1 nizlemeYaz1c1 Aya&rlar1...Son Kullan1lan DosyaA&1k1_&Grnm=&Stil Ara ubuu@i&zim ara ubuuD&urum ubuuA&K1lavuz izgileri&Pencere0Yeni &Pencere2&Basamakla3&D_e1Si&mgeleri Yerle_tir&$09;&!B2>@8B8 Ctrl+N&V4:@8B8... Ctrl+O&0:@8B8&15@53B8 Ctrl+S15@53B8 &O:...&@C:... Ctrl+P &>?5@54=V9 ?5@53;O4 4@C:C&0AB@>N20==O 4@C:C...AB0==V9 D09;A&89B8&83;O4=&0=5;L V=AB@C<5=BV2 "!B8;L"@&0=5;L V=AB@C<5=BV2 "0;N20==O"& O4>: AB0=CA&V=VW AVB:8&V:=>0&!B2>@8B8 2V:=>2&0A:04><3&0<>AB8B81&#?>@O4:C20B8 ?V:B>3@0<8PA&Datoteka&Nova Ctrl+N&Odpri ... Ctrl+O&Zapri&Shrani Ctrl+SShrani &kot ...Na&tisni ... Ctrl+P Pre&dogled tiskanja&Priprava tiskanja ...Nedavna datotekaAIz&hodPogl&ed=Orodna vrstica za &slog@Oro&dna vrstica za risanjeVrsti&ca stanjaA&Mre~ne rte&Okno0&Novo okno2&V kaskado3&Razpostavi1R&azporedi ikonePA&Fail&Uus Ctrl+N&Ava... Ctrl+O&SuleSa&lvesta Ctrl+SSalvesta &nimega...&Prindi... Ctrl+P P&rindi eelvaadePr&indihlestus...Viimatine failAV&lju&Vaade=&Laadi triistariba@&Joonistamise triistariba&OlekuribaA&Ruudustiku joonedA&ken0&Uus aken2&Virnasta3&Paani1Korralda &ikoonid&Fails&Jauns Ctrl+NA&tvrt... Ctrl+O&AizvrtSa&glabt Ctrl+S&Saglabt k...&Drukt... Ctrl+P D&rukas priekaskat+jumsDr&ukas iestat+aana...Nesen lietots failsAI&zietS&kats=&Stila r+kjosla@&Z+maanas r+kjoslaS&tatusa joslaA&Re~#l+nijas&log0&Jauns logs2&Kaskadt3&Moza+kot1&Sakrtot ikonasPA&Failas&Naujas Ctrl+N&Atidaryti... Ctrl+O&U~daryti.&raayti Ctrl+S&.raayti kaip...&Spausdinti... Ctrl+P Spaudinio per~i&kraSpaus&dinimo nustatymas...Pastarasis failasA&IaeitiR&odyti=&Stiliaus /rankis juosta@&Br~inio /rankis juostaB&ksenos juostaA&Tinklelio linijos&Langas0&Naujas langas2&Iadstyti pakopomis3I&akloti1Ia&dstyti piktogramasPAeN(&F)e^(&N) Ctrl+NSb_(&O)... Ctrl+OsQ(&C)OX[(&S) Ctrl+SSX[:N(&A)...SbpS(&P)... Ctrl+P SbpSȉ(&V)SbpSn(&U)...gяO(uveNAQ(&X)g w(&V)=7h_]wQh(&S)@~V]wQh(&D)r`h(&T)AQ?&$0:AK 8 A:0=8@>20=85 WindowsNEWTASKVIEWTOP&PokreniZa&ustavi&Windows faksiranje i skeniranjeNEWTASKVIEWTOP&SpustieZas&tavieWindows &Faxovanie a skenovanieNEWTASKVIEWPATOPSta&rtaS&toppa&Windows Faxa och skannaNEWTASKVIEWPATOP@&#4H!+"8&B#&*2#A%02#*A- WindowsNEWTASKVIEWTOP&Ba_latD&urdurWindows &Faks ve TaramaNEWTASKVIEWTOP&CA:&C?8=:0&$0:A8 9 A:0=C20==O C WindowsNEWTASKVIEWPATOPZ&a niUs&tavi&Faksiranje in opti no branje WindowsNEWTASKVIEWPATOP&KivitaLpe&ta&Windowsi faks ja skannimineNEWTASKVIEWTOP&Skt&Apturt&Windows faksu skt+aana un skenaanaNEWTASKVIEWTOP&PradtiStab&dyti Windows &faksas ir skaitytuvasNEWTASKVIEWTOP/TR(&S)\Pbk(&P)Windows OwTkbc(&F)NEWTASKVIEWTOP&IniciarPara&r&Fax e Scan do WindowsNEWTASKVIEWPATOP&Pokreni&ZaustaviWindows &faks i skenerNEWTASKVIEWTOP_UR(&S)\Pbk(&P)Windows PwTcc(&F)NEWTASKVIEWTOPI&niciarDet&ener&Fax y Escner de WindowsNEWTASKVIEWTOP&Pokreni&ZaustaviWindows &faks i skenerNEWTASKVIEWTOPNEWS&B'9/) ...TASKVIEWPATOPNEWS&@028;> ...TASKVIEWPATOPNEWSGR (&R)...TASKVIEWPATOPNEWS&Pravidlo...TASKVIEWPATOPNEWS&Regel...TASKVIEWTOPNEWS&Regel...TASKVIEWTOPNEWS& ...TASKVIEWPATOPNEWS&Rule ...TASKVIEWTOPNEWS&Snt...TASKVIEWPATOPNEWS&Rgle...TASKVIEWTOPNEWS& ...TASKVIEWPATOPNEWS&Szably ...TASKVIEWPATOPNEWSR&egola ...TASKVIEWTOPNEWSGR(&R) ...TASKVIEWPATOPNEWSܭY(&R)...TASKVIEWTOPNEWS&Regel...TASKVIEWTOPNEWS&Regel...TASKVIEWTOPNEWS&ReguBa...TASKVIEWPATOPNEWS&Regra...TASKVIEWTOPNEWS&Regul ...TASKVIEWTOPNEWS&@028;> ...TASKVIEWPATOPNEWS&Pravilo ...TASKVIEWPATOPNEWS&Pravidlo ...TASKVIEWTOPNEWS&Regel...TASKVIEWTOPNEWS& ...TASKVIEWTOPNEWSKu&ral...TASKVIEWTOPNEWS&@028;>...TASKVIEWTOPNEWS&Pravilo ...TASKVIEWPATOPNEWS&Reegel ...TASKVIEWTOPNEWS&Krtula ...TASKVIEWPATOPNEWS&Taisykl ...TASKVIEWTOPNEWSĉR(&R)...TASKVIEWTOPNEWS&Regra...TASKVIEWTOPNEWS&Pravilo ...TASKVIEWPATOPNEWSGR (&R)...TASKVIEWPATOPNEWSR&egla...TASKVIEWTOPNEWS&Pravilo ...TASKVIEWPATOP[&*ECJF\*9&7JDTASKVIEWTOP[& 07@5H8\&01@0=8TASKVIEWTOP[_U(u(&E)\\P(u(&D)TASKVIEWTOP[&Povolit\&ZakzatTASKVIEWTOP[&Aktiver\&DeaktiverTASKVIEWTOP[&Aktivieren\&DeaktivierenTASKVIEWTOP[&\&TASKVIEWTOP[&Enable\&DisableTASKVIEWPATOP[Ota k&yttn\&Poista kytstTASKVIEWPATOP[&Activer\&DsactiverTASKVIEWPATOP[& \&  TASKVIEWPATOP[&Engedlyezs\&TiltsTASKVIEWTOP[&Abilita\&DisabilitaTASKVIEWPATOP[ gR(&E)\!qR(&D)TASKVIEWTOP[(&E)\ H h(&D)TASKVIEWTOP[&Inschakelen\&UitschakelenTASKVIEWPATOP[&Aktiver\D&eaktiverTASKVIEWTOP[&WBcz\WyBc&zTASKVIEWPATOP[Ati&var\&DesativarTASKVIEWPATOP[&Activare\&DezactivareTASKVIEWPATOP[& 07@5H8BL\&0?@5B8BLTASKVIEWTOP[O&mogui\&OnemoguiTASKVIEWTOP[&Zapne\&VypneTASKVIEWTOP[&Aktivera\&InaktiveraTASKVIEWTOP[@4&C I2\&4C I2TASKVIEWPATOP[&Etkinle_tir\&Devre d1_1 b1rakTASKVIEWPATOP[&#2V<:=CB8\&8<:=CB8TASKVIEWPATOP[Omogo& i\One&mogo iTASKVIEWTOP[&Luba\&KeelaTASKVIEWPATOP[&Iespjot\&AtspjotTASKVIEWTOP[&.galinti\&NeleistiTASKVIEWTOP[/T(u(&E)\y(u(&D)TASKVIEWTOP[&Ativar\&DesativarTASKVIEWPATOP[&Omogui\O&nemoguiTASKVIEWTOP[_U(u(&E)\\P(u(&D)TASKVIEWTOP[&Habilitar\&DeshabilitarTASKVIEWPATOP[&Omogui\O&nemoguiTASKVIEWTOPNEWi,G'2 (#,G2&)) ...TASKVIEWTOPNEWi&#AB@>9AB20...TASKVIEWPATOPNEWi݈n(&D)...TASKVIEWTOPNEWi&ZaYzen...TASKVIEWPATOPNEWi&Enhed(er)...TASKVIEWTOPNEWi&Gert(e)...TASKVIEWPATOPNEWi&...TASKVIEWPATOPNEWi&Device(s)...TASKVIEWTOPNEWi&Laitteet...TASKVIEWPATOPNEWi&Priphrique(s)...TASKVIEWTOPNEWi&...TASKVIEWPATOPNEWi&Eszkz(k)...TASKVIEWPATOPNEWi&Periferiche...TASKVIEWTOPNEWi0000(&D)...TASKVIEWTOPNEWiX(&D)...TASKVIEWTOPNEWi&Apparaten...TASKVIEWTOPNEWi&Enhet(er)...TASKVIEWTOPNEWi&Urzdzenia...TASKVIEWPATOPNEWi&Dispositivo(s)...TASKVIEWPATOPNEWi&Dispozitiv(e)...TASKVIEWTOPNEWi&#AB@>9AB20...TASKVIEWPATOPNEWi&Ureaj(i)...TASKVIEWTOPNEWi&Zariadenia...TASKVIEWPATOPNEWi&Enheter...TASKVIEWTOPNEWi&-8#L...TASKVIEWTOPNEWi&Ayg1t...TASKVIEWTOPNEWi&@8AB@>W...TASKVIEWPATOPNEWi&Naprave ...TASKVIEWPATOPNEWi&Seade/seadmed...TASKVIEWTOPNEWi&Ier+ces...TASKVIEWTOPNEWi&.renginiai...TASKVIEWPATOPNEWiY(&D)...TASKVIEWTOPNEWi&Dispositivo(s)...TASKVIEWPATOPNEWi&Ureaji...TASKVIEWTOPNEWi݈n(&D)...TASKVIEWTOPNEWi&Dispositivos...TASKVIEWPATOPNEWi&Ureaji...TASKVIEWTOPl*-1JC D#&9DIm*-1JC D#&3ADTASKVIEWTOPl@5<5AB8 =&03>@5m@5<5AB8 =0&4>;CTASKVIEWTOPl Ny(&U)m Ny(&D)TASKVIEWTOPl&Nahorum&DoloTASKVIEWTOPlFlyt &opmFlyt &nedTASKVIEWPATOPlNach &obenmNach &untenTASKVIEWPATOPl&   m&   TASKVIEWPATOPlMove &UpmMove &DownTASKVIEWTOPlSiirr &ylsmSiirr &alasTASKVIEWTOPl&Monterm&DescendreTASKVIEWPATOPl& m& TASKVIEWPATOPl&Felm&LeTASKVIEWPATOPlSposta &sumSp&osta giTASKVIEWPATOPl Nx0(&U)m Nx0(&D)TASKVIEWTOPl\ tٳ(&U)mDŘ\ tٳ(&D)TASKVIEWPATOPl&OmhoogmO&mlaagTASKVIEWTOPlFlytt &oppmFlytt ne&dTASKVIEWTOPl&Przenie[ w grmPrzenie[ w &dBTASKVIEWPATOPlMover para &cimamMover para &baixoTASKVIEWPATOPlM&utare n susm&Mutare n josTASKVIEWTOPl&25@Em=&87TASKVIEWPATOPlPomakni na&goremPomakni na&doljeTASKVIEWPATOPlPosune na&hormPosune &nadolTASKVIEWTOPlFlytta &uppmFlytta &nedTASKVIEWTOPl"I2"6I&m"I2"%&TASKVIEWTOPl&Yukar1 Ta_1m&A_a1 Ta_1TASKVIEWPATOPl&3>@Cm&=87TASKVIEWPATOPl&Premakni navzgormP&remakni navzdolTASKVIEWTOPl&Nihuta lesmN&ihuta allaTASKVIEWTOPlPrvietot &augaupm&Prvietot lejupTASKVIEWPATOPl&Pakeltim&NuleistiTASKVIEWPATOPl Ny(&U)m Ny(&D)TASKVIEWTOPlMover para &CimamMover para &BaixoTASKVIEWPATOPlPremesti &nagoremPremesti na&doleTASKVIEWTOPl Ny(&U)m Ny(&D)TASKVIEWTOPl&Subirm&BajarTASKVIEWTOPlPremesti &nagoremPremesti na&doleTASKVIEWTOPZ%1&3'D*DBJ *D&B'&J&*DBJ J/HJTOPZ&7?@0B8&2B><0B8G=> ?>;CG020=5& JG=> ?>;CG020=5TOPZP(&S)Rc6e(&A)KbRc6e(&M)TOPZO&deslatPYijmat &automatickyPYijmat &ru nTOPZ&Send&Automatisk modtagelse&Manuel modtagelsePATOPZ&SendenA&utomatisch empfangen&Manuell empfangenPATOPZ&& &  TOPZ&Send&Auto Receive&Manual ReceivePATOPZ&LhetA&utomaattinen vastaanottaminen&Manuaalinen vastaanottaminenPATOPZ&EnvoyerR&ception automatiqueRception &manuellePATOPZ& & &PATOPZ&KldsAuto&matikus fogadsK&zi fogadsTOPZ&InviaRicezione &automaticaRicezione &manualePATOPZO(&S)Rvk0SO(&A)KbRg0SO(&M)PATOPZ0(&S)ٳ 0(&A)ٳ 0(&M)PATOPZ&Verzenden&Automatisch ontvangenHandmatig &ontvangenTOPZ&Send&Automatisk mottak&Manuelt mottakTOPZWy[li&j&AutoodbieranieOdbir &rcznyTOPZEn&viarReceber &automaticamenteReceber &manualmentePATOPZ&Trimitere&Primire automatPrimire &manualPATOPZ&B?@028BL>;CG0BL &02B><0B8G5A:8>;C&G0BL 2@CG=CNTOPZ&Poaalji&Automatsko primanjeRu no pri&manjePATOPZ&Odoslae&Automaticky prijae&Manulne prijaePATOPZS&kicka&Ta emot automatisktTa emot &manuelltTOPZ*H&&#1-1B!14#1&I'"@-TOPZ&Gnder&Otomatik Al&El ile AlPATOPZ&04VA;0B8&2B><0B8G=5 >B@8<C20==O&B@8<C20==O 2@CG=CPATOPZ&PoaljiSamode&jno prejmi&Ro no prejmiPATOPZSaa&daA&utomaatne vastuvttKsi&tsivastuvttTOPZ&Noskt+t&Automtisk saFemaana&Manul saFemaanaTOPZSiss&ti&Gauti automatiakaiG&auti neautomatiakaiPATOPZS(&S)ꁨRc6e(&A)KbRc6e(&M)TOPZ&Enviar&Receo automticaReceo &manualPATOPZ&Poaalji&Automatski primi&Ru no primiPATOPZP(&S)Rc6e(&A)KbRc6e(&M)TOPZ&Enviar&Recepcin automticaRecepcin &manualPATOPZ&Poaalji&Automatski primi&Ru no primiPATOPNEWh&E,EH9) ...TASKVIEWTOPNEWh&@C?8@0=5 ...TASKVIEWPATOPNEWhD} (&G)...TASKVIEWPATOPNEWh&Skupina...TASKVIEWTOPNEWh&Gruppe...TASKVIEWPATOPNEWh&Gruppe...TASKVIEWPATOPNEWh& ...TASKVIEWPATOPNEWh&Group ...TASKVIEWPATOPNEWh&Ryhm...TASKVIEWTOPNEWh&Groupe ...TASKVIEWTOPNEWh& ...TASKVIEWPATOPNEWh&Csoport ...TASKVIEWPATOPNEWh&Gruppo ...TASKVIEWTOPNEWh0000(&G) ...TASKVIEWPATOPNEWh(&G)...TASKVIEWTOPNEWh&Groep...TASKVIEWTOPNEWh&Grupper...TASKVIEWTOPNEWh&Grupa...TASKVIEWTOPNEWh&Agrupar...TASKVIEWTOPNEWh&Grup ...TASKVIEWTOPNEWh&@C??8@>20BL ...TASKVIEWTOPNEWh&Grupiraj ...TASKVIEWTOPNEWh&Skupina ...TASKVIEWPATOPNEWh&Grupp...TASKVIEWTOPNEWh&%8H! ...TASKVIEWPATOPNEWh&Grup...TASKVIEWPATOPNEWh&@C?0...TASKVIEWTOPNEWh&Skupina ...TASKVIEWPATOPNEWh&Rhm ...TASKVIEWTOPNEWh&Grupa ...TASKVIEWPATOPNEWh&Grupuoti...TASKVIEWPATOPNEWh~(&G)...TASKVIEWPATOPNEWhAgr&upar...TASKVIEWTOPNEWh&Grupiai ...TASKVIEWPATOPNEWhD} (&G)...TASKVIEWPATOPNEWh&Grupo...TASKVIEWTOPNEWh&Grupiai ...TASKVIEWPATOPv*&9/JD ...NEWTASKVIEWPATOPv&>48D8F8@0=5 ...NEWTASKVIEWTOPvO9e (&M)...NEWTASKVIEWPATOPv&Zmnit...NEWTASKVIEWPATOPv&Rediger...NEWTASKVIEWTOPv&ndern...NEWTASKVIEWPATOPv& ...NEWTASKVIEWPATOPv&Modify ...NEWTASKVIEWTOPv&Muokkaa...NEWTASKVIEWTOPv&Modifier ...NEWTASKVIEWTOPv& ...NEWTASKVIEWPATOPv&Mdosts ...NEWTASKVIEWPATOPv&Modifica ...NEWTASKVIEWTOPv Yf(&M)...NEWTASKVIEWTOPv(&M)...NEWTASKVIEWTOPv&Wijzigen...NEWTASKVIEWPATOPv&Endre...NEWTASKVIEWTOPv&Modyfikuj...NEWTASKVIEWTOPv&Modificar...NEWTASKVIEWTOPv&Modificare ...NEWTASKVIEWTOPv&7<5=8BL ...NEWTASKVIEWTOPv&Izmijeni ...NEWTASKVIEWTOPv&Upravie ...NEWTASKVIEWPATOPv&ndra...NEWTASKVIEWTOPv&#1@%5H" ...NEWTASKVIEWPATOPv&Dei_tir...NEWTASKVIEWPATOPv&<V=8B8...NEWTASKVIEWTOPv&Spremeni ...NEWTASKVIEWTOPv&Muuda ...NEWTASKVIEWPATOPv&Modifict ...NEWTASKVIEWPATOPv&Modifikuoti ...NEWTASKVIEWPATOPvO9e(&M)...NEWTASKVIEWTOPv&Modificar...NEWTASKVIEWTOPv&Izmeni ...NEWTASKVIEWTOPvO9e (&M)...NEWTASKVIEWPATOPv&Modificar...NEWTASKVIEWTOPv&Izmeni ...NEWTASKVIEWTOPw*-1JC D#&9DIx*-1JC D#&3ADTASKVIEWTOPw@5<5AB8 =&03>@5x@5<5AB8 =0&4>;CTASKVIEWTOPw Ny(&U)x Ny(&D)TASKVIEWTOPw&Nahorux&DoloTASKVIEWTOPwFlyt &opxFlyt &nedTASKVIEWPATOPwNach &obenxNach &untenTASKVIEWPATOPw&   x&   TASKVIEWPATOPwMove &UpxMove &DownTASKVIEWTOPwSiirr &ylsxSiirr &alasTASKVIEWTOPw&Monterx&DescendreTASKVIEWPATOPw& x& TASKVIEWPATOPw&Felx&LeTASKVIEWPATOPwSposta &suxSp&osta giTASKVIEWPATOPw Nx0(&U)x Nx0(&D)TASKVIEWTOPw\ tٳ(&U)xDŘ\ tٳ(&D)TASKVIEWPATOPw&OmhoogxO&mlaagTASKVIEWTOPwFlytt &oppxFlytt ne&dTASKVIEWTOPw&Przenie[ w grxPrzenie[ w &dBTASKVIEWPATOPwMover para &cimaxMover para &baixoTASKVIEWPATOPwMutare n s&usx&Mutare n josTASKVIEWTOPw&25@Ex=&87TASKVIEWPATOPwPomakni na&gorexPomakni na&doljeTASKVIEWPATOPwPosune na&horxPosune &nadolTASKVIEWTOPwFlytta &uppxFlytta &nedTASKVIEWTOPw"I2"6I&x"I2"%&TASKVIEWTOPw&Yukar1 Ta_1x&A_a1 Ta_1TASKVIEWPATOPw&3>@Cx&=87TASKVIEWPATOPwPremakni navzg&orxP&remakni navzdolTASKVIEWTOPw&Nihuta lesxN&ihuta allaTASKVIEWTOPwP&rvietot augaupx&Prvietot lejupTASKVIEWPATOPw&Pakeltix&NuleistiTASKVIEWPATOPw Ny(&U)x Ny(&D)TASKVIEWTOPwMover para &CimaxMover para &BaixoTASKVIEWPATOPwPremesti &nagorexPremesti na&doleTASKVIEWTOPw Ny(&U)x Ny(&D)TASKVIEWTOPwS&ubirxBaja&rTASKVIEWTOPwPremesti &nagorexPremesti na&doleTASKVIEWTOPF3. &EF...NEW&5A-) 'D:D'A...TASKVIEWPATOP>?8@09 >&B...NEW&"8BC;=0 AB@0=8F0...TASKVIEWTOP(&F)...NEW\b(&C)...TASKVIEWTOP&Koprovat z...NEW&Tituln strnka...TASKVIEWTOPKopier &fra...NEW&Forside...TASKVIEWPATOPKopieren &von...NEW&Deckblatt...TASKVIEWPATOP& ...NEW& ...TASKVIEWPATOPCopy &from...NEW&Cover Page...TASKVIEWPATOPKo&pioi...NEW&Kansilehti...TASKVIEWTOPCopier partir &de...NEW&Page de garde...TASKVIEWPATOP &...NEW& ...TASKVIEWTOP&Msols forrsa...NEW&FedQlap...TASKVIEWTOP&Copia da...NEW&Frontespizio...TASKVIEWTOP000CQ(&F)...NEWNr(&C)...TASKVIEWPATOP(&F)...NEW\(&C)...TASKVIEWTOP&Kopiren van...NEW&Faxvoorblad...TASKVIEWPATOP&Kopier fra...NEW&Forside...TASKVIEWPATOP&Kopiuj z...NEW&Strona tytuBowa...TASKVIEWPATOP&Copiar &de...NEW&Folha de rosto...TASKVIEWTOPCopiere &din...NEW&Pagin de nsoire...TASKVIEWPATOP>?8@>20BL &87...NEW&"8BC;L=0O AB@0=8F0...TASKVIEWPATOPKopiraj &iz...NEW&Naslovnica...TASKVIEWTOP&Koprovae z...NEW&Tituln strana...TASKVIEWPATOPKopiera &frn...NEWF&rsttsblad...TASKVIEWTOP1%-&2...NEWC&0+I2...TASKVIEWPATOPKayna&k...NEW&Kapak Sayfas1...TASKVIEWPATOP&>?VN20B8 7...NEW&"8BC;L=0 AB>@V=:0...TASKVIEWTOPKopiraj &iz ...NEW&Spremno pismo ...TASKVIEWPATOP&Kopeerimise lhtekoht...NEW&Tiitelleht...TASKVIEWPATOPKopt &no...NEW&Titullapa...TASKVIEWPATOP&Kopijuoti ia...NEW&Titulinis puslapis...TASKVIEWTOP Y6Regn(&F)...NEW\b(&C)...TASKVIEWTOPCopiar &de...NEWFol&ha de rosto...TASKVIEWPATOPKopiraj &iz...NEW&Naslovna stranica...TASKVIEWPATOP(&F)...NEW\b(&C)...TASKVIEWTOP&Copiar de...NEW&Portada...TASKVIEWTOPKopiraj &iz...NEW&Naslovna stranica...TASKVIEWPATOP&*-1J1PATOP& 540:B8@0=5PATOP}/(&E)PATOPpr&avyTOP&RedigerPATOP&BearbeitenTOP&PATOP&EditTOP&MuokkaaPATOP&EditionPATOP&TOPSz&erkesztsPATOP&ModificaTOP}Ɩ(&E)PATOP(&E)PATOP&BewerkenTOP&RedigerPATOP&EdytujTOP&EditarTOP&EditarePATOP&7<5=8BLTOP&UrediPATOPpr&avyTOP&RedigeraTOP&AIDPATOPD&zenlePATOP& 5403C20==OPATOP&UrejanjeTOPR&edigeeriPATOP&Redi#tPATOP&RedaguotiPATOP(&E)PATOP&EditarTOP&UrediPATOP}/(&E)PATOP&EdicinPATOP&UrediPA#9DI,/J/&-3'( ...'DEGE)916PATOPNEW&:0C=B ...TASKVIEWzeX3^6b(&A) ...]\OjPANahoYeNov& et...lohaZobrazitTOPNY&Konto...OPGAVEVISObenNeu&Konto...AufgabeAnsichtPA& ...PATOPNEW&Account ...TASKVIEWPAYLUUSI&Tili ...TEHTVNYTPAHautNouveau&Compte...TcheAffichage& ...PAFPMENJ&Fik ...FELADATNZETALTONUOVO&Account...ATTIVITVISUALIZZAPA000e00000(&A)...000h:yPAǽ\ ̹0Ĭ(&A)...0BOVENNIEUW&Account...TAAKBEELDPATOPPNY&Konto...OPPGAVEVISGRANOWY&Konto ...ZADANIEWIDOKPAINCIONOVOCont&a ...TAREFAEXIBIRPASUSNOU&Cont ...ACTIVITATEVIZUALIZAREPATOPNEW&#G5B=0O 70?8AL ...TASKVIEWVRHNOVO&Ra un ...ZADATAKPRIKAZPAHORENOV&Konto ...LOHAZOBRAZIdTOPNEW&Konto...TASKVIEWI2*#I2&1  5 ...2!8!!-PASTYEN0Hes&ap...GREVGRNMPA#3>@V!B2>@8B8&1;V:>289 70?8A ...0240==O83;O4ZgorajNovo&Ra un ...OpraviloOgledLESUUS&Konto ...TLESANNEVAADEAugaJauns&Konts ...UzdevumsSkatsVIR`USNAUJAS&Abonentas ...U}DUOTISRODYTIPAvze^^7b(&A) ...NRg wPASUPERIORNOVOCont&a ...TAREFAVERVRHNOVO&Nalog ...ZADATAKPRIKA}IzeX3^6b(&A) ...]\OjPAARRIBANUEVOC&uenta ...TAREAVERPAVRHNOVO&Nalog ...ZADATAKPRIKA}I'DH69%1&3'D3&*ECJF4*9&7JD&*DBJ5&*DB'&J6&J/HJ7*9&7JD2.&5'&5PA 568<&7?@0B83& 07@5H84&01@0=8&>;CG85&2B>6& JG=>7&01@0=82&!2>9AB20PA!j_P(&S)3_U(u(&E)4\P(u(&D)c6e(&R)5R(&A)6KbR(&M)7\P(u(&D)2gQ[(&P)PARe~im&Odeslat3&Povolit4&Zakzat&PYijmout5&Automaticky6&Ru n7Za&kzat2&VlastnostiTilstand&Send3&Aktiver4&Deaktiver&Modtag5&Automatisk6&Manuel7&Deaktiver2&EgenskaberModus&Senden3&Aktivieren4&DeaktivierenE&mpfangen5&Automatisch6&Manuell7&Deaktivieren2&Eigenschaften&3&4&&5&6& 7&2&PAMode&Send3&Enable4&Disable&Receive5&Auto6&Manual7&Disable2&PropertiesTila&Lhet3Ota k&yttn4&Poista kytst&Vastaanota5&Automaattinen6&Manuaalinen7&Poista kytst2O&minaisuudetPAMode&Envoi3&Activer4&Dsactiver&Rception5&Automatique6&Manuelle7&Dsactiver2&PropritsPA&3& 4&  &5&6&7&  2&Md&Klds3&Engedlyezs4&Tilts&Fogads5&Automatikus6&Kzi7&Tilts2&TulajdonsgokPAModalit&Invio3&Abilita4&Disabilita&Ricezione5&Automatica6&Manuale7&Disabilita2Pr&opriet000O(&S)3 gR(&E)4!qR(&D)SO(&R)5R(&A)6KbR(&M)7!qR(&D)200000(&P)PAܴ0(&S)3(&E)4 H h(&D)0(&R)5ٳ(&A)6ٳ(&M)7 H h(&D)21(&P)Modus&Verzenden3&Inschakelen4&Uitschakelen&Ontvangen5&Automatisch6&Handmatig7&Uitschakelen2&EigenschappenModus&Send3&Aktiver4D&eaktiver&Motta5&Automatisk6&Manuelt7D&eaktiver2&EgenskaperPATryb&Wy[lij3&WBcz4WyB&cz&Odbierz5&Automatycznie6&Rcznie7&WyBcz2WB&a[ciwo[ciModo&Envio3Ati&var4&Desativar&Recebimento5&Automtico6&Manual7&Desativar2&PropriedadesPAMod&Trimitere3&Activare4&DezactivareP&rimire5&Automat6&Manual7&Dezactivare2Propr&ieti 568<&B?@02:03& 07@5H8BL4&0?@5B8BL&>;CG5=855&2B><0B8G5A:86&@CG=CN7&0?@5B8BL2!2>&9AB20Na inP&oaalji3O&mogui4&Onemogui&Primi5&Automatski6&Ru no7&Onemogui2&SvojstvaRe~im&Odosielanie3&Zapne4&Vypne&Prijmanie5&Automaticky6&Manulne7&Vypne2Vlastno&stiLge&Skicka3&Aktivera4&Inaktivera&Ta emot5&Automatiskt6&Manuellt7&Inaktivera2&EgenskaperPAB+!*H&3@4&C I24&4C I2&#15&-1B!146I'"&@-7&4C I228*!1&4Mod&Gnder3&Etkinle_tir4&Devre d1_1 b1rak&Al5&Otomatik6&El ile7&Devre d1_1 b1rak2&zelliklerPA 568<&04VA;0B83&#2V<:=CB84&8<:=CB8&B@8<0B85&2B><0B8G=>6@C&G=C7&8<:=CB82&;0AB82>ABVNa in&Poalji3Omogo& i4One&mogo iPr&ejmi5&Samodejno6&Ro no7One&mogo i2&LastnostiRe~iimS&aada3&Luba4&Keela&Vta vastu5&Automaatne6K&sitsi7&Keela2Atri&buudidPARe~+ms&Noskt+t3&Iespjot4&Atspjot&SaFemt5&Automtisks6&Manuls7A&tspjot2&Rekviz+tiPARe~imas&Sissti3&.galinti4&Neleisti&Gauti5&Automatiakai6N&eautomatinis7&Neleisti2&Ypatybs!j_S(&S)3/T(u(&E)4y(u(&D)c6e(&R)5ꁨR(&A)6KbR(&M)7y(u(&D)2^\'`(&P)PAModo&Enviar3&Ativar4&Desativar&Receber5&Automtico6&Manual7&Desativar2Pr&opriedadesRe~im&Poaalji3&Omogui4O&nemoguiPri&mi5&Automatski6&Ru no7On&emogui2&Svojstva!j_P(&S)3_U(u(&E)4\P(u(&D)c6e(&R)5R(&A)6KbR(&M)7\P(u(&D)2gQ[(&P)PAModo&Enviar3&Habilitar4&Deshabilitar&Recibir5&Automtico6&Manual7&Deshabilitar2Pr&opiedadesRe~im&Poaalji3&Omogui4O&nemoguiPri&mi5&Automatski6&Ru no7On&emogui2&SvojstvaE3&*DE@&*-1J1A%2'&D)&>;CG0B5;@& 540:B8@0=5A&@5<0E=8PA6eN(&R)@}/(&D)Ayd(&M)PA&PYjemce@pr&avyA&Odebrat&Modtager@&RedigerAFjer&nPAE&mpfnger@&BearbeitenA&EntfernenPA&@&A&PA&Recipient@E&ditARe&move&Vastaanottaja@&MuokkaaA&PoistaPA&Destinataire@Mo&difierA&Supprimer&@&A&&Cmzett@S&zerkesztsA&Eltvolts&Destinatario@&ModificaA&RimuoviSO(&R)@}Ɩ(&D)AJRd(&M)PA(&R)@(&D)Ap(&M)PA&Geadresseerde@Be&werkenA&VerwijderenPA&Mottaker@&RedigerA&FjernPA&Adresat@&EdytujA&UsuD&Destinatrio@&EditarARem&over&Destinatar@&EditareAEl&iminarePA&>;CG0B5;L@&7<5=8BLA#4&0;8BL&Primatelj@&UreivanjeAU&kloni&Prjemca@&UpravieAO&dstrniePA&Mottagare@&RedigeraA&Ta bortPA9I&#1@&AIDA@&-2--&Al1c1@&DzenleA&Kald1rPA&45@6C20G@& 5403C20==OA&840;8B8PA&Prejemnik@&UrejanjeA&Odstrani&Adressaat@R&edigeeriAEe&malda&SaFmjs@&Redi#tA&NoFemt&Gavjas@&RedaguotiA`a&linti6eNN(&R)@(&D)A Rd(&M)PA&Destinatrio@&EditarA&Remover&Primalac@Ure&diAUk&loni6eN(&R)@}/(&D)Ayd(&M)PADestinata&rio@&EditarAQ&uitarPA&Primalac@Ure&diAUk&loni@#'D1/ &9DI 'D'*5'D`#&B79 'DEC'DE)>#A*- 'DA'&C3 H'DE3- 'D6H&J D@ WindowsA#&A*- E1'B( 'DA'C3@#&B3>2>@8 =0 ?>28:20=5`#&@5:@0B8 ?>28:20=5B>>#B&2>@8 "$0:A 8 A:0=8@0=5 2 Windows"A#&B2>@8 D0:A <>=8B>@0PA@#c}|TS(&A)`#-Ne|TS#}(&D)>#_U Windows PwTcc(&W)A#_UPwvhV(&M)@#&PYijmout voln`#&Zavsit voln>#OtevYt okno nstroje &Fax a skenerA#Ot&evYt sledovn slu~by Fax@#&Besvar opkald`#&Afbryd opkald>#bn &Windows Fax og scanningA#bn Fax&overvgning@#&Anruf annehmen`#&Verbindung trennen>#&Windows-Fax und -Scan ffnenA#Fax&monitor ffnen@#& `#& >#&  "    Windows"A#  & PA@#&Answer Call`#&Disconnect Call>#Open &Windows Fax and ScanA#Open Fax &Monitor@#V&astaa puheluun`#Katkai&se puhelu>#Avaa &Windowsin faksi ja skannaus -toimintoA#Avaa fa&ksin valvontaPA@#&Rpondre l appel`#&Dconnecter l appel>#&Ouvrir le logiciel Tlcopie et numrisation WindowsA#Ou&vrir le Moniteur de tlcopiePA@#& `#& >#&    - WindowsA#   &@#&Vlasz a hvsra`#&Hvs megszaktsa>#Windows faxol s kpolvas &megnyitsaA#FaxfigyelQ meg&nyitsa@#&Rispondi`#&Interrompi chiamata>#Apri &Fax e scanner di WindowsA#Apri &Monitoraggio fax@#|Ts0QW0k0_T{(&A)`#|Ts0QW0n0Re(&D)>#Windows FAX h000000O0(&W)A#FAX 00000O0(&M)@#8֜ Q(&A)`#8֜ J0(&D)>#Windows )Ӥ  ” 0(&W)A#)Ӥ Ȳ0 0(&M)PA@#O&proep beantwoorden`#V&erbinding verbreken>#&Windows Faxen en scannen openenA#Fax&controle openenPA@#Besv&ar oppringing`#&Legg p>#&pne Windows Faksing og skanningA#pne &Faksovervking@#&Odpowiedz na wywoBanie`#&RozBcz wywoBanie>#Otwrz &Faksowanie i skanowanie w systemie WindowsA#Otwrz mo&nitor faksw@#&Responder chamada`#&Desconectar chamada>#Abrir &Windows Fax and ScanA#Abrir &Monitor do faxPA@#Rspuns la &apel`#&Deconectare apel>#Deschidere Fax i scanare &WindowsA#Deschidere &Monitor faxPA@#B25B8BL =0 &72>=>:`#&@5@20BL 2K7>2>#B:@&KBL D0:AK 8 A:0=8@>20=85 WindowsA#B:@KBL &<>=8B>@ D0:A>2PA@#&Odgovori na poziv`#Pre&kini poziv>#Otvori &Windows faksiranje i skeniranjeA#Otvori &Nadzornik faksaPA@#&Prijae hovor`#O&dpojie hovor>#Otvorie program Windows &Faxovanie a skenovanieA#Otvorie &Monitor faxovPA@#&Besvara samtal`#&Koppla frn samtal>#&ppna Faxa och skannaA#ppna Fa&xvervakaren@#-&#12#@#5"`#&"@%42#@ 7H-!H-2#@#5">#@4B#*2#A%02#*A- &WindowsA#@41'#'*-B&#*2#@#&Aramay1 Yan1tla`#Aramay1 &Kes>#&Faks ve Tarama'y1 AA#Fak&s 0zleyicisini APA@#&V4?>2VAB8 =0 28:;8:`#& >7 T4=0==O>#&V4:@8B8 A;C61C "$0:A8 9 A:0=C20==O C Windows"A#V&4:@8B8 <>=VB>@ D0:AV2PA@#&Sprejmi klic`#&Prekini klic>#Odpri mo~nost &Faksiranje in opti no branje WindowsA#Odpri &nadzornika faksaPA@#&Vasta knele`#&Katkesta kne>#Ava &Windowsi faks ja skannimineA#&Ava faksimonitorPA@#&Atbildt uz zvanu`#Atv&ienot zvanu>#Atvrt &programmu Windows faksu skt+aana un skenaanaA#At&vrt faksa monitoruPA@#&Atsakyti / skambut/`#At&jungti skambut/>#A&tidaryti  Windows faks ir skaitytuvA#At&idaryti fakso monitorisPA@#^T{|TS(&A)`#e_|TS(&D)>#Sb_ Windows OwTkbc(&W)A#Sb_ OwvƉhV(&M)@#&Atender chamada`#&Desligar chamada>#Abrir Fax e Scan do &WindowsA#Abrir '&Monitor de fax'PA@#&Odgovori na poziv`#&Prekini vezu poziva>#Otvori prozor  &Windows faks i skener A#Otvori funkciju  &Nadgledanje faksa PA@#c}|TS(&A)`#-Ne|TS#}(&D)>#_U Windows PwTcc(&W)A#_UPwvhV(&M)@#Responder ll&amada`#&Desconectar llamada>#Abrir &Fax y Escner de WindowsA#Abrir Monitor de fa&xPA@#&Odgovori na poziv`#&Prekini vezu poziva>#Otvori prozor  &Windows faks i skener A#Otvori funkciju  &Nadgledanje faksa PA@ȀJ-HD E-11 5A-'* 'D#:DA)MS Shell DlgP 4P< 6 Microsoft Cover Page EditorP<7 P< 8 Copyright 2013 Microsoft Corporation. C'A) 'D-BHB E-AH8).P92EH'ABPAȀJ0 @540:B>@0 =0 B8BC;=8 AB@0=8F8MS Shell DlgP 4P< 6 540:B>@ =0 B8BC;=0 AB@0=8F0 =0 Microsoft P<7 P<"8 2013 Microsoft Corporation. A8G:8 ?@020 70?075=8.P62OKȀJܕe\b}/hV Microsoft JhengHei UIP 4P< 6 Microsoft (R) \b}/hVP<7 P<"8 2013 Microsoft Corporation. W\O k@b g &NOYuNR k)R0P:2x[ȀJO editoru titulnch strnekMS Shell DlgP 4P0 6 Editor tituln strnkyP<7 P0"8 2013 Microsoft Corporation. Vaechna prva vyhrazena.P62OKȀJOm ForsideredigeringMS Shell DlgP 4P< 6 Microsoft ForsideredigeringP<7 P<"8 2013 Microsoft Corporation. Alle rettigheder forbeholdes.P62OKȀJInfoMS Shell DlgP 4P< 6 Microsoft Deckblatt-EditorP<7 P<"8 2013 Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten.P62OKȀK     MS Shell DlgP 4P< 6     Microsoft P<7 P<*8 2013 Microsoft Corporation.     .P<2ȀJAbout Cover Page EditorMS Shell DlgP 4P< 6 Microsoft Cover Page EditorP<7 P<"8 2013 Microsoft Corporation. All rights reserved.P62OKPAȀJTietoja KansilehtieditoristaMS Shell DlgP 4P< 6 Microsoft KansilehtieditoriP<7 P<"8 2013 Microsoft Corporation. Kaikki oikeudet pidtetn.P62OKȀR propos de l diteur de page de gardeMS Shell DlgP 4P< 6 diteur de page de garde Microsoft P<7 P<"8 2013 Microsoft Corporation. Tous droits rservs.P>2OK@ȀJ   MS Shell DlgP 4P7 6 Microsoft Cover Page EditorP77 P7"8 2013 Microsoft Corporation.   .P62PAȀJFedQlapszerkesztQ nvjegyeMS Shell DlgP 4P< 6 Microsoft FedQlapszerkesztQP<7 P<"8 2013 Microsoft Corporation. Minden jog fenntartva.P62OKȀJInformazioni sull'Editor di frontespizioMS Shell DlgP 4P< 6 Editor di frontespizio Microsoft P<7 P<"8 2013 Microsoft Corporation. Tutti i diritti sono riservati.P62OKȀJNr00000n000000`1X Meiryo UIP 4P< 6 Microsoft (R) Cover Page EditorP<7 P<"8 2013 Microsoft Corporation. All rights reserved.P62OKȀJ\ 0  ѹ@ P 4P< 6 Microsoft(R) Cover Page EditorP<7 P<"8 2013 Microsoft Corporation. All rights reserved.P62UxȀJOver Faxvoorblad-editorMS Shell DlgP 4P< 6 Microsoft Faxvoorblad-editorP<7 P<"8 Copyright 2013 Microsoft Corporation. Alle rechten voorbehouden.P62OKȀJOm Redigering av faksforsideMS Shell DlgP 4P< 6 Microsoft Redigering av faksforsideP<7 P<"8 2013 Microsoft Corporation. Med enerett.P62OKȀJEdytor stron tytuBowych - informacjeMS Shell DlgP 4P< 6 Edytor stron tytuBowych firmy Microsoft P<7 P<"8 2013 Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrze|one.P62OKȀJSobre o Editor de folha de rostoMS Shell DlgP 4P< 6 Editor de folha de rosto da Microsoft P<7 P<"8 2013 Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.P92OKȀJDespre Editorul de pagini de nsoire faxMS Shell DlgP 4P< 6 Editor de pagini de nsoire Microsoft P<7 P< 8 2013 Microsoft Corporation. Toate drepturile rezervate.P62OKȀJ ?@>3@0<<5MS Shell DlgP 4P< 6 540:B>@ B8BC;L=KE AB@0=8F D0:A>2P<7 P<"8 >@?>@0F8O 09:@>A>DB (Microsoft Corporation), 2013. A5 ?@020 70I8I5=K.P62ȀJInformacije o ureiva u naslovniceMS Shell DlgP 4P< 6 Microsoft Ureiva  naslovniceP<7 P<"8 2013 Microsoft Corporation. Sva prava pridr~ana.P62U reduȀJEditor titulnej strany  informcieMS Shell DlgP 4P< 6 Microsoft Cover Page EditorP<7 P<"8 Copyright 2013 Microsoft Corporation. Vaetky prva vyhraden.P62OKȀJOm FrsttsbladsredigerarenMS Shell DlgP 4P< 6 Microsoft FrsttsbladsredigerarenP<7 P<"8 2013 Microsoft Corporation. Med ensamrtt.P62OKȀJ@5H"'1 Cover Page Editor Leelawadee UIP 4P< 6 Microsoft Cover Page EditorP<7 P<"8 2013 Microsoft Corporation *'%4*44LP62%ȀJKapak Sayfas1 Dzenleyicisi Hakk1ndaMS Shell DlgP 4P< 6 Microsoft Kapak Sayfas1 DzenleyicisiP<7 P<"8 2013 Microsoft Corporation. Tm haklar1 sakl1d1r.P62TamamPAȀJ@> ?@>3@0<CMS Shell DlgP 4P< 6 540:B>@ B8BC;L=8E AB>@V=>: (Microsoft)P<7 P<8 >@?>@0FVO 09:@>A>DB (Microsoft Corporation), 2013. #AV ?@020 70E8I5=>.P62OKȀJVizitkaMS Shell DlgP 4P< 6 Microsoft Urejevalnik spremnih straniP<7 P<"8 2013 Microsoft Corporation. Vse pravice pridr~ane.P62V reduȀ'JTeave tiitellehe redaktori kohtaMS Shell DlgP 4P< 6 Microsoft tiitellehe redaktorP<7 P<"8 2013, Microsoft Corporation. Kik igused on reserveeritud.P62OKȀ1KPar Titullapas redaktoruMS Shell DlgP 4P< 6 Microsoft Titullapas redaktorsP<7 P<"8 2013 Microsoft Corporation. Visas ties+bas paturtas.P62LabiȀJApie Titulinio puslapio rengyklMS Shell DlgP 4P< 6 Microsoft titulinio puslapio rengyklP<7 P<"8  Microsoft Corporation , 2013. Visos teiss ginamos.P62GeraiPAȀJsQN\bhV Microsoft YaHei UIP 4P< 6 Microsoft (R) Cover Page EditorP< 7 P<"8 2013 Microsoft Corporation0OYu@b gCg)R0P72nx[ȀJAbout Cover Page EditorMS Shell DlgP 4P< 6 Microsoft Cover Page EditorP<7 P<"8 2013 Microsoft Corporation. All rights reserved.P62OKȀJAcerca do editor de folhas de rostoMS Shell DlgP 4P< 6 Microsoft Cover Page EditorP<7 P<"8 2013 Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.P62OKȀJOsnovni podaci o ureiva u naslovne straniceMS Shell DlgP 4P< 6 Microsoft ureiva  naslovnih stranicaP<7 P<"8 2013 Microsoft Corporation. All rights reserved.P72U reduȀJܕe\b}/hV Microsoft JhengHei UIP 4P< 6 Microsoft (R) \b}/hVP<7 P<"8 2013 Microsoft Corporation. W\O k@b g &NOYuNR k)R0P:2x[ȀJAcerca de Editor de portadasMS Shell DlgP 4P< 6 Microsoft Cover Page EditorP<7 P<"8 2013 Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.P62AceptarPAȀJOsnovni podaci o ureiva u naslovne straniceMS Shell DlgP 4P< 6 Microsoft ureiva  naslovnih stranicaP<7 P<"8 2013 Microsoft Corporation. Sva prava zadr~ana.P72U redu@ Ȁ 'D.7 H'D*9(&) H'DDHFMS Shell DlgX5#˚;P C ( 1&3E -//.7$˚;P + a'D3&EC:$˚;!P=7* %˚;P (- c&'DDHF:%˚;!P=&N7, P?5XDHF 'D*9(&)&˚; P Ob - &4A'A'˚; P `" . 'D&DHF:'˚;!P4^W30 (˚;P}& WDHF 'D&F5:(˚;!P4{W.1 ʚ;P 2EH'ABʚ;P2%D:'! 'D#E1PA Ȁ 8=8O, 70?J;20=5 8 F2OBMS Shell DlgX5#˚;P x ( &0G5@B09 3@0=8F0/;8=8O$˚;P + a&515;8=0:$˚;!P=7* %˚;P (- c&&2OB:%˚;!P=&Y7, P?5X&2OB =0 70?J;20=5&˚; P Ob - &@>7@0G=0'˚; P `" . &2&OB:'˚;!P=^Y30 (˚;P}: W&2O&B =0 B5:AB0:(˚;!PF{W.1 ʚ;P 2OKʚ;P2B:07PA Ȁ }h0kXnSri_ Microsoft JhengHei UIX5#˚;P C ( kuQFh}/}h(&D)$˚;P + a[^(&T):$˚;!P=7* %˚;P (- cri_(&C):%˚;!P=&N7, P?5XkXnri_&˚; P Ob - f(&R)'˚; P `% . ri_(&O):'˚;!P4^W30 (˚;P}& WeW[ri_(&X):(˚;!P4{W.1 ʚ;P 2x[ʚ;P2Sm Ȁ  ry, vplH a barvyMS Shell DlgX5#˚;P _ ( &Kreslit ohrani en a ry$˚;P + a&Tlouaeka:$˚;!P=7* %˚;P (- c&Barva:%˚;!P=&N7, P?5XBarva vpln&˚; P Ob - P&rohledn'˚; P `" . B&arva:'˚;!P4^W30 (˚;P}) WBarva te&xtu:(˚;!P4{W.1 ʚ;P 2OKʚ;P2Storno Ȁ Streg, udfyldning og farveMS Shell DlgX5#˚;P C ( &Tegn kant/streg$˚;P + aTykke&lse:$˚;!P=7* %˚;P (- cF&arve:%˚;!P=&N7, P?5XFyldfarve&˚; P Ob - &Gennemsigtig'˚; P `" . Far&ve:'˚;!P4^W30 (˚;P}& WTe&kstfarve:(˚;!P4{W.1 ʚ;P 2OKʚ;P2Annuller Ȁ Linien, Fllung und FarbenMS Shell DlgX5#˚;P h ( &Rand/Linie zeichnen$˚;P / a&Linienstrke:$˚;!P=7* %˚;P (- c&Farbe:%˚;!P=&N7, P?5XFllfarbe&˚; P Ob - &Transparent'˚; P `& . F&arbe:'˚;!P4^W30 (˚;P}* WTe&xtfarbe:(˚;!P4{W.1 ʚ;P 2OKʚ;P2AbbrechenPA Ȁ ,   MS Shell DlgX5#˚;P  ( & /$˚;P + a&:$˚;!PF7* %˚;P (- c&:%˚;!PF&X7, P?5X &˚; P Ob - &'˚; P `% . &:'˚;!PF^X30 (˚;P}9W &:(˚;!PF{X.1 ʚ;P 2ʚ;P2PA Ȁ Line, Fill and ColorMS Shell DlgX5#˚;P C ( &Draw border/line$˚;P + a&Thickness:$˚;!P=7* %˚;P (- c&Color:%˚;!P=&N7, P?5XFill color&˚; P Ob - T&ransparent'˚; P `" . C&olor:'˚;!P4^W30 (˚;P}& WTe&xt color:(˚;!P4{W.1 ʚ;P 2OKʚ;P2Cancel Ȁ Viiva, tytt ja vriMS Shell DlgX5#˚;P S ( &Piirr reuna tai viiva$˚;P + aP&aksuus:$˚;!P=7* %˚;P (- cV&ri:%˚;!P=&N7, P?5XTyttvri&˚; P Ob - &Lpinkyv '˚; P `" . &Vri:'˚;!P4^W30 (˚;P}* W&Tekstin vri:(˚;!P4{W.1 ʚ;P 2OKʚ;P2PeruutaPA Ȁ Ligne, remplissage et couleurMS Shell DlgX5#˚;P e ( &Dessiner une bordure/ligne$˚;P $ apai&sseur:$˚;!P47* %˚;P ( c&Couleur:%˚;!P4&i7, P?5XCouleur de remplissage&˚; P O6 - Tra&nsparent'˚; P `( . C&ouleur:'˚;!PF^W30 (˚;P}8 WCouleur du te&xte:(˚;!PF{W.1 ʚ;P 2OKʚ;P2AnnulerPA@ Ȁ ,  MS Shell DlgX5#˚;P = (  &/$˚;P + a&:$˚;!P=7* %˚;P (- c&:%˚;!P=&N7, P?5X &˚; P Ob - &'˚; P `" . &:'˚;!P4^W30 (˚;P}& W &:(˚;!P4{W.1 ʚ;P 2ʚ;P2PA Ȁ Vonal, kitlts s sznMS Shell DlgX5#˚;P V ( &Keret rajzolsa/kitlts$˚;P + a&Vastagsg:$˚;!P=7* %˚;P (- c&Szn:%˚;!P=&N7, P?5XKitltsi szn&˚; P Ob - &tltsz'˚; P `& . Sz&nes:'˚;!P8^S30 (˚;P}0 WS&zveg szne:(˚;!P8{S.1 ʚ;P 2OKʚ;P2MgsePA Ȁ Tratto, riempimento e coloreMS Shell DlgX5#˚;P Q ( &Disegna bordo/tratto$˚;P & a&Spessore:$˚;!P47* %˚;P (" cC&olore:%˚;!P4&W7, P?5XColore riempimento&˚; P Ob - T&rasparente'˚; P `" . &Colore:'˚;!P4^W30 (˚;P}(WColore &testo:(˚;!P4{W.1 ʚ;P 2OKʚ;P2AnnullaPA Ȁ }/WX0d0v0W0/r Meiryo UIX5#˚;P C ( XLu0}0cO0(&D)$˚;P + aoU0(&T):$˚;!P=7* %˚;P (- cr(&C):%˚;!P=&N7, P?5XWX0d0v0W0n0r&˚; P Ob - f(&R)'˚; P `" . r(&O):'˚;!P=^N30 (˚;P}1 W0000n0r(&X):(˚;!P={N.1 ʚ;P 2OKʚ;P200000PA Ȁ  , D̰0  ѹ@ X5#˚;P V ( LP/ 0(&D)$˚;P + aPخ(&T):$˚;!P=7* %˚;P (- c(&C):%˚;!P=&N7, P?5XD̰0 &˚; P Ob - ,҅(&R)'˚; P `" . (&O):'˚;!P6^U30 (˚;P}. WMѤ¸ (&X):(˚;!P6{U.1 ʚ;P 2Uxʚ;P2͌ Ȁ Lijn, opvulling en kleurMS Shell DlgX5#˚;P Q ( Rand of lijn teke&nen$˚;P & a&Dikte:$˚;!P47* %˚;P (" cKl&eur:%˚;!P4&W7, P?5XOpvulkleur&˚; P Ob - Tr&ansparant'˚; P `" . Kle&ur:'˚;!P4^W30 (˚;P}& W&Tekstkleur:(˚;!P4{W.1 ʚ;P 2OKʚ;P2AnnulerenPA Ȁ Linje, fyll og fargeMS Shell DlgX5#˚;P L ( &Tegn kantlinje/linje$˚;P + aTy&kkelse:$˚;!P=7* %˚;P (- cF&arge:%˚;!P=&N7, P?5XFyllfarge&˚; P Ob - &Gjennomsiktig'˚; P `" . &Farge:'˚;!P4^W30 (˚;P}) WT&ekstfarge:(˚;!P4{W.1 ʚ;P 2OKʚ;P2Avbryt Ȁ Linia, wypeBnienie i kolorMS Shell DlgX5#˚;P d ( &Rysuj obramowanie/lini$˚;P + a&Grubo[:$˚;!P=7* %˚;P (- c&Kolor:%˚;!P=&N7, P?5XKolor wypeBnienia&˚; P Ob - &Przezroczyste'˚; P `" . K&olor:'˚;!P4^W30 (˚;P}* WKolor t&ekstu:(˚;!P4{W.1 ʚ;P 2OKʚ;P2Anuluj Ȁ Linha, preenchimento e corMS Shell DlgX5#˚;P S ( &Desenhar borda/linha$˚;P + a&Espessura:$˚;!P=7* %˚;P (- c&Cor:%˚;!P=&N7, P?5XCor de preenchimento&˚; P Ob - &Transparente'˚; P `" . C&or:'˚;!P4^W30 (˚;P}, WCo&r do texto:(˚;!P4{W.1 ʚ;P 2OKʚ;P2Cancelar Ȁ Linie, umplere i culoareMS Shell DlgX5#˚;P V ( &Desenare bordur/linie$˚;P ) a&Grosime:$˚;!P77* %˚;P (& cC&uloare:%˚;!P7&T7, P?5XCuloare de umplere&˚; P Ob - T&ransparent'˚; P `' . Cul&oare:'˚;!P7^T30 (˚;P}( WCuloare te&xt:(˚;!P7{T.1 ʚ;P 2OKʚ;P2AnularePA Ȁ 8=88, 70;82:0 8 F25BMS Shell DlgX5#˚;P y ( &0@8A>20BL 3@0=8FC 8;8 ;8=8N$˚;P + a&">;I8=0:$˚;!P=7* %˚;P (- c&&25B:%˚;!P=&N7, P?5X0;82:0&˚; P Ob - &@>7@0G=0O'˚; P `" . &&25B:'˚;!P4^W30 (˚;P}/ W&2&5B B5:AB0:(˚;!P9{U.1 ʚ;P 2ʚ;P2B<5=0 Ȁ Crta, ispuna i bojaMS Shell DlgX5#˚;P Q ( &Nacrtaj obrub/crtu$˚;P + a&Debljina:$˚;!P=7* %˚;P (- c&Boja:%˚;!P=&N7, P?5XBoja ispune&˚; P Ob - T&ransparentna'˚; P `" . B&oja:'˚;!P4^W30 (˚;P}* WBoja &teksta:(˚;!P4{W.1 ʚ;P 2U reduʚ;P2Odustani Ȁ  iary, vplne afarbyMS Shell DlgX5#˚;P V ( Zobrazie okr&aje a iary$˚;P + a&Hrbka:$˚;!P=7* %˚;P (- c&Farba:%˚;!P=&N7, P?5XFarba vplne&˚; P Ob - &Prieh>adn'˚; P `" . Far&ba:'˚;!P4^W30 (˚;P}& WFa&rba textu:(˚;!P4{W.1 ʚ;P 2OKʚ;P2Zruaie Ȁ Linje, fyllning och frgMS Shell DlgX5#˚;P : ( Rita &kant/linje$˚;P + aTjo&cklek:$˚;!P=7* %˚;P (- cF&rg:%˚;!P=&N7, P?5XFyllningsfrg&˚; P Ob - &Genomskinlig'˚; P `" . F&rg:'˚;!P4^W30 (˚;P}& WTe&xtfrg:(˚;!P4{W.1 ʚ;P 2OKʚ;P2Avbryt Ȁ @*I 2#@4! A%0*5 Leelawadee UIX5#˚;P C ( &'2-/@*I$˚;P + a'2!&+2:$˚;!P=7* %˚;P (- c*5&5HC I:%˚;!P=&N7, P?5X*5*3+#12#@4!&˚; P Ob - B&#HC*'˚; P `" . &*55HC I:'˚;!P4^W30 (˚;P}& W*5I-&'2!:(˚;!P4{W.1 ʚ;P 2%ʚ;P2"@%4 Ȁ izgi, Dolgu ve RenkMS Shell DlgX5#˚;P C ( Kenarl1k/&izgi iz$˚;P " aK&al1nl1k:$˚;!P=7* %˚;P (! cRen&k:%˚;!P=&N7, P?5XDolgu rengi&˚; P Ob - &Saydam'˚; P `" . &Renk:'˚;!P4^W30 (˚;P}* W&Metin rengi:(˚;!P4{W.1 ʚ;P 2Tamamʚ;P20ptalPA Ȁ V=VW, 70;82:0 B0 :>;V@MS Shell DlgX5#˚;P o ( &0:@5A;8B8 @0<:C 01> ;V=VN$˚;P + a&">2I8=0:$˚;!P=7* %˚;P (- c&>;V@:%˚;!P=&N7, P?5X>;V@ 70;82:8&˚; P Ob - &@>7>@0'˚; P `" . >&;V@'˚;!P4^W30 (˚;P}, W&>;V@ B5:ABC:(˚;!P4{W.1 ʚ;P 2OKʚ;P2!:0AC20B8PA Ȁ  rta, polnilo in barvaMS Shell DlgX5#˚;P I ( &Nariai obrobo/ rto$˚;P + a&Debelina:$˚;!P=7* %˚;P (- cB&arva:%˚;!P=&N7, P?5XBarva polnila&˚; P Ob - Pr&osojno'˚; P `" . Ba&rva:'˚;!P4^W30 (˚;P}1 WBarva &besedila:(˚;!P:{W.1 ʚ;P 2V reduʚ;P2Prekli i Ȁ Joon, tidis ja vrvMS Shell DlgX5#˚;P N ( &Joonista raam/joon$˚;P + a&Paksus:$˚;!P=7* %˚;P (- c&Vrv:%˚;!P=&N7, P?5XTitevrv&˚; P Ob - &Lbipaistev'˚; P `" . V&rv:'˚;!P4^W30 (˚;P}& W&Teksti vrv:(˚;!P4{W.1 ʚ;P 2OKʚ;P2LoobuPA Ȁ L+nija, aizpild+jums un krsaMS Shell DlgX5#˚;P V ( &Z+mt apmales/l+nijas$˚;P + a&Biezums:$˚;!P=7* %˚;P (- c&Krsa:%˚;!P=&N7, P?5XAizpild+t ar krsu&˚; P Ob - &Caursp+d+ga'˚; P `" . K&rsa:'˚;!P4^W30 (˚;Py&W&Teksta krsa:(˚;!P4{W.1 ʚ;P 2Labiʚ;P2Atcelt Ȁ Linija, u~pildas ir spalvaMS Shell DlgX5#˚;P V ( &Br~ti kraatin / linij$˚;P + aSt&oris:$˚;!P=7* %˚;P (- c&Spalva:%˚;!P=&W7, P?5XU~pildo spalva&˚; P Ob - S&kaidrus'˚; P `- . S&palva:'˚;!P=^W30 (˚;P}4W&Teksto spalva:(˚;!P={W.1 ʚ;P 2Geraiʚ;P2Ataaukti Ȁ ~ag0kXEQTr Microsoft YaHei UIX5#˚;P b ( ~6RFh/~ag(&D)$˚;P + a|~(&T):$˚;!P?7* %˚;P (- cr(&C):%˚;!P?&L7, P?5XkXEQr&˚; P Ob - f(&R)'˚; P `. . r(&O):'˚;!P?^L30 (˚;P}6 WeW[r(&X):(˚;!P?{L.1 ʚ;P 2nx[ʚ;P2Sm Ȁ Line, Fill and ColourMS Shell DlgX5#˚;P C ( &Draw border/line$˚;P + a&Thickness:$˚;!P=7* %˚;P (- c&Colour:%˚;!P=&N7, P?5XFill colour&˚; P Ob - T&ransparent'˚; P `" . C&olour:'˚;!P4^W30 (˚;P}& WTe&xt colour:(˚;!P4{W.1 ʚ;P 2OKʚ;P2Cancel Ȁ Linha, preenchimento e corMS Shell DlgX5#˚;P R ( &Desenhar limite/linha$˚;P $ a&Espessura:$˚;!P67* %˚;P ($ c&Cor:%˚;!P6&W7, P?5XCor de preenchimento&˚; P O: - T&ransparente'˚; P `$ . C&or:'˚;!P6^W30 (˚;P}) WCor do te&xto:(˚;!P6{W.1 ʚ;P &OKʚ;P&Cancelar Ȁ Linija, popunjavanje i bojaMS Shell DlgX5#˚;P F ( &Nacrtaj ivicu/liniju$˚;P + a&Debljina:$˚;!P=7* %˚;P (- c&Boja:%˚;!P=&N7, P?5XBoja popunjavanja&˚; P Ob - P&rovidno'˚; P `" . B&oja:'˚;!P4^W30 (˚;P}& WBoja tek&sta:(˚;!P4{W.1 ʚ;P 2U reduʚ;P2Otka~i Ȁ }h0kXnSri_ Microsoft JhengHei UIX5#˚;P C ( kuQFh}/}h(&D)$˚;P + a[^(&T):$˚;!P=7* %˚;P (- cri_(&C):%˚;!P=&N7, P?5XkXnri_&˚; P Ob - f(&R)'˚; P `% . ri_(&O):'˚;!P4^W30 (˚;P}& WeW[ri_(&X):(˚;!P4{W.1 ʚ;P 2x[ʚ;P2Sm Ȁ Lnea, relleno y colorMS Shell DlgX5#˚;P P ( &Dibujar borde o lnea$˚;P + a&Grosor:$˚;!P=7* %˚;P (- cCo&lor:%˚;!P=&N7, P?5XColor de relleno&˚; P Ob - &Transparente'˚; P `" . C&olor:'˚;!P4^W30 (˚;P}6 WColor del te&xto:(˚;!PA{X.1 ʚ;P 2Aceptarʚ;P2Cancelar Ȁ Linija, popunjavanje i bojaMS Shell DlgX5#˚;P F ( &Nacrtaj ivicu/liniju$˚;P + a&Debljina:$˚;!P=7* %˚;P (- c&Boja:%˚;!P=&N7, P?5XBoja popunjavanja&˚; P Ob - P&rovidno'˚; P `" . B&oja:'˚;!P4^W30 (˚;P}& WBoja tek&sta:(˚;!P4{W.1 ʚ;P 2U reduʚ;P2Otka~i@@H9'EMS Shell DlgP> P(  -// .5'&5 DG0G 'DB'9/). *91QA 'DB'9/) ,G'2  #H E,EH9) #,G2) *O3*./E D%13'D A'C3 %DI 1E2 'D(D//'DEF7B) 'DE-//.P+I 'D1BE 'DE7DH(P8p 1E2 '&D(D//'DEF7B):j P5-IjP5:J*&-/J/...PHH 1E2 'DEF7B):j PW_ 8 E-&//:j PT-j Pce 2 &C'A) 'DEF'7BPxR 'D,G'2 'DG/Aj PT < &'D,G'2:j!PV< j Py > &E,EH9) 'D*H,JG:j!PV= @H1I8MS Shell DlgP> P( 04020=5 =0 A2>9AB20 70 B>20 ?@028;>. @028;>B> 45D8=8@0 CAB@>9AB2> 8;8 3@C?0 CAB@>9AB20, 87?>;720=8 70 ?@54020=5 =0 D0:A =0 704045= :>4 =0 AB@0=0/@538>= 8;8 >1;0AB.P+I 01@0= =><5@P8p >4 =0 &AB@0=0/@538>=:j P5-IjP5:J&71>@...PHH 538>=0;5= :>4:j PW_ 8 &>=:@5B5=:j PT-j Pce 2 A8G:8 >&1;0AB8PxR #AB@>9AB2> F5;j PT < &#AB@>9AB2>:j!PV< j Py > &@C?0 70 <0@H@CB870F8O:j!PV= @HN, Microsoft JhengHei UIP> P(  c[ PGRvgQ[0  PSGR[(uOP8Pw0Rc[ W[/0W@SS@Sxv݈nb݈nD}0P+I @bdvq_xP8p Wx (0W@Sx)(&C):j P5-IjP5:JxS(&E)...PHH @Sx:j PW_ 8 yr[(&S):j PT-j Pce 2 @b g@SW(&R)PxR vj݈nj PT < ݈n(&D):j!PV< j Py > 1uD}(&U):j!PV= @HObecnMS Shell DlgP> P(! Zadejte vlastnosti tohoto pravidla. Pravidlo definuje zaYzen nebo skupinu zaYzen slou~cch k pYenosu faxu do zem i oblasti se zadanm smrovm slem.P+I Vyt en sloP8k &Smrov slo zem i oblasti:j P5-IjP5:J&Vybrat...PHH Smrov slo oblasti:j PW_ 8 Smrov slo o&blasti:j PT-j Pce 2 Va&echny oblastiPxR Clov zaYzenj PT < &ZaYzen:j!PV< j Py > S&kupina smrovn:j!PV= @HGenereltMS Shell DlgP> P( Angiv egenskaber for denne regel. Reglen definerer en enhed eller en gruppe enheder, der bruges til at sende en fax til den angivne lande/omrdekode og det angivne omrdenummer.P/E Kaldt nummerP:p Lan&de/omrdekode:j P7-IjP7:J&Vlg...PIH Omrdenummer:j PX_ 8 &Specifikt:j PU-j Pde 2 Alle &omrderPxR Destinationsenhedj P. < &Enhed:j!PV< j P@ > Ro&utinggruppe:j!PV= @HAllgemeinMS Shell DlgP> P(" Legen Sie die Eigenschaften dieser Regel fest. Die Regel definiert ein Gert oder eine Gertegruppe, die fr die Faxbertragung fr eine spezielle Landes- bzw. Ortskennzahl verwendet wird.P+I Gewhlte NummerP8p &Landes/Regionskennzahl:j P5-IjP5:JA&uswhlen...PHH Ortskennzahl:j PW_ 8 Besti&mmte:j PT-j Pce 2 &Alle BereichePxR Zielgertj PT < &Gert:j!PV< j Py > &Verteilergruppe:j!PV= @HMS Shell DlgP> P( "      .          ,        /    .P3I   P@p  &/:j P=-IjP=:J&...PPj  :j P__ 8 & :j P\-j Pke 2 &  PR  j PT < &:j!PV< j Py >  &:j!PV= @HGeneralMS Shell DlgP> P(  Specify properties for this rule. The rule defines a device, or group of devices used to transmit a fax to the specified country/region and area code.P+I Dialed numberP8p &Country/region code:j P5-IjP5:JS&elect...PHH Area code:j PW_ 8 &Specific:j PT-j Pce 2 All a&reasPxR Target devicej PT < &Device:j!PV< j Py > Ro&uting group:j!PV= @HYleisetMS Shell DlgP> P(# Mrit tmn snnn ominaisuudet. Snt mritt, mit laitetta tai laiteryhm kytetn faksin lhettmiseen mritettyyn maahan tai alueeseen tai suuntanumeroon.P+I Valittu numeroP8p Maan tai alueen &numero:j P5-IjP5:JV&alitse...PHH Suuntanumero:j PW_ 8 &Mritetty:j PT-j Pce 2 Kaikki al&ueetPxR Kohdelaitej PT < &Laite:j!PV< j Py > &Reititysryhm:j!PV= @HGnralMS Shell DlgP> P( Spcifiez les proprits pour cette rgle. La rgle dfinit un priphrique, ou un groupe de priphriques utiliss pour transmettre une tlcopie au pays ou la rgion, et l indicatif rgional spcifis.P1I Numro composP>p C&ode de pays/rgion:j P;-IjP;:JSle&ctionner...PNH Indicatif rgional:j P]_ 8 Spci&fique:j PZ-j Pie 2 &Toutes les rgionsP~R Priphrique ciblej PT < &Priphrique:j!PV< j Py > &Groupe de routage:j!PV= @@HMS Shell DlgP> P(      .   ,        /    .P+I  P8p & /:j P5-IjP5:J&...PHH  :j PW_ 8 &:j PT-j Pce 2 & PxR  j PT < &:j !PV< j Py >  &:j !PV= @HltalnosMS Shell DlgP> P$  A szably tulajdonsgainak megadsa. A szabllyal bellthatja, hogy egy adott orszg- vagy krzetszmra melyik eszkz vagy eszkzcsoport hasznlatval kld faxot.P+I Hvott szmP8D &Orszghvszm:j P5-IjP5:J&Kivlaszts...PHH Krzetszm:j PW_ 8 &Adott szm:j PT-j Pce 2 &Minden krzetPxR Cleszkzj PT < &Eszkz:j!PV< j Py > tvlasztsi &csoport:j!PV= @HGeneraleMS Shell DlgP> P(! Specificare le propriet per la regola. La regola definisce il dispositivo o il gruppo di dispositivi utilizzato per la trasmissione di un fax al codice di paese/area geografica e all'indicativo di localit specificati.P+I Numero compostoP8p Co&dice paese/area geografica:j P5-IjP5:JSele&ziona...PHH Indicativo localit:j PW_ 8 Spec&ifico:j PT-j Pce 2 &TuttiPxR Periferica di destinazionej PT < P&eriferica:j!PV< j Py > &Gruppo di routing:j!PV= @HhQ, Meiryo UIP> P(  S0n0GRn0000000c[W0f0O0`0U0D00 c[n0V/0WWjuS~0_0o0^Y@\juk0 FAX 0OY00_00k0OF000000~0_0o00000n0000000S0n0GRk00c0f0[W0~0Y00P+I 0000juSP8p V/0WWjuS(&C):j P5-IjP5:Jxb(&E)...PHH ^Y@\ju:j PW_ 8 c[(&S):j PT-j Pce 2 Y0y0f0n00WW(&R)PxR [a0000j PT < 0000(&D):j!PV< j Py > 000000 0000(&U):j!PV= @H| ѹ@ P> P(  ܭY \ 1D iȲ. t ܭY@  m  8\ )Ӥ| ȡ` L ` X  X D XiȲ.P+I T 8P8p m/ 8(&C):j P5-IjP5:J (&E)...PHH 8:j PW_ 8 (&S):j PT-j Pce 2 (&R)PxR Xj PT < X(&D):j!PV< j Py > | (&U):j!PV= @HAlgemeenMS Shell DlgP> P(# Geef de eigenschappen van deze regel op. Deze regel bepaalt een apparaat of groep apparaten voor het verzenden van faxberichten naar de opgegeven land/regio- en netnummers.P+I Gekozen nummerP8p &Land-/regionummer:j P5-IjP5:JS&electeren...PHH Netnummer:j PW_ 8 &Specifiek:j PT-j Pce 2 &Alle netnummersPxR Doelapparaatj PT < A&pparaat:j!PV< j Py > &Routeringsgroep:j!PV= @HGenereltMS Shell DlgP> P(  Angi egenskaper for denne regelen. Regelen definerer en enhet eller gruppe av enheter som brukes til sende en faks til angitt land/omrde og retningsnummer.P+I Oppringt nummerP8p &Lands-/omrdenummer:j P5-IjP5:J&Velg...PHH Retningsnummer:j PW_ 8 &Spesifikt:j PT-j Pce 2 &Alle omrderPxR Mlenhetj PT < &Enhet:j!PV< j Py > R&utinggruppe:j!PV= @HOglneMS Shell DlgP> P( Okre[l wBa[ciwo[ci dla tej reguBy. ReguBa definiuje, ktre urzdzenie lub grupa urzdzeD zostanie u|yta do transmisji faksu do okre[lonego kraju/regionu i numeru kierunkowego.P+I Wybierany numerP8p &Kod kraju/regionu:j P5-IjP5:JWy&bierz...PHH Numer kierunkowy:j PW_ 8 &Okre[lony:j PT-j Pce 2 &Wszystkie obszaryPxR Urzdzenie docelowej PT < &Urzdzenie:j!PV< j Py > &Grupa routingu:j!PV= @HGeralMS Shell DlgP> P(  Especifique propriedades para esta regra. A regra define um dispositivo ou grupo de dispositivos usado para transmitir um fax de acordo com o pas/regio e o cdigo de rea.P+I Nmero discadoP8p &Cdigo de pas/regio:j P5-IjP5:JS&elecionar...PHH Cdigo de rea:j PW_ 8 E&specfico:j PT-j Pce 2 &Todas as reasPxR Dispositivo de destinoj PT < &Dispositivo:j!PV< j Py > &Grupo de roteamento:j!PV= @HGeneralMS Shell DlgP> P(! Specificai proprietile pentru aceast regul. Regula definete un dispozitiv sau un grup de dispozitive utilizate pentru a transmite un fax ctre ara/regiunea i prefixul zonal care au fost specificate.P+I Numr formatP8p &Cod ar/regiune:j P5-IjP5:JS&electare...PHH Prefix zonal:j PW_ 8 &Specific:j PT-j Pce 2 Toate &zonelePxR Dispozitiv destinaiej PT < &Dispozitiv:j!PV< j Py > Gr&up rutare:j!PV= @H1I85MS Shell DlgP> P(  0@0<5B@K MB>3> ?@028;0 >?@545;ONB, :0:>5 CAB@>9AB2> (8;8 3@C??0 CAB@>9AB2) 8A?>;L7C5BAO 4;O ?5@540G8 D0:A0 2 A>>B25BAB288 A :>40<8 AB@0=K 8 3>@>40.P+I 01>@ =><5@0P8D >4 &AB@0=K:j P5-IjP5:J&K1@0BL...PHH >4 3>@>40:j PW_ 8 &A?>;L7>20BL:j PT-j Pce 2 &A5 3>@>40PxR #AB@>9AB2> 2K7>20j PT < &#AB@>9AB2>:j!PV< j Py > @C??0 <0@H@C&B870F88:j!PV= @HOpenitoMS Shell DlgP> P(  Navedite svojstva za ovo pravilo. Pravilo definira ureaj ili grupu ureaja koji se koriste za prijenos faksa do navedene dr~ave/regije i predbroja.P+I Pozvani brojP8p Kd dr~ave/&regije:j P5-IjP5:JOdab&erite...PHH Pozivni broj:j PW_ 8 &Odreeno:j PT-j Pce 2 Sv&a podru jaPxR Odrediani ureajj PT < &Ureaj:j!PV< j Py > &Grupa usmjeravanja:j!PV= @HVaeobecnMS Shell DlgP> P( Zadajte vlastnosti tohto pravidla. Pravidlo definuje zariadenie alebo skupinu zariaden, ktor sa pou~ij na prenos faxu na zadan slo krajiny alebo oblasti a smerov slo UTO.P+I Vyto en sloP8p K&d krajiny alebo oblasti:j P5-IjP5:JVy&brae...PHH Smerov slo UTO:j PW_ 8 &Konkrtne:j PT-j Pce 2 &Vaetky oblastiPxR Cie>ov zariadeniej PT < &Zariadenie:j!PV< j Py > &Smerovacia skupina:j!PV= @HAllmntMS Shell DlgP> P1 ! Ange egenskaper fr den hr regeln. Regeln bestmmer vilken enhet (eller enhetsgrupp) som ska anvndas fr att skicka fax till ett visst land eller riktnummeromrde.P3I Slaget nummerP@p &Landsnummer:j P=-IjP=:JV&lj...PPH Riktnummer:j P__ 8 &Fljande riktnummer:j P\-j Pke 2 &Alla riktnummerPJ Mlenhetj P/ < &Enhet:j!PV< j P@ > &Routningsgrupp:j!PV= @H1H'D Leelawadee UIP> P(  #088*!14*3+#15I 5I3+-8#L+#7-%8H!--8#L5HC IC2#*HB#*2#D"1#+1*#0@(/ 9!4 2 A%07I5H5H#08P+I @%+!2"5H@#5"P8p #+1* #0@&(/ 9!4 2:j P5-IjP5:J@&%7-...PHH #+1*7I5H:j PW_ 8 &5H#08:j PT-j Pce 2 7I5H1I+!&PxR -8#L%2"2j PT < &-8#L:j!PV< j Py > %8H!2#3+@*I&2:j!PV= @HGenelMS Shell DlgP> P(  Bu kural iin zellikleri belirtin. Kural, belirtilen lke/blge ve alana faks gndermek iin bir ayg1t ya da ayg1tlar grubu tan1mlar.P+I evrilen numaraP8p &lke/blge kodu:j P5-IjP5:J&Se...PHH Alan kodu:j PW_ 8 &zel:j PT-j Pce 2 &Tm alanlarPxR Hedef ayg1tj PT < &Ayg1t:j!PV< j Py > Y&nlendirme grubu:j!PV= @H030;L=VMS Shell DlgP> P( #:06VBL 2;0AB82>ABV 4;O FL>3> ?@028;0. @028;> >?8ACT ?@8AB@V9 01> 3@C?C ?@8AB@>W2 4;O ?5@54020==O D0:AV2 70 2:070=8< :>4>< :@0W=8 01> @53V>=C B0 :>4>< <VAB0.P+I 01@0=89 =><5@P8p &>4 :@0W=8/@53V>=C:j P5-IjP5:J&81@0B8...PHH >4 <VAB0:j PW_ 8 #:&070=89:j PT-j Pce 2 &#AV <VAB0PxR @8AB@V9 ?@87=0G5==Oj PT < &@8AB@V9:j!PV< j Py > &@C?0 <0@H@CB870FVW:j!PV= @HSploanoMS Shell DlgP> P(  Dolo ite lastnosti za to pravilo. Pravilo dolo a napravo ali skupino naprav, ki prenesejo faks v dolo eno dr~avo/regijo in omre~no skupino.P+I Klicana atevilkaP8p &Koda dr~ave ali regije:j P5-IjP5:J&Izberi ...PHH Podro na koda:j PW_ 8 Dolo& ena:j PT-j Pce 2 Vsa pod&ro jaPxR Ciljna napravaj PT < &Naprava:j!PV< j Py > &Usmerjevalna skupina:j!PV= @HldistMS Shell DlgP> P( Mrake selle reegli atribuudid. Reegel mratleb seadme vi seadmete rhma, mida kasutatakse faksi saatmiseks mratud riiki/regiooni ja suunakoodile.P+I Valitud numberP8p Riigi/r&egiooni kood:j P5-IjP5:J&Vali...PHH Suunakood:j PW_ 8 S&petsiifiline:j PT-j Pce 2 &Kik piirkonnadPxR Sihtseadej PT < &Seade:j!PV< j Py > &Marsruutimise rhm:j!PV= @HVispr+giMS Shell DlgP> P(  Nordiet a+s krtulas rekviz+tus. Krtula nosaka ier+ci vai ier+ u grupu, kura tiek lietota faksa prraid+aanai uz nord+ts valsts/re#iona un apgabala kodu.P+I Sastd+tais numursP8p &Valsts/re#iona kods:j P5-IjP5:J&Atlas+t...PHH Apgabala kods:j PW_ 8 &Konkrti:j PT-j Pce 2 Vi&si apgabaliPxR Mr7a ier+cej PT < &Ier+ce:j!PV< j Py > &Mararutaanas grupa:j!PV= @HBendraMS Shell DlgP> P(  Nurodykite aios taisykls ypatybes. `i taisykl nustato /rengin/ arba /renginis grup, naudojam perduoti faksogram / nurodyt aal/ / region, ir rajono kod.P+I Renkamas numerisP8p &`alies / regiono kodas:j P5-IjP5:J&}ymti...PHH Miesto kodas:j PW_ 8 &Konkretus:j PT-j Pce 2 &Visos sritysPxR Paskirties /renginysj PT < &.renginys:j!PV< j Py > T&echnologinis kortelis grups:j!PV= @H8^ĉ Microsoft YaHei UIP> P(  c[dkĉRv^\'` dkĉR[INN(uegS Ow0Rc[vV[(0W:S)T:SSvYbY~0P+I ]bSxP8p V[/0W:SNx(&C):j P5-IjP5:J b(&E)...PHH :SS:j PW_ 8 yr[(&S):j PT-j Pce 2 @b g0W:S(&R)PxR vhYj PT < Y(&D):j!PV< j Py > 1u~(&U):j!PV= @HGeneralMS Shell DlgP> P(  Specify properties for this rule. The rule defines a device or group of devices used to transmit a fax to the specified country/region and area code.P+I Dialled numberP8p &Country/region code:j P5-IjP5:JS&elect...PHH Area code:j PW_ 8 &Specific:j PT-j Pce 2 All a&reasPxR Target devicej PT < &Device:j!PV< j Py > Ro&uting group:j!PV= @HGeralMS Shell DlgP> P( Especifique as propriedades para esta regra. As regras definem um dispositivo, ou grupo de dispositivos, que so utilizados para transmitir um fax para o indicativo especificado.P+I Nmero marcadoP8p Cd&igo de pas/regio:j P5-IjP5:J&Selecionar...PHH Indicativo:j PW_ 8 &Especfico:j PT-j Pce 2 &Todas as reasPxR Dispositivo de destinoj PT < &Dispositivo:j!PV< j Py > &Grupo de encaminhamento:j!PV= @HOpateMS Shell DlgP> P(  Navedite svojstva ovog pravila. Pravilo definiae ureaj ili grupu ureaja koji se koriste za slanje faksa u odreenu dr~avu/region i pozivni broj.P+I Birani brojP8p Pozivni broj &zemlje/regiona:j P5-IjP5:J&Izaberi...PHH Pozivni broj:j PW_ 8 &Odreeno:j PT-j Pce 2 Sve o&blastiPxR Ciljni ureajj PT < &Ureaj:j!PV< j Py > Grupa za us&meravanje:j!PV= @HN, Microsoft JhengHei UIP> P(  c[ PGRvgQ[0  PSGR[(uOP8Pw0Rc[ W[/0W@SS@Sxv݈nb݈nD}0P+I @bdvq_xP8p Wx (0W@Sx)(&C):j P5-IjP5:JxS(&E)...PHH @Sx:j PW_ 8 yr[(&S):j PT-j Pce 2 @b g@SW(&R)PxR vj݈nj PT < ݈n(&D):j!PV< j Py > 1uD}(&U):j!PV= @HGeneralMS Shell DlgP> P( Especifique las propiedades de esta regla. La regla define un dispositivo o grupo de dispositivos usados para transmitir un fax al pas o regin y cdigo de rea especificados.P+I Nmero marcadoP8p Cdigo de pas o &regin:j P5-IjP5:JS&eleccionar...PHH Cdigo de rea:j PW_ 8 Espec&fico:j PT-j Pce 2 Toda&s las reasPxR Dispositivo de destinoj PT < &Dispositivo:j!PV< j Py > Grupo de e&nrutamiento:j!PV= @HOpateMS Shell DlgP> P(  Navedite svojstva ovog pravila. Pravilo definiae ureaj ili grupu ureaja koji se koriste za slanje faksa u odreenu dr~avu/region i pozivni broj.P+I Birani brojP8p Pozivni broj &zemlje/regiona:j P5-IjP5:J&Izaberi...PHH Pozivni broj:j PW_ 8 &Odreeno:j PT-j Pce 2 Sve o&blastiPxR Ciljni ureajj PT < &Ureaj:j!PV< j Py > Grupa za us&meravanje:j!PV= @ȀT%6'A) E,EH9) ,/J/)MS Shell DlgP %F4'! E,EH9) ,/J/). *8D 'DE,EH9) A'1:) %DI #F *6JA #,G2) %DJG'.ՀP '&3E 'DE,EH9):ՀP. ـPD@2EH'ABـP@2%D:'! 'D#E1PAȀT>102O=5 =0 =>20 3@C?0MS Shell DlgP !J74020=5 =0 =>20 3@C?0. @C?0B0 >AB020 ?@07=0, 4>:0B> =5 4>1028B5 2 =5O CAB@>9AB20.ՀP <5 =0 &3@C?0:ՀP. ـPD@2OKـP@2B:07PAȀTeXD} Microsoft JhengHei UIP ^zevD}0 D}}czzvv0R`eX݈n0R PD}0ՀP D} T1z(&G):ՀP. ـPD@2x[ـP@2SmȀTPYidat novou skupinuMS Shell DlgP VytvoYte novou skupinu. Skupina zostane przdn, dokud do n nepYidte zaYzen.ՀP &Nzev skupiny:ՀP. ـPD@2OKـP@2StornoȀTTilfj ny gruppeMS Shell DlgP Opret en ny gruppe. Gruppen er tom, indtil du fjer enheder til den.ՀP &Gruppenavn:ՀP. ـPD@2OKـP@2AnnullerȀTNeue Gruppe hinzufgenMS Shell DlgP Erstellen einer neuen Gertegruppe. Die Gruppe bleibt leer, bis Sie Gerte dazu hinzufgen.ՀP &Gruppenname:ՀP. ـPD@2OKـP@2AbbrechenPAȀT  MS Shell DlgP    .        '  .ՀP & :ՀP. ـPD@2ـP@2PAȀTAdd New GroupMS Shell DlgP Create a new group. The group remains empty until you add devices to it.ՀP &Group name:ՀP. ـPD@2OKـP@2CancelȀTLis uusi ryhmMS Shell DlgP Luo uusi ryhm. Ryhm on tyhj, kunnes siihen listn laitteita.ՀP &Ryhmn nimi:ՀP. ـPD@2OKـP@2PeruutaPAȀTAjouter un nouveau groupeMS Shell DlgP Crez un nouveau groupe de priphriques. Le groupe reste vide jusqu ce que vous y ajoutiez des priphriques.ՀP &Nom du groupe:ՀP. ـPD@2OKـP@2AnnulerPA@ȀT  MS Shell DlgP   .       .ՀP & :ՀP. ـPD@2ـP@2PAȀTj csoport hozzadsaMS Shell DlgP j eszkzcsoport ltrehozsa. A csoport res marad, amg eszkzket nem ad hozz.ՀP &Csoportnv:ՀP. ـPD@2OKـP@2MgsePAȀTAggiungi nuovo gruppoMS Shell DlgP Creazione di un nuovo gruppo. Il gruppo rimarr vuoto fino a quando non verranno aggiunte delle periferiche.ՀP &Nome gruppo:ՀP. ـPC@2OKـP@2AnnullaPAȀTeW0D00000n0R Meiryo UIP eW0D000000\ObW0f0O0`0U0D00 0000L0RU000~0g0o00000o0zzn0~0~0g0Y00ՀP 0000 T(&G):ՀP. ـPD@2OKـP@200000PAȀT ѹ@ P D ̹Ȳ. X| ` LL @ DňǵȲ.ՀP tDŽ(&G):ՀP. ـPD@2UxـP@2͌ȀTNieuwe groep toevoegenMS Shell DlgP Een nieuwe groep maken. De groep blijft leeg totdat u er apparaten aan toevoegt.ՀP &Groepsnaam:ՀP. ـPD@2OKـP@2AnnulerenPAȀTLegg til ny gruppeMS Shell DlgP Opprett en ny gruppe. Gruppen forblir tom til du legger til enheter i den.ՀP &Gruppenavn:ՀP. ـPD@2OKـP@2AvbrytȀTDodawanie nowej grupyMS Shell DlgP Utwrz now grup urzdzeD. Grupa pozostaje pusta, dopki nie zostan do niej dodane urzdzenia.ՀP &Nazwa grupy:ՀP. ـPD@2OKـP@2AnulujȀAdicionar novo grupoMS Shell DlgP  Crie um novo grupo. O grupo permanece vazio at que voc adicione dispositivos a ele.ՀP 2A &Nome do grupo:ՀP F ـPDz2OKـPz2CancelarȀTAdugare grup nouMS Shell DlgP Creai un nou grup. Grupul rmne gol pn cnd i vei aduga dispozitive.ՀP Nume de &grup:ՀP. ـPD@2OKـP@2AnularePAȀT>102;5=85 3@C??KMS Shell DlgP !>740=85 =>2>9 3@C??K. @C??0 1C45B ?CAB>9, ?>:0 2 =55 =5 1C4CB 4>102;5=K CAB@>9AB20.ՀP <O &3@C??K:ՀP. ـPD@2ـP@2B<5=0ȀTDodaj novu grupuMS Shell DlgP Stvori novu grupu. Grupa e ostati prazna dok u nju ne dodate ureaje.ՀP &Naziv grupe:ՀP. ـPD@2U reduـP@2OdustaniȀTPridanie novej skupinyMS Shell DlgP Vytvorte nov skupinu. Skupina zostane przdna, a~ km do nej nepridte zariadenia.ՀP &Nzov skupiny:ՀP. ـPD@2OKـP@2ZruaieȀTLgg till ny gruppMS Shell DlgP Skapa en ny grupp. Gruppen kommer att vara tom tills du lagt till enheter i den.ՀP &Gruppnamn:ՀP. ـPD@2OKـP@2AvbrytȀT@4H!%8H!C+!H Leelawadee UIP *#I2%8H!C+!H %8H!0"1'H2@%H2-"9H'H280@4H!-8#L%C%8H!ՀP 7H-&%8H!:ՀP. ـPD@2%ـP@2"@%4ȀTYeni Grup EkleMS Shell DlgP Yeni bir grup olu_tur. Siz ayg1t ekleyene kadar grup bo_ kal1r.ՀP &Grup ad1:ՀP. ـPD@2TamamـP@20ptalPAȀT>40B8 =>2C 3@C?CMS Shell DlgP !B2>@VBL 3@C?C. @C?0 70;8H0B8<5BLAO ?CAB>N, ?>:8 4> =5W =5 4>40B8 ?@8AB@>W.ՀP &0720 3@C?8:ՀP. ـPD@2OKـP@2!:0AC20B8PAȀTDodajanje nove skupineMS Shell DlgP Ustvarite novo skupino. Skupina ostaja prazna, dokler ji ne dodate naprav.ՀP I&me skupine:ՀP. ـPD@2V reduـP@2Prekli iȀTUue rhma lisamineMS Shell DlgP Looge uus rhm. Rhm jb thjaks, kuni lisate sellesse seadmeid.ՀP &Rhma nimi:ՀP. ـPD@2OKـP@2LoobuPAȀTPievienot jaunu grupuMS Shell DlgP Izveidot jaunu grupu. Grupa bks tukaa, kamr tai netiks pievienotas ier+ces.ՀP &Grupas nosaukums:ՀP. ـPD@2LabiـP@2AtceltȀTPridti nauj grupMS Shell DlgP Kurti nauj grup. Grup lieka tua ia, kol nepridedate /renginis.ՀP &Grups pavadinimas:ՀP. ـPD@2GeraiـP@2AtaauktiȀTmRe~ Microsoft YaHei UIP e^~0 mRYMR~:Nzz0ՀP ~ T(&G):ՀP. ـPD@2nx[ـP@2SmȀTAdicionar novo grupoMS Shell DlgP Criar um novo grupo de dispositivos. O grupo permanece vazio at que lhe adicione dispositivos.ՀP &Nome do grupo:ՀP. ـPD@2OKـP@2CancelarȀTDodavanje nove grupeMS Shell DlgP Kreirajte novu grupu. Grupa ostaje prazna do joj ne dodate ureaje.ՀP &Ime grupe:ՀP. ـPD@2U reduـP@2Otka~iȀTeXD} Microsoft JhengHei UIP ^zevD}0 D}}czzvv0R`eX݈n0R PD}0ՀP D} T1z(&G):ՀP. ـPD@2x[ـP@2SmȀTAgregar nuevo grupoMS Shell DlgP Crear un nuevo grupo. El grupo permanece vaco hasta que se le agreguen dispositivos.ՀP No&mbre de grupo:ՀP. ـPD@2AceptarـP@2CancelarȀTDodavanje nove grupeMS Shell DlgP Kreirajte novu grupu. Grupa ostaje prazna do joj ne dodate ureaje.ՀP &Ime grupe:ՀP. ـPD@2U reduـP@2Otka~i@@H9'EMS Shell DlgP@ P( 6 *CHJF %9/'/'* 'D%13'D H'D*DBJ DD,G'2. -// H5A'K DE3'9/*C AJ 'D*91A 9DI 'D,G'2.=րP-0 &'DH5A:=րP7a PL| %9/'/'* 'D%13'D{րPX %1&3'D 13'&D 'DA'C3GրPj} E91&A E-7) 'D%13'D (TSID):GրPgXh րPy D &*DBJ 13'&D 'DA'C3MրP &E91A 'DE4*1C 'D0J J*E 'D'*5'D (G (CSID):MրPXm ր P~ N&1/ *DB'&J ր P~ M1&/ J/HJրP!s &9// 1F'* 'DG'*A B(D 'D1/:ր P# 6P  msctls_updown32Spin@H1I8MS Shell DlgP@ P( 6 >=D83C@8@0=5 =0 =0AB@>9:8B5 70 87?@0I0=5 8 ?>;CG020=5 70 CAB@>9AB2>B>. #:065B5 >?8A0=85, :>5B> 40 28 ?><030 40 845=B8D8F8@0B5 CAB@>9AB2>B>.=րP-0 &?8A0=85:=րP7a PL| 0AB@>9:8 =0 ?@54020=5B>{րPX &7?@0I0=5 =0 D0:A>25GրPj}  =0 ?@54020I 0&1>=0B (TSID):GրPgXh րPy D &>;CG020=5 =0 D0:A>25MրP~  =0 ?>28:0= &01>=0B (CSID):MրPXm ր P~ N&2B><0B8G5= >B3>2>@ ր P~ M& JG5= >B3>2>@րP!s >72J&=O20=8O ?@548 >B3>2>@:ր P# 6P  msctls_updown32Spin@HN, Microsoft JhengHei UIP@ P( 6 -[݈nvPTc6e-[ Bes&chreibung:=րP7a PL| bertragungseinstellungen{րPX Faxe &sendenGրPj} Absender-&ID (TSID):GրPgXh րPy D Faxe &empfangenMրP~ Empfnger-I&D (CSID):MրPXm ր P~ N&Automatische Anrufannahme ր P~ M&Manuelle AnrufannahmeրP!s &Rufzeichen vor Anrufannahme:ր P# 6P  msctls_updown32Spin@HMS Shell DlgP@ P( 6         .   ,        .=րP-0 &:=րP7a PL  {րPX & GրPe} &   (TSID):GրPgXh րPy D & MրP~ &   (CSID):MրPXm ր P~ N&  ր P~ M&  րP!s &    :ր P# 6P  msctls_updown32@HGeneralMS Shell DlgP@ P( 6 Configure send and receive settings for the device. Specify a description to help you identify the device.=րP-0 &Description:=րP7a PL| Transmission settings{րPX &Send faxesGրPj} &Transmitting Subscriber ID (TSID):GրPgXh րPy D &Receive faxesMրP~ &Called Subscriber ID (CSID):MրPXm ր P~ NA&utomatic Answer ր P~ M&Manual AnswerրP!s Rin&gs before answering:ր P# 6P  msctls_updown32Spin@HYleisetMS Shell DlgP@ P( 6 Mrit lhetys- ja vastaanottoasetukset tlle laitteelle. Mrit kuvaus, jonka avulla tunnistat tmn laitteen.=րP-0 &Kuvaus:=րP7a PL| Lhetysasetukset{րPX L&het faksejaGրPj} &Lhettjtunnus (TSID):GրPgXh րPy D Vastaanota fakse&jaMրP~ &Vastaanottajatunnus (CSID):MրPXm ր P~ N&Automaattinen vastaaminen ր P~ M&Manuaalinen vastaaminenրP!s S&oittojen mr ennen vastaamista:ր P# 6P  msctls_updown32Spin@HGnralMS Shell DlgP@ P( 6 Configurez les paramtres d envoi et de rception pour le priphrique. Spcifiez une description pour vous aider identifier le priphrique.=րP-0 &Description:=րP7a PL| Paramtres de transmission{րPX &Envoi de tlcopiesGրPj} ID de l abonn &transmetteur (TSID):GրPgXh րPy D &Rception de tlcopiesMրP~ ID de l a&bonn appel (CSID):MրPXm ր P~ NRponse a&utomatique ր P~ MRponse manue&lleրP! Nombre de s&onneries avant la rponse:ր P# 6P  msctls_updown32Spin@@HMS Shell DlgP@ P( 6        .       .=րP-0 &:=րP7a PL|  {րPX  &GրPj}   & (TSID):GրPgXh րPy D & MրP~ &   (CSID):MրPXm ր P~ N&  ր P~ M& րP!s &  :ր P# 6P  msctls_updown32Spin@HltalnosMS Shell DlgP@ P( 6 Az eszkz kldsi s fogadsi belltsainak konfigurlsa. Adjon meg egy lerst, amely segt az eszkz azonostsban.=րP-0 &Lers:=րP7a PL| tviteli belltsok{րPX Faxok &kldseGրPj} Kl&dQ lloms azonostja (TSID):GրPgXh րPy D &Faxok fogadsaMրP~ &Hvott elQfizetQ azonostja (CSID):MրPXm ր P~ N&Automatikus vlasz ր P~ MKzi &vlaszրP!s &Csengetsek szma vlasz elQtt:ր P# 6P  msctls_updown32LptetQmezQPA@HGeneraleMS Shell DlgP@ P(! Configurazione delle impostazioni di invio e ricezione per la periferica. Specificare una descrizione che consentir di identificare la periferica.=րP-0 &Descrizione:=րP7a PL| Impostazioni trasmissione{րPXy &Invia faxGրP f Identifi&cativo stazione trasmittente (IDST):GրPgXh րPy D &Ricevi faxMրP Id&entificativo stazione ricevente (IDSR):MրPXm ր P~ NRi&sposta automatica ր P~MRisposta &manualeրPw &Numero di squilli prima della risposta:ր P# 6P  msctls_updown32Spin@HhQ, Meiryo UIP@ P( 6 0000n0SOn0-[0ibW0~0Y00 0000n0X%Rk0y_zd0f0c[W0f0O0`0U0D00=րP-0 f(&D):=րP7a PL| n0-[{րPX FAX 0OY00(&S)GրPj} Oz+gX%R (TSID)(&T):GրPgXh րPy D FAX 0SOY00(&R)MրP~ |Tz+gX%R (CSID)(&C):MրPXm ր P~ NRvk0_T{Y00(&U) ր P~ MKbRg0_T{Y00(&M)րP!s _T{~0g0n0|Ts0QW0Vpe(&G):ր P# 6P  msctls_updown32Spin@H| ѹ@ P@ P( 6 X   $D l1iȲ. Ɛ X| UxXՔ D ճ0 t $D iȲ.=րP-0 $(&D):=րP7a PL| ȡ ${րPX )Ӥ 0(&S)GրPj} TSID(Transmitting Subscriber ID)(&T):GրPgXh րPy D )Ӥ 0(&R)MրP~ CSID(Called Subscriber ID)(&C):MրPXm ր P~ Nٳ Q(&U) ր P~ Mٳ Q(&M)րP!s 0  ƴ (&G):ր P# 6P  msctls_updown32Spin@H%AlgemeenMS Shell DlgP@ P( 6 De verzend- en ontvangstinstellingen voor dit apparaat instellen. Geef een beschrijving op waaraan u het apparaat kunt identificeren.=րP-0 &Beschrijving:=րP7a PL Instellingen voor ontvangen en verzenden{րPX Faxberichten ver&zendenGրPj Identificatie van verzendend s&tation (TSID):GրPgXh րPy D Faxberichten &ontvangenMրP I&dentificatie van aangeroepen station (CSID):MրPXm ր P~ NA&utomatisch antwoord ր P~ M&Handmatig antwoordրP! Aantal &keren laten overgaan voordat wordt opgenomen:ր P# 6P  msctls_updown32Spin@HGenereltMS Shell DlgP@ P( 6 Konfigurer enhetens innstillinger for sending og mottak. Angi en beskrivelse som identifiserer enheten.=րP-0 Bes&krivelse:=րP7a PL| Overfringsinnstillinger{րPX S&end fakserGրPj &Sendeabonnementsidentifikator (TSID):GրPgPh րPy D M&otta fakserMրP &Mottaksabonnementsidentifikator (CSID):MրPPm ր P~ N&Automatisk svar ր P~ MMa&nuelt svarրP!s Antall ring f&r svar:ր P# 6P  msctls_updown32Spin@HOglneMS Shell DlgP@ P( 6 Skonfiguruj ustawienia wysyBania i odbierania dla urzdzenia. Okre[l opis uBatwiajcy identyfikacj urzdzenia.=րP-0 &Opis:=րP7a PL| Ustawienia transmisji{րPX &Wy[lij faksyGրPi} Identyfikator stacji nadawczej (&TSID):GրPfTh րPx D O&dbierz faksyMրP~ Identyfikator wywoBanego subskrybenta (&CSID):MրPTm ր P~ NOdpowiedz &automatyczna ր P~ MOdpowiedz &rcznaրP| &Liczba sygnaBw przed odpowiedzi:ր P# 6P  msctls_updown32Spin@HGeralMS Shell DlgP@ P( 6 Configure definies de envio e recebimento para o dispositivo. Especifique uma descrio para ajud-lo a identificar o dispositivo.=րP-0 &Descrio:=րP7a PM Configuraes de transmisso{րPX &Enviar faxGրPgz &Identificao do assinante transmissor (TSID):GրPgXh րPy D &Receber faxMրP~ Identificao do assinante &chamado (CSID):MրPXm ր P~ N&Atendimento automtico ր P~ MAtendimento &manualրP!s &Toques antes de atender:ր P# 6P  msctls_updown32GirarPA@HGeneralMS Shell DlgP@ P( 6 Configurai setrile de trimitere i primire pentru dispozitiv. Specificai o descriere care s v ajute s identificai dispozitivul.=րP-0 &Descriere:=րP7a PL| Setri transmisie{րPX &Trimitere faxuriGրPj} Id abonat &emitor (TSID):GրPgXh րPy D P&rimire faxuriMրP~ ID abonat &apelat (CSID):MրPXm ր P~ NRspuns a&utomat ր P~ MRspuns &manualրP| &Semnale sonore nainte de a rspunde:ր P# 6P  msctls_updown32Rotire@H1I85MS Shell DlgP@ P(  0AB@>9:0 ?0@0<5B@>2 ?@85<0 8 ?5@540G8 4;O CAB@>9AB20. 2548B5 >?8A0=85 4;O CA:>@5=8O @0A?>7=020=8O CAB@>9AB20.=րP-0 &?8A0=85:=րP7a PL| 0@0<5B@K ?5@540G8{րPX B?@&02:0 D0:A>2GրPj} >4 &?5@540NI53> 01>=5=B0 (TSID):GրPgXh րPy D >&;CG5=85 D0:A>2MրP~ >4 &2K7K205<>3> 01>=5=B0 (CSID):MրPXm ր P~ NB25G0BL 02B><0B8&G5A:8 ր P~ MB25G0BL 2@CG=C&NրP!s &2>=:>2 4> >B25B0:ր P# 6P  msctls_updown32Spin@HOpenitoMS Shell DlgP@ P( 6 Konfigurirajte postavke primanja i slanja za ureaj. Navedite opis da bi vam pomogao u identifikaciji ureaja.=րP-0 &Opis:=րP7a PL| Postavke prijenosa{րPX `alji fak&soveGրPj} &Transmitting Subscriber ID (TSID):GրPgXh րPy D &Primaj faksoveMրP~ &Called Subscriber ID (CSID):MրPXm ր P~ NA&utomatski odgovor ր P~ M&Ru ni odgovorրP!s &Broj zvona prije javljanja:ր P# 6P  msctls_updown32Zavrti@HVaeobecnMS Shell DlgP@ P( 6 Nakonfigurujte nastavenia odosielania a prijmania pre zariadenie. Zadajte popis, ktor vm pom~e identifikovae dan zariadenie.=րP-0 &Popis:=րP7a PL| Nastavenia prenosu{րPX O&doslae faxyGրPj} &TSID:GրPgXh րPy D P&rijae faxyMրP~ &CSID:MրPXm ր P~ NOdpovedae a&utomaticky ր P~ MOdpo&vedae manulneրP!s Po &et zazvonen pred zodvihnutm:ր P# 6P  msctls_updown32Spin@HAllmntMS Shell DlgP@ P( 6 Konfigurera instllningar fr verfring och mottagning p enheten. Ange en beskrivning som hjlper dig identifiera enheten.=րP-0 &Beskrivning:=րP7a PL| verfringsinstllningar{րPX &Utgende faxGրPj} &TSID (Transmitting Station Identifier):GրPgXh րPy D I&nkommande faxMրP~ &CSID (Called Subscriber Identifier):MրPXm ր P~ N&Svara automatiskt ր P~ MSvara &manuelltրP!s &Ringsignaler fre svar:ր P# 6P  msctls_updown32Spin@H1H'D Leelawadee UIP@ P( 6 3+H22#1IH22#*HA%0#1*3+#1-8#L #083-42"@7H- H'"8C2##08-8#L=րP-0 3-42&":=րP7a PL| 2#1IH22#*H{րPX *H&B#*2#GրPj} &Transmitting Subscriber ID (TSID):GրPgXh րPy D &#1B#*2#MրP~ &Called Subscriber ID (CSID):MրPXm ր PH N-#1&-1B!14 ր PH M-#1I'"&@-րP  3'#1I-&*1  2@#5"@I2H-0#1*2":ր P# 6P  msctls_updown32+!8'@HGenelMS Shell DlgP@ P( 6 Ayg1t iin gnderme ve alma ayarlar1n1 yap1land1r1n. Ayg1t1 tan1mlaman1za yard1m edecek bir a1klama belirtin.=րP- &A1klama:=րP7a PL| Aktar1m ayarlar1{րPX Fa&ks gnderGրPj} &Gnderen Abone Kimlii (TSID):GրPgXh րPy D &Faks alMրP~ A&ranan Abone Kimlii (CSID):MրPXm ր P~ N&Otomatik Olarak Yan1tla ր P~ M&El ile Yan1tlaրP!s Yan1tlamadan nce al&ma say1s1:ր P# 6P  msctls_updown32Dndr@H030;L=VMS Shell DlgP@ P( 6 0AB@>9B5 ?0@0<5B@8 =04A8;0==O B0 >B@8<C20==O 4;O FL>3> ?@8AB@>N. 254VBL >?8A ?@8AB@>N, I>1 ?>;53H8B8 9>3> V45=B8DV:0FVN.=րP-0 ?&8A:=րP7a PL| 0@0<5B@8 ?5@54020==O{րPX &04A8;0B8 D0:A8GրPj} >4 &01>=5=B0-2V4?@02=8:0 (TSID):GրPgXh րPy D &B@8<C20B8 D0:A8MրP~ &>4 01>=5=B0->45@6C20G0 (CSID):MրPXm ր P~ N&V4?>2V40B8 02B><0B8G=> ր P~ M&V4?>2V40B8 2@CG=CրP!s &72V=:8 4> 2V4?>2V4V:ր P# 6P  msctls_updown3215@B0==OPA@HSploanoMS Shell DlgP@ P( 6 Konfigurirajte nastavitve poailjanja in prejemanja za napravo. Dolo ite opis, s katerim boste identificirali napravo.=րP-0 &Opis:=րP7a PL| Nastavitve prenosa{րPX Poalji &fakseGրPj} I&D poailjatelja (TSID):GրPgXh րPy D &Prejmi fakseMրP~ ID prejemni&ka (CSID):MրPXm ր P~ NSa&modejni odziv ր P~ M&Ro ni odzivրP!s Dol~ina zvo&njenja pred odgovorom:ր P# 6P  msctls_updown32Obra anjePA@HldistMS Shell DlgP@ P( 6 Konfigureerige selle seadme saatmise ja vastuvtmise stteid. Mrake seadmele ratundmist hlbustav kirjeldus.=րP-0 &Kirjeldus:=րP7a PL| Edastuse stted{րPX &Saada fakseGրPj} &Edastava abonendi ID (TSID):GրPgXh րPy D &Vta fakse vastuMրP~ Adressaa&tabonendi ID (CSID):MրPXm ր P~ N&Automaatne vastamine ր P~ MKs&itsi vastamineրP!s He&linate arv enne vastamist:ր P# 6P  msctls_updown32Spin@HVispr+giMS Shell DlgP@ P( 6 Konfigurt ier+ces noskt+aanas un saFemaanas iestat+jumus. Nordiet aprakstu, kas pal+dztu jums identifict ier+ci.=րP-0 &Apraksts:=րP7a PL| Prraid+aanas iestat+jumi{րPX Sk&t+t faksusGրPj} &Prraides abonementa ID (TSID):GրPgXh րPy D &SaFemt faksusMրP~ &Izsaukt abonementa ID (TSID):MրPXm ր P~ NA&utomtiska atbilde ր P~ M&Manula atbildeրP!s &Zvani pirms atbildaanas:ր P# 6P  msctls_updown32Sagrieaana@HBendraMS Shell DlgP@ P( 6 Konfigkruokite /renginio siuntimo ir gavimo parametrus. Nurodykite apraa, padedant/ identifikuoti /rengin/.=րP-0 &Apraaas:=րP7a PL| Perdavimo parametrai{րPX Si&ssti faksogramasGրPj Si&un iamas prenumeratoriaus ID (TSID):GրPgXh րPy D &Gauti faksogramasMրP~ &Iakviestas prenumeratoriaus ID (CSID):MրPXm ր P~ NAtsili&epti automatiakai ր P~ MAtsi&liepti neautomatiakaiրP!s &Skamba priea atsiliepiant:ր P# 6P  msctls_updown32Besisukantis@H8^ĉ Microsoft YaHei UIP@ P( 6 MnYvSTc6en0 c[ceg.^R`OƋ+RY0=րP-0 c(&D):=րP7a PL| On{րPX S Ow(&S)GրPj} O(u7b ID(TSID)(&T):GրPgXh րPy D c6e Ow(&R)MրP~ c6e(u7b ID(CSID)(&C):MրPXm ր P~ NꁨR^T{(&U) ր P~ MKbRT^(&M)րP!s ^T{MRTÔ!kpe(&G):ր P# 6P  msctls_updown32el@HGeralMS Shell DlgP@ P( Configure as definies de envio e receo para o dispositivo. Especifique uma descrio para o ajudar a identificar o dispositivo.=րP-0 &Descrio:=րP7a PL| Definies de transmisso{րPX Enviar faxe&sGրPj} &ID da estao de transmisso (TSID):GրPgXh րPy D &Receber faxesMրP~ ID da estao &contactada (CSID):MրPXm ր P~ NAtendiment&o automtico ր P~ MAtendi&mento manualրP!s &Toques antes de atender:ր P# 6P  msctls_updown32Spin@HOpateMS Shell DlgP@ P( 6 Konfiguriaite postavke za slanje i primanje za ureaj. Navedite opis da bi vam pomogao prilikom identifikacije ureaja.=րP-0 &Opis:=րP7a PL| Postavke prenosa{րPX `alji &faksoveGրPf} ID pretplatnika poai&ljaoca (TSID):GրPgXh րPy D &Primi faksoveMրP~ ID po&zvanog pretplatnika (CSID):MրPXm ր P~ NA&utomatski odgovor ր P~ M&Ru ni odgovorրP!s &Broj zvonjenja pre odgovora:ր P# 6P  msctls_updown32Okreni@HN, Microsoft JhengHei UIP@ P( 6 -[݈nvPTc6e-[102O=5 =0 =>28 CAB@>9AB20MS Shell DlgP 715@5B5 CAB@>9AB2> 8;8 CAB@>9AB20 70 4>102O=5 :J< 20H0B0 3@C?0.݀P 0;8&G=8 CAB@>9AB20:݀@P&USysListView32List1ـPE2OKـP2B:07PAȀeX݈n Microsoft JhengHei UIP ˊxSeX0R`vD}v݈n0݀P S(uv݈n(&D):݀@P&USysListView32List1ـPE2x[ـP2SmȀPYidat zaYzenMS Shell DlgP7$ Vyberte zaYzen, kter chcete pYidat do skupiny.݀P< &ZaYzen k dispozici:݀@PIUSysListView32List1ـPG2OKـP2StornoȀTilfj nye enhederMS Shell DlgP Vlg den eller de enheder, du vil fje til gruppen.݀P Tilgngelige &enheder:݀@P&USysListView32List1ـPE2OKـP2AnnullerȀNeue Gerte hinzufgenMS Shell DlgP Whlen Sie Gerte aus, die zu der Gruppe hinzugefgt werden sollen.݀P Verfgbare &Gerte:݀@P&USysListView32List1ـPE2OKـP2AbbrechenPAȀ  MS Shell DlgP            .݀P & :݀@P&USysListView32List1ـPE2ـP2PAȀAdd New Device(s)MS Shell DlgP Select device or devices to add to your group.݀P Available &devices:݀@P&USysListView32List1ـPE2OKـP2CancelȀLis uusia laitteitaMS Shell DlgP Valitse laite tai laitteet, jotka haluat list ryhmn.݀P Kytettviss olevat &laitteet:݀@P&USysListView32List1ـPE2OKـP2PeruutaPAȀAjout de nouveaux priphriquesMS Shell DlgP Slectionnez le ou les priphriques ajouter votre groupe.݀P &Priphriques disponibles:݀@P&USysListView32List1ـPE2OKـP2AnnulerPA@Ȁ  MS Shell DlgP       .݀P & :݀ @P&USysListView32List1ـPE2ـP2PAȀj eszkz(k) hozzadsaMS Shell DlgP Vlassza ki a csoporthoz hozzadand eszkzt vagy eszkzket.݀P &Vlaszthat eszkzk:݀@P&USysListView32List1ـPE2OKـP2MgsePAȀAggiungi nuova perifericaMS Shell DlgP Selezionare la periferica o le periferiche da aggiungere al gruppo.݀P Peri&feriche disponibili:݀@P&USysListView32List1ـPE2OKـP2AnnullaPAȀeW0D00000n0R Meiryo UIP 0000k0RY0000000xbW0f0O0`0U0D00݀P )R(uSj00000(&D):݀@P&USysListView32List1ـPE2OKـP200000PAȀ X ѹ@ P ` X| X$.݀P `  ǔ X(&D):݀@P&USysListView32List1ـPE2UxـP2͌ȀNieuwe apparaten toevoegenMS Shell DlgP Selecteer het apparaat of de apparaten die u aan de groep wilt toevoegen.݀P Beschi&kbare apparaten:݀@P&USysListView32List1ـPE2OKـP2AnnulerenPAȀLegg til ny(e) enhet(er)MS Shell DlgP Velg enhet eller enheter som skal legges til i gruppen.݀P Tilgjengelige en&heter:݀@P&USysListView32List1ـPE2OKـP2AvbrytȀDodawanie nowych urzdzeDMS Shell DlgP Wybierz urzdzenie lub urzdzenia, ktre chcesz doda do tej grupy.݀P &Dostpne urzdzenia:݀@P&USysListView32List1ـPE2OKـP2AnulujȀAdicionar novo(s) dispositivo(s)MS Shell DlgP7$ Selecione dispositivo(s) a ser(em) adicionado(s) ao grupo.݀P< Dispositivos &disponveis:݀@PIUSysListView32List1ـPG2OKـP2CancelarȀAdugare dispozitive noiMS Shell DlgP Selectai dispozitivul sau dispozitivele care s fie adugate la grup.݀P &Dispozitive disponibile:݀@P&USysListView32List1ـPE2OKـP2AnularePAȀ>102;5=85 =>2KE CAB@>9AB2MS Shell DlgP K15@8B5 >4=> 8;8 =5A:>;L:> CAB@>9AB2 4;O 4>102;5=8O 2 3@C??C.݀P &>ABC?=K5 CAB@>9AB20:݀@P&USysListView32List1ـPE2ـP2B<5=0ȀDodaj novi ureaj(e)MS Shell DlgP Odaberite ureaj ili ureaje za dodavanje u vaau grupu.݀P &Dostupni ureaji:݀@P&USysListView32List1ـPE2U reduـP2OdustaniȀPridanie novch zariadenMS Shell DlgP Vyberte zariadenia, ktor chcete pridae do skupiny.݀P &Dostupn zariadenia:݀@P&USysListView32List1ـPE2OKـP2ZruaieȀLgg till nya enheterMS Shell DlgP Markera den eller de enheter som ska lggas till i gruppen.݀P &Tillgngliga enheter:݀@P&USysListView32List1ـPE2OKـP2AvbrytȀ@4H!-8#LC+!H Leelawadee UIP @%7--8#L5HI-2#@4H!%C%8H!-8݀P -8&#L5H!5-"9H:݀@P&USysListView32List1ـPE2%ـP2"@%4ȀYeni Ayg1t EkleMS Shell DlgP Grubunuza eklemek iin ayg1t sein.݀P &Kullan1labilir ayg1tlar:݀@P&USysListView32List1ـPE2TamamـP20ptalPAȀ>4020==O =>28E ?@8AB@>W2MS Shell DlgP 815@VBL ?@8AB@V9 01> ?@8AB@>W, O:V A;V4 4>40B8 4> 3@C?8.݀P &0O2=V ?@8AB@>W:݀@P&USysListView32List1ـPE2OKـP2!:0AC20B8PAȀDodajanje novih napravMS Shell DlgP Izberite napravo ali naprave, ki jih ~elite dodati svoji skupini.݀P Naprave na &voljo:݀@P&USysListView32List1ـPE2V reduـP2Prekli iȀUue seadme lisamineMS Shell DlgP Valige rhma lisatav seade/seadmed.݀P &Saadaolevad seadmed:݀@P&USysListView32List1ـPE2OKـP2LoobuPAȀJaunu ier+ u pievienoaanaMS Shell DlgP Atlas+t ier+ci vai ier+ces, kas pievienojamas jksu grupai.݀P &Pieejams ier+ces:݀@P&USysListView32List1ـPE2LabiـP2AtceltȀPridti naujus /renginiusMS Shell DlgP Pasirinkite norim pridti prie grups /rengin/ ar /renginius.݀P &Galimi /renginiai:݀@P&USysListView32List1ـPE2GeraiـP2AtaauktiȀmReY Microsoft YaHei UIP bmR0R~-NvY0݀P S(uY(&D):݀@P&USysListView32List1ـPE2nx[ـP2SmȀAdicionar novos dispositivo(s)MS Shell DlgP Selecione o dispositivo ou dispositivos a adicionar ao grupo.݀P &Dispositivos disponveis:݀@P&USysListView32List1ـPE2OKـP2CancelarȀDodavanje novih ureajaMS Shell DlgP Izaberite ureaj ili ureaje koje ete dodati u grupu.݀P Dostupni &ureaji:݀@P&USysListView32List1ـPE2U reduـP2Otka~iȀeX݈n Microsoft JhengHei UIP ˊxSeX0R`vD}v݈n0݀P S(uv݈n(&D):݀@P&USysListView32List1ـPE2x[ـP2SmȀAgregar nuevos dispositivosMS Shell DlgP Seleccione el dispositivo o dispositivos que desee agregar al grupo.݀P Dispositivos &disponibles:݀@P&USysListView32List1ـPE2AceptarـP2CancelarȀDodavanje novih ureajaMS Shell DlgP Izaberite ureaj ili ureaje koje ete dodati u grupu.݀P Dostupni &ureaji:݀@P&USysListView32List1ـPE2U reduـP2Otka~i@@H 9'EMS Shell DlgPW *&97JD %13'D 13'&D 'DA'C3 'D5'/1) 'D,/J/)Pc *97JD %1&3'D 13'&D 'DA'C3 'D5'/1)Po &*97JD *DBJ 13'&D 'DA'C3 'D,/J/)PA P( ~ 'D%5/'1:P d P2 'DF4'7AP)s13'&D 'DA'C3 (B'&E) 'D'F*8'1:AP). e IP5s13'&D 'DA'C3 'D5'/1) -'DJ'K:IP5. j OPAr13'&D 'DA'C3 'DH'1/) -'DJ'K:OPA. o @H 1I8MS Shell DlgPW 01@0=8 ?>4020=5B> =0 =>28 87&E>4OI8 D0:A>25Pc 01@0=8 ?@5&4020=5B> =0 87E>4OI8 D0:A>25Po 01@0=8 &?@85<0=5B> =0 =>28 D0:A>25PA P( ~ 5@A8O:P d P2 :B82=>ABAP)s$0:A>25 =0 >?0H:0B0:AP). e IP5s$0:A>25 2 ?@>F5A =0 ?@54020=5:IP5. j OPAr$0:A>25 2 ?@>F5A =0 ?@85<0=5:OPA. o @H N, Microsoft JhengHei UIPW \P(ucNevPQPw(&S)Pc \P(uP2kPQvPw(&N)Po \P(uc6eevPw(&R)PA P( ~ Hr,g:P d P2 ;mRAP)s GORvPw:AP). e IP6s P-NvPw:IP5. j OPBr c6ePeQ-NvPw:OPA. o @H ObecnMS Shell DlgPW Zakzat o&desln novch faxoPc Zakzat &pYenos odchozch faxoPo &Zakzat pYjem novch faxoPA P( ~ Verze:P d P2 AktivitaAP)sFaxy ve front:AP). e IP5}Zpracovvan odchoz faxy:IP5. j OPArZpracovvan faxy:OPA. o @H GenereltMS Shell DlgPW Dea&ktiver afsendelse af nye udgende faxerPc Deaktiver &overfrsel af nye udgende faxerPo Deaktiver &modtagelse af nye faxerPA P( ~ Version:P d P2 AktivitetAP)sFaxer i k:AP). e IP5sUdgende faxer i gang:IP5. j OPArIndgende faxer i gang:OPA. o @H AllgemeinMS Shell DlgPW &Absenden neuer ausgehender Faxe deaktivierenPc b&ertragen ausgehender Faxe deaktivierenPo E&mpfangen neuer Faxe deaktivierenPA P( ~ Version:P d P2 AktivittAP)sFaxe in Warteschlange:AP). e IP5xAusgehende Faxe in Bearbeitung:IP5. j OPArEingehende Faxe in Bearbeitung:OPA. o @H MS Shell DlgPW  &   Pc  &  Po  &  PA P( ~ :P d P2 AP)s  :AP). e IP5s   :IP5. j OPAr   :OPA. o @H GeneralMS Shell DlgPW Disable &submission of new outgoing faxesPc Disable tra&nsmission of outgoing faxesPo Disable &reception of new faxesPA P( ~ Version:P d P2 ActivityAP)sQueued faxes:AP). e IP5sOutgoing faxes in progress:IP5. j OPArIncoming faxes in progress:OPA. o @H YleisetMS Shell DlgPW Poista &uusien lhtevien faksien lhettminen kytstPc Poista lhtevien faksien &lhettminen kytstPo Poista uusien faksien &vastaanottaminen kytstPA P( ~ Versio:P d P2 ToiminnotAP)sFakseja jonossa:AP). e IP5sLhtevi fakseja ksittelyss:IP5. j OPArSaapuvia fakseja ksittelyss:OPA. o @H GnralMS Shell DlgPW &Dsactiver la soumission de nouvelles tlcopies sortantesPc D&sactiver la transmission de nouvelles tlcopies sortantesPo Dsa&ctiver la rception de nouvelles tlcopiesPA P( ~ Version:P d P2 ActivitAP)sTlcopies en file d attente:AP). e IP5sTraitement des tlcopies sortantes:IP5. j OPAvTraitement des tlcopies entrantes:OPA. o @@H MS Shell DlgPW  &   Pc  &  Po  &  PA P( ~ :P d P2 AP)s :AP). e IP5s  :IP5. j OPAr  :OPA. o @H ltalnosMS Shell DlgPW j faxok kldsnek &tiltsaPc KimenQ faxok &elkldsnek tiltsaPo j faxok &fogadsnak tiltsaPA P( ~ Verzi:P d P2 TevkenysgAP)sFaxok szma a vrlistban:AP). e IP5sKimenQ faxok folyamatban:IP5. j OPArBejvQ faxok folyamatban:OPA. o @H GeneraleMS Shell DlgPW &Disabilita invio nuovi fax in uscitaPc Di&sabilita trasmissione fax in uscitaPo Disa&bilita ricezione nuovi faxPA P( ~ Versione:P d P2 AttivitAP)sFax in coda:AP). e IP5sFax in uscita:IP5. j OPArFax in ingresso:OPA. o @H hQ, Meiryo UIPW eW0D0zvO FAX n00!qRk0Y00(&S)Pc zvO FAX n00!qRk0Y00(&N)Po eW0D0 FAX n0@wO0!qRk0Y00(&R)PA P( ~ 00000:P d P2 R\OrlAP)s000__j FAX:AP). e IP5szvO-N FAX:IP5. j OPAr@wO-N FAX:OPA. o @H | ѹ@ PW  )Ӥ Ȝ`  L(&S)Pc  )Ӥ ȡ`  L(&N)Po  )Ӥ D  L(&R)PA P( ~ :P d P2 AP)sP ǔ )Ӥ:AP). e IP5s̬ x )Ӥ:IP5. j OPAr̬ x  )Ӥ:OPA. o @H AlgemeenMS Shell DlgPW I&ndienen van nieuwe uitgaande faxberichten uitschakelenPc &Verzenden van uitgaande faxberichten uitschakelenPo &Ontvangen van nieuwe faxberichten uitschakelenPA P( ~ Versie:P d P2 ActiviteitAP)Aantal faxberichten in wachtrij:AP). e IP5Voortgang van uitgaande faxberichten:IP5. j OPAVoortgang van binnenkomende faxberichten:OPA. o @H GenereltMS Shell DlgPW Deaktiver &sending av nye utgende fakserPc Deaktiver &overfring av utgende fakserPo Deaktiver &mottak av nye fakserPA P( ~ Versjon:P d P2 AktivitetAP)sFakser i k:AP). e IP5sUtgende fakser som pgr:IP5. j OPArInnkommende fakser som pgr:OPA. o @H OglneMS Shell DlgPW &WyBcz przesyBanie nowych faksw wychodzcychPc WyB&cz transmisj faksw wychodzcychPo WyBcz &odbieranie nowych fakswPA P( ~ Wersja:P d P2 Aktywno[AP)sFaksy w kolejce:AP). e IP5sFaksy wychodzce w toku:IP5. j OPArFaksy przychodzce w toku:OPA. o @H GeralMS Shell DlgPy &Desativar envio de novos fax de sadaP Desativar &transmisso de fax de sadaP Desativar &recebimento de novos faxPA P'~ Verso:PE P 'B AtividadeAP3s Fax na fila:AP2 e IPC Fax de sada em andamento:IPB j OPT Fax de entrada em andamento:OPS o @H GeneralMS Shell DlgPW &Se dezactiveaz remiterea noilor faxuri expediatePc Se de&zactiveaz transmiterea faxurilor expediatePo Se &dezactiveaz transmiterea noilor faxuriPA P( ~ Versiune:P d P2 ActivitateAP)sFaxuri n coada de ateptare:AP). e IP5sFaxuri n curs de expediere:IP5. j OPArFaxuri n curs de primire:OPA. o @H 1I85MS Shell DlgPW 5 &AB028BL 2 >G5@54L =>2K5 8AE>4OI85 D0:AKPc 5 &>B?@02;OBL 8AE>4OI85 D0:AKPo 5 &?@8=8<0BL =>2K5 D0:AKPA P( ~ 5@A8O:P d P2 :B82=>ABLAP)s$0:A>2 2 >G5@548:AP). e IP5s$0:A>2 2 ?@>F5AA5 >B?@02:8:IP5. j OPAr$0:A>2 2 ?@>F5AA5 ?@85<0:OPA. o @H OpenitoMS Shell DlgPW Onemogui &slanje novih izlaznih faksovaPc Onemogui sla&nje izlaznih faksovaPo Onemogui p&rimanje novih faksovaPA P( ~ Verzija:P d P2 AktivnostAP)sFaksovi u redu ekanja:AP). e IP5sIzlazni faksovi u obradi:IP5. j OPArUlazni faksovi u obradi:OPA. o @H VaeobecnMS Shell DlgPW Vypne o&dosielanie novch odchdzajcich faxovPc Vypne pr&enos odchdzajcich faxovPo Vyp&ne prijmanie novch faxovPA P( ~ Verzia:P d P2 innoseAP)sPo et faxov vo fronte:AP). e IP5sPo et odosielanch faxov:IP5. j OPArPo et prijmanch faxov:OPA. o @H AllmntMS Shell DlgPW &Tillt inte att nya utgende fax skickasPc &verfr inte utgende faxPo T&a inte emot nya inkommande faxPA P( ~ Version:P d P2 AktivitetAP)sFax i k:AP). e IP5sFax som hller p att skickas:IP5. j OPArFax som hller p att tas emot:OPA. o @H 1H'D Leelawadee UIPWz 4&C I22#*HB#*2#2--C+!HPc 4C I22#&*HB#*2#2--Po 4C I22#&#1B#*2#C+!HPA P( ~ #8H:P d P2 2#32AP):B#*2#5H-"9HC4':AP). e IP5B#*2#2--5H-"9H#0+'H22#3@42#:IP5. j OPA~B#*2#2@I25H-"9H#0+'H22#3@42#:OPA. o @H GenelMS Shell DlgPW Yeni giden fakslar1n &teslimini devre d1_1 b1rakPc Giden fakslar1n a&ktar1m1n1 devre d1_1 b1rakPo Yeni faks alma&y1 devre d1_1 b1rakPA P( ~ Srm:P d P2 EtkinlikAP)sS1radaki fakslar:AP). e IP5sGitmekte olan fakslar:IP5. j OPArGelmekte olan fakslar:OPA. o @H 030;L=VMS Shell DlgPW &8<:=CB8 =04A8;0==O =>28E 28EV4=8E D0:AV2Pc &8<:=CB8 ?5@54020==O 28EV4=8E D0:AV2Po 8&<:=CB8 >B@8<0==O =>28E D0:AV2PA P( ~ 5@AVO:P d P2 :B82=VABLAP)s'5@30 D0:AV2:AP). e IP5s"@820T =04A8;0==O D0:AV2:IP5. j OPAr"@820T >B@8<0==O D0:AV2:OPA. o @H SploanoMS Shell DlgPW Onemogo i &oddajanje novih odhajajo ih faksovPc Onemogo i pre&nos odhajajo ih faksovPo Onemogo i &prejemanje novih faksovPA P( ~ Razli ica:P d P2 DejavnostAP)sFaksi v akalni vrsti:AP). e IP5sOdhajajo i faksi v izvajanju:IP5. j OPArPrihajajo i faksi v izvajanju:OPA. o @H ldistMS Shell DlgPW K&eela uute vljaminevate fakside esitaminePc &Keela vljaminevate fakside edastusPo Kee&la uute fakside vastuvttPA P( ~ Versioon:P d P2 AktiivsusAP)sJrjekorras faksid:AP). e IP5sPraegu vljaminevad faksid:IP5. j OPArPraegu sissetulevad faksid:OPA. o @H Vispr+giMS Shell DlgPW A&tspjot jauno izejoao faksu iesniegaanuPc &Atspjot izejoao faksu prraid+aanuPo Atspjot jaunu faksu &saFemaanuPA P( ~ Versija:P d P2 AktivitteAP)sRind ievietotie faksi:AP). e IP5sNotiek adu faksu skt+aana:IP5. j OPArNotiek adu faksu saFemaana:OPA. o @H BendraMS Shell DlgPW N&eleisti pateikti naujs siun iams faksogramsPc &Neleisti perduoti siun iams faksogramsPo Ne&leisti priimti naujs faksogramsPA P( ~ Versija:P d P2 VeiklaAP)sLaukiamos faksogramos:AP). e IP5sSiun iamos faksogramos:IP5. j OPArGaunamos faksogramos:OPA. o @H 8^ĉ Microsoft YaHei UIPW ybkcNev OQ Ow(&S)Pc ybk O OQ Ow(&N)Po ybkc6ee Ow(&R)PA P( ~ Hr,g:P d P2 ;mRAP)s I{PSv Ow:AP). e IP5s ck(W OQv Ow:IP5. j OPAr ck(W OeQv Ow:OPA. o @H GeralMS Shell DlgPW Desativar a &submisso de novos faxes para envioPc Desativar a tra&nsmisso de faxes para envioPo Desativar a &receo de novos faxesPA P( W Verso:P d P2 AtividadeAP)sFaxes em fila:AP). e IP5sEvoluo do envio de faxes:IP5. j OPArEvoluo da receo de faxes:OPA. o @H OpateMS Shell DlgPW Onemogui &prosleivanje novih odlaznih faksovaPc Onemogui pre&nos odlaznih faksovaPo Onemogui p&rimanje novih faksovaPA P( ~ Verzija:P d P2 AktivnostAP)sFaksovi u redu ekanja:AP). e IP5sOdlazni faksovi u toku:IP5. j OPArDolazni faksovi u toku:OPA. o @H N, Microsoft JhengHei UIPW \P(ucNevPQPw(&S)Pc \P(uP2kPQvPw(&N)Po \P(uc6eevPw(&R)PA P( ~ Hr,g:P d P2 ;mRAP)s GORvPw:AP). e IP6s P-NvPw:IP5. j OPBr c6ePeQ-NvPw:OPA. o @H GeneralMS Shell DlgPW &Deshabilitar el envo de nuevos mensajes salientesPc Deshabilitar la &transmisin de faxes salientesPo Deshabilitar la &recepcin de nuevos faxesPA P( ~ Versin:P d P2 ActividadAP)sFaxes en cola:AP). e IP5sFaxes salientes en curso:IP5. j OPArFaxes entrantes en curso:OPA. o @H OpateMS Shell DlgPW Onemogui &prosleivanje novih odlaznih faksovaPc Onemogui pre&nos odlaznih faksovaPo Onemogui p&rimanje novih faksovaPA P( ~ Verzija:P d P2 AktivnostAP)sFaksovi u redu ekanja:AP). e IP5sOdlazni faksovi u toku:IP5. j OPArDolazni faksovi u toku:OPA. o @@H%J5'D'*MS Shell DlgP3 P( 0*CHJF .J'1'* 'D%9D'E ('D'3*D'E.P%k5(1J/ SMTP 'D%DC*1HFJ P1 -*ECJF *&3DJE 'D%J5'D'* ((1J/ SMTP 'D%DC*1HFJP@_ EF &9FH'F 'D(1J/ 'D%DC*1HFJ:P|=s :PP_ 9&FH'F 'D.'/E::P|Ms^ SP`_ &'DEFA0:S P|]r P^F1'DE&5'/B)...z$PrC'3*&./'E %9/'/'* SMTP G0G D#3DH( 'D*H,JG 'DH'1/ "*H,JG 9(1 'D(1J/ 'D%DC*1HFJ"P69D() 'D13'&D P /&*ECJF 9D( 'D13'&D C%J5'D'*PA@H 07?8A:8MS Shell DlgP3 P( 0>=D83C@8@0=5 =0 >?F88B5 70 8725AB8O 70 4>AB02O=5.P%k5SMTP 8<59; P1 -& 07@5H8 4>AB02O=5B> =0 @07?8A:8 70 SMTP 8<59;8P@_ &<59; 04@5A =0 ?>40B5;O:P|=s :PP_ &4@5A =0 AJ@2J@0::P|Ms^ SP`_ >@&B:S P|]r P^F1&#4>AB>25@O20=5...z$PrC&7?>;7209 B578 SMPT =0AB@>9:8 70 <5B>40 "0@H@CB870F8O G@57 8<59;" =0 2E>4OI8B5 AJ>1I5=8OP6>;5 70 AJ>1I5=8O P / 07@5H8 &?>;5B0B0 70 AJ>1I5=8O :0B> @07?8A:8@HVh Microsoft JhengHei UIP3 P( 0-[P^wx0P%k5SMTP P[N P1 -_U(u SMTP P[NVhP(&E)P@_ [NP[N0W@W(&F):P|=s :PP_ :O ghVMO@W(&V)::P|Ms^ SP`_ #cW(&R):S P|]r P^F1WI(&U)...z$PrC(W}1uP[NPeQ1ue_v1uO(uN SMTP -[(&S)P6 o`eJX P /_U(u o`eJXVh(&M)@HPotvrzenMS Shell DlgP3 P( 0Nakonfigurujte mo~nosti oznamovn doru en.P%k5E-mail (protokol SMTP) P1 -Povolit zasln potvrzen o doru en protokolem &SMTPP@_ &Adresa odeslatele:P|=s :PP_ Adresa s&erveru::P|Ms^ SP`_ P&ort:S P|]r P^F1O&vYovn...z$PrC&Pou~t toto nastaven protokolu SMTP pro metodu pYchozho smrovn Route Through E-MailP6Okno se zprvou P /Povolit okno se zprvou jako potvrzen o &doru en@HKvitteringerMS Shell DlgP3 P( 0Konfigurer indstillinger for meddelelser om levering.P%k5Mail via SMTP P1 -Ak&tiver levering af kvitteringer for mail via SMTPP@_ &Fra mailadressen:P|=s :PP_ Ser&veradresse::P|Ms^ SP`_ Po&rt:S P|]r P^F1&Godkendelse...z$PrC&Brug disse SMTP-indstillinger til routingmetoden Routing via mail til indgende faxerP6Meddelelsesboks P /A&ktiver meddelelsesbokse som kvitteringer@HEmpfangsbesttigungenMS Shell DlgP3 P( 0Konfigurieren Sie die Zustellungsbenachrichtigungsoptionen.P%k5SMTP-E-Mail P1 -SMTP-&E-Mail-Empfangsbesttigung aktivierenP@_ Ab&sender-E-Mail-Adresse:P|=s :PP_ Ser&veradresse::P|Ms^ SP`_ &Port:S P|]r P^F1&Authentifizierung...z$PrC&Diese SMTP-Einstellungen fr die Verteilermethode "ber E-Mail weiterleiten" fr eingehende Nachrichten verwendenP6Meldungsfeld P /&Meldungsfelder als Empfangsbesttigung aktivieren@HMS Shell DlgP3 P( 0    .P%u5  SMTP P0-   &  SMTPPF_ &   :P|Es :PZ_ & ::P|Ws^ SPl_ &:S P|ir PjU1& ...z$P|C&    SMTP      "  "P6  P /  &  PA@HReceiptsMS Shell DlgP3 P( 0Configure your delivery notification options.P%k5SMTP e-mail P1 -Enable SMTP &e-mail receipts deliveryP@_ &From e-mail address:P|=s :PP_ Ser&ver address::P|Ms^ SP`_ Po&rt:S P|]r P^F1A&uthentication...z$PrCU&se these SMTP settings for the Route Through E-Mail incoming routing methodP6Message Box P /Enable &message boxes as receiptsPA@HKuittauksetMS Shell DlgP3 P( 0Mrit toimitusilmoitusten asetukset.P%k5SMTP-shkposti P1 -&Ota kyttn SMTP-shkpostin kuittausten toimitusP@_ &Shkpostiosoitteesta:P|=s :PP_ Pa&lvelimen osoite::P|Ms^ SP`_ Po&rtti:S P|]r P^F1&Todennus...z$PrCK&yt nit SMTP-asetuksia tulevan shkpostin kautta reititettvss menetelmssP6Viestiruutu P /Ota &viestiruudut kyttn kuittauksinaPA@HAccuss de rceptionMS Shell DlgP3 P( 0Configurez vos options d accus de rception.P%k5Courrier lectronique SMTP P1 -A&ctiver l accus de rception du courrier lectronique SMTPP@_ Adresse de l &expditeur:P|=s :PP_ A&dresse du serveur::P|Ms^ SP`_ &Port:S P|]r P^F1Aut&hentification...z$PrC&Utiliser ces paramtres SMTP pour le routage via la mthode de routage de messagerieP6Messages P /Act&iver les messages d accuss de rception@@HMS Shell DlgP3 P( 0       .P%k5  SMTP P1 -    &  SMTPP@_ &  :P|=s :PP_ & ::P|Ms^ SP`_ &:S P|]r P^F1&...z$PrC&  SMTP     "   "   P6  P /  &  PA@HVisszaigazolsokMS Shell DlgP3 P( 0Kzbests-visszaigazolsi lehetQsgek belltsa.P%k5SMTP e-mail P1 -&SMTP-visszaigazolsok kldsnek engedlyezseP@_ Felad &cme:P|=s :PP_ A kiszolgl c&me::P|Ms^ SP`_ Po&rt:S P|]r P^F1&Hitelests...z$PrCEzek &az SMTP-belltsok legyenek az rvnyesek az e-mailknt tovbbt bejvQ tvlasztsi metdushozP6zenetablakok P /zenetablakok engedlyezse &visszaigazolskntPA@HConferme di recapitoMS Shell DlgP3 P( 0Configurare le opzioni relative alle notifiche di recapito.P%k5Posta SMTP P1 -A&bilita conferme di recapito posta SMTPP@_ Indiri&zzo mittente:P|=s :PP_ I&ndirizzo server::P|Ms^ SP`_ Po&rta:S P|]r P^K1A&utenticazione...z$PtCU&tilizza queste impostazioni SMTP per il metodo di routing in ingresso "Invia mediante posta elettronica".P6Finestra di messaggio P /Abilita finestre di messaggio &come conferme di recapito@HMOx00000 Meiryo UIP3 P( 0!kn0MOw000000ibg0M0~0Y00P%k5SMTP P[000 P1 -SMTP P[000k000MOx00000n0N0 gRk0Y00(&E)P@b ]QNn0P[000 0000(&F):P|=s :PP_ 0000 0000(&V)::P|Ms^ SP`_ 000(&R):S P|]r P^F1<(&U)...z$PrCS000n0 SMTP -[0P[0000h0J0W0_0000000n0@wO000000 0000g0O(uY00(&S)P600000 0000 P /00000 00000MOx00000h0W0f0 gRk0Y00(&M)@Hȡ Ux ѹ@ P3 P( 0ȡ Lż 5XD l1X$.P%k5SMTP Ȑ T| P1 -SMTP Ȑ T| ȡ Lż (&E)P@_ Ȑ T| Ȍ(&F):P|=s :PP_  Ȍ(&V)::P|Ms^ SP`_ Ӹ(&R):S P|]r P]F1xǝ(&U)...z$PrCȐ T|  | Tܴ| \ \ SMTP $ (&S)P6T  P /T | 0 Lż<\ (&M)@HOntvangstbevestigingenMS Shell DlgP3 P( 0Configureer hoe u over de ontvangst van berichten op de hoogte wilt worden gebracht.P%k5E-mail op SMTP-basis P0-Ontvangstbevestigingen voor &e-mailberichten op SMTP-basis inschakelenPD_ Vana&f dit e-mailadres:P|As :PT_ Ser&veradres::P|Qs^ SPd_ &Poort:S P|ar PaN1&Authenticatie...z$PvC&Gebruik deze SMTP-instellingen voor de routeringsmethode voor binnenkomende berichtenP6Berichtvenster P /&Berichtvakken als ontvangstbevestiging inschakelenPA@HBekreftelserMS Shell DlgP3 P( 0Konfigurer leveringsvarsel.P%k5SMTP-e-post P1 -Aktiver leveringsbekreftelse for SMTP-&e-postP@_ &Fra e-postadresse:P|=s :PP_ Ser&veradresse::P|Ms^ SP`_ Po&rt:S P|]r P^F1&Godkjenning...z$PrCBr&uk disse SMTP-innstillingene for den innkommende rutingsmetoden Rut via e-postP6Meldingsboks P /Aktiver &meldingsbokser som bekreftelsePA@HPotwierdzenia odbioruMS Shell DlgP3 P( 0Konfiguruj opcje powiadamiania o dostarczeniu.P%q5Poczta e-mail dla protokoBu SMTP P1-WB&cz dostarczanie potwierdzeD odbioru poczty e-mail dla protokoBu SMTPPG_ Z adresu &e-mail:P|Ds :PW_ &Adres serwera::P|Ts^ SPg_ &Port:S P|dr PeF1&Uwierzytelnianie...z$PyCU|yj tyc&h ustawieD protokoBu SMTP dla metody routingu przychodzcego  RozsyBanie za pomoc poczty e-mail P6Okno komunikatu P /U|yj &okien komunikatw jako potwierdzeD@HConfirmaesMS Shell DlgP3 P( 0Configure as opes de notificao de entrega.P%k5Email SMTP P1 -Ativar entrega de &confirmaes de email SMTPP@m &Endereo de email do remetente:P=k :PP_ Endereo do ser&vidor::PMk^ SP`_ &Porta:S P]r P]F1&Autenticao...z$PrCU&sar estas configuraes de SMTP para o mtodo de roteamento de entrada Rotear por EmailP6Caixa de Mensagem P /Ativar caixas de &mensagens como confirmaesPA@HConfirmriMS Shell DlgP3 P( 0Configurai opiunile de notificare la livrare.P%k5E-mail SMTP P1 -Se activeaz livrarea confirmrilor de primire prin &e-mail SMTPP@I De la &adresa de e-mail:P|=s :PP_ Adres ser&ver::P|Ms^ SP`_ Po&rt:S P|]r P^F1A&utentificare...z$PrC&Se utilizeaz aceste setri SMTP pentru metoda de rutare la primire Rutare prin e-mailP6Caset de mesaj P /Se activeaz casetele de &mesaj pentru confirmriPA@H#254><;5=8OMS Shell DlgP3 P( 00AB@>9:0 ?0@0<5B@>2 C254><;5=89 > 4>AB02:5.P%k5-;5:B@>==0O ?>GB0 (SMTP) P1 ->AB02:0 C254><;5=89 ?> &M;5:B@>==>9 ?>GB5 (SMTP)P@S 4@5A >&B?@028B5;O:Ps=s :PPJ &4@5A A5@25@0::PsMs^ SP`E &>@B:S Ps]r P]Z1@>&25@:0 ?>4;8==>AB8...z$PrC@&8<5=OBL MB8 ?0@0<5B@K SMTP 4;O <0@H@CB870F88 2E>4OI8E D0:A>2 A 8A?>;L7>20=85< M;5:B@>==>9 ?>GBKP6:=> A>>1I5=8O P /#254><;5=8O 2 &>:=5 A>>1I5=8OPA@HPotvrdeMS Shell DlgP3 P( 0Konfigurirajte mogunosti za obavjeatavanje o isporuci.P%k5SMTP e-poata P1 -Omogui SMTP isporuku &potvrda e-poateP@_ &Iz adrese e-poate:P|=s :PP_ &Adresa poslu~itelja::P|Ms^ SP`_ Po&rt:S P|]r P^M1Pro&vjera ovlaatenja...z$PrC&Koristi ove SMTP postavke za usmjeravanje kroz metodu usmjeravanja ulazne e-poateP6Okvir poruke P /Omogui &okvire poruka kao potvrde@HPotvrdeniaMS Shell DlgP3 P( 0Nakonfigurujte mo~nosti oznmenia o doru en.P%k5E-mailov konto SMTP P1 -Zapne &doru ovanie e-mailovch potvrden cez SMTPP@a &E-mailov adresa odosielate>a:P}=s :PP_ Adresa &servera::P}Ms^ SP`_ Po&rt:S P}]r P^F1&Overenie...z$PrCPo&u~vae tieto nastavenia konta SMTP pre metdu RTE prichdzajcich smerovanP6Hlsenie P /Pot&vrdenia zobrazovae ako hlseniaPA@HKvittonMS Shell DlgP3 P( 0Konfigurera alternativ fr leveransmeddelande.P%k5E-post ver SMTP P1 -A&ktivera leveranskvitton fr e-post ver SMTPP@_ &Frn fljande e-postadress:P|=s :PP_ &Serveradress::P|Ms^ SP`_ Po&rt:S P|]r P^F1Aut&entisering...z$PrCAnv&nd de hr SMTP-instllningarna fr routningsmetoden Dirigera via e-postP6Meddelanderutor P /&Anvnd meddelanderutor som kvittonPA@H2#-#1 Leelawadee UIP3 P( 03+H21'@%7-2#AI@7-2#1*H-8P%k5-5@!% SMTP P1 -@4C I22#1*H2#-#1-5@&!% SMTPP@_ 5H-"9H-5@!%*H&2:P|=s :PP_ 5H-"9H-@ 4#L@'&-#L::P|Ms^ SP`_ &-#L:S P|]r P_Q12##1#-&'2!9I-...z$PrCC I&2#1IH2 SMTP @+%H25I*3+#1'452#3+@*I22@I2A Route Through E-MailP6%H-I-'2! P /@4C I2%H-I-&'2!@G2#-#1@HAl1nd1larMS Shell DlgP3 P( 0Teslim bildirim seeneklerinizi yap1land1r1n.P%k5SMTP e-posta P1 -S&MTP e-posta al1nd1lar1 teslimini etkinle_tirP@_ &Gnderenin e-posta adresi:P|=s :PP_ Sunucu &adresi::P|Ms^ SP`_ &Balant1 Noktas1:S P|]r P^J1&Kimlik Dorulamas1...z$PrCBu &SMTP ayarlar1n1 Yn Yoluyla E-posta gelen ynlendirme yntemi iin kullanP60leti Kutusu P /0l&eti kutular1n1 al1nd1lar olarak etkinle_tir@H!?>2VI5==OMS Shell DlgP3 P( 00AB@>N20==O ?0@0<5B@V2 A?>2VI5=L ?@> 4>AB02:C.P%k5;5:B@>==0 ?>HB0 (SMTP) P--&#2V<:=CB8 A?>2VI5==O ?@> 4>AB02:C 5;5:B@>==>N ?>HB>N (SMTP)P@_ 4@&5A0 5;5:B@>==>W ?>HB8 2V4?@02=8:0:P|As :PT_ &4@5A0 A5@25@0::P|Qs^ SPd_ &>@B:S P|ar PbF12&B5=B8DV:0FVO...z$PvC&8:>@8AB>2C20B8 FV ?0@0<5B@8 SMTP 4;O <0@H@CB870FVW 2EV4=8E D0:AV2 V7 28:>@8AB0==O< 5;5:B@>==>W ?>HB8P6V:=> ?>2V4><;5==O P /#2V<:=CB8 &A?>2VI5==O C 2V:=V ?>2V4><;5=LPA@HPotrdilaMS Shell DlgP3 P( 0Konfigurirajte mo~nosti obvestila o dostavi.P%k5E-poata SMTP P1 -Omogo i dostavljanje &e-poatnih potrdil SMTPP@_ &Iz naslova e-poate:P|=s :PP_ Naslov &stre~nika::P|Ms^ SP`_ Vra&ta:S P|]r P^P1&Preverjanje pristnosti ...z$PrCZ&a metodo usmerjanja za dohodne Usmeri prek e-poate uporabi te nastavitve SMTP.P6Sporo ilno okno P /Omogo i sporo i&lno okno kot potrdiloPA@HTeatisedMS Shell DlgP3 P( 0Konfigureeri vastuvtuteatiste suvandeid.P%k5SMTP-meil P1 -&Luba SMTP meiliteatiste kohaletoimetamineP@_ &Saatja meiliaadress:P|=s :PP_ S&erveri aadress::P|Ms^ SP`_ &Port:S P|]r P^F1&Autentimine...z$PrC&Kasuta neid SMTP-stteid sissetuleva marsruutimismeetodi Marsruutimine e-posti kaudu jaoksP6Teateboks P /L&uba teatistena teateboksid@HApliecinjumiMS Shell DlgP3 P( 0Konfigurt piegdes paziFojumu opcijas.P%k5SMTP e-pasts P1 -&Iespjot SMTP e-pasta apliecinjumu piegdiP@_ &No e-pasta adreses:P|=s :PP_ &Servera adrese::P|Ms^ SP`_ &Ports:S P|]r P^F1&Autentifikcija...z$PrCLi&etot aos SMTP iestat+jumus ienkoas mararutaanas metodei Mararutt pa e-pastuP6ZiFojuma lodziFa P /Iespjot &ziFojumu lodziFus k apliecinjumusPA@HPa~ymosMS Shell DlgP3 P( 0Konfigkruoti pristatymo praneaims parinktis.P%k5SMTP el. paatas P1 -&.galinti SMTP el. paato pa~yms pristatymP@_ &Ia el. paato adreso:P|=s :PP_ &Serverio adresas::P|Ms^ SP`_ &Prievadas:S P|]r P^P1&Autentifikavimas...z$PrC&Naudoti SMTP parametrus gaunamo el. paato kelvados bkduP6Praneaims laukas P /.&galinti praneaimo laukus kaip pa~ymasPA@HVgb Microsoft YaHei UIP3 P( 0Mnwel0P%k5SMTP 5uP[N P1 -/T(u SMTP 5uP[NVgb(&E)P@_ SNN5uP[N0W@W(&F):P|=s :PP_ gRhV0W@W(&V)::P|Ms^ SP`_ zS(&R):S P|]r P^F1N(&U)...z$PrC1uO(u5uP[N OeQ1ueleO(udk SMTP n(&S)P6mo`Fh P //T(umo`Fh\O:NVgb(&M)PA@HReceiptsMS Shell DlgP3 P( 0Configure your delivery notification options.P%k5SMTP email P1 -Enable SMTP &email receipts deliveryP@_ &From email address:P|=s :PP_ Ser&ver address::P|Ms^ SP`_ Po&rt:S P|]r P^F1A&uthentication...z$PrCU&se these SMTP settings for the Route Through email incoming routing methodP6Message Box P /Enable &message boxes as receiptsPA@HRecibosMS Shell DlgP3 P( 0Configura as opes de notificao de entrega.P%k5Correio eletrnico SMTP P1 -Ativar a entrega de &recibos de correio eletrnico SMTPP@_ &Endereo de correio eletrnico de origem:P|=s :PR_ Endereo do ser&vidor::P|Ms^ SP`_ &Porta:S P|]r P^F1A&utenticao...z$PrCU&tilizar estas definies de SMTP para o mtodo de encaminhamento de receo 'Encaminhar atravs de correio eletrnico'P6Caixa de mensagens P /Ativar caixas de &mensagens como recibos@HPotvrdeMS Shell DlgP3 P( 0Konfiguriaite opcije obaveatenja o isporuci.P%k5SMTP e-poata P1 -Omogui potvrdu isporuke SMTP &e-poateP@_ &Sa e-adrese:P|=s :PP_ Adresa ser&vera::P|Ms^ SP`_ Po&rt:S P|]r P^F1P&otvrda identiteta...z$PrCKor&isti ove SMTP postavke za metod dolaznog usmeravanja  Usmeri kroz e-poatu P6Okvir poruke P /Omogui o&kvire poruke kao potvrde@HVh Microsoft JhengHei UIP3 P( 0-[P^wx0P%k5SMTP P[N P1 -_U(u SMTP P[NVhP(&E)P@_ [NP[N0W@W(&F):P|=s :PP_ :O ghVMO@W(&V)::P|Ms^ SP`_ #cW(&R):S P|]r P^F1WI(&U)...z$PrC(W}1uP[NPeQ1ue_v1uO(uN SMTP -[(&S)P6 o`eJX P /_U(u o`eJXVh(&M)@HConfirmacionesMS Shell DlgP3 P( 0Configure las opciones de notificacin de entrega.P"w5Correo electrnico SMTP P,-Habilitar las confirmaciones de entrega de correos electrnicos &SMTPPB_ &Desde la direccin de correo electrnico:P|Bs :PX_ Direccin de ser&vidor::P|Us^ SPk_ &Puerto:S P|hr PiF1A&utenticacin...z$P{CUsar esta configuracin SMTP para el mtodo de enrutamiento de e&ntrada a travs de correo electrnicoP6Cuadro de mensaje P /Habilitar los &mensaje de confirmacin de entregaPA@HPotvrdeMS Shell DlgP3 P( 0Konfiguriaite opcije obaveatenja o isporuci.P%k5SMTP e-poata P1 -Omogui potvrdu isporuke SMTP &e-poateP@_ &Sa e-adrese:P|=s :PP_ Adresa ser&vera::P|Ms^ SP`_ Po&rt:S P|]r P^F1P&otvrda identiteta...z$PrCKor&isti ove SMTP postavke za metod dolaznog usmeravanja  Usmeri kroz e-poatu P6Okvir poruke P /Omogui o&kvire poruke kao potvrde@@H*3,JD 'DF4'7MS Shell DlgP; P(  -// %9/'/'* *3,JD F4'7 'DA'C3 'DH'1/ H'D5'/1.P% *&3,JD F4'7 13'&D 'DA'C3 'DH'1/)P1 &*3,JD F4'7 13'&D 'DA'C3 'D5'/1)PB3 EH&B9 E,D/ 3,D 'DF4'7:<0PN` P`:&'3*91'6...PA@H 538AB@8@0=5 =0 0:B82=>ABB0MS Shell DlgP; P(  04020=5 =0 =0AB@>9:8B5 =0 @538ABJ@0 70 2E>4OI0 8 87E>4OI0 0:B82=>AB =0 D0:A.P% 538AB@8@09 2E>4&OI0B0 0:B82=>AB =0 D0:AP1 538AB@8@09 &87E>4OI0B0 0:B82=>AB =0 D0:APB3 5AB>?>;>65=85 =0 ?0?:0B0 70 @538AB@8@0=5 =0 0:B8&2=>ABB0:<PN` P`:&@53;54...PA@H;mR Microsoft JhengHei UIP; P(  c[PeQTPQPw;mRv-[0P% PeQPw;mR(&I)P1 PQPw;mR(&T)PB3 ;mRnje>YMOn(&F):<PN` P`:p(&B)...PA@HProtokolovn innostiMS Shell DlgP; P(  Zadejte nastaven protokolu pro pYchoz a odchoz faxov operace.P% &Protokolovat pYchoz faxyP1 Protokolovat o&dchoz faxyPB3 U&mstn slo~ky protokolu innosti:<PN` P`:P&rochzet...PA@HAktivitetslogfringMS Shell DlgP; P(  Angiv logfringsindstillinger for indgende og udgende faxaktivitet.P% Logfr &indgende faxaktivitetP1 Logfr &udgende faxaktivitetPB3 &Placering af mappe til aktivitetslogfil:<PN` P`:&Gennemse...@HAktivittsprotokollierungMS Shell DlgP; P(  Legen Sie Protokolleinstellungen fr ein- und ausgehende Faxaktivitten fest.P% &Eingehende Faxe protokollierenP1 &Ausgehende Faxe protokollierenPB3 A&ktivittsprotokollpfad:<PN` P`:D&urchsuchen...PA@H MS Shell DlgP; P(               .P%   & P1   & PB3    &  :<PN` P`:&...PA@HActivity LoggingMS Shell DlgP; P(  Specify log settings for incoming and outgoing fax activity.P% Log &incoming fax activityP1 Log ou&tgoing fax activityPB3 Activity log &folder location:<PN` P`:&Browse...@HToimien kirjaaminen lokiinMS Shell DlgP; P(  Mrit saapuvien ja lhtevien faksien lokiasetukset.P% Kirjaa l&okiin saapuviin fakseihin liittyvt toimetP1 Kirjaa lokiin &lhteviin fakseihin liittyvt toimetPB3 Toimintolokin &kansion sijainti:<PN` P`:&Selaa...PA@HEnregistrement de l activitMS Shell DlgP; P(  Spcifiez les paramtres des journaux pour l activit des tlcopies entrantes et sortantes.P% &Enregistrer l activit lie aux tlcopies entrantesP1 E&nregistrer l activit lie aux tlcopies sortantesPB3 E&mplacement du dossier du journal d activit:<PN` P`:&Parcourir...PA@@H MS Shell DlgP; P(           .P%    &P1    &PB3     & :<0PN` P`:&...@HAktivits naplzsaMS Shell DlgP; P(  Naplzsi belltsok megadsa a berkezQ s a kimenQ faxokhoz.P% &BerkezQ faxok naplzsaP1 &KimenQ faxok naplzsaPB3 A mqveletnapl mappjnak &helye:<PN` P`:&Tallzs...@HRegistrazione attivitMS Shell DlgP; P(  Specificare le impostazioni di registrazione per le attivit fax in ingresso e in uscita.P% &Registra attivit fax in ingressoP1 R&egistra attivit fax in uscitaPB3 Percorso &cartella registro attivit:<PN` P`:&Sfoglia...PA@HR\Orln000 Meiryo UIP; P(  @wO FAX h0zvO FAX n0R\Orln000-[0c[W0f0O0`0U0D00P% @wO FAX n0R\Orl000k02Y00(&I)P1 zvO FAX n0R\Orl000k02Y00(&T)PB3 R\Orl00 00000n04X@b(&F):<PN` P`:Sgq(&B)...PA@H \E ѹ@ P; P(  )Ӥ   \| $iȲ.P%  )Ӥ D \ 0](&I)P1 )Ӥ D \ 0](&T)PB3 \ T X(&F):<PN` P`:>D0(&B)...PA@HFaxgebeurtenissen registrerenMS Shell DlgP; P(  Geef de logboekinstellingen voor binnenkomende en uitgaande faxberichten op.P% B&innenkomende faxgebeurtenissen vastleggenP1 &Uitgaande faxgebeurtenissen vastleggenPB3 Lo&catie van map met activiteitenlogboek:<PN` P`:&Bladeren...@HAktivitetsloggingMS Shell DlgP; P(  Angi logginnstillinger for innkommende og utgende faksaktivitet.P% Logg aktivitet for &innkommende fakserP1 Logg aktivitet for &utgende fakserPB3 &Plassering av aktivitetsloggmappe:<PN` P`<Bl&a gjennom...PA@HRejestrowanie aktywno[ciMS Shell DlgP; P(  Okre[l ustawienia dziennika dla rejestrowania aktywno[ci faksw przychodzcych i wychodzcych.P% &Rejestruj aktywno[ dla faksw przychodzcychP1 Rejestruj aktywno[ dla faksw &wychodzcychPB3 &Lokalizacja folderu dziennika aktywno[ci:<PN` P`:&Przegldaj...@HLog de atividadeMS Shell DlgP; P(  Especifique as configuraes de log para atividades de fax de entrada e sada.P% Registrar em log as atividades de fax de ent&radaP1 Registrar em log as atividades de fax d&e sadaPB3 Local da pasta do lo&g de atividades:<PN` P`:&Procurar...@Hnregistrare activitate n jurnalMS Shell DlgP; P(  Specificai setrile de nregistrare n jurnal pentru activitile de fax de intrare i de ieire.P% nregistrare n jurnal a activitilor de fax de &intrareP1 nregistrare n jurnal a ac&tivitilor de fax de ieirePB3 Locaie &folder pentru jurnalul de activiti:<PN` P`:&Rsfoire...@HC@=0; 0:B82=>AB8MS Shell DlgP; P(  #:068B5 ?0@0<5B@K 6C@=0;0 8=B5=A82=>AB8 2E>4OI8E 8 8AE>4OI8E D0:A>2.P% #G5B &2E>4OI8E D0:A>2P1 #G5B &8AE>4OI8E D0:A>2PB3 0A?>;>65=85 &?0?:8 6C@=0;0 0:B82=>AB8:<PN` P`:1&7>@...PA@HZapisivanje aktivnostiMS Shell DlgP; P(  Navedite postavke zapisnika za ulazne i izlazne faksove.P% Zapiai &ulaznu aktivnost faksovaP1 Zapiai &izlaznu aktivnost faksovaPB3 Mjesto &mape za zapisnik aktivnosti:<PN` P`:&Pregledaj...PA@HZapisovanie innost do dennkaMS Shell DlgP; P( Zadajte nastavenia zapisovania aktivt svisiacich s prichdzajcimi a odchdzajcimi faxovmi sprvami do dennka.P% Z&apisovae do dennka aktivity svisiace s prichdzajcimi faxmiP1 Zapi&sovae do dennka aktivity svisiace s odchdzajcimi faxmiPB3 &Umiestnenie prie inka dennka aktivity:<PN` P`:&Preh>advae...PA@HLoggning av aktiviteterMS Shell DlgP; P(  Ange loggningsinstllningar fr utgende och inkommande faxverfringar.P% &Loggning av inkommande faxP1 L&oggning av utgende faxPB3 &Aktivitetsloggmappens plats:<PN` P`:&Blddra...PA@H2#164##! Leelawadee UIP; P(  #082#1IH22#16*3+#14##!-B#*2#2@I2A%02--P% 164##!-B#*2#2@&I2P1 164##!-B#*2#2&--PB3 3A+H5H1IB&%@-#L164##!:<PN` P`:@&#5"9...PA@HEtkinlik GnlMS Shell DlgP; P(  Gelen ve giden faks etkinliinin gnlk ayarlar1n1 belirtin.P% G&elen faks etkinliini gnle yazP1 Gi&den faks etkinliini gnle yazPB3 Etkinlik gnl &klasr yolu:<PN` P`:&Gzat...PA@H545==O 6C@=0;C 0:B82=>ABVMS Shell DlgP; P(  #AB0=>2VBL ?0@0<5B@8 6C@=0;C 4;O 2EV4=8E V 28EV4=8E D0:AV2.P% &5AB8 6C@=0; 2EV4=8E D0:AV2P1 &5AB8 6C@=0; 28EV4=8E D0:AV2PB3 & >7B0HC20==O ?0?:8 6C@=0;C:<PN` P`:&3;O4...PA@HDnevnik dejavnostiMS Shell DlgP; P(  Dolo ite nastavitve za bele~enje aktivnosti prihajajo ih in odhajajo ih faksov.P% Bele~i dejavnosti prihajajo& ih faksovP1 Bele~i dejavnosti od&hajajo ih faksovPB3 Mesto &mape z dnevnikom dejavnosti:<PN` P`:Pre&brskaj ...@HTegevuslogiMS Shell DlgP; P(  Mratle logistted sissetulevate ja vljaminevate faksitegevuste jaoks.P% &Logi sissetulevad faksitegevusedP1 L&ogi vljaminevad faksitegevusedPB3 &Tegevuslogide kausta asukoht:<PN` P`:&Sirvi...PA@HDarb+bu re#istraanaMS Shell DlgP; P(  Nord+t ~urnla iestat+jumus ienkoao un izejoao faksu darb+bm.P% Re#istrt ~urnl &ienkoao faksuP1 Re#istrt ~urnl n&oskt+to faksuPB3 &Darb+bas ~urnla mapes atraaans vieta:<PN` P`:&Prlkkot...@HVeiklos registravimasMS Shell DlgP; P(  Nurodyti gaunams ir siun iams faksograms veiklos ~urnalo parametrus.P% &Gaunams faksograms veiklos ~urnalasP1 &Siun iams faksograms veiklos ~urnalasPB3 &Veiklos ~urnalo aplanko vieta:<PN` P`:&Narayti...PA@H;mRe_U_ Microsoft YaHei UIP; P(  c[ OeQT OQ Ow;mRve_U_n0P% U_ OeQ Ow;mR(&I)P1 U_ OQ Ow;mR(&T)PB3 ;mRe_eN9YMOn(&F):<PN` P`:Omȉ(&B)...PA@HRegisto de atividadesMS Shell DlgP; P(  Especificar definies de registo para envio e receo da atividade de fax.P% &Registar atividade de receo de faxesP1 R&egistar atividade de envio de faxesPB3 &Localizao da pasta de registo:<PN` P`:&Procurar...@HEvidentiranje aktivnostiMS Shell DlgP; P(  Navedite postavke evidencije za aktivnost dolaznih i odlaznih faksova.P% Evidentiraj aktivnost &dolaznih faksovaP1 Evidentiraj aktivnost od&laznih faksovaPB3 Lokacija &fascikle evidencije aktivnosti:<PN` P`:&Pregledaj...PA@H;mR Microsoft JhengHei UIP; P(  c[PeQTPQPw;mRv-[0P% PeQPw;mR(&I)P1 PQPw;mR(&T)PB3 ;mRnje>YMOn(&F):<PN` P`:p(&B)...PA@HRegistro de actividadesMS Shell DlgP; P(  Especifique la configuracin del registro para actividad de faxes entrantes y salientes.P% Registrar activi&dad de fax entranteP1 Registrar acti&vidad de fax salientePB3 Ubicacin de la carpeta del registro de &actividades:<PN` P`:&Examinar...@HEvidentiranje aktivnostiMS Shell DlgP; P(  Navedite postavke evidencije za aktivnost dolaznih i odlaznih faksova.P% Evidentiraj aktivnost &dolaznih faksovaP1 Evidentiraj aktivnost od&laznih faksovaPB3 Lokacija &fascikle evidencije aktivnosti:<PN` P`:&Pregledaj...PA@@H*B'1J1 'D#-/'+MS Shell DlgPB P(  -// E3*HJ'* *9B( 'D#-/'+.P(C &9'E  :PQ(' (D'P}%P msctls_trackbar32Slider1P)' 9'DJPCB 'D1&3'&D 'DH'1/):PQC' (D'P}@P msctls_trackbar32Slider2PC' 9'DJP^@ 'D13'&D 'D&5'/1):PQ^' (D'P}[P msctls_trackbar32Slider3P^) 9'DJPyD 'D&*GJ&) #H %JB'A 'D*4:JD:POy) (D'P}vP msctls_trackbar32Slider4Py) 9'DJ@HBG5B8 70 AJ18B8OMS Shell DlgPB P(  04020=5 =0 =820 =0 ?@>A;54O20=5 =0 AJ18B8OB0.P(C &1I8:PQ(' O<0P}%P msctls_trackbar32Slider1P)' 8A>:>PCB &E>4OI8:PQC' O<0P}@P msctls_trackbar32Slider2PC' 8A>:>P^@ &7E>4OI8:PQ^' O<0P}[P msctls_trackbar32Slider3P^) 8A>:>PyD &=8F80;870F8O 8;8 87:;NG20=5:POy) O<0P}vP msctls_trackbar32Slider4Py) 8A>:>@HNN1XJT Microsoft JhengHei UIPB P(  -[NNdvI{}0P(C N,(&G):PQ(' !qP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' ؚPCB PeQ(&I):PQC' !qP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' ؚP^@ PQ(&T):PQ^' !qP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) ؚPyD RYSbܕ_j(&N):POy) !qP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) ؚPA@HHlaen udlostMS Shell DlgPB P(  Zadejte rovn sledovn udlost.P(C O&becn:PQ(' }dnP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' VysokPCB &PYchoz:PQC' }dnP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' VysokP^@ O&dchoz:PQ^' }dnP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) VysokPyD &Inicializace nebo ukon en:POy) }dnP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) Vysok@HHndelsesrapporterMS Shell DlgPB P(  Angiv niveauer for hndelsessporing.P(C &Generelt:PQ(' IngenP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' HjPCB &Indgende:PQC' IngenP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' HjP^@ &Udgende:PQ^' IngenP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) HjPyD I&nitialisering eller lukning:POy) IngenP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) HjPA@HEreignisberichtMS Shell DlgPB P(  Legen Sie die Fehlernachverfolgungsstufen fest.P(C A&llgemein:PQ(' NiedrigP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' HochPCB &Eingehend:PQC' NiedrigP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' HochP^@ &Ausgehend:PQ^' NiedrigP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) HochPyD &Initialisierung bzw. Herunterfahren:POy) NiedrigP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) Hoch@H MS Shell DlgPB P(      .P(C &:PB(6  P}%P msctls_trackbar32Slider1P(' PCB &:PBC6  P}@P msctls_trackbar32Slider2PC' P^@ &:PB^6  P}[P msctls_trackbar32Slider3P^' Py1 &   :PBy6  P}vP msctls_trackbar32Slider4Py' PA@HEvent ReportsMS Shell DlgPB P(  Specify event tracking levels.P(C &General:PQ(' NoneP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' HighPCB &Incoming:PQC' NoneP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' HighP^@ Ou&tgoing:PQ^' NoneP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) HighPyD I&nitialization or shutdown:POy) NoneP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) High@HTapahtumaraportitMS Shell DlgPB P(  Mrit tapahtumien seurantatasot.P(C &Yleiset:PQ(' Ei mitnP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' SuuriPCB &Saapuvat:PQC' Ei mitnP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' SuuriP^@ &Lhtevt:PQ^' Ei mitnP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) SuuriPyD &Alustaminen tai sammutus:POy) Ei mitnP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) SuuriPA@HRapports d vnementsMS Shell DlgPB P(  Spcifiez les niveaux de suivi des vnements.P(C &Gnral:PQ(' AucunP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' levPCB &Entrant:PQC' AucunP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' levP^@ &Sortant:PQ^' AucunP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) levPyD &Initialisation ou arrt:POy) AucunP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) levPA@@H MS Shell DlgPB P(       .P(C &:PQ(' P}%P msctls_trackbar32Slider1P)'   PCB &:PQC' P}@P msctls_trackbar32Slider2PC'   P^@ &:PQ^' P}[P msctls_trackbar32Slider3P^)   PyD &  :POy) P}vP msctls_trackbar32Slider4Py)   @HEsemnyjelentsekMS Shell DlgPB P(  Az esemnyek nyomkvetsi szintjnek megadsa.P(C &ltalnos:PQ(' NincsP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' MagasPCB &BejvQ:PQC' NincsP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' MagasP^@ &KimenQ:PQ^' NincsP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) MagasPyD &Indts vagy lellts:POy) NincsP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) MagasPA@HRapporti eventiMS Shell DlgPB P(  Specificare i livelli di registrazione eventi.P(C &Generale:PQ(' MinP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' MaxPCB &In ingresso:PQC' MinP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' MaxP^@ In &uscita:PQ^' MinP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) MaxPyD I&nizializzazione o arresto:POy) MinP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) MaxPA@H0000 0000 Meiryo UIPB P(  0000n00000c[W0f0O0`0U0D00P(C hQ,(&G):PQ(' j0W0P}%P msctls_trackbar32Slider1P)' ؚPCB @wO(&I):PQC' j0W0P}@P msctls_trackbar32Slider2PC' ؚP^@ zvO(&T):PQ^' j0W0P}[P msctls_trackbar32Slider3P^) ؚPy^ RgS~0_0o00000000(&N):Phy j0W0P}vP msctls_trackbar32Slider4Py) ؚPA@HtǤ ѹ@ PB P(  tǤ  D $X$.P(C |(&G):PQ(' LP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' LPCB (&I):PQC' LP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' LP^@ (&T):PQ^' LP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) LPyM 0T  ̸(&N):POy) LP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) L@HGebeurtenissenrapportenMS Shell DlgPB P(  Geef de gebeurtenistraceerniveaus op.P(C Al&gemeen:PQ(' GeenP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' HoogPCB B&innenkomend:PQC' GeenP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' HoogP^@ &Uitgaand:PQ^' GeenP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) HoogPyD I&nitialisatie/afsluiten:POy) GeenP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) Hoog@HHendelsesrapporterMS Shell DlgPB P(  Angi niver for hendelsessporing.P(C &Generelt:PQ(' IngenP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' HyPCB &Innkommende:PQC' IngenP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' HyP^@ &Utgende:PQ^' IngenP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) HyPyD Initialisering &eller avslutning:POy) IngenP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) HyPA@HRaporty o zdarzeniachMS Shell DlgPB P(  Okre[l poziomy [ledzenia zdarzeD.P(C &Oglne:PQ(' BrakP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' WysokiPCB &Przychodzce:PQC' BrakP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' WysokiP^@ &Wychodzce:PQ^' BrakP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) WysokiPyD Inicjowanie lub z&amykanie systemu:POy) BrakP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) Wysoki@HRelatrios de eventosMS Shell DlgPB P(  Especifique nveis de rastreamento de eventos.P(C &Geral:PQ(' NenhumP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' AltoPCB &Entrada:PQC' NenhumP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' AltoP^@ &Sada:PQ^' NenhumP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) AltoPyD &Inicializao ou desligamento:POy) NenhumP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) Alto@HRapoarte evenimenteMS Shell DlgPB P(  Specificai nivelurile de urmrire a evenimentelor.P(C &General:PQ(' FrP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' MaximPCB &Intrare:PQC' FrP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' MaximP^@ Iei&re:PQ^' FrP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) MaximPyD I&niializare sau nchidere:POy) FrP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) MaximPA@HBG5BK > A>1KB8OEMS Shell DlgPB P(  #@>2=8 >BA;56820=8O A>1KB89.P(C &1I85:P^( 87:89P}%P msctls_trackbar32Slider1P)' KA>:89PCB &E>4OI85:P^C 87:89P}@P msctls_trackbar32Slider2PC' KA>:89P^@ &AE>4OI85:P^^ 87:89P}[P msctls_trackbar32Slider3P^) KA>:89PuL &0G0;> 8 7025@H5=85 @01>BK:P^y 87:89P}vP msctls_trackbar32Slider4Py) KA>:89PA@HIzvjeaa o dogaajuMS Shell DlgPB P(  Navedi razine praenja dogaaja.P(C &Openito:PQ(' NijednoP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' VisokoPCB &Ulazno:PQC' NijednoP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' VisokoP^@ &Izlazno:PQ^' NijednoP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) VisokoPyD &Pokretanje ili isklju ivanje:POy) NijednoP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) Visoko@HHlsenia udalostMS Shell DlgPB P(  Zadajte rovne sledovania udalost.P(C &Vaeobecn:PQ(' }iadnaP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' VysokPCB Pr&ichdzajce:PQC' }iadnaP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' VysokP^@ O&dchdzajce:PQ^' }iadnaP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) VysokPyD I&nicializcia alebo vypnutie:POy) }iadnaP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) Vysok@HHndelserapporterMS Shell DlgPB P(  Ange niver fr sprning av hndelser.P(C &Allmnt:PQ(' IngenP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' HgPCB &Inkommande:PQC' IngenP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' HgP^@ &Utgende:PQ^' IngenP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) HgPyD &Start eller avslutning:POy) IngenP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) HgPA@H#2"2@+82#L Leelawadee UIPB P(  #08#012#42!@+82#LP(C &1H'D:PQ(' D!H!5P}%P msctls_trackbar32Slider1P)' *9PCB 2&@I2:PQC' D!H!5P}@P msctls_trackbar32Slider2PC' *9P^@ 2&--:PQ^' D!H!5P}[P msctls_trackbar32Slider3P^) *9PyD &2#@#5"!C I2+#7-2#4#0:POy) D!H!5P}vP msctls_trackbar32Slider4Py) *9PA@HOlay Raporlar1MS Shell DlgPB P(  Olay izleme seviyelerini belirtin.P(C &Genel:PQ(' YokP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' YksekPCB Gele&n:PQC' YokP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' YksekP^@ Gi&den:PQ^' YokP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) YksekPyD Ba_la&tma veya kapatma:POy) YokP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) Yksek@H2VB8 ?@> ?>4VWMS Shell DlgPB P(  #:06VBL @V2=V 2V4AB565==O ?>4V9.P(C &030;L=V:PQ(' 5<0TP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' 8A>:89PCB &EV4=V:PQC' 5<0TP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' 8A>:89P^@ &8EV4=V:PQ^' 5<0TP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) 8A>:89PyD &=VFV0;V70FVO 01> 28<:=5==O:POy) 5<0TP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) 8A>:89PA@HPoro ila o dogodkihMS Shell DlgPB P(  Dolo anje ravni sledenja dogodkom.P(C &Sploano:PQ(' BrezP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' VisokaPCB &Prihajajo i:PQC' BrezP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' VisokaP^@ &Odhajajo i:PQ^' BrezP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) VisokaPyD I&nicializacija in zaustavitev:POy) BrezP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) Visoka@HSndmuste aruandedMS Shell DlgPB P(  Mratle sndmuste jlgimise tasemed.P(C &ldine:PQ(' PoleP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' KrgePCB &Sissetulev:PQC' PoleP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' KrgeP^@ &Vljaminev:PQ^' PoleP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) KrgePyD &Kivitamine vi sulgemine:POy) PoleP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) KrgePA@HNotikumu atskaitesMS Shell DlgPB P(  Noteikt notikumu sekoaanas l+meFus.P(C &Vispr+gi:PQ(' NavP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' AugstsPCB &Ienkoas:PQC' NavP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' AugstsP^@ I&zejoas:PQ^' NavP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) AugstsPyD I&nicializcija vai izslgaana:POy) NavP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) Augsts@H.vykis ataskaitosMS Shell DlgPB P(  Nurodyti /vykio sekimo lygius.P(C &Bendra:PQ(' NraP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' DidelisPCB &Gaunami:PQC' NraP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' DidelisP^@ Ia&einantysis:PQ^' NraP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) DidelisPyD &Inicijuoti arba iajungti:POy) NraP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) DidelisPA@HNNbJT Microsoft YaHei UIPB P(  [NNߍ*~+R0P(C 8^ĉ(&G):PQ(' eP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' ؚPCB OeQ(&I):PQC' eP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' ؚP^@ OQ(&T):PQ^' eP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) ؚPyD RYSbsQ(&N):POy) eP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) ؚPA@HEvent ReportsMS Shell DlgPB P(  Specify event tracking levels.P(C &General:PQ(' NoneP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' HighPCB &Incoming:PQC' NoneP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' HighP^@ Ou&tgoing:PQ^' NoneP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) HighPyD I&nitialisation or shutdown:POy) NoneP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) High@HRelatrios de eventosMS Shell DlgPB P(  Especificar nveis de registo de eventos.P(C &Geral:PQ(' NenhumP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' AltoPCB &Recebidos:PQC' NenhumP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' AltoP^@ &Enviados:PQ^' NenhumP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) AltoPyD Ao i&niciar ou ao encerrar:POy) NenhumP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) Alto@HIzveataji o dogaajimaMS Shell DlgPB P(  Navedite nivoe praenja dogaaja.P(C &Opate:PQ(' NijedanP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' VisokPCB &Dolazni:PQC' NijedanP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' VisokP^@ Od&lazni:PQ^' NijedanP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) VisokPyD I&nicijalizacija ili isklju ivanje:POy) NijedanP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) VisokPA@HNN1XJT Microsoft JhengHei UIPB P(  -[NNdvI{}0P(C N,(&G):PQ(' !qP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' ؚPCB PeQ(&I):PQC' !qP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' ؚP^@ PQ(&T):PQ^' !qP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) ؚPyD RYSbܕ_j(&N):POy) !qP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) ؚPA@HInformes de eventoMS Shell DlgPB P(  Especificar niveles de seguimiento de eventos.P(C Ge&neral:PQ(' NingunoP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' AltoPCB En&trante:PQC' NingunoP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' AltoP^@ Sa&liente:PQ^' NingunoP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) AltoPyD Iniciali&zacin o apagado:POy) NingunoP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) Alto@HIzveataji o dogaajimaMS Shell DlgPB P(  Navedite nivoe praenja dogaaja.P(C &Opate:PQ(' NijedanP}%P msctls_trackbar32Slider1P)' VisokPCB &Dolazni:PQC' NijedanP}@P msctls_trackbar32Slider2PC' VisokP^@ Od&lazni:PQ^' NijedanP}[P msctls_trackbar32Slider3P^) VisokPyD I&nicijalizacija ili isklju ivanje:POy) NijedanP}vP msctls_trackbar32Slider4Py) VisokPA@@H9D() 'D5'/1MS Shell DlgP: P(  *9*(1 "9D() 'D5'/1" B'&E) 'D'F*8'1 'D.'5) (C'A) 13'&D 'DA'C3 'D5'/1).P* *&6EJF 'D49'1P6 &'D3E'- ('3*./'E 5A-'* 'D#:DA) 'D4.5J)PGc %13'D 13'&D 'DA'C3PS '3*&./'E E91A E-7) %13'D DD,G'2 (TSID)&Pb] 9&// 'DE-'HD'*:& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` %&9'/) 'DE-'HD) (9/:( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Pq'/BJB)//B'&B!P^ (/'J&) 'D.5E:!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^ &FG'J) 'D.5E:")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21PJHE/#J'EP &-0A *DB'&J D13'&D 'DA'C3 'D#B/E EF1 P6P msctls_updown32Spin3PA@H7E>4OI8MS Shell DlgP: P(  "7E>4OI8" 5 >?0H:0B0 >B 2A8G:8 87E>4OI8 D0:A>25.P* :;&NG8 10=5@P6 07@5H8 87?>;720=5B> =0 &;8G=8 B8BC;=8 AB@0=8F8PGc @5E2J@;O=5 =0 D0:A>25PS 7?>;7209  =0 &?@54020I 01>=0B =0 CAB@>9AB2> (TSID)&Pb] &@>9 ?>2B>@=8 >?8B8:& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` &?8B09 >B=>2> A;54:( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 <8=CB8!P^0G0;> =0 &=0<0;5=0B0 B0@8D0:!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^@09 =0 =&0<0;5=0B0 B0@8D0:")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21P 4=8 P7B@8209 0&2B><0B8G=> D0:A>25B5, ?>-AB0@8 >B1 P#6P msctls_updown32Spin3PA@H[N#S Microsoft JhengHei UIP: P(  [N#S/f@b gPQPwvGOR0P* S+TkjE^(&I)P6 AQ1O(u PN\b(&U)PGc PPwPS O(u݈nvP8(u6bX%Rx (TSID)(&T)&Pb] ͑f!kxe(&N):& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` ~^R_͑f(&R):( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 R!P^ bPBfkYe(&S):!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^ bPBfkP}_ge(&P):")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21P )YP R*RdNS:yBfvPw(&D)1 P#6P msctls_updown32Spin3PA@HFaxy k odeslnMS Shell DlgP: P) Slo~ka Faxy k odesln obsahuje frontu vaech odchozch faxovch zprv.P#PYipojit hlav&i kuP1 &Povolit pou~it osobnch titulnch stranPDu Faxov pYenosyPS Po&u~t identifika n slo volajc stanice (TSID)&Pb` Po &et opakovn:& Pxa6Pa msctls_updown32Spin1(Px` Opako&vat po:( Pxw6Pw msctls_updown32Spin2Py; minutch!P^ Zvhodnn &sazba za n v:!)Px4SysDateTimePick32DateTimePicker2"P^ Zvhodnn sazba ko&n  v:")Px4SysDateTimePick32DateTimePicker21P dnoP &Automaticky odstraHovat faxy stara ne~1 P6P msctls_updown32Spin3PA@HUdbakkeMS Shell DlgP: P(  Udbakke er ken til alle udgende faxer.P* &Medtag bannerP6 Tillad &brug af personlige forsiderPGc FaxoverfrslerPS Brug enhedens &TSID (afsender-id)&Pb] Antal nye f&orsg:& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` &Forsg igen efter:( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 minutter!P^ &Nedsat takst starter:!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^ N&edsat takst stopper:")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21P dageP &Slet automatisk faxer, der er ldre end1 P#6P msctls_updown32Spin3PA@HPostausgangMS Shell DlgP: P(  Der Postausgang stellt die Warteschlange fr alle ausgehenden Faxe dar.P* Banner &einfgenP6 &Persnliche Deckbltter zulassenPGc FaxbertragungenPS Gerteab&sender-ID (TSID) verwenden&PbkAn&zahl der Wiederholungen:& Pz_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pth &Wiederholung nach:( Pzq#6Pq msctls_updown32Spin2PtQ Minuten berprfen!Pi &Gnstiger Tarif beginnt:!)PzASysDateTimePick32DateTimePicker2"Pg G&nstiger Tarif endet:")PzASysDateTimePick32DateTimePicker21P! TagenP &ltere Faxe automatisch lschen nach1 P#6P msctls_updown32Spin3PA@HMS Shell DlgP: P(    ""           .P* &  P6  &   PGc  PS     &   (TSID)&Pb] & :& Pv_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` &  :( Pvq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 !Pa  & :!)PvASysDateTimePick32DateTimePicker2"Pa  & :")PvASysDateTimePick32DateTimePicker21P P  &      1 P#6P msctls_updown32Spin3PA@HOutboxMS Shell DlgP: P(  The Outbox is the queue of all outgoing faxes.P* &Include bannerP6 Allow &use of personal cover pagesPGc Fax transmissionsPS Use device &Transmitting Subscriber ID (TSID)&Pb] &Number of retries:& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` &Retry after:( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 minutes!P^ Discount rate &start:!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^ Discount rate sto&p:")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21P daysP Automatically &delete faxes older than1 P#6P msctls_updown32Spin3PA@HLhtevtMS Shell DlgP: P(  Lhtevt-kansio on kaikkien lhtevien faksien jono.P* S&isllyt palkkiP6 Salli &omien kansilehtien kyttminenPGc FaksilhetyksetPS Kyt laitteen &lhettjtunnusta (TSID)&Pb] &Uudelleenyritysten mr:& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pq` &Yrit uudelleen:( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Pq2 minuutin vlein!P^ Alennettu &taksa alkaa:!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^ Alennettu taksa &pttyy:")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21P pivP Poist&a vanhat faksit, kun on kulunut1 P6P msctls_updown32Spin3PA@HBote d envoiMS Shell DlgP: P(  La Bote d envoi est la file d attente de toutes les tlcopies sortantes.P* &Inclure la page de gardeP6 Aut&oriser l utilisation des pages de garde personnellesPGc Transmissions de tlcopiesPS Utiliser l ID de priphrique de l a&bonn metteur (TSID)&Pb] &Nombre de tentatives:& P{_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` &Recommencer aprs:( P{q#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 minutes!Pi &Dbut de l horaire tarif rduit:!)P{ASysDateTimePick32DateTimePicker2"Pa &Fin de l horaire tarif rduit:")P{ASysDateTimePick32DateTimePicker21P joursP S&upprimer les tlcopies de plus de1 P#6P msctls_updown32Spin3PA@@H MS Shell DlgP: P(         .P* & P6   &  PGc  PS &    (TSID)  &Pb]  & :& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` &  :( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 !P^ &  :!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^ &  :")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21P P &     -1 P#6P msctls_updown32Spin3PA@HPostzandMS Shell DlgP: P(  A postzandk mappja az sszes kimenQ fax vrlistja.P* &Fejlc belefoglalsaP6 Szemlyes fe&dQlapok hasznlatnak engedlyezsePGc FaxtvitelekPS A kldQ elQfizetQ azonostjnak (TSID) &hasznlata&Pb] jrapr&blkozsok szma:& P_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` j&raprblkozs:( Pq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt! perc utn!P&Kedvezmnyes idQszak kezdete:!)PASysDateTimePick32DateTimePicker2"PzKedvezmnyes idQszak &vge:")PASysDateTimePick32DateTimePicker21P nap utnPq Rgi faxok a&utomatikus trlse1 P#6P msctls_updown32Spin3PA@HFax in uscitaMS Shell DlgP: P(  Fax in uscita la coda per tutti i fax in uscita.P* &Includi intestazioneP6 &Consenti utilizzo di frontespizi personaliPGc Trasmissioni faxPS &Usa identificativo stazione trasmittente (IDST) della periferica&Pb] &Numero di tentativi:& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` &Riprova dopo:( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 minuti!P^Ini&zio fascia oraria con tariffe ridotte:!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^&Fine fascia oraria con tariffe ridotte:")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21P giorniP} &Elimina automaticamente i fax dopo1 P#6P msctls_updown32Spin3PA@HO000 Meiryo UIP: P(  O000o00S00K00OU000Y0y0f0n0 FAX L0O{U0004X@bg0Y00P* 00000+T00(&I)P6 PN(uNrn0O(u01SY00(&U)PGc FAX PS 0000n0Oz+gX%R (TSID) 0O(uY00(&T)&Pb] QfLn0Vpe(&N):& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` QfLn0Bf(&R):( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 R!P^ rR_Bf/^n0YBf;R(&S):!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^ rR_Bf/^n0B}NBf;R(&P):")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21P eP c[e00SD0 FAX 0Rvk0JRdY00(&D)1 P#6P msctls_updown32Spin3PA@H )Ӥh ѹ@ P: P(  )Ӥh@ )ӤX PЅȲ.P* 0 h(&I)P6 x \ թ(&U)PGc )Ӥ ȡPS X TSID(Transmitting Subscriber ID) (&T)&Pb]  ij (&N):& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` L  ij(&R):( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 !P^ `x  ‘(&S):!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^ `x  ̸(&P):")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21P |P L $Ƙ )Ӥ| ٳ<\ (&D)1 P#6P msctls_updown32Spin3PA@HPostvak UITMS Shell DlgP: P(  Het Postvak UIT is de wachtrij met alle nog te verzenden faxberichten.P* Scheidingspagina toe&voegenP6 Gebruik van persoonlijke fa&xvoorbladen toestaanPGc Faxberichten verzendenPS &Identificatie van verzendend station (TSID) gebruiken&Pb] &Aantal nieuwe pogingen:& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` Opnieuw p&roberen na:( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 minuten!P^ &Begin van het dalurentarief:!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^ &Einde van het dalurentarief:")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21P dagenP Faxberichten automatisch verwij&deren indien ouder dan1 P6P msctls_updown32Spin3PA@HUtboksMS Shell DlgP: P(  Utboksen er ken for alle utgende fakser.P* &Inkluder bannerP6 &Tillat bruk av personlige forsiderPGc FaksoverfringerPS Br&uk enhetens sendeabonnementsidentifikator (TSID)&Pb] &Antall forsk:& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` &Prv p nytt etter:( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 minutter!P^ &Redusert takst starter:!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^ Re&dusert takst stopper:")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21P dagerP{ &Slett automatisk fakser eldre enn1 P#6P msctls_updown32Spin3PA@HSkrzynka nadawczaMS Shell DlgP: P(  Skrzynka nadawcza to kolejka wszystkich faksw wychodzcych.P* &DoBcz transparentP6 Z&ezwalaj na u|ywanie osobistych stron tytuBowychPGc Transmisje fakswPS &U|yj identyfikatora subskrybenta nadajcego (TSID) urzdzenia&Pb] &Liczba ponownych prb:& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` &Ponw prb po:( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 min!P^ P&ocztek taryfy rabatowej:!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^ &Koniec taryfy rabatowej:")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21P dniP &Automatycznie usuD faksy starsze ni|1 P#6P msctls_updown32Spin3PA@HCaixa de SadaMS Shell DlgP: P(  A 'Caixa de Sada' a fila de todos os fax de sada.P& In&cluir cabealhoP2 &Permitir o uso de folhas de rosto pessoaisPCg Transmisses de faxPO Usar &identificao do assinante transmissor (TSID) do dispositivo&Pb] &Nmero de tentativas:& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` &Repetir aps:( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Ps2 minutos!P^ Incio da tarifa redu&zida:!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^ Fim da tarifa r&eduzida:")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21P diasP E&xcluir automaticamente fax com mais de1 P#6P msctls_updown32Spin3PA@HOutboxMS Shell DlgP: P(  Outbox este coada de ateptare cu toate faxurile de ieire.P* Se &include antetulP6 Se permite &utilizarea paginilor de nsoire personalePGc Transmisiuni faxPS Se utilizeaz Id abonat e&mitor (TSID) pentru dispozitiv&Pb] &Numr de rencercri:& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` R&encercare dup:( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 minute!P^ nceput &reducere:!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^ &Terminare reducere:")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21P zileP Se terg automat &faxurile mai vechi de1 P#6P msctls_updown32Spin3PA@HAE>4OI85MS Shell DlgP: P(  0?:0 "AE>4OI85" ?@54AB02;O5B A>1>9 >G5@54L 2A5E 8AE>4OI8E D0:A>2.P* &:;NG0BL 703>;>2>:P6 07@5H8BL &8A?>;L7>20=85 ;8G=KE B8BC;L=KE AB@0=8FPGc 5@540G0 D0:A>2PS A?>;L&7>20BL :>4 CAB@>9AB20 ?5@540NI53> 01>=5=B0 (TSID)&Pb] &'8A;> ?>2B>@>2:& P_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` &>2B>@ G5@57:( Pq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt <8=.!P&0G0;> 459AB28O ;L3>B=>3> B0@8D0:!)PASysDateTimePick32DateTimePicker2"P&:>=G0=85 459AB28O ;L3>B=>3> B0@8D0:")PASysDateTimePick32DateTimePicker21P 4=.P 2B><0B8G5A:8 &C40;OBL D0:AK AB0@H51 P#6P msctls_updown32Spin3PA@HIzlazna poataMS Shell DlgP: P(  Izlazna poata je red za sve ulazne faksove.P* &Uklju i transparentP6 &Dopusti koriatenje osobnih naslovnicaPGc Slanje faksovaPS Upotrijebi &Transmitting Subscriber ID (TSID) ureaja&Pb] &Broj ponovnih pokuaaja:& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` &Pokuaaj ponovo nakon:( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 min!P^ &Jeftinija tarifa po inje:!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^ Jeftinija tarifa &zavraava:")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21P danaP Automatski &izbriai faksove starije od1 P#6P msctls_updown32Spin3PA@HPolo~ky na odoslanieMS Shell DlgP: P(  Prie inok Polo~ky na odoslanie predstavuje front vaetkch odchdzajcich faxov.P* &Zahrne odde>ovaciu stranuP6 Povolie po&u~vanie osobnch titulnch strnPGc Prenos faxovPS Pou~vae iden&tifikciu TSID zariadenia&Pb] &Po et opakovan:& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` Zopa&kovae po:( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 min.!P^ Za iat&ok z>avnenej sadzby:!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^ Ko&niec z>avnenej sadzby:")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21P  Pq&Automaticky odstrnie faxy staraie ne~ (po et dn):1 P{#6P msctls_updown32Spin3PA@HUtkorgenMS Shell DlgP: P(  Utkorgen anvnds som k fr alla utgende fax.P* Ta &med frsttssidaP6 Till&t att personliga frsttsblad anvndsPGc FaxverfringarPS Anvnd &enhetens TSID (Transmitting Subscriber Identifier)&Pb] Antal &frsk:& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` F&rsk igen efter:( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 minuter!P^ Lgpristaxa &brjar:!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^ Lgpristaxa &slutar:")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21P dagarPf &Ta bort fax som r ldre n1 Ps#6P msctls_updown32Spin3PA@H%H-2-- Leelawadee UIP: P(  %H-2--7-4'-B#*2#2--1I+!P* #&'!A@-#LP6 -8 2C+IC IC&0+I2A*H'8%PGc 2#*HB#*2#PS C I &Transmitting Subscriber ID (TSID) --8#L&Pb] 3&'#1I2#%-C+!H:& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` %-C+&!H+%12:( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 25!P^ -1#2*H'%@&#4H!:!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^ -1#2*H'%&+"8:")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21P '1P &%-1B!14*3+#1B#*2#5H@H2'H21 P#6P msctls_updown32Spin3PA@HGiden KutusuMS Shell DlgP: P(  Giden Kutusu, tm giden fakslar1n yer ald11 s1rad1r.P* Kapak &sayfas1 ekleP6 Ki_isel ka&pak sayfalar1 kullan1m1na izin verPGc Faks aktar1mlar1PS &Ayg1t Gnderen Abone Kimlii'ni Kullan (TSID)&Pb] Yin&eleme say1s1:& Px_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pte&Bu sre sonunda yeniden dene:( Pxq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt dakika!P^ 0ndirimli &tarife ba_lang1c1:!)PxASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^ 0n&dirimli tarife bitimi:")PxASysDateTimePick32DateTimePicker21P gnP Bu sre sonunda &fakslar1 otomatik olarak sil:1 P#6P msctls_updown32Spin3PA@H8EV4=VMS Shell DlgP: P(  # ?0?FV "8EV4=V" 715@V30NBLAO 2AV 28EV4=V D0:A8.P* &:;NG0B8 H0?:CP6 &>72>;8B8 28:>@8AB0==O >A>18AB8E B8BC;L=8E AB>@V=>:PGc 5@54020==O D0:AV2PS &8:>@8AB>2C20B8 :>4 01>=5=B0-2V4?@02=8:0 (TSID)&Pb] &V;L:VABL ?>2B>@V2:& P_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` &>2B>@N20B8 A?@>1C G5@57:( Pq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 E2.!Ph >&G0B>: 4VW ?V;L3>2>3> B0@8DC:!)PASysDateTimePick32DateTimePicker2"Pw &025@H5==O 4VW ?V;L3>2>3> B0@8DC:")PASysDateTimePick32DateTimePicker21P 4=.P &2B><0B8G=> 2840;OB8 D0:A8, AB0@VHV 701 P#6P msctls_updown32Spin3PA@HOdpoaljiMS Shell DlgP: P(  Mo~nost Odpoalji je akalna vrsta za vse odhodne fakse.P* &Vklju i lo ilno stranP6 Dovoli &uporabo osebnih spremnih pisemPGc Prenosi faksaPS Uporabi ID p&oailjatelja (TSID) naprave&Pb] &`tevilo ponovitev:& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` &Poskusi znova po:( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 min!P^ &Za etek cenejae tarife:!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^ &Konec cenejae tarife:")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21P dniP Samodejno iz&briai fakse, ki so starejai od1 P#6P msctls_updown32Spin3PA@HVljundkastMS Shell DlgP: P(  Vljundkast on kigi vljaminevate fakside jrjekord.P* Kaasa l&intpealkiriP6 &Luba isiklike tiitellehtede kasutaminePGc Fakside edastusPS K&asuta seadme edastava abonendi ID-d (TSID)&Pb] Kord&uste arv:& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` K&orda prast:( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 minutit!P^ Soo&dusaja algus:!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^ &Soodusaja lpp:")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21P pevaP &Kustuta automaatselt faksid, mis on vanemad kui1 P#6P msctls_updown32Spin3PA@HIzsktneMS Shell DlgP: P(  Izsktn visi izejoaie faksi tiek krtoti rind.P* &Iek<aut reklmkaroguP6 ;a&ut lietot person+gs titullapasPGc Faksa prraidesPS Li&etot ier+ces prraides abonenta ID (TSID)&Pb] At&krtotu m#injumu skaits:& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` M#in&t vlreiz pc:( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 minktes!P^ Atlai~u tarifa &skums:!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^ Atlai~u tarifa &beigas:")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21P dienasP &Automtiski dzst faksus, kas ir vecki par1 P#6P msctls_updown32Spin3PA@HSiun iamaMS Shell DlgP: P(  Siun iama yra viss siun iams faksograms eil.P* &.traukti reklamin antraatP6 &Leisti naudoti asmeninius titulinius puslapiusPGc Faksograms perdavimaiPS Na&udokite /rengin/ Perduodamas prenumeratoriaus ID (TSID)&Pb] &Kartojims skai ius:& P~_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` Ka&rtoti po:( P~q#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 min.!PjNu&olaidos koeficiento prad~ia:!)P~ASysDateTimePick32DateTimePicker2"Pj&Nuolaidos koeficiento stabdymas:")P~ASysDateTimePick32DateTimePicker21PdienosP &Automatiakai naikinti faksogramas, senesnes nei1 P#6P msctls_updown32Spin3PA@HSN{ Microsoft YaHei UIP: P(  SN{/f@b g OQ OwvR0P* Sbh(&I)P6 AQO(u*NN\b(&U)PGc Ow OPS O(uY O(u7b ID (TSID)(&T)&Pb] ͑Ջ!kpe(&N):& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` ͑Ջ(&R):( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 R!P^ bcb_Ye(&S):!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^ bcb~_ge(&P):")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21P, )Yv OwPQ ꁨR RdeN(&D)1 Pt#6P msctls_updown32Spin3PA@HA enviarMS Shell DlgP: P(  'A enviar' a fila de todos os faxes que iro ser enviados.P* &Incluir faixaP6 &Permitir a utilizao de folhas de rosto pessoaisPGc Transmisses de faxPS U&tilizar 'ID da estao de transmisso' (TSID) do dispositivo&Pb] &Nmero de tentativas:& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` &Repetir aps:( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 minutos!P^ Incio do &horrio econmico:!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^ &Fim do horrio econmico:")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21P diasP &Eliminar automaticamente faxes com mais de1 P#6P msctls_updown32Spin3PA@HOtpremno poatansko sandu eMS Shell DlgP: P(  Otpremno poatansko sandu e je red ekanja za sve odlazne faksove.P*Z &Uklju uj reklamni natpisP6 Dozvoli &koriaenje li ne naslovne stranicePGc Prenos faksaPS Koristi ID poailjaoca (&TSID) sa ureaja&PbM&Broj ponovnih pokuaaja:& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(PtOP&okuaajte ponovo posle:( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 minuta!P^&Po etak ni~e tarife telefonskog poziva:!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^&Zavraetak ni~e tarife telefonskog poziva:")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21P danaP Automatski &izbriai faksove starije od1 P#6P msctls_updown32Spin3PA@H[N#S Microsoft JhengHei UIP: P(  [N#S/f@b gPQPwvGOR0P* S+TkjE^(&I)P6 AQ1O(u PN\b(&U)PGc PPwPS O(u݈nvP8(u6bX%Rx (TSID)(&T)&Pb] ͑f!kxe(&N):& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` ~^R_͑f(&R):( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 R!P^ bPBfkYe(&S):!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^ bPBfkP}_ge(&P):")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21P )YP R*RdNS:yBfvPw(&D)1 P#6P msctls_updown32Spin3PA@HBandeja de salidaMS Shell DlgP: P(  La bandeja de salida es la cola de faxes salientes.P* Incluir encabe&zadoP6 &Permitir el uso de portadas personalesPGc Transmisiones de faxPS Usar el Id. de suscriptor de &transmisin (TSID) del dispositivo&Pb] &Nmero de reintentos:& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(Pt` &Reintentar despus de:( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 minutos!P^ &Inicio de tarifa reducida:!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^ &Fin de tarifa reducida:")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21P dasP &Eliminar automticamente faxes de ms de1 P#6P msctls_updown32Spin3PA@HOtpremno poatansko sandu eMS Shell DlgP: P(  Otpremno poatansko sandu e je red ekanja za sve odlazne faksove.P*Z &Uklju uj reklamni natpisP6 Dozvoli &koriaenje li ne naslovne stranicePGc Prenos faksaPS Koristi ID poailjaoca (&TSID) sa ureaja&PbM&Broj ponovnih pokuaaja:& Ps_#6P_ msctls_updown32Spin1(PtOP&okuaajte ponovo posle:( Psq#6Pq msctls_updown32Spin2Pt2 minuta!P^&Po etak ni~e tarife telefonskog poziva:!)PsASysDateTimePick32DateTimePicker2"P^&Zavraetak ni~e tarife telefonskog poziva:")PsASysDateTimePick32DateTimePicker21P danaP Automatski &izbriai faksove starije od1 P#6P msctls_updown32Spin3PA@@H9D() 'DH'1/MS Shell DlgP8 P( *9*(1 "9D() 'DH'1/" #14JA C'A) 13'&D 'DA'C3 'DH'1/).PF -,E 'D#14JA 'D-'DJ: PUP,; E,D/ 'D#14A)P6 #1&4A) C'A) 13'&D 'DA'C3 'DH'1/) (G0' 'DE,D/:0PBPT:&'3*91'6...PkZ BH'9/ 'D#14A)Pw H %&F4'! *-0J1 AJ 3,D 'D#-/'+0Pv 'D-/ 'D#&9DI DD-,E:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P EJ:'('J*Pu _ 'D-/ 'D#&/FI DD-,E: P# 6P  msctls_updown32Spin2PF EJ:'('J*P &-0A *DB'&J D13'&D 'DA'C3 'D#B/E EF2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P JHE/#J'E.PA@HE>4OI8MS Shell DlgP8 P( "E>4OI8" 5 0@E82JB =0 2A8G:8 2E>4OI8 D0:A>25.P?"5:CI @07<5@ =0 0@E820: PUP,; 0?:0 70 0@E828@0=5P6 &@E828@09 2A8G:8 2E>4OI8 D0:A>25 2 B078 ?0?:0:PBPT:&@53;54...PkZ @028;0 70 0@E828@0=5Pw H &!J7409 ?@54C?@5645=85 2 @538ABJ@0 =0 AJ18B8OB00Pv 0:A8<0&;=0 AB>9=>AB =0 2>4=8O 7=0: 70 :2>B0 =0 @07<5@0:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P Pu_ 8=8<0;=0 AB>9=>AB =0 2>4=8O 7=0: 70 &:2>B0 =0 @07<5@0: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F P 7B@8209 0&2B><0B8G=> D0:A>25B5, ?>-AB0@8 >B2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P 4=8.@H6eN#S Microsoft JhengHei UIP8 P( 6eN#S/f@b gPeQPwvOX[@S0PF vMROX['Y\: PUP,; OX[nje>YP6 \@b gPeQvPwOX[0R Pnje>Y(&R):PBPT:p(&B)...PkZ OX[GRPw H (WNNj"uufJT(&G)0Pv -[OX[vMM NPjn(&H):0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBPu _ -[OX[vMM NPjn(&L): P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBP R*RdNS:yBfvPw(&D)2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P )Y0@HPYijat faxyMS Shell DlgP8 P( Slo~ka PYijat faxy uchovv vaechny pYijat faxy.PFAktuln velikost archivu: PUP,; Slo~ka archivuP6 Vaechny pYchoz faxy a&rchivovat v:PBPT:&Prochzet...PkZ Pravidla archivacePw H Zapsat &upozornn do protokolu udlost0Pv Aktiva n signl &Horn mez:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBPu _ Aktiva n signl Doln &mez: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBP &Automaticky odstraHovat faxy stara ne~2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P dnoPA@HIndbakkeMS Shell DlgP8 P( Indbakke er arkivet til alle indgende faxer.PF Aktuel arkivstrrelse: PUP,; ArkivmappeP6 Ge&m alle indgende faxer i denne mappe:PBPT:&Gennemse...PkZ ArkivreglerPw H Opret a&dvarsel i hndelsesloggen0Pv &verste grnse for strrelseskvote:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBPu _ &Nederste grnse for strrelseskvote: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBP &Slet automatisk faxer, der er ldre end2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P dage.PA@HPosteingangMS Shell DlgP8 P(  Der Posteingang ist ein Archiv fr alle eingehenden Faxe.PU Aktuelle Archivgre: PdP,; ArchivordnerP6 &Alle eingehenden Faxe in folgendem Order archivieren:PBPT:Du&rchsuchen...PkZ ArchivregelnPw H &Warnung im Ereignisprotokoll generieren0P &Obere Grenze fr Kontingent:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBP _ &Untere Grenze fr Kontingent: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBP &ltere Faxe automatisch lschen nach2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P TagenPA@HMS Shell DlgP8 P(    ""       .Pe   : Pw{P*?  $P4 &        :PFPX:&...Pmb  $PyH  &    0Pv &  :0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBPu _ &  : P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBP  &      2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P .PA@HInboxMS Shell DlgP8 P( The Inbox is the archive of all incoming faxes.PF Current Archive Size: PUP,; Archive folderP6 A&rchive all incoming faxes to this folder:PBPT:&Browse...PkZ Archive rulesPw H &Generate warning in the Event Log0Pv Size quota &high watermark:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBPu _ Size quota &low watermark: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBP Automatically &delete faxes older than2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P days.PA@HSaapuneetMS Shell DlgP8 P( Saapuneet-kansio on kaikkien saapuneiden faksien arkisto.PONykyinen arkiston koko: P]P,; ArkistokansioP6 Arkistoi kaikki saapuvat &faksit thn kansioon:PBPT:&Selaa...PkZ ArkistointisnntPw H &Luo varoitus tapahtumalokiin0Pv Kansion koon yl&raja:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MtPu _ Ka&nsion koon alaraja: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MtP Poist&a vanhat faksit, kun on kulunut2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P piv.PA@HBote de rceptionMS Shell DlgP8 P( La bote de rception archive toutes les tlcopies entrantes.PP Taille d archive actuelle: PaP,; Dossier d archivageP6 A&rchiver toutes les tlcopies entrantes dans ce dossier:PBPT:P&arcourir...PkZ Rgles d archivagePw H &Gnrer un avertissement dans le journal des vnements0Pv Limite &suprieure du quota de taille:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MoPu _ Limite &infrieure du quota de taille: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MoP S&upprimer automatiquement les tlcopies de plus de2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P jours.@@H MS Shell DlgP8 P(        .PF   : PUP,;  P6 &       :0PBPT:&...PkZ   Pw H &   0Ph  &   :0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MB Ph _  &   : P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MB P &     -2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P .PA@HBerkezett zenetekMS Shell DlgP8 P( A Berkezett zenetek mappa a bejvQ faxok archvuma.PQ Jelenlegi archvummret: PeP,; Archv mappaP6 Az sszes bejvQ fax ar&chivlsa az albbi mappban:PBPT:&Tallzs...PkZ Archivlsi szablyokPw H &Figyelmeztets generlsa az esemnynaplba0Pv Ma&ximlis mret:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBPu _ Mi&nimlis mret: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBP Faxok a&utomatikus trlse2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P nap utn.PA@HFax in arrivoMS Shell DlgP8 P(  Fax in arrivo l'archivio che contiene tutti fax in ingresso.P[Dimensioni correnti archivio: PkyP,; Cartella di archiviazioneP6 A&rchivia tutti i fax in ingresso nella cartella:PBPT:&Sfoglia...PkZ Regole di archiviazionePw H &Genera avviso nel Registro eventi0Pv &Limite massimo dimensioni:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBPu _ Li&mite minimo dimensioni: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBP} &Elimina automaticamente i fax dopo2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P giorni@HSO000 Meiryo UIP8 P( SO000o0Y0y0f0n0@wO FAX n0O{4X@bg0Y00PF s(Wn0O{000: PUP,; O{00000P6 S0n000000k0Y0y0f0n0@wO FAX 0O{Y00(&R)PBPT:Sgq(&B)...PkZ O{n0GRPw H 0000 00k0fJT0ubY00(&G)0Pv 0000n0fJT0zvuU0[00000$P(&H):0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBP} _ 0000n0fJT00000U0[00000$P(&L): P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBP c[e00SD0 FAX 0Rvk0JRdY00(&D)2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P ePA@H@ )Ӥh ѹ@ P8 P( @ )Ӥh@  )Ӥ| XՔ Ȳ.P: ֬ l0: PNP,@ TP8  )Ӥ| ` T(&R):PFPV:>D0(&B)...Ppb ܭYP H tǤ \ 1(&G)0P_ `ɷ  0ȹl(&H):0 P{#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBP_ _ `ɷ X 0ȹl(&L): P{# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBP L $Ƙ )Ӥ| ٳ<\ (&D)2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P |PA@HPostvak INMS Shell DlgP8 P(  Het Postvak IN is de map waarin alle binnenkomende faxberichten worden gearchiveerd.P^ Huidige omvang van archief: PoP,; ArchiefmapP6 Alle binnenkomende fa&xberichten in deze map opslaan:PBPT:Bl&aderen...PkZ ArchiveringsregelsPw H &Waarschuwing in het logboekbestand opnemen0Pv bij een &bovengrens van:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBPu _ bij een &ondergrens van: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBP Faxen automatisch verwij&deren indien ouder dan2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P dagen.@HInnboksMS Shell DlgP8 P( Innboksen er arkivet for alle innkommende fakser.PUGjeldende arkivstrrelse: PdP,; ArkivmappeP6 A&rkiver alle innkommende fakser i denne mappen:PBPT<Bl&a gjennom...PkZ ArkivreglerPw H &Generer advarsel i hendelsesloggen0Pv Strrelseskvote for &hyt vannmerke:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBPu _ Strrelseskvote for &lavt vannmerke: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBPx &Slett automatisk fakser eldre enn2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P dager.@HSkrzynka odbiorczaMS Shell DlgP8 P(  Skrzynka odbiorcza to archiwum wszystkich faksw przychodzcych.PVBie|cy rozmiar archiwum: PfP,; Folder archiwizacjiP6 &Archiwizuj wszystkie faksy przychodzce w tym folderze:PBPT:&Przegldaj...PkZ ReguBy archiwizacjiPw H Generuj &ostrze|enie w Dzienniku zdarzeD0Pv &Grny limit przydziaBu rozmiaru:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBPu _ &Dolny limit przydziaBu rozmiaru: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBP Automatycznie &usuD faksy starsze ni|2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P( dniPA@HCaixa de EntradaMS Shell DlgP8 P( A Caixa de Entrada o local de arquivamento de todas as mensagens de fax de entrada.PYTamanho do Arquivo Atual: Pw~P,; Pasta de arquivamentoP6 A&rquivar todos os fax de entrada nesta pasta:PBPT:&Procurar...PkZ Regras de arquivamentoPw H &Gerar aviso no log de eventos0P} Marca d'gua &alta de cota de tamanho:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBP_ Marca d'gua &baixa de cota de tamanho: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBP E&xcluir automaticamente fax com mais de2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P dias.PA@HInboxMS Shell DlgP8 P( Inbox este arhiva tuturor faxurilor de intrare.P] Dimensiune curent a arhivei: PpP,; Folder arhivP6 Se ar&hiveaz toate faxurile primite n acest folder:PBPT:&Rsfoire...Pk] Reguli arhivPw H Se &genereaz avertisment n Jurnalul de evenimente0Pv &Inscripionare pentru dimensiuni mari ale cotei:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBPu_ Inscripionare &pentru dimensiuni reduse ale cotei: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBP Se terg automat &faxurile mai vechi de2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P zile.PA@HE>4OI85MS Shell DlgP8 P( 0?:0 "E>4OI85" ?@54AB02;O5B A>1>9 0@E82 2A5E 2E>4OI8E D0:A>2.PY "5:CI89 @07<5@ 0@E820: PnvP,; 0?:0 0@E820P6 &@E828@>20BL 2A5 2E>4OI85 D0:AK 2 A;54CNICN ?0?:C:PBPT:&17>@...PkZ @028;0 0@E820F88Pw H &0?8AK20BL ?@54C?@5645=85 2 6C@=0; A>1KB890Pv &5@E=89 ?@545; :2>BK @07<5@0:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P Pu _ &86=89 ?@545; :2>BK @07<5@0: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F P 2B><0B8G5A:8 &C40;OBL D0:AK AB0@H52 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P 4=.PA@HUlazna poataMS Shell DlgP8 P( Ulazni pretinac je arhiva svih ulaznih faksova.PYTrenuta na veli ina arhive: PiP,; Mapa za arhiviranjeP6 A&rhiviraj sve ulazne faksove u ovu mapu:PBPT:&Pregledaj...PkZ Pravila arhiviranjaPw H &Generiraj upozorenja u zapisniku pogreaaka0Pv Vodeni ~ig za &veliku kvotu:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBPu _ Vodeni ~ig za &malenu kvotu: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBP Automatski &izbriai faksove starije od2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P dana.PA@HDoru en polo~kyMS Shell DlgP8 P( Prie inok Doru en polo~ky predstavuje archv vaetkch prijatch faxov.P;Aktulna ve>kose archvu: PUP,; Prie inok archvuP6 A&rchivovae vaetky prichdzajce faxy do prie inka:PBPT:&Preh>advae...PkZ Pravidl archivciePw H &Generovae upozornenie v dennku udalost0P~ Z&na ka vysokho stavu kvty ve>kosti:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBPz_ &Zna ka nzkeho stavu kvty ve>kosti: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBP &Automaticky odstrnie faxy staraie ne~ (po et dn):2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P @HInkorgenMS Shell DlgP8 P( Inkorgen anvnds fr att arkivera alla inkommande fax.PF Aktuell arkivstorlek: PUP,; ArkivmappP6 A&rkivera alla inkommande fax i fljande mapp:PBPT:&Blddra...PkZ ArkiveringsreglerPw H &Skapa en varning i hndelseloggen0Pv &vre grns fr storlekskvot:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBPu _ N&edre grns fr storlekskvot: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBP| &Ta bort fax som r ldre n2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P dagar automatiskt.@H%H-2@I2 Leelawadee UIP8 P( '%H-2@I2' 7-5H@G2'#-B#*2#2@I21I+!PV22#@G2'#181: PgP,; B%@-#L@G2'#P6 @&G2'#B#*2#2@I21I+!CB%@-#L5I:PBPT:@#5&"9...PkZ 2#@G2'#Pw H *&#I23@7-C16@+82#L0Pv @L'1#01H2&*9-B'22:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P @!0DLPu _ @L'1#01H2&MH2-B'22: P# 6P  msctls_updown32Spin2PF @!0DLP &%-1B!14*3+#1B#*2#5H@H2'H22 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P '1PA@HGelen KutusuMS Shell DlgP8 P( Gelen kutusu, tm gelen fakslar1n ar_ividir.PF Geerli Ar_iv Boyutu: PUP,; Ar_iv klasrP6 Tm gelen fakslar1 bu klasrde a&r_ivle:PBPT:&Gzat...PkZ Ar_iv kurallar1Pw H Olay Gnl'nde uyar1 olu_&tur0Pv st filigran &boyut s1n1r1:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBPu _ A&lt filigran boyut s1n1r1: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBP Bu sre sonunda &fakslar1 otomatik olarak sil:2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P gn.@HEV4=VMS Shell DlgP8 P( # ?0?FV "EV4=V" 715@V30NBLAO 2AV 2EV4=V D0:A8.PV >B>G=89 @>7<V@ 0@EV2C: PcP,; 0?:0 0@EV2CP6 &@EV2C20B8 2AV 2EV4=V D0:A8 4> ?0?:8:PBPT:&3;O4...PkZ @028;0 0@EV20FVWPw H &0?8AC20B8 ?>?5@5465==O 4> 6C@=0;C ?>4V90Pv &5@E=O <560 :2>B8 @>7<V@C:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P Pu _ &86=O <560 :2>B8 @>7<V@C: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F P &2B><0B8G=> 2840;OB8 D0:A8, AB0@VHV 702 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P 4=.PA@HPrejetoMS Shell DlgP8 P( Mapa Prejeto je arhiv vseh prihajajo ih faksov.P NTrenutna velikost arhiva: PYP,; Arhivska mapaP6 Vse dohodne fakse a&rhiviraj v mapo:PBPT:Pre&brskaj ...PkZ Pravila arhivske mapePw H &Ustvari opozorilo v dnevniku dogodkov0Pv Z&gornja meja velikosti:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBPu _ Spo&dnja meja velikosti: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBP Samodejno i&zbriai fakse, ki so starejai od2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P dni.@HSisendkastMS Shell DlgP8 P( Sisendkast on kigi sissetulevate fakside arhiiv.PNArhiivi praegune maht: P`P,; ArhiivikaustP6 &Arhiveeri kik sissetulevad faksid sellesse kausta:PBPT:&Sirvi...PkZ ArhiivireeglidPw H &Nita sndmuselogis hoiatust0Pv Mahulimiidi lemine pii&r:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBPz_ &Mahulimiidi alumine piir: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBP &Kustuta automaatselt faksid, mis on vanemad kui2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P peva.@HIesktneMS Shell DlgP8 P( Iesktn tiek arhivti visi ienkoaie faksi.PFPaareizj arh+va lielums: PUP,; Arh+va mapeP6 A&rhivt visus ienkoaos faksus aaj map:PBPT:&Prlkkot...PkZ Arh+va krtulasPw H &"enert br+dinjumu notikumu ~urnl0Pv &Lieluma kvotas augaj kdensz+me:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBPu _ L&ieluma kvotas apakaj kdensz+me: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBP &Automtiski dzst faksus, kas ir vecki par2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P dienas.PA@HGautaMS Shell DlgP8 P( Gauta yra viss gaunams faksograms archyvas.PRDabartinis archyvo dydis: PcP,; Archyvo aplankasP6 A&rchyvuoti visas gaunamas faksogramas / a/ aplank:PBPT:&Narayti...PkZ Archyvo taisyklsPw H &Generuoti /spjim /vykis ~urnale0Pv A&ukato dyd~io kvotos vanden~enklis:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBPu _ &}emo dyd~io kvotos vanden~enklis: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBP &Automatiakai naikinti faksogramas, senesnes nei2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P dienos.PA@H6eN{ Microsoft YaHei UIP8 P(  6eN{ /f@b g OeQ OwvX[chMOn0PF S_MRX[ch'Y\: PUP,; X[cheN9YP6 \@b g OeQ OwX[ch0RdkeN9Y(&R):PBPT:Omȉ(&B)...PkZ X[chĉRPw H (WNNe_-NubfJT(&G)0Pv ['Y\Mؚ4lMO~(&H):0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBPu _ ['Y\MNO4lMO~(&L): P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBPO ꁨR RdeN(&D)2 Pb#X 6P L msctls_updown32Spin32P+ )Yv Ow@HA receberMS Shell DlgP8 P( 'A receber' o arquivo de todos os faxes recebidos.P]Tamanho do Arquivo Atual: PlxP,; Pasta de arquivoP6 A&rquivar todos os faxes recebidos nesta pasta:PBPT:&Procurar...PkZ Regras de arquivoPw H &Gerar aviso no 'Registo de eventos'0Pv Limite &superior de tamanho de quota:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBPu _ Limite &inferior de tamanho de quota: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBP &Eliminar automaticamente faxes com mais de2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P dias.PA@HPrijemno poatansko sandu eMS Shell DlgP8 P(  Prijemno poatansko sandu e je arhiva svih dolaznih faksova.PQTrenutna veli ina arhive: PcP,; Fascikla arhiveP6 A&rhiviraj sve dolazne faksove u ovu fasciklu:PBPT:&Pregledaj...PkZ Pravila arhivePw H &Generiai upozorenje u evidenciji dogaaja0Pp Oznaka &visoke popunjenosti kvote:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBPl_ Oznaka &niske popunjenosti kvote: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBP Automatski &izbriai faksove starije od2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P dani.PA@H6eN#S Microsoft JhengHei UIP8 P( 6eN#S/f@b gPeQPwvOX[@S0PF vMROX['Y\: PUP,; OX[nje>YP6 \@b gPeQvPwOX[0R Pnje>Y(&R):PBPT:p(&B)...PkZ OX[GRPw H (WNNj"uufJT(&G)0Pv -[OX[vMM NPjn(&H):0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBPu _ -[OX[vMM NPjn(&L): P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBP R*RdNS:yBfvPw(&D)2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P )Y0@HBandeja de entradaMS Shell DlgP8 P( La bandeja de entrada es el sitio donde se archivan todos los faxes entrantes.PX Tamao actual del archivo: PbP,; Carpeta para archivar faxesP6 A&rchivar todos los faxes entrantes en:PBPT:&Examinar...PkZ Reglas de archivadoPw H &Generar advertencia en el registro de eventos0Pv &Lmite mx. de la cuota de tamao:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBPu _ L&mite mn. de la cuota de tamao: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBP Elimi&nar automticamente faxes de ms de2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P das.PA@HPrijemno poatansko sandu eMS Shell DlgP8 P(  Prijemno poatansko sandu e je arhiva svih dolaznih faksova.PQTrenutna veli ina arhive: PcP,; Fascikla arhiveP6 A&rhiviraj sve dolazne faksove u ovu fasciklu:PBPT:&Pregledaj...PkZ Pravila arhivePw H &Generiai upozorenje u evidenciji dogaaja0Pp Oznaka &visoke popunjenosti kvote:0 P#V 6P J msctls_updown32Spin1P MBPl_ Oznaka &niske popunjenosti kvote: P# 6P  msctls_updown32Spin2P F MBP Automatski &izbriai faksove starije od2 P#X 6P L msctls_updown32Spin32P dani.PA@@H'D9F'51 'DE13D)MS Shell DlgP9 P(  J9*(1 E,D/ "'D9F'51 'DE13D)" #14JA C'A) 13'&D 'DA'C3 'D*J *E %13'DG' (F,'-.PF -,E 'D#14JA 'D-'DJ: PUP,; E,D/ 'D#14A)VP6 u #1&4A) C'A) 13'&D 'DA'C3 'D*J *E %13'DG' (F,'- (G0' 'DE,D/:PB PT: &'3*91'6...PkZ BH'9/ 'D#14A)WPw v %&F4'! *-0J1 AJ 3,D 'D#-/'+Pv 'D-/ 'D#&9DI DD-,E: P#6P msctls_updown32Spin1PEJ:'('J*Pu 9 'D-/ 'D#&/FI DD-,E: P#6P msctls_updown32Spin2PO EJ:'('J*P &-0A *DB'&J D13'&D 'DA'C3 'D#B/E EF P#6P msctls_updown32Spin32P JHE/#J'E.PA@H7?@0B5=8MS Shell DlgP9 P(  "7?@0B5=8 5;5<5=B8" 5 0@E82JB =0 2A8G:8 CA?5H=> 87?@0B5=8 D0:A>25.PD"5:CI @07<5@ =0 0@E820: PYP,; 0?:0 70 0@E828@0=5VP6 u &@E828@09 2A8G:8 CA?5H=> 87?@0B5=8 D0:A>25 2 B078 ?0?:0:PB PT: &@53;54...PkZ @028;0 70 0@E828@0=5WPw v &!J7409 ?@54C?@5645=85 2 @538ABJ@0 =0 AJ18B8OB0Pv 0:A8<0;=0 AB>&9=>AB =0 2>4=8O 7=0: 70 :2>B0 =0 @07<5@0: P#6P msctls_updown32Spin1P Pu9 8=8<0;=0 AB>9=>AB =0 2>4=8O 7=0: 70 &:2>B0 =0 @07<5@0: P#6P msctls_updown32Spin2P O P 7B@8209 0&2B><0B8G=> D0:A>25B5, ?>-AB0@8 >B P#6P msctls_updown32Spin32P 4=8.@H[NPN Microsoft JhengHei UIP9 P( [NPNOX[N@b gPbRvPw0PF vMROX['Y\: PUP,; OX[nje>YVP6 u \@b gPbRvPwOX[0RN Nnje>Y(&R):PB PT: p(&B)...PkZ OX[GRWPw v (WNNj"uufJT(&G)Pv -[OX[vMM NPjn(&H): P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu 9 -[OX[vMM NPjn(&L): P#6P msctls_updown32Spin2P O MBP R*RdNS:yBfvPw(&D) P#6P msctls_updown32Spin32P )Y0@HOdeslan faxyMS Shell DlgP9 P( Slo~ka Odeslan faxy slou~ k archivaci vaech span odeslanch faxo.PZ Aktuln velikost archivu: PoP,; Slo~ka archivuVP6 u A&rchivovat vaechny span odeslan faxy do:PB PT: &Prochzet...PkZ Pravidla archivaceWPw v Zapsat &upozornn do protokolu udlostPv Aktiva n signl &Horn mez: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu 9 Aktiva n signl &Doln mez: P#6P msctls_updown32Spin2P O MBP &Automaticky odstraHovat faxy stara ne~ P#6P msctls_updown32Spin32P dnoPA@HSendt postMS Shell DlgP9 P( Sendt post er arkivet for alle sendte faxer.PF Aktuel arkivstrrelse: PUP,; ArkivmappeVP6 u A&rkiver alle sendte faxer i denne mappe:PB PT: &Gennemse...PkZ ArkivreglerWPw v Opret a&dvarsel i hndelsesloggenPv &verste grnse for strrelseskvote: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu 9 &Nederste grnse for strrelseskvote: P#6P msctls_updown32Spin2P O MBP &Slet automatisk faxer, der er ldre end P#6P msctls_updown32Spin32P dage.PA@HGesendete ElementeMS Shell DlgP9 P(  Gesendete Elemente ist ein Archiv fr alle erfolgreich gesendeten Faxe.PK Aktuelle Archivgre: PZP,; ArchivordnerVP6 u &Alle erfolgreich gesendeten Faxe in folgendem Ordner archivieren:PB PT: Du&rchsuchen...PkZ ArchivregelnWPw v &Warnung im Ereignisprotokoll generierenPv &Obere Grenze fr Kontingent: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu 9 &Untere Grenze fr Kontingent: P#6P msctls_updown32Spin2P O MBP &ltere Faxe automatisch lschen nach P#6P msctls_updown32Spin32P TagenPA@HMS Shell DlgP9 P(    ""           .Pf   : Pw{P,@  V$P6u &            :PJ P\: &...Pqb  W$P}v  &    Pv &  : P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu 9 &  : P#6P msctls_updown32Spin2P O MBP  &       P#6P msctls_updown32Spin32P .PA@HSent ItemsMS Shell DlgP9 P( Sent Items is the archive of all successfully sent faxes.PF Current Archive Size: PUP,; Archive folderVP6 u A&rchive all successfully sent faxes to this folder:PB PT: &Browse...PkZ Archive rulesWPw v &Generate warning in the Event LogPv Size quota &high watermark: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu 9 Size quota &low watermark: P#6P msctls_updown32Spin2P O MBP Automatically &delete faxes older than P#6P msctls_updown32Spin32P days.PA@HLhetetytMS Shell DlgP9 P(  Lhetetyt-kansio on kaikkien onnistuneesti lhetettyjen faksien arkisto.PONykyinen arkiston koko: P_P,; ArkistokansioVP6 u Ark&istoi kaikki onnistuneesti lhetetyt faksit thn kansioon:PB PT: &Selaa...PkZ ArkistointisnntWPw v &Luo varoitus tapahtumalokiinPv Kansion koon yl&raja: P#6P msctls_updown32Spin1P MtPu 9 Ka&nsion koon alaraja: P#6P msctls_updown32Spin2P O MtP Poist&a vanhat faksit, kun on kulunut P#6P msctls_updown32Spin32P piv.PA@Hlments envoysMS Shell DlgP9 P(  Toutes les tlcopies correctement envoyes sont archives dans lments envoys.PP Taille d archive actuelle: PbP,; Dossier d archivageVP6 u A&rchiver toutes les tlcopies envoyes dans ce dossier:PB PT: P&arcourir...PkZ Rgles d archivageWPw v &Gnrer un avertissement dans le journal des vnementsPv Limite &suprieure du quota de taille: P#6P msctls_updown32Spin1P MoPu 9 Limite &infrieure du quota de taille: P#6P msctls_updown32Spin2P O MoP S&upprimer automatiquement les tlcopies de plus de P#6P msctls_updown32Spin32P jours.@@H MS Shell DlgP9 P(           .P#F   : PU#P1;  VP; u &        :0PG PY: &...PpZ   WP| v &   Pj  &   : P#6P msctls_updown32Spin1P MB Pj 9  &   : P#6P msctls_updown32Spin2P O MB P &     - P#6P msctls_updown32Spin32P .PA@HElkldtt elemekMS Shell DlgP9 P( Az Elkldtt elemek mappa a sikeresen elkldtt faxok archvuma.PP Jelenlegi archvummret: PcP,; Archv mappaVP6 u A sike&resen elkldtt faxok archivlsa az albbi mappba:PB PT: &Tallzs...PkZ Archivlsi szablyokWPw v &Figyelmeztets generlsa az esemnynaplbaPv Ma&ximlis mret: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu 9 Mi&nimlis mret: P#6P msctls_updown32Spin2P O MBP Faxok a&utomatikus trlse P#6P msctls_updown32Spin32P nap utn.PA@HFax inviatiMS Shell DlgP9 P(  Fax inviati l'archivio che contiene tutti i fax inviati correttamente.P[Dimensioni correnti archivio: Pi{P,; Cartella di archiviazioneVP6 u A&rchivia tutti i fax inviati correttamente nella cartella:PB PT: &Sfoglia...PkZ Regole di archiviazioneWPw v &Genera avviso nel Registro eventiPv &Limite massimo dimensioni: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu 9 Li&mite minimo dimensioni: P#6P msctls_updown32Spin2P O MBP} &Elimina automaticamente i fax dopo P#6P msctls_updown32Spin32P giorni@HOn00000 Meiryo UIP9 P(  On00000k0o0ck8^k0OU00_0Y0y0f0n0 FAX L0O{U00f0D0~0Y00PF s(Wn0O{000: PUP,; O{00000VP6 u S0n000000k0ck8^k0OU00_0Y0y0f0n0 FAX 0O{Y00(&R)PB PT: Sgq(&B)...PkZ O{n0GRWPw v 0000 00k0fJT0ubY00(&G)Pv 0000n0fJT0zvuU0[00000$P(&H): P#6P msctls_updown32Spin1P MBP 9 0000n0fJT00000U0[00000$P(&L): P#6P msctls_updown32Spin2P O MBP c[e00SD0 FAX 0Rvk0JRdY00(&D) P#6P msctls_updown32Spin32P ePA@H )Ӥh ѹ@ P9 P( )Ӥ” )Ӥh )Ȳ.P; ֬ l0: PJP/D TVP< u )Ӥ| ` T(&R):PJ P[> >D0(&B)...Pv\ ܭYWP v tǤ \ 1(&G)P[ `ɷ  0ȹl(&H): Px#6P msctls_updown32Spin1P MBP[ 9 `ɷ X 0ȹl(&L): Px#6P msctls_updown32Spin2P O MBP L $Ƙ )Ӥ| ٳ<\ (&D) P#6P msctls_updown32Spin32P |PA@HVerzonden itemsMS Shell DlgP9 P(  Alle verzonden items worden gearchiveerd in de map Verzonden items.P] Huidige omvang van archief: PlP,; ArchiefmapVP6 u Alle &verzonden faxberichten opslaan in deze map:PB PT: Bl&aderen...PkZ ArchiveringsregelsWPw v &Waarschuwing in het logboekbestand opnemenPv bij een &bovengrens van: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu 9 bij een &ondergrens van: P#6P msctls_updown32Spin2P O MBP Faxberichten automatisch verwij&deren indien ouder dan P6P msctls_updown32Spin32P dagen.@HSendte elementerMS Shell DlgP9 P( Sendte elementer er arkivet for alle sendte fakser.PUGjeldende arkivstrrelse: PdP,; ArkivmappeVP6 u A&rkiver alle fakser som er sendt, i denne mappen:PB PT< Bl&a gjennom...PkZ ArkivreglerWPw v &Generer advarsel i hendelsesloggenPv Strrelseskvote for &hyt vannmerke: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu 9 Strrelseskvote for &lavt vannmerke: P#6P msctls_updown32Spin2P O MBP{ &Slett automatisk fakser eldre enn P#6P msctls_updown32Spin32P dager.@HElementy wysBaneMS Shell DlgP9 P( Elementy wysBane to archiwum wszystkich pomy[lnie wysBanych faksw.PVBie|cy rozmiar archiwum: PgP,; Folder archiwizacjiVP6 u &Archiwizuj wszystkie pomy[lnie wysBane faksy w tym folderze:PB PT: &Przegldaj...PkZ ReguBy archiwizacjiWPw v Generuj &ostrze|enie w Dzienniku zdarzeDPv &Grny limit przydziaBu rozmiaru: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu 9 &Dolny limit przydziaBu rozmiaru: P#6P msctls_updown32Spin2P O MBP Automatycznie &usuD faksy starsze ni| P#6P msctls_updown32Spin32P' dniPA@HItens EnviadosMS Shell DlgP9 P( Itens Enviados o local de arquivamento de todas as mensagens de fax enviadas com xito.PYTamanho do Arquivo Atual: PpP,; Pasta de arquivamentoVP6 u A&rquivar os fax enviados com xito nesta pasta:PB PT: &Procurar...PkZ Regras de arquivamentoWPw v &Gerar aviso no log de eventosP} Marca d'gua &alta de cota de tamanho: P#6P msctls_updown32Spin1P MBP9 Marca d'gua &baixa de cota de tamanho: P#6P msctls_updown32Spin2P O MBP E&xcluir automaticamente fax com mais de P#6P msctls_updown32Spin32P dias.PA@HElemente trimiseMS Shell DlgP9 P( Elemente trimise este arhiva tuturor faxurilor trimise cu succes.P_ Dimensiune curent a arhivei: PqP,; Folder arhivVP6 u Se ar&hiveaz toate faxurile trimise cu succes n acest folder:PB PT: &Rsfoire...Pk_ Reguli arhivWPw v Se &genereaz avertisment n Jurnalul de evenimentePv Inscripionare pentr&u dimensiuni mari ale cotei: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu9 Inscripionare &pentru dimensiuni reduse ale cotei: P#6P msctls_updown32Spin2P O MBP Se terg automat &faxurile mai vechi de P#6P msctls_updown32Spin32P zile.PA@HB?@02;5==K5MS Shell DlgP9 P(  0?:0 "B?@02;5==K5" ?@54AB02;O5B A>1>9 0@E82 2A5E CA?5H=> >B?@02;5==KE D0:A>2.PW "5:CI89 @07<5@ 0@E820: PoP,; 0?:0 0@E820VP6 u &@E828@>20BL 2A5 CA?5H=> >B?@02;5==K5 D0:AK 2 MBC ?0?:C:PB PT: &17>@...PkZ @028;0 0@E820F88WPw v &0?8AK20BL ?@54C?@5645=85 2 6C@=0; A>1KB89Pv &5@E=89 ?@545; :2>BK @07<5@0: P#6P msctls_updown32Spin1P Pu 9 &86=89 ?@545; :2>BK @07<5@0: P#6P msctls_updown32Spin2P O P 2B><0B8G5A:8 &C40;OBL D0:AK AB0@H5 P#6P msctls_updown32Spin32P 4=.PA@HPoslane stavkeMS Shell DlgP9 P( Poslane stavke su arhiva svih uspjeano poslanih faksova.PYTrenuta na veli ina arhive: PiP,; Mapa za arhiviranjeVP6 u A&rhiviraj sve uspjeano poslane faksove u ovu mapu:PB PT: &Pregledaj...PkZ Pravila arhiviranjaWPw v &Generiraj upozorenja u zapisniku pogreaakaPv Vodeni ~ig za &veliku kvotu: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu 9 Vodeni ~ig za &malenu kvotu: P#6P msctls_updown32Spin2P O MBP Automatski &izbriai faksove starije od P#6P msctls_updown32Spin32P dana.PA@HOdoslan poataMS Shell DlgP9 P(  Prie inok Odoslan poata predstavuje archv vaetkch speane odoslanch faxov.PT Aktulna ve>kose archvu: PfP,; Prie inok archvuVP6 u A&rchivovae vaetky speane odoslan faxy do prie inka:PB PT: &Preh>advae...PkZ Pravidl archivcieWPw v &Generovae upozornenie v dennku udalostP Z&na ka vysokho stavu kvty ve>kosti: P#6P msctls_updown32Spin1P MBP 9 &Zna ka nzkeho stavu kvty ve>kosti: P#6P msctls_updown32Spin2P O MBP &Automaticky odstrnie faxy staraie ne~ (po et dn): P#6P msctls_updown32Spin32P @HSkickatMS Shell DlgP9 P"  Mappen Skickat anvnds fr att arkivera alla fax som har skickats.PF Aktuell arkivstorlek: PUP,; ArkivmappVP6 u A&rkivera alla fax som har skickats i fljande mapp:PB PT: &Blddra...PkZ ArkiveringsreglerWPw v &Skapa en varning i hndelseloggenPv &vre grns fr storlekskvot: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu 9 N&edre grns fr storlekskvot: P#6P msctls_updown32Spin2P O MBP{ &Ta bort fax som r ldre n P#6P msctls_updown32Spin32P dagar automatiskt.@H#2"2#5H*H Leelawadee UIP9 P( '#2"2#5H*H' 7-2#@G2'#-B#*2#1I+!5H*H*3@#GPV22#@G2'#181: PgP,; B%@-#L@G2'#VP6 u @&G2'#B#*2#1I+!5H*H*3@#GD'ICB%@-#L5I:PB PT: @&#5"9...PkZ 2#@G2'#WPw v *#I23@7-C1&6@+82#LPv @L'1#01H2&*9-B'22: P#6P msctls_updown32Spin1P@!0DLPu 9 @L'1#01H2&MH2-B'22: P#6P msctls_updown32Spin2PO @!0DLP &%-1B!14*3+#1B#*2#5H@H2'H2 P#6P msctls_updown32Spin32P '1PA@HGnderilen elerMS Shell DlgP9 P( Gnderilmi_ eler, ba_ar1yla gnderilmi_ tm fakslar1n ar_ividir.PF Geerli Ar_iv Boyutu: PUP,; Ar_iv klasrVP6 u Ba_ar1yla gnderilen tm fakslar1 bu klasrde a&r_ivle:PB PT: &Gzat...PkZ Ar_iv kurallar1WPw v Olay Gnl'nde uyar1 olu_&turPv st filigran &boyut s1n1r1: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu 9 A&lt filigran boyut s1n1r1: P#6P msctls_updown32Spin2P O MBP Bu sre sonunda &fakslar1 otomatik olarak sil: P#6P msctls_updown32Spin32P gn.@H04VA;0=VMS Shell DlgP9 P( # ?0?FV "04VA;0=V" 715@V30NBLAO 2AV CA?VH=> =04VA;0=V D0:A8.PS >B>G=89 @>7<V@ 0@EV2C: PdP,; 0?:0 0@EV2CVP6 u &@EV2C20B8 2AV CA?VH=> =04VA;0=V D0:A8 4> ?0?:8:PB PT: &3;O4...PkZ @028;0 0@EV20FVWWPw v &0?8AC20B8 ?>?5@5465==O 2 6C@=0; ?>4V9Pv &5@E=O <560 :2>B8 @>7<V@C: P#6P msctls_updown32Spin1P Pu 9 &86=O <560 :2>B8 @>7<V@C: P#6P msctls_updown32Spin2P O P &2B><0B8G=> 2840;OB8 D0:A8, AB0@VHV 70 P#6P msctls_updown32Spin32P 4=.PA@HPoslanoMS Shell DlgP9 P( Mapa Poslano je arhiv vseh uspeano poslanih faksov.PN Trenutna velikost arhiva: P^P,; Arhivska mapaVP6 u Vse uspeano poslane fakse a&rhiviraj v mapo:PB PT: Pre&brskaj ...PkZ Pravila arhivske mapeWPw v &Ustvari opozorilo v dnevniku dogodkovPv Z&gornja meja velikosti: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu 9 Spo&dnja meja velikosti: P#6P msctls_updown32Spin2P O MBP Samodejno i&zbriai fakse, ki so starejai od P#6P msctls_updown32Spin32P dni.@HSaadetud ksusedMS Shell DlgP9 P( Kaust Saadetud ksused on kigi edukalt saadetud fakside arhiiv.PNArhiivi praegune maht: PbP,; ArhiivikaustVP6 u &Arhiveeri kik edukalt saadetud faksid sellesse kausta:PB PT: &Sirvi...PkZ ArhiivireeglidWPw v &Nita sndmuselogis hoiatustPv Mahulimiidi lemine pii&r: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPz9 &Mahulimiidi alumine piir: P#6P msctls_updown32Spin2P O MBP &Kustuta automaatselt faksid, mis on vanemad kui P#6P msctls_updown32Spin32P peva.@HNoskt+tie vienumiMS Shell DlgP9 P( Map Noskt+tie vienumi tiek arhivti visi sekm+gi noskt+tie faksi.PDPaareizj arh+va lielums: PUP,; Arh+va mapeVP6 u A&rhivt visus sekm+gi noskt+tos faksus aaj map:PB PT: &Prlkkot...PkZ Arh+va krtulasWPw v &"enert br+dinjumu notikumu ~urnlPv &Lieluma kvotas augaj kdensz+me: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu 9 L&ieluma kvotas apakaj kdensz+me: P#6P msctls_updown32Spin2P O MBP &Automtiski dzst faksus, kas ir vecki par P#6P msctls_updown32Spin32P dienas.PA@HIasisstaMS Shell DlgP9 P(  Iasissti laiakai yra viss skmingai iasissts faksograms archyvas.PRDabartinis archyvo dydis: PcP,; Archyvo aplankasVP6 u A&rchyvuoti visas skmingai iasisstas faksogramas / a/ aplank:PB PT: &Narayti...PkZ Archyvo taisyklsWPw v &Generuoti /spjim /vykis ~urnalePv A&ukato dyd~io kvotos vanden~enklis: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu 9 &}emo dyd~io kvotos vanden~enklis: P#6P msctls_updown32Spin2P O MBP &Automatiakai naikinti faksogramas, senesnes nei P#6P msctls_updown32Spin32P dienos.PA@H]SN Microsoft YaHei UIP9 P(  ]SN /f@b g]bRSv OwvX[chMOn0PF S_MRX[ch'Y\: PUP,; X[cheN9YVP6 u @b gbRSv OwX[ch0RdkeN9Y(&R):PB PT: Omȉ(&B)...PkZ X[chĉRWPw v (WNNe_-NubfJT(&G)Pv ['Y\Mؚ4lMO~(&H): P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu 9 ['Y\MNO4lMO~(&L): P#6P msctls_updown32Spin2P O MBPN ꁨR RdeN(&D) Pc#6P msctls_updown32Spin32P1 )Yv Ow0PA@HItens enviadosMS Shell DlgP9 P(  'Itens enviados' o arquivo de todos os faxes corretamente enviados.P]Tamanho do Arquivo Atual: PmwP,; Pasta de arquivoVP6 u A&rquivar todos os faxes corretamente enviados nesta pasta:PB PT: &Procurar...PkZ Regras de arquivoWPw v &Gerar aviso no 'Registo de eventos'Pv Limite &superior de tamanho de quota: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu 9 Limite &inferior de tamanho de quota: P#6P msctls_updown32Spin2P O MBP &Eliminar automaticamente faxes com mais de P#6P msctls_updown32Spin32P dias.PA@HPoslate stavkeMS Shell DlgP9 P( Poslate stavke su arhiva svih uspeano poslatih faksova.PQTrenutna veli ina arhive: PcP,; Fascikla arhiveVP6 u A&rhiviraj sve uspeano poslate faksove u ovu fasciklu:PB PT: &Pregledaj...PkZ Pravila arhiveWPw v &Generiai upozorenje u evidenciji dogaajaPp Oznaka &visoke popunjenosti kvote: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPl9 Oznaka &niske popunjenosti kvote: P#6P msctls_updown32Spin2P O MBP Automatski &izbriai faksove starije od P#6P msctls_updown32Spin32P dani.PA@H[NPN Microsoft JhengHei UIP9 P( [NPNOX[N@b gPbRvPw0PF vMROX['Y\: PUP,; OX[nje>YVP6 u \@b gPbRvPwOX[0RN Nnje>Y(&R):PB PT: p(&B)...PkZ OX[GRWPw v (WNNj"uufJT(&G)Pv -[OX[vMM NPjn(&H): P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu 9 -[OX[vMM NPjn(&L): P#6P msctls_updown32Spin2P O MBP R*RdNS:yBfvPw(&D) P#6P msctls_updown32Spin32P )Y0@HElementos enviadosMS Shell DlgP9 P( En la carpeta Elementos enviados se archivan todos los faxes enviados.P W Tamao actual del archivo: PfP,; Carpeta para archivar faxesVP6 u A&rchivar en esta carpeta todos los faxes enviados correctamente:PB PT: &Examinar...PkZ Reglas de archivadoWPw v &Generar advertencia en el registro de eventosPv &Lmite mx. de la cuota de tamao: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu 9 L&mite mn. de la cuota de tamao: P#6P msctls_updown32Spin2P O MBP Elimi&nar automticamente faxes de ms de P#6P msctls_updown32Spin32P das.PA@HPoslate stavkeMS Shell DlgP9 P( Poslate stavke su arhiva svih uspeano poslatih faksova.PQTrenutna veli ina arhive: PcP,; Fascikla arhiveVP6 u A&rhiviraj sve uspeano poslate faksove u ovu fasciklu:PB PT: &Pregledaj...PkZ Pravila arhiveWPw v &Generiai upozorenje u evidenciji dogaajaPp Oznaka &visoke popunjenosti kvote: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPl9 Oznaka &niske popunjenosti kvote: P#6P msctls_updown32Spin2P O MBP Automatski &izbriai faksove starije od P#6P msctls_updown32Spin32P dani.PA@@H9'EMS Shell DlgP? P)7 'D'3E:PC) P87 'D-'D):PC8 PG7 'DED-B:PCG @H1I8MS Shell DlgP? P)7 <5:PC) P87 !JAB>O=85:PC8 PG7 07H8@5=85:PCG @HN, Microsoft JhengHei UIP? P)7 T1z:PC) P87 rKa:PC8 PG7 R_j:PCG @HObecnMS Shell DlgP? P)7 Nzev:PC) P87 Stav:PC8 PG7 RozaYen:PCG @HGenereltMS Shell DlgP? P)7 Navn:PC) P87 Status:PC8 PG7 Filtypenavn:PCG @HAllgemeinMS Shell DlgP? P)7 Name:PC) P87 Status:PC8 PG7 Erweiterung:PCG @HMS Shell DlgP? P)1 :PC) P87 :PC8 PG7 :PCG @HGeneralMS Shell DlgP? P)7 Name:PC) P87 Status:PC8 PG7 Extension:PCG @HYleisetMS Shell DlgP? P)7 Nimi:PC) P87 Tila:PC8 PG7 Laajennus:PCG @HGnralMS Shell DlgP? P)7 Nom:PC) P87 tat:PC8 PG7 Extension:PCG @@HMS Shell DlgP? P)7 :PC) P87 :PC8 PG7 :PCG @HltalnosMS Shell DlgP? P)7 Nv:PC) P87 llapot:PC8 PG7 Kiterjeszts:PCG @HGeneraleMS Shell DlgP? P)7 Nome:PC) P87 Stato:PC8 PG7 Estensione:PAF @HhQ, Meiryo UIP? P)7 TMR:PC) P87 rKa:PC8 PG7 b5__j0000:PCG @H| ѹ@ P? P)7 tDŽ:PC) P87 :PC8 PG7 U֥:PCG @HAlgemeenMS Shell DlgP? P)7 Naam:PI) P87 Status:PI8 PG> Extensie:PIG @HGenereltMS Shell DlgP? P)7 Navn:PC) P87 Status:PC8 PG7 Filtype:PCG @HOglneMS Shell DlgP? P)7 Nazwa:PC) P87 Stan:PC8 PG7 Rozszerzenie:PCG @HGeralMS Shell DlgP? P/7 Nome:PC/ PR7 Status:PCR Pw7 Extenso:PCw @HGeneralMS Shell DlgP? P)7 Nume:PC) P87 Stare:PC8 PG7 Extensie:PCG @H1I85MS Shell DlgP? P)7 <O:PC) P87 !>AB>O=85:PC8 PG7 0AH8@5=85:PCG @HOpenitoMS Shell DlgP? P)7 Naziv:PC) P87 Status:PC8 PG7 Proairenje:PCG @HVaeobecnMS Shell DlgP? P)7 Nzov:PC) P87 Stav:PC8 PG7 Rozarenie:PCG @HAllmntMS Shell DlgP? P)7 Namn:PC) P87 Status:PC8 PG7 Tillgg:PCG @H1H'D Leelawadee UIP? P)7 7H-:PC) P87 *20:PC8 PG7 *H'"2":PCG @HGenelMS Shell DlgP? P)7 Ad1:PC) P87 Durum:PC8 PG7 Dahili hat:PCG @H030;L=VMS Shell DlgP? P)7 < O:PC) P87 !B0=:PC8 PG7 >7H8@5==O:PCG @HSploanoMS Shell DlgP? P)7 Ime:PC) P87 Stanje:PC8 PG7 Interna atevilka:PCG @HldistMS Shell DlgP? P)7 Nimi:PC) P87 Olek:PC8 PG7 Laiend:PCG @HVispr+giMS Shell DlgP? P)7 Nosaukums:PC) P87 Statuss:PC8 PG7 Paplaainjums:PCG @HBendraMS Shell DlgP? P)7 Pavadinimas:PC) P87 Bksena:PC8 PG7 Pltinys:PCG @H8^ĉ Microsoft YaHei UIP? P-7 Ty:PC- P=7 r`:PC= PM7 R:g:PCM @HGeralMS Shell DlgP? P)7 Nome:PC) P87 Estado:PC8 PG7 Extenso:PCG @HOpateMS Shell DlgP? P)7 Ime:PC) P87 Status:PC8 PG7 Oznaka tipa datoteke:PCG @HN, Microsoft JhengHei UIP? P)7 T1z:PC) P87 rKa:PC8 PG7 R_j:PCG @HGeneralMS Shell DlgP? P)7 Nombre:PC) P87 Estado:PC8 PG7 Extensin:PCG @HOpateMS Shell DlgP? P)7 Ime:PC) P87 Status:PC8 PG7 Oznaka tipa datoteke:PCG @Ȁ%6'A) B'9/) ,/J/)MS Shell DlgP  -// 1E2 'D(D//'DEF7B)  H-// E' %0' C'F* 'DB'9/) 3*7(B 9DI 1E2 EF7B) E9JF DG0' 'D(D/ #H G0G 'DEF7B) #E D'. -// 'D,G'2 #H E,EH9) 'D#,G2) 'D*J 3*3*./EG' G0G 'DB'9/).P+I 'D1BE 'DE7DH(P8p 1E2 '&D(D//'DEF7B): P5-EP5:F*&-/J/...PHH 1E2 'DEF7B): PW_ 7 E-&//: PT-b  Pce 1 &C'A) 'DEF'7BPxR 'D,G'2 'DG/A PT ; &'D,G'2:!PV<  Py = &E,EH9) 'D*H,JG:!PV= ـPA2EH'ABـP2%D:'! 'D#E1PAȀ>102O=5 =0 =>2> ?@028;>MS Shell DlgP! 0409B5 :>4 =0 AB@0=0/@538>= 8 8715@5B5 40;8 ?@028;>B> I5 2068 70 :>=:@5B5= :>4 =0 >1;0AB >B B078 AB@0=0/@538>=. 715@5B5 CAB@>9AB2>B> 8;8 3@C?0B0 CAB@>9AB20, :>8B> I5 87?>;720B B>20 ?@028;>.P+I 01@0= =><5@P8p >4 =0 &AB@0=0/@538>=: P5-EP5:F&71>@...PHH 538>=0;5= :>4: PW_ 7 &>=:@5B5=: PT-b  Pce 1 A8G:8 >&1;0AB8PxR #AB@>9AB2> F5; PT ; &#AB@>9AB2>:!PV<  Py = @C?0 70 <0@H@CB870F8&O:!PV= ـPA2OKـP2B:07PAȀeXGR Microsoft JhengHei UIP  c[ Wx (0W@Sx) &NxdGR\WY(u0Rr W[/0W@Svyr[@Sx0 xS PGR\O(uv݈nb݈nD}0P+I @bdvq_xP8p Wx (0W@Sx)(&C): P5-EP5:FxS(&E)...PHH @Sx: PW_ 7 yr[(&S): PT-b  Pce 1 @b g@SW(&A)PxR vj݈n PT ; ݈n(&D):!PV<  Py = 1uD}(&U):!PV= ـPA2x[ـP2SmȀPYidat pravidloMS Shell DlgP  Zadejte smrov slo zem nebo oblasti a zvolte, zda se bude pravidlo pou~vat pro ur it smrov slo zem i oblasti. Vyberte zaYzen nebo skupinu zaYzen pou~vanch tmto pravidlem.P+I Vyt en sloP8e Smrov slo &zem i oblasti: P5-EP5:F&Vybrat...PHH Smrov slo oblasti: PW_ 7 Smrov slo &oblasti: PT-b  Pce 1 Va&echny oblastiPxR Clov zaYzen PT ; Z&aYzen:!PV<  Py = &Skupina smrovn:!PV= ـPE2OKـP2StornoȀTilfj ny regelMS Shell DlgP" Angiv en lande/omrdekode, og angiv, om reglen skal glde for et bestemt omrdenummer inden for det pgldende land eller den pgldende region. Vlg den enhed eller enhedsgruppe, reglen skal bruge.P+I Kaldt nummerP8p Lan&de/regionskode: P5-EP5:F&Vlg...PHH Omrdenummer: PW_ 7 &Specifikt: PT-b  Pce 1 Alle &omrderPxR Destinationsenhed PT ; &Enhed:!PV<  Py = Ro&utinggruppe:!PV= ـPA2OKـP2AnnullerȀNeue Regel hinzufgenMS Shell DlgP! Legen Sie eine Landeskennzahl fest und whlen Sie aus, ob diese Regel fr eine bestimmte Ortskennzahl im Bereich dieser Landeskennzahl gilt. Whlen Sie das Gert bzw. die Gertegruppe, die von dieser Regel verwendet werden.P+I Gewhlte NummerP8p &Landeskennzahl: P5-EP5:F&Auswhlen...PHH Ortskennzahl: PW_ 7 &Bestimmte: PT-b  Pce 1 All&e BereichePxR Zielgert PT ; &Gert:!PV<  Py = &Verteilergruppe:!PV= ـPA2OKـP2AbbrechenPAȀ  MS Shell DlgP (    /               /.             .P;I   PHp  &/: PE-EPE:F&...PXe  : Pg_ 7 & : Pd-b  Pse 1 &  PR   PT ; &:!PV<  Py =  &:!PV= ـPA2ـP2PAȀAdd New RuleMS Shell DlgP  Specify a country/region code, and select whether the rule will apply to a specific area code of that country/region. Select the device or device group this rule will use.P+I Dialed numberP8p &Country/region code: P5-EP5:FS&elect...PHH Area code: PW_ 7 &Specific: PT-b  Pce 1 &All areasPxR Target device PT ; &Device:!PV<  Py = Ro&uting group:!PV= ـPA2OKـP2CancelȀLis uusi sntMS Shell DlgP  Mrit maan tai alueen tunnus ja valitse, kytetnk snt kyseisen maan tai alueen jonkin tietyn suuntanumeron kanssa. Valitse laite tai laiteryhm, jota tm snt kytt.P+I Valittu numeroP8p Maan tai alueen &numero: P5-EP5:FV&alitse...PHH Suuntanumero: PW_ 7 &Mritetty: PT-b  Pce 1 &Kaikki alueetPxR Kohdelaite PT ; &Laite:!PV<  Py = &Reititysryhm:!PV= ـPA2OKـP2PeruutaPAȀAjouter une nouvelle rgleMS Shell DlgP Spcifiez un code de pays/rgion et indiquez si cette rgle s appliquera un indicatif rgional spcifique de ce pays ou cette rgion. Slectionnez le priphrique ou groupe de priphriques que cette rgle va utiliser.P+I Numro composP8p C&ode de pays/rgion: P5-EP5:FSle&ctionner...PHH Indicatif rgional: PW_ 7 Spci&fique: PT-b  Pce 1 &Toutes les rgionsPxR Priphrique cible PT ; &Priphrique:!PV<  Py = &Groupe de routage:!PV= ـPA2OKـP2AnnulerPA@Ȁ  MS Shell DlgP    /          / .           .P+I  P8p & /: P5-EP5:F&...PHH  : PW_ 7 &: PT-b  Pce 1 & PxR   PT ; &: !PV<  Py =  &: !PV= ـPA2ـP2PAȀj szably hozzadsaMS Shell DlgP  Adjon meg egy orszg- s krzetszmot, s jellje meg, hogy a szably az orszg/rgi egy adott krzetszmra vonatkozzon-e. Vlassza ki, hogy a szably melyik eszkzt vagy eszkzcsoportot hasznlja.P+I Hvott szmP8p &Orszghvszm: P5-EP5:F&Kivlaszts...PHH Krzetszm: PW_ 7 &Adott szm: PT-b  Pce 1 &Minden krzetPxR Cleszkz PT ; &Eszkz:!PV<  Py = tvlasztsi &csoport:!PV= ـPA2OKـP2MgsePAȀAggiungi nuova regolaMS Shell DlgP! Specificare un codice di paese/area geografica e indicare se la regola verr applicata a un indicativo di localit specifico. Selezionare il dispositivo o il gruppo di dispositivi che utilizzeranno questa regola.P+I Numero compostoP8p Co&dice paese/area geografica: P5-EP5:FSele&ziona...PHH Indicativo localit: PW_ 7 Spec&ifico: PT-b  Pcc 1 &TuttiPxR Periferica di destinazione PT ; P&eriferica:!PV<  Py = &Gruppo di routing:!PV= ـPA2OKـP2AnnullaPAȀeW0D0GRn0R Meiryo UIP  V/0WWjuS0c[W0f00]0n0-Nn0yr[n0^Y@\juk0GR0i(uY00K0i0F0K00c[W0f0O0`0U0D00 S0n0GRg0O(uU0000000~0_0o00000n000000xbW0f0O0`0U0D00P+I 0000juSP8p V/0WWjuS(&C): P5-EP5:Fxb(&E)...PHH ^Y@\ju: PW_ 7 c[(&S): PT-b  Pce 1 Y0y0f0n00WW(&A)PxR [a0000 PT ; 0000(&D):!PV<  Py = 000000 0000(&U):!PV= ـPA2OKـP200000PAȀ ܭY ѹ@ P  m/ 8| X t m/X  8 t ܭYD ȩ` x| X$. t ܭY ` X  X D X$.P+I T 8P8p m/ 8(&C): P5-EP4:F (&E)...PHH 8: PW_ 7 (&S): PT-b  Pce 1 (&A)PxR X PT ; X(&D):!PV<  Py = | (&U):!PV= ـPA2UxـP2͌ȀNieuwe regel toevoegenMS Shell DlgP  Geef een land- of regionummer op en kies of de regel op een bepaald netnummer in dat land of die regio van toepassing is. Kies het apparaat of de apparaatgroep die van deze regel gebruikmaken.P+I Gekozen nummerP8D &Land-/regionummer: PV5-EP5:FS&electeren...PHH Netnummer: PW7 7 &Specifiek: PVT-b  Pce 1 &Alle netnummersPxR Doelapparaat P= ; A&pparaat:!PV<  PD = R&outeringsgroep:!PV= ـPA2OKـP2AnnulerenPAȀLegg til ny regelMS Shell DlgP  Angi et lands-/omrdenummer, og velg om regelen skal gjelde for et bestemt retningsnummer for det landet/omrdet. Velg enheten eller enhetsgruppen denne regelen skal bruke.P+I Oppringt nummerP8p &Lands-/omrdenummer: P5-EP5:F&Velg...PHH Retningsnummer: PW_ 7 &Spesifikt: PT-b  Pce 1 &Alle omrderPxR Mlenhet PT ; &Enhet:!PV<  Py = R&utinggruppe:!PV= ـPA2OKـP2AvbrytȀDodawanie nowej reguByMS Shell DlgP  Okre[l kod kraju/regionu i wybierz, czy reguBa ma by stosowana do okre[lonego numeru kierunkowego kraju/regionu. Wybierz urzdzenie lub grup urzdzeD, ktre zostan u|yte przez t reguB.P+I Wybierany numerP8p &Kod kraju/regionu: P5-EP5:FWy&bierz...PHH Numer kierunkowy: PW_ 7 &Okre[lony: PT-b  Pce 1 &Wszystkie obszaryPxR Urzdzenie docelowe PT ; &Urzdzenie:!PV<  Py = &Grupa routingu:!PV= ـPA2OKـP2AnulujȀAdicionar nova regraMS Shell DlgP  Especifique um cdigo de pas/regio e selecione se a regra se aplicar a um cdigo de rea especfico daquele pas/regio. Selecione o dispositivo ou grupo de dispositivos que a ser usado pela regra.P+I Nmero discadoP8p &Cdigo de pas/regio: P5-EP5:F&Selecionar...PHH Cdigo de rea: PW_ 7 &Especfico: PT-b  Pce 1 &Todas as reasPxR Dispositivo de destino PT ; &Dispositivo:!PV<  Py = &Grupo de roteamento:!PV= ـPA2OKـP2CancelarȀAdugare regul nouMS Shell DlgP! Specificai un cod de ar/regiune i selectai dac regula se va aplica la un anumit prefix zonal pentru respectiva ar/regiune. Selectai dispozitivul sau grupul de dispozitive pe care l va utiliza aceast regul.P+I Numr formatP8p &Cod ar/regiune: P5-EP5:FS&electare...PHH Prefix zonal: PW_ 7 &Specific: PT-b  Pce 1 Toate &zonelePxR Dispozitiv destinaie PT ; &Dispozitiv:!PV<  Py = Gr&up rutare:!PV= ـPA2OKـP2AnularePAȀ>102;5=85 =>2>3> ?@028;0MS Shell DlgP! 0409B5 :>4K AB@0=K 8 3>@>40 8 C:068B5, 1C45B ;8 : =8< ?@8<5=8<> ?@028;>. K15@8B5 CAB@>9AB2> 8;8 3@C??C CAB@>9AB2, :>B>@K5 1C4CB 8A?>;L7>20BLAO 4;O ?5@540G8 D0:A>2 2 A>>B25BAB288 A MB8< ?@028;><.P+I 01>@ =><5@0P8D >4 &AB@0=K: P5-EP5:F&K1@0BL...PHH >4 3>@>40: PW_ 7 &A?>;L7>20BL: PT-b  Pce 1 &5 8A?>;L7>20BLPxR #AB@>9AB2> 2K7>20 PT ; &#AB@>9AB2>:!PV<  Py = @C??0 &<0@H@CB870F88:!PV= ـPA2ـP2B<5=0ȀDodaj novo praviloMS Shell DlgP  Navedite pozivni broj za dr~avu/regiju i odaberite hoe li se pravilo primijenjivati na odreeni pozivni broj te dr~ave/regije. Odaberite ureaj ili grupu ureaja na koje e se odnositi to pravilo.P+I Pozvani brojP8p Kd dr~ave/&regije: P5-EP5:F&Odaberite...PHH Pozivni broj: PW_ 7 O&dreeno: PT-b  Pce 1 &Sva podru jaPxR Odrediani ureaj PT ; &Ureaj:!PV<  Py = &Grupa usmjeravanja:!PV= ـPA2U reduـP2OdustaniȀPridanie novho pravidlaMS Shell DlgP! Zadajte kd krajiny alebo oblasti a potom ur ite, i sa m pravidlo pou~vae na konkrtne smerov slo UTO v danej krajine alebo oblasti. Vyberte zariadenie alebo skupinu zariaden, ktor bude toto pravidlo pou~vae.P+I Vyto en sloP8p K&d krajiny alebo oblasti: P5-EP5:FVy&brae...PHH Smerov slo UTO: PW_ 7 &Konkrtne: PT-b  Pce 1 &Vaetky oblastiPxR Cie>ov zariadenie PT ; &Zariadenie:!PV<  Py = &Smerovacia skupina:!PV= ـPA2OKـP2ZruaieȀLgg till ny regelMS Shell DlgP  Ange landsnummer och ange om regeln ska anvndas fr ett visst riktnummeromrde i landet. Vlj den enhet eller enhetsgrupp som ska anvndas fr den hr regeln.P+I Slaget nummerP8p &Landsnummer: P5-EP5:FV&lj...PHH Riktnummer: PW_ 7 F&ljande riktnummer: PT-b  Pce 1 &Alla riktnummerPxR Mlenhet PT ; &Enhet:!PV<  Py = &Routningsgrupp:!PV= ـPA2OKـP2AvbrytȀ@4H!C+!H Leelawadee UIP  #08#+1*#0@(/ 9!4 2 A%0@%7-'H203@-2!2C I1#+1*7I5H5H#08-#0@(/ 9!4 2@+%H21I+#7-D!H @%7--8#L+#7-%8H!-8#L5H5I0C IP+I @%+!2"5H@#5"P8p #+1* #0@(/ 9!4& 2: P5-EP5:F@&%7-...PHH #+1*7I5H: PW_ 7 &5H#08: PT-b  Pce 1 &7I5H1I+!PxR -8#L%2"2 PT ; &-8#L:!PV<  Py = %8H!2#3+@*I&2:!PV= ـPA2%ـP2"@%4ȀYeni Kural EkleMS Shell DlgP  lke/blge kodu belirtin ve kural1n bir lke/blgenin belirli bir alan1na uygulan1p uygulanmayaca1n1 belirtin. Bu kural1n kullanaca1 ayg1t ya da ayg1t grubunu sein.P+I evrilen numaraP8p &lke/blge kodu: P5-EP5:F&Se...PHH Alan kodu: PW_ 7 &zel: PT-b  Pce 1 &Tm alanlarPxR Hedef ayg1t PT ; &Ayg1t:!PV<  Py = Yn&lendirme grubu:!PV= ـPA2TamamـP20ptalPAȀ>4020==O =>2>3> ?@028;0MS Shell DlgP  254VBL :>4 :@0W=8 01> @53V>=C B0 2815@VBL ?@028;> 4;O 2:070=>3> :>4C :@0W=8 01> @53V>=C. 815@VBL 4;O FL>3> ?@028;0 ?@8AB@V9 01> 3@C?C ?@8AB@>W2.P+I 01@0=89 =><5@P8p &>4 :@0W=8/@53V>=C: P5-EP5:F&81@0B8...PHH >4 <VAB0: PW_ 7 #:&070=89: PT-b  Pce 1 &#AV <VAB0PxR @8AB@V9 ?@87=0G5==O PT ; &@8AB@V9:!PV<  Py = &@C?0 <0@H@CB870FVW:!PV= ـPA2OKـP2!:0AC20B8PAȀDodajanje novega pravilaMS Shell DlgP  Izberite klicno atevilko dr~ave/regije in se odlo ite, ali pravilo velja za dolo eno omre~no skupino v tej dr~avi/regiji. Izberite napravo ali skupino naprav, ki bo uporabljala to pravilo.P+I Klicana atevilkaP8p &Koda dr~ave ali regije: P5-EP5:F&Izberi ...PHH Podro na koda: PW_ 7 Dolo& ena: PT-b  Pce 1 Vsa pod&ro jaPxR Ciljna naprava PT ; &Naprava:!PV<  Py = &Usmerjevalna skupina:!PV= ـPA2V reduـP2Prekli iȀUue reegli lisamineMS Shell DlgP  Mrake riigi/regiooni kood ja valige, kas reegel rakendub selle riigi/regiooni kindlale suunakoodile. Valige seade vi seadmete rhm, mida see reegel peaks kasutama.P+I Valitud numberP8p &Riigi/regiooni kood: P5-EP5:F&Vali...PHH Suunakood: PW_ 7 S&petsiifiline: PT-b  Pce 1 &Kik piirkonnadPxR Sihtseade PT ; &Seade:!PV<  Py = &Marsruutimise rhm:!PV= ـPA2OKـP2LoobuPAȀJaunas krtulas pievienoaanaMS Shell DlgP  Nordiet valsts/re#iona kodu un atlasiet, vai krtula tiks lietota konkrt a+s valsts/re#iona apgabala kod. Atlasiet ier+ci vai ier+ u grupu, ko lietos a+ krtula.P+I Sastd+tais numursP8p Va&lsts/re#iona kods: P5-EP5:F&Atlas+t...PHH Apgabala kods: PW_ 7 &Konkrti: PT-b  Pce 1 &Visi apgabaliPxR Mr7a ier+ce PT ; &Ier+ce:!PV<  Py = &Mararutaanas grupa:!PV= ـPA2LabiـP2AtceltȀPridti nauj taisyklMS Shell DlgP  Nurodykite aalies / regiono kod ir pa~ymkite, ar taisykl taikoma konkre iam aalies / regiono kodui. Pa~ymkite /rengin/ ar /renginis grup, kuri naudos ai taisykl.P+I Renkamas numerisP8p &`alies / regiono kodas: P5-EP5:F&}ymti...PHH Miesto kodas: PW_ 7 &Konkretus: PT-b  Pce 1 &Visos sritysPxR Paskirties /renginys PT ; &.renginys:!PV<  Py = &Technologinis kortelis grups:!PV= ـPA2GeraiـP2AtaauktiȀmReĉR Microsoft YaHei UIP  c[V[(0W:S)Sx bĉR/f&T(uNV[(0W:S)vyr[:SS0 bO(udkĉRvYbY~0P+I ]bSxP8p V[/0W:SNx(&C): P5-EP5:F b(&E)...PHH :SS: PW_ 7 yr[(&S): PT-b  Pce 1 @b g0W:S(&A)PxR vhY PT ; Y(&D):!PV<  Py = 1u~(&U):!PV= ـPA2nx[ـP2SmȀAdd New RuleMS Shell DlgP  Specify a country/region code and select whether the rule will apply to a specific area code of that country/region. Select the device or device group this rule will use.P+I Dialled numberP8p &Country/region code: P5-EP5:FS&elect...PHH Area code: PW_ 7 &Specific: PT-b  Pce 1 &All areasPxR Target device PT ; &Device:!PV<  Py = Ro&uting group:!PV= ـPA2OKـP2CancelȀAdicionar nova regraMS Shell DlgP  Especifique um cdigo de pas/regio e selecione se a regra deve ser aplicada a um indicativo especfico desse pas/regio. Selecione o dispositivo ou grupo de dispositivos que esta regra ir utilizar.P+I Nmero marcadoP8p Cd&igo de pas/regio: P5-EP5:F&Selecionar...PHH Indicativo: PW_ 7 &Especfico: PT-b  Pce 1 &Todas as reasPxR Dispositivo de destino PT ; &Dispositivo:!PV<  Py = &Grupo de encaminhamento:!PV= ـPA2OKـP2CancelarȀDodavanje novog pravilaMS Shell DlgP  Navedite aifru dr~ave/regiona i izaberite koje pravilo ~elite da primenite na odreeni pozivni broj te dr~ave/regiona. Izaberite ureaj ili grupu ureaja koje e ovo pravilo koristiti.P+I Birani brojP8p Pozivni broj &zemlje/regiona: P5-EP5:F&Izaberi...PHH Pozivni broj: PW_ 7 &Odreeno: PT-b  Pce 1 &Sve oblastiPxR Ciljni ureaj PT ; &Ureaj:!PV<  Py = Grupa za us&meravanje:!PV= ـPA2U reduـP2Otka~iȀeXGR Microsoft JhengHei UIP  c[ Wx (0W@Sx) &NxdGR\WY(u0Rr W[/0W@Svyr[@Sx0 xS PGR\O(uv݈nb݈nD}0P+I @bdvq_xP8p Wx (0W@Sx)(&C): P5-EP5:FxS(&E)...PHH @Sx: PW_ 7 yr[(&S): PT-b  Pce 1 @b g@SW(&A)PxR vj݈n PT ; ݈n(&D):!PV<  Py = 1uD}(&U):!PV= ـPA2x[ـP2SmȀAgregar nueva reglaMS Shell DlgP  Especificar cdigo de pas o regin y seleccionar si la regla se aplicar a un cdigo de rea especfico de ese pas o regin. Seleccionar el dispositivo o grupo de dispositivos que usarn esta regla.P+I Nmero marcadoP8p Cdigo de pas o &regin: P5-EP5:FS&eleccionar...PHH Cdigo de rea: PW_ 7 Espec&fico: PT-b  Pce 1 Toda&s las reasPxR Dispositivo de destino PT ; &Dispositivo:!PV<  Py = Grupo de e&nrutamiento:!PV= ـPA2AceptarـP2CancelarȀDodavanje novog pravilaMS Shell DlgP  Navedite aifru dr~ave/regiona i izaberite koje pravilo ~elite da primenite na odreeni pozivni broj te dr~ave/regiona. Izaberite ureaj ili grupu ureaja koje e ovo pravilo koristiti.P+I Birani brojP8p Pozivni broj &zemlje/regiona: P5-EP5:F&Izaberi...PHH Pozivni broj: PW_ 7 &Odreeno: PT-b  Pce 1 &Sve oblastiPxR Ciljni ureaj PT ; &Ureaj:!PV<  Py = Grupa za us&meravanje:!PV= ـPA2U reduـP2Otka~i@@H9'EMS Shell DlgP7 P( J*E 916 ED-B #3DH( *H,JG 13'&D 'DA'C3 'DH'1/) 'D9EHEJ (G0G 'D5A-).?P)e &'DED-B:?P6 c @H1I8MS Shell DlgP7 P( "078 AB@0=8F0 ?>:0720 3;>10;=>B> @07H8@5=85 =0 <5B>40 70 2E>4OI0 <0@H@CB870F8O.?P)e & 07H8@5=85:?P6 c @HN, Microsoft JhengHei UIP7 P( Ngo:y(uvPeQ1ue_v^8OgQ[0?P)e ^8O(&E):?P6 c @HObecnMS Shell DlgP7 P( Tento dialog zobrazuje rozaYen obecn metody smrovn pYchozch zprv.?P)e &RozaYen:?P6 c @HGenereltMS Shell DlgP7 P( Denne side viser den globale udvidelse af routingmetode for indgende faxer.?P)e &Filtypenavn:?P6 c @HAllgemeinMS Shell DlgP7 P( Auf dieser Seite wird die globale Verteilermethode fr eingehende Faxe angezeigt.?P)e &Erweiterung:?P6 c @HMS Shell DlgP7 P(            .?P)e &:?P6 c @HGeneralMS Shell DlgP7 P( This page displays the global incoming routing method extension.?P)e &Extension:?P6 c @HYleisetMS Shell DlgP7 P( Tll sivulla nkyy yleisen saapuvien faksien reititysmenetelmn laajennus.?P)e &Laajennus:?P6 c @HGnralMS Shell DlgP7 P( Cette page affiche l extension de la mthode globale de routage en entre.?P)e &Extension:?P6 c @@HMS Shell DlgP7 P(           .?P)e &:?P6 c @HltalnosMS Shell DlgP7 P( A bejvQ faxok globlis tvlasztsi metdusait tartalmaz DLL.?P)e &BQvtmny:?P6 c @HGeneraleMS Shell DlgP7 P( In questa scheda viene visualizzata l'estensione del metodo di routing in ingresso globale.?P)e &Estensione:?P6 c @HhQ, Meiryo UIP7 P( S0n0000o0000000@wO000000 0000n0b5__j00000:yW0~0Y00?P)e b5__j0000(&E):?P6 c @H| ѹ@ P7 P( t tŔ \  | Tܴ U֥t \)Ȳ.?P)e U֥(&E):?P6 c @HAlgemeenMS Shell DlgP7 P( Op dit tabblad wordt de globale methode voor binnenkomende routering beschreven.?P)A &Extensie:?P6 c @HGenereltMS Shell DlgP7 P( Denne siden viser filtypen for den globale innkommende rutingsmetoden.?P)e &Filtype:?P6 c @HOglneMS Shell DlgP7 P( Na tej stronie wy[wietlane jest globalne rozszerzenie metody routingu przychodzcego.?P)e &Rozszerzenie:?P6 c @HGeralMS Shell DlgP7 PgEsta pgina exibe a extenso do mtodo de roteamento de entrada global.?PBJ&Extenso:?PY c @HGeneralMS Shell DlgP7 P( Aceast pagin afieaz interiorul pentru metoda de rutare global de intrare.?P)e &Extensie:?P6 c @H1I85MS Shell DlgP7 P( 0 MB>9 AB@0=8F5 ?>:070=> @0AH8@5=85 <5B>40 3;>10;L=>9 <0@H@CB870F88 2E>4OI8E D0:A>2.?P)e & 0AH8@5=85:?P6 c @HOpenitoMS Shell DlgP7 P( Ova stranica prikazuje proairenje globalne metode ulaznog usmjeravanja.?P)e &Proairenje:?P6 c @HVaeobecnMS Shell DlgP7 P( V tomto okne sa zobrazuje globlne rozarenie metdy prichdzajcich smerovan.?P)e &Rozarenie:?P6 c @HAllmntMS Shell DlgP7 P( Den hr sidan visar tillgget fr den globala routningsmetoden fr inkommande trafik.?P)e &Tillgg:?P6 c @H1H'D Leelawadee UIP7 P( +I25IA**H'"2"'452#3+@*I22@I2*H'#'!?P)e &*H'"2":?P6 c @HGenelMS Shell DlgP7 P( Bu sayfa, genel gelen ynlendirme yntemi uzant1s1n1 grntler.?P)e &Dahili hat:?P6 c @H030;L=VMS Shell DlgP7 P( 0 FV9 AB>@V=FV 2V4>1@065=> @>7H8@5==O <5B>4C 3;>10;L=>W <0@H@CB870FVW 2EV4=8E D0:AV2.?P)e & >7H8@5==O:?P6 c @HSploanoMS Shell DlgP7 P( Stran prikazuje interno atevilko za usmerjanje za dohodne.?P)e I&nterna atevilka:?P6 c @HldistMS Shell DlgP7 P( See leheklg kuvab globaalse sissetuleva marsruutimismeetodi laienduse.?P)e &Laiend:?P6 c @HVispr+giMS Shell DlgP7 P( `+ lapa rda globls ienkoas mararutaanas metodes paplaainjumu.?P)e &Paplaainjums:?P6 c @HBendraMS Shell DlgP7 P( `iame puslapyje rodomas visuotinis gaunamo kelvados bkdo pltinys.?P)e &Pltinys:?P6 c @H8^ĉ Microsoft YaHei UIP7 P( dku>f:yhQ@\ OeQ1uelibU\0?P)e ibU\(&E):?P6 c @HGeralMS Shell DlgP7 P( Esta pgina apresenta a extenso do mtodo de encaminhamento de receo global.?P)e &Extenso:?P6 c @HOpateMS Shell DlgP7 P( Ova stranica prikazuje proairenje globalno dolazne metode usmeravanje.?P)e &Proairenje:?P6 c @HN, Microsoft JhengHei UIP7 P( Ngo:y(uvPeQ1ue_v^8OgQ[0?P)e ^8O(&E):?P6 c @HGeneralMS Shell DlgP7 P( Esta pgina muestra la extensin del mtodo de enrutamiento global de entrada.?P)e E&xtensin:?P6 c @HOpateMS Shell DlgP7 P( Ova stranica prikazuje proairenje globalno dolazne metode usmeravanje.?P)e &Proairenje:?P6 c @@H9'EMS Shell DlgP= P( .5'&5 "EHA1 ./E'* 'DA'C3".@P)< 'D%&5/'1:@PG) d HP8< &'D-'D):HPG8 i NPGd 'D&E3'1 'DC'ED D@ DLL:NPVn @H1I8MS Shell DlgP= P( !2>9AB20 =0 4>AB02G8:0 =0 D0:A CA;C38.@P)< &5@A8O:@PG) d HP8< &!JAB>O=85:HPG8 i NPGd J;5= ?&JB 4> DLL:NPVn @HN, Microsoft JhengHei UIP= P( Pw gRcOgQ[0@P)< Hr,g(&V):@PG) d HP8< rKa(&S):HPG8 i NPGd DLL v[te_(&P):NPVn @HObecnMS Shell DlgP= P( Vlastnosti zprostYedkovatele slu~by Fax Service@P)< &Verze:@PG) d HP8< &Stav:HPG8 i NPGd &Pln cesta ke knihovn DLL:NPVn @HGenereltMS Shell DlgP= P( Egenskaber for faxudbyder.@P)< &Version:@PG) d HP8< Stat&us:HPG8 i NPGd Fuld sti til &DLL:NPVn @HAllgemeinMS Shell DlgP= P( Eigenschaften des Faxdienstanbieters@P)< &Version:@PG) d HP8< &Status:HPG8 i NPGd Vollstndiger &DLL-Pfad:NPVn @HMS Shell DlgP= P(     .@P)< &:@PG) d HP8< &:HPG8 i NPG &    DLL:NPVn @HGeneralMS Shell DlgP= P( Fax Service Provider properties.@P)< &Version:@PG) d HP8< &Status:HPG8 i NPGd Full &path of DLL:NPVn @HYleisetMS Shell DlgP= P( Faksipalvelun tarjoajan ominaisuudet.@P)< &Versio:@PG) d HP8< &Tila:HPG8 i NPGj DLL-tiedoston tydellinen &polku:NPVn @HGnralMS Shell DlgP= P( Proprits du fournisseur de service de tlcopie.@P)< &Version:@PG) d HP8< &tat:HPG8 i NPGd &Chemin complet de la DLL:NPVn @@HMS Shell DlgP= P(    .@P)< &:@PG) d HP8< &:HPG8 i NPGd  &  DLL:N PVn @HltalnosMS Shell DlgP= P( A faxszolgltat tulajdonsgai.@P)< &Verzi:@PG) d HP8< &llapot:HPG8 i NPGd A DLL teljes &elrsi tja:NPVn @HGeneraleMS Shell DlgP= P( Propriet del provider del servizio fax.@P)< &Versione:@PG) d HP8< &Stato:HPG8 i NPGd &Percorso completo DLL:NPVn @HhQ, Meiryo UIP= P( FAX 0000 000000n0000000:yW0~0Y00@P)< 00000(&V):@PG) d HP8< rKa(&S):HPG8 i NPGd DLL n0[hQj000(&P):NPVn @H| ѹ@ P= P( )Ӥ D 1@P)< (&V):@PG) d HP8< (&S):HPG8 i NPGd DLLX ȴ \(&P):NPVn @HAlgemeenMS Shell DlgP= P( Eigenschappen van de faxserviceprovider.@P)< &Versie:@PG) d HP8< S&tatus:HPG8 i NPGd Volledig &pad naar dll-bestand:NPVn @HGenereltMS Shell DlgP= P( Egenskaper for fakstjenesteleverandr.@P)< &Versjon:@PG) d HP8< &Status:HPG8 i NPGd &Fullstendig bane til DLL-fil:NPVn @HOglneMS Shell DlgP= P( WBa[ciwo[ci Dostawcy usBugi faksu.@P)< &Wersja:@PG) d HP8< &Stan:HPG8 i NPGd &PeBna [cie|ka biblioteki DLL:NPVn @HGeralMS Shell DlgP= P( Propriedades do provedor de servio de fax.@P)< &Verso:@PG) d HP8< &Status:HPG8 i NPGd &Caminho completo da DLL:NPVn @HGeneralMS Shell DlgP= P( Proprietile furnizorului de servicii fax.@P)< &Versiune:@PG) d HP8< &Stare:HPG8 i NPGd Cale com&plet pentru DLL:NPVn @H1I85MS Shell DlgP= P( !2>9AB20 ?>AB02I8:0 A;C61K D0:A>2.@P)< &5@A8O:@PG) d HP8< &!>AB>O=85:HPG8 i NPGp >;=K9 &?CBL : 181;8>B5:5 DLL:NPVn @HOpenitoMS Shell DlgP= P( Svojstva davatelja faks-servisa.@P)< &Verzija:@PG) d HP8< &Status:HPG8 i NPGd Puni &pre ac DLL-a:NPVn @HVaeobecnMS Shell DlgP= P( Toto okno obsahuje vlastnosti poskytovate>a faxovch slu~ieb.@P)< &Verzia:@PG) d HP8< &Stav:HPG8 i NPGd pl&n cesta kni~nice DLL:NPVn @HAllmntMS Shell DlgP= P( Egenskaper fr faxtjnstprovidern.@P)< Ve&rsion:@PG) d HP8< &Status:HPG8 i NPGd &Fullstndig skvg till DLL-filen:NPVn @H1H'D Leelawadee UIP= P( 8*!149IC+I#42#B#*2#@P)< &#8H:@PG) d HP8< *&20:HPG8 i NPGd @&*I2A@G!- DLL:NPVn @HGenelMS Shell DlgP= P( Faks Hizmet Salay1c1s1 zellikleri.@P)< &Srm:@PG) d HP8< &Durum:HPG8 i NPGd D&LL'nin tam yolu:NPVn @H030;L=VMS Shell DlgP= P( ;0AB82>ABV ?>AB0G0;L=8:0 A;C618 D0:AV2.@P)< &5@AVO:@PG) d HP8< &!B0=:HPG8 i NPGq &>2=89 H;OE 4> 1V1;V>B5:8 DLL:NPVn @HSploanoMS Shell DlgP= P( Lastnosti ponudnika storitev za faks.@P)< &Razli ica:@PG) d HP8< &Stanje:HPG8 i NPGd Polna &pot DLL:NPVn @HldistMS Shell DlgP= P( Faksiteenuse pakkuja atribuudid.@P)< &Versioon:@PG) d HP8< &Olek:HPG8 i NPGd &DLL-i tistee:NPVn @HVispr+giMS Shell DlgP= P( Faksa pakalpojumu sniedzja rekviz+ti.@P)< &Versija:@PG) d HP8< &Statuss:HPG8 i NPGd &Pilns DLL ce<a:NPVn @HBendraMS Shell DlgP= P( Fakso paslaugs teikjo ypatybs.@P)< V&ersija:@PG) d HP8< &Bksena:HPG8 i NPGd &Visas DLL mararutas:NPVn @H8^ĉ Microsoft YaHei UIP= P(  Ow gRcO z^^\'`0@P)< Hr,g(&V):@PG) d HP8< r`(&S):HPG8 i NPGd DLL v[te_(&P):NPVn @HGeralMS Shell DlgP= P( Propriedades do 'Fornecedor de servio de fax'.@P)< &Verso:@PG) d HP8< &Estado:HPG8 i NPGd &Caminho completo da DLL:NPVn @HOpateMS Shell DlgP= P( Svojstva dobavlja a faks usluga.@P)< &Verzija:@PG) d HP8< &Status:HPG8 i NPGd Puna &putanja DLL:NPVn @HN, Microsoft JhengHei UIP= P( Pw gRcOgQ[0@P)< Hr,g(&V):@PG) d HP8< rKa(&S):HPG8 i NPGd DLL v[te_(&P):NPVn @HGeneralMS Shell DlgP= P( Propiedades del proveedor de servicio de fax.@P)< &Versin:@PG) d HP8< E&stado:HPG8 i NPGARuta de acceso co&mpleta de DLL:NPan @HOpateMS Shell DlgP= P( Svojstva dobavlja a faks usluga.@P)< &Verzija:@PG) d HP8< &Status:HPG8 i NPGd Puna &putanja DLL:NPVn @ ȀKA'C3MS Shell DlgP=#-// 'DCE(JH*1 'D0J *1:( AJ BJ'E G0G 'D#/') 'D%6'AJ) (%/'1*G.P=L)3*BHE G0G 'D#/') 'D%6'AJ) /HE'K (%/'1): P") $'D&CE(JH*1 'DE-DJ: ('DCE(JH*1 'D0J JBHE (*4:JD H-/) 'D*-CE G0G) P3S %C&E(JH*1 ".1:0Pf2 &X15'&'3*91'6...$PG(('D&3E'- (*:JJ1 'DCE(JH*1 'DE-// 9F/ 'D*4:JD EF 371 'D#H'E1. J*E *7(JB G0' AB7 9F/ -A8 H-/) 'D*-CE.PA ȀK$0:AMS Shell DlgP=#715@5B5 :><?NBJ@0, :>9B> 8A:0B5 40 1J45 C?@02;O20= >B B078 :>=7>;=0 4>102:0.P=L)"078 :>=7>;=0 4>102:0 28=038 I5 C?@02;O20: P") $&>:0;5= :><?NBJ@ (:><?NBJ@JB, =0 :>9B> A5 87?J;=O20 B078 :>=7>;0) P3S %&@C3 :><?NBJ@:Pf2 &X15'&@53;54...$PG(( 07@&5H8 871@0=8OB :><?NBJ@ 40 1J45 ?@><5=5= ?@8 AB0@B8@0=5 >B :><0=4=8O @54. ">20 2068 A0<> 0:> 70?8H5B5 :>=7>;0B0. ȀKPw Microsoft JhengHei UIP= #ˊxS`dkL]eQ_{tUCQ{tvf0P=L) PL]eQ_{tUCQ\Nv{t: P") $,g_jf (WL;NcSvf)(&L): P3S %SNSf(&N):Pf2 &X15'p(&B)...$PG((vuf_}TNR_URBf SN \Sf2Lf0S g(W`2QX[;NcSKN_Mbi(u(&W) ȀKFaxMS Shell DlgP=#Vyberte po ta , kter chcete spravovat tmto modulem snap-in.P=L)Tento modul snap-in bude v~dy spravovat: P") $&Mstn po ta  (po ta , na kterm je spuatna tato konzola) P3S %&Jin po ta :Pf2 &X15'P&rochzet...$PG((P&ovolit zmnu vybranho po ta e pYi spuatn z pYkazovho Ydku (plat, pouze pokud ulo~te nastaven konzoly)PA ȀKFaxMS Shell DlgP=#Vlg den computer, som skal styres af denne snap-in.P=L)Denne snap-in skal altid styre: P") $Den &lokale computer: (den computer, som denne konsol krer p) P3S %&En anden computer:Pf2 &X15'&Gennemse...$PG((&Tillad, at den valgte computer kan ndres, nr der startes fra kommandolinjen. Dette glder kun, hvis du gemmer konsollen.PA ȀKFaxMS Shell DlgP=#Whlen Sie den Computer aus, den dieses Snap-In verwalten soll.P=L)Dieses Snap-In verwaltet: P") $&Lokalen Computer (Computer, auf dem diese Konsole ausgefhrt wird) P3S %&Anderen Computer:Pf2 &X15'D&urchsuchen...$PG((&nderungen zulassen, wenn die Konsole von der Befehlszeile aus aufgerufen wird. Dies gilt nur, wenn die Konsole zuvor gespeichert wurde.PA ȀKMS Shell DlgP=#          .P=L)      : P") $& : (       ) P3S % &:Pf2 &X15'&...$PG((&             .       .PA ȀKFaxMS Shell DlgP=#Select the computer you want this Snap-in to manage.P=L)This snap-in will always manage: P") $&Local computer: (the computer on which this console is running) P3S %A&nother computer:Pf2 &X15'&Browse...$PG((Allo&w the selected computer to be changed when launching from the command line. This only applies if you save the console.PA ȀKFaksiMS Shell DlgP=#Valitse tietokone, jota tm laajennus hallitsee.P=L)Tm laajennus hallitsee aina: P") $&Paikallista tietokonetta: (tietokone, jossa konsoli suoritetaan) P3S %&Toista tietokonetta:Pf2 &X15'Se&laa...$PG((Salli &valitun tietokoneen vaihtaminen komentorivilt kynnistettess. Tt kytetn vain, jos tallennat konsolin. ȀKTlcopieMS Shell DlgP=#Slectionnez l ordinateur grer par ce composant logiciel enfichable.P=L)Ce composant logiciel enfichable grera toujours: P") $L &ordinateur local (l ordinateur sur lequel cette console s excute.) P3S %&Un autre ordinateur:Pf2 &X15'&Parcourir...$PG((&Autoriser la modification de l ordinateur slectionn lors de l excution partir de la ligne de commande. Ceci ne s applique que si vous enregistrez la console.PA@ ȀKMS Shell DlgP=#   -  Snap-in .P=L) Snap-in   : P") $& : (   ) P3S %& :0Pf2 &X15'&...$PG((&        .      .PA ȀKFaxMS Shell DlgP=#Jellje ki azt a szmtgpet, amelyet ez a beplQ modul fog kezelni.P=L)A beplQ modul ltal vezrelt szmtgp: P") $&Helyi szmtgp (az a szmtgp, amelyen ez a konzol fut) P3S %&Msik szmtgp:Pf2 &X15'T&allzs...$PG((&Parancssoros futtatskor a vlasztott szmtgp megvltoztathat. Ez csak akkor mqkdik, ha menti a konzolt. ȀKFaxMS Shell DlgP=#Selezionare il computer da gestire con questo snap-in.P=L)Questo snap-in gestir sempre: P") $Computer &locale: (il computer su cui in esecuzione questa console) P3P %Altro &computer:Pf2 &X15'S&foglia...$PG((C&onsenti modifica della selezione durante l'avvio da riga di comando. Operazione possibile solo se si salva la consolePA ȀKFAX Meiryo UIP=#S0n0000000g0{tY0000000000xbW0f0O0`0U0D00P=L)S0n0000000g0{tY000000000: P") $0000 0000000(&L): (S0n0000000[LW0f0D000000000) P3S %%Rn00000000(&N):Pf2 &X15'Sgq(&B)...$PG((0000 000K00wRW0_0h0M0o00xbU00_000000000 Yfg0M000F0k0Y00(&W) S00o00000000OX[W0_04XTk0n00i(uU00~0Y00 ȀK)Ӥ ѹ@ P=#t Űxt ` 0| X$.P=L)t Űxt m ` : P") $\ 0: (t Xϔt ‰ ǔ 0)(&L) P3S %x 0(&N):Pf2 &X05'>D0(&B)...$PG0(9 ‘` L  0| `  L. Ɛ XϔD ȥ` L̹ t(&W)PA ȀKFaxMS Shell DlgP=#Selecteer de computer die u door deze module wilt laten beheren.P=L)Deze module beheert altijd: P") $De &lokale computer (de computer waarop deze console wordt uitgevoerd) P3S %Een &andere computer:Pf2 &X15'&Bladeren...$PG((Er mag een andere computer worden ge&kozen wanneer de console vanaf de opdrachtregel wordt gestart. Dit is alleen van toepassing als u de console opslaat. ȀKFaksMS Shell DlgP=#Velg datamaskinen du vil at denne snapin-modulen skal administrere.P=L)Denne snapin-modulen vil alltid administrere: P") $&Lokal datamaskin (datamaskinen denne konsollen kjrer p) P3P %A&nnen datamaskin:Pg2 &X1<'Bl&a gjennom...$PG((Tillat &endring av den valgte datamaskinen ved start fra kommandolinjen. Dette gjelder bare hvis du lagrer konsollen.PA ȀKFaksMS Shell DlgP=#Wybierz komputer, ktry ma by zarzdzany przez t przystawk.P=L)Przez t przystawk bdzie zawsze zarzdzany: P") $&Komputer lokalny (komputer, na ktrym uruchomiona jest ta konsola) P3S %I&nny komputer:Pf2 &X15'&Przegldaj...$PG((&Zezwalaj na zmian wybranego komputera przy uruchamianiu z wiersza polecenia. Ma to zastosowanie tylko po uprzednim zapisaniu konsoli.PA ȀKFaxMS Shell DlgP=#Selecione o computador a ser gerenciado pelo snap-in.P=L)Este snap-in sempre gerenciar: P") $&Computador local: (o computador no qual este console est sendo executado) P3S %&Outro computador:Pf2 &X15'P&rocurar...$PG((&Permitir alteraes no computador selecionado quando iniciado da linha de comando. Isso s se aplica se voc salvar o console. ȀKFaxMS Shell DlgP=#Selectai computerul care s fie gestionat de acest utilitar de completare snap-in.P=L)Acest utilitar de completare snap-in va gestiona ntotdeauna: P") $C&omputerul local: (computerul pe care se execut aceast consol) P3S %A&lt computer:Pf2 &X15'&Rsfoire...$PG((Se permite schimbarea &computerului selectat cnd se lanseaz de la linia de comand. Acest lucru se aplic numai dac salvai consola.PA ȀK$0:AMS Shell DlgP=#K15@8B5 :><?LNB5@, :>B>@K< 4>;6=0 C?@02;OBL MB0 >A=0AB:0.P=L)-B0 >A=0AB:0 2A5340 C?@02;O5B: P") $&;>:0;L=K< :><?LNB5@>< (:><?LNB5@><, =0 :>B>@>< 70?CI5=0 MB0 :>=A>;L) P3[ %4@C3&8< :><?LNB5@><:Pk2 &X15'&17>@...$PG(( 07@5H8BL 2K1>@ C:070==>3> &:><?LNB5@0 ?@8 70?CA:5 87 :><0=4=>9 AB@>:8. -B> 2>7<>6=> B>;L:> ?>A;5 A>E@0=5=8O :>=A>;8.PA ȀKFaksMS Shell DlgP=#Odaberite ra unalo kojim e upravljati ovaj dodatni alat.P=L)Ovaj dodatni alat e uvijek upravljati: P") $&Lokalno ra unalo: (ra unalo na kojem se izvodi ova konzola) P3S %&Drugo ra unalo:Pf2 &X15'&Pregledaj...$PG((Dopuata promjenu &odabranog ra unalu tijekom pokretanja iz naredbenog retka. To e se primijeniti samo ako spremite konzolu. ȀKFaxMS Shell DlgP=#Vyberte po ta , ktor chcete spravovae pomocou tohto zsuvnho modulu.P=L)Tento zsuvn modul bude v~dy spravovae: P") $&Loklny po ta  (po ta  so spustenou konzolou) P3S %I&n po ta :Pf2 &X15'&Preh>advae...$PG((P&ovolie zmenu vybratho po ta a pri spaean z prkazovho riadka (plat iba v prpade, ~e je konzola ulo~en) ȀKFaxMS Shell DlgP=#Ange vilken dator den hr snapin-modulen ska hantera.P=L)Den hr snapin-modulen kommer alltid att hantera: P") $&Den lokala datorn: (datorn som den hr konsolen krs p) P3S %&En annan dator:Pf2 &X15'&Blddra...$PG((&Tillt att den valda datorn ndras vid start frn kommandoraden. Detta gller endast om du sparar konsolen. ȀKB#*2# Leelawadee UIP=#@%7--!4'@-#L5H8I-2#C+I Snap-in 5I12#P=L)Snap-in 5I012#*4H5I@*!-: P") $&-!4'@-#L@ 205H: (-!4'@-#L5H+I2-'8!5I32-"9H) P3S %-!&4'@-#L@#7H--7H:Pf2 &X15'@&#5"9...$PG((-8 2&C+I@%5H"A%-!4'@-#L5H@%7-DI@!7H-@4C I22##13*1H 2#3@42#5IC IDIGH-@!7H-816+I2-'8!D'I@H21I ȀKFaksMS Shell DlgP=#Bu Modln her zaman ynetmesini istediiniz bilgisayar1 sein.P=L)Bu modl, a_a1daki bilgisayar1 her zaman ynetir: P") $&Yerel bilgisayar: (bu konsolun zerinde al1_t11 bilgisayar) P3S %&Dier bilgisayar:Pf2 &X15'&Gzat...$PG((&Seilen bilgisayar1n komut sat1r1ndan ba_lat1ld11nda dei_tirilmesine izin ver. Bu yaln1zca konsolu kaydettiinizde uygulan1r.PA ȀK$0:AMS Shell DlgP=#815@VBL :><? NB5@, O:8< 1C45 :5@C20B8 FO >A=0AB:0.P=L)&O >A=0AB:0 702648 :5@CT: P") $&>:0;L=89 :><? NB5@: (:><? NB5@, =0 O:><C 70?CI5=> FN :>=A>;L) P3S %&=H89 :><? NB5@:Pf2 &X15'&3;O4...$PG((&>72>;8B8 7<V=8B8 281@0=89 :><? NB5@ ?V4 G0A 70?CA:C 7 :><0=4=>3> @O4:0. 0AB>A>2CTBLAO BV;L:8 2 @07V 715@565==O :>=A>;V. ȀKFaksMS Shell DlgP=#Izberite ra unalnik, ki naj ga ta snap-in upravlja.P=L)Ta snap-in bo vedno upravljal: P") $Lo&kalni ra unalnik: (ra unalnik, v katerem se izvaja ta konzola) P3S %Drug r&a unalnik:Pf2 &X15'Pre&brskaj ...$PG((Do&voli spremembo izbranega ra unalnika ob zagonu iz ukazne vrstice. Ta mo~nost velja, e shranite konzolo.PA ȀKFaksMS Shell DlgP=#Valige arvuti, mida soovite selle lisandmooduliga hallata.P=L)See lisandmoodul haldab alati: P") $&Kohalikku arvutit: (arvutit, millel see konsool ttab) P3S %&Muud arvutit:Pf2 &X15'&Sirvi...$PG((&Luba ksurealt kivitamisel valitud arvutit muuta. See rakendub ainult siis, kui salvestate konsooli. ȀKFakssMS Shell DlgP=#Izvlieties datoru, kuru jprvalda aai papildprogrammai.P=L)`+ papildprogramma vienmr prvalda: P") $&Loklais dators: (dators, kur darbojas a+ konsole) P3S %&Cits dators:Pf2 &X15'&Prlkkot...$PG((;&aut main+t atlas+to datoru, palai~ot no komandrindas. `is nosac+jums ir spk tikai tad, ja esat saglabjis konsoli.PA ȀKFaksogramaMS Shell DlgP=#Pa~ymkite kompiuter/, kur/ tvarkys aitas pridtinis /rankis.P=L)Pridtiniai /rankiai visada tvarkys: P") $&Vietinis kompiuteris: (kompiuteris, kuriuo ai konsol vykdoma) P3S %&Kitas kompiuteris:Pf2 &X15'&Narayti...$PG((&Leisti pa~ymt kompiuter/ pakeisti, kai paleid~iama ia komands eiluts. Tai taikoma tik /raaius konsol. ȀK Ow Microsoft YaHei UIP=# bُ*N{tUSCQ{tv{:g0P=L)ُ*N{tUSCQ\Y~{t: P") $,g0W{:g(ЏLdkc6RSv{:g)(&L): P3S %SNS{:g(&N):Pf2 &X15'Omȉ(&B)...$PG((N}TNL/TRe AQf9e@b {:g0ُS g(WOX[c6RSv`Q NMb(u(&W)0PA ȀKFaxMS Shell DlgP=#Select the computer that you want this Snap-in to manage.P=L)This snap-in will always manage: P") $&Local computer: (the computer on which this console is running) P3S %A&nother computer:Pf2 &X15'&Browse...$PG((Allo&w the selected computer to be changed when launching from the command line. This only applies if you save the console.PA ȀKFaxMS Shell DlgP=#Selecione o computador a ser gerido por este snap-in.P=L)Este snap-in ir gerir sempre: P") $Computador &local: (o computador onde esta consola est a ser executada) P3S %&Outro computador:Pf2 &X15'P&rocurar...$PG((&Permitir alteraes ao computador selecionado quando iniciado a partir da linha de comandos. S aplicado se a consola for guardada. ȀKFaksMS Shell DlgP=#Izaberite ra unar kojim ~elite da upravlja ovo proairenje konzole.P=L)Proairenje konzole e uvek upravljati: P") $&Lokalnim ra unarom: (ra unar na kojem radi konzola) P3S %D&rugim ra unarom:Pf2 &X15'&Pregledaj...$PG((Dozvol&i da izabrani ra unar bude promenjen prilikom pokretanja iz komandne linije. Ovo se primenjuje samo ako sa uvate konzolu.PA ȀKPw Microsoft JhengHei UIP= #ˊxS`dkL]eQ_{tUCQ{tvf0P=L) PL]eQ_{tUCQ\Nv{t: P") $,g_jf (WL;NcSvf)(&L): P3S %SNSf(&N):Pf2 &X15'p(&B)...$PG((vuf_}TNR_URBf SN \Sf2Lf0S g(W`2QX[;NcSKN_Mbi(u(&W) ȀKFaxMS Shell DlgP=#Seleccione el equipo que este complemento va a administrar.P=L)Este complemento administrar siempre: P") $El equipo &local: (el equipo en el que se est ejecutando esta consola) P3S %&Otro equipo:Pf2 &X15'Exami&nar...$PG((&Permitir cambiar el equipo seleccionado al iniciar desde la lnea de comandos. Esto solo es aplicable si guarda la consola. ȀKFaksMS Shell DlgP=#Izaberite ra unar kojim ~elite da upravlja ovo proairenje konzole.P=L)Proairenje konzole e uvek upravljati: P") $&Lokalnim ra unarom: (ra unar na kojem radi konzola) P3S %D&rugim ra unarom:Pf2 &X15'&Pregledaj...$PG((Dozvol&i da izabrani ra unar bude promenjen prilikom pokretanja iz komandne linije. Ovo se primenjuje samo ako sa uvate konzolu.PA@Ȁb(J'F'* '9*E'/ 'DE3*./EMS Shell DlgFP< &'3E 'DE3*./E:FP\| g KP= &CDE) 'DE1H1:K P\| l KP0= &*#CJ/ CDE) 'DE1H1:K P\0| k ـP=F2EH'ABـP~F2%D:'! 'D#E1PAȀb>B@518B5;A:8 845=B8D8:0F8>==8 40==8MS Shell DlgFP < &>B@518B5;A:> 8<5:FP\| g KP= &0@>;0:K P\| l KP-= &>B2J@64020=5 =0 ?0@>;0B0:K P\0| k ـP=F2OKـP~F2B:07PAȀbO(uaI Microsoft JhengHei UIFP< O(u T1z(&U):FP\| g KP= [x(&P):K P\| l KP0= x[x(&C):K P\0| k ـP=F2x[ـP~F2SmȀbU~ivatelsk pYihlaaovac dajeMS Shell DlgFP< &U~ivatelsk jmno:FP\| g KP= &Heslo:K P\| l KP0= &Potvrzen hesla:K P\0| k ـP=F2OKـP~F2StornoȀbBrugeroplysningerMS Shell DlgFP< B&rugernavn:FP\| g KP= A&dgangskode:K P\| l KP0L &Bekrft adgangskode:K P\0| k ـP=F2OKـP~F2AnnullerȀbAnmeldeinformationenMS Shell DlgFP@ Be&nutzername:FP\| g KP= &Kennwort:K P\| l KP0P Kennwort &besttigen:K P\0| k ـP=F2OKـP~F2AbbrechenPAȀb MS Shell DlgFP< & :FP\| g KPE & :K P\| l KP.L &  :K P\0| k ـP=F2ـP~F2PAȀbUser CredentialsMS Shell DlgFP< &User name:FP\| g KP= &Password:K P\| l KP0= &Confirm password:K P\0| k ـP=F2OKـP~F2CancelȀbKyttjn tunnistetiedotMS Shell DlgFP< &Kyttjnimi:FP\| g KP= &Salasana:K P\| l KP0= &Vahvista salasana:K P\0| k ـP=F2OKـP~F2PeruutaPAȀbInformations d identification de l utilisateurMS Shell DlgFPY &Nom d utilisateur:FPe| g KPY &Mot de passe:K Pe| l KP0Y &Confirmer le mot de passe:K Pe0| k ـP=F2OKـP~F2AnnulerPA@Ȁb MS Shell DlgFP< & :F0P\| g KP= &:K 0P\| l KP0= & :K 0P\0| k ـP=F2ـP~F2PAȀbFelhasznl hitelestQ adataiMS Shell DlgFP< &Felhasznlnv:FP\| g KP= &Jelsz:K P\| l KP0M J&elsz megerQstse:K P\0| k ـP=F2OKـP~F2MgsePAȀbCredenziali utenteMS Shell DlgFP< &Nome utente:FP\| g KP% &Password:K P\| l KP0D &Conferma password:K P\0| k ـP=F2OKـP~F2AnnullaPAȀb0000nj;L7>20B5;OMS Shell DlgFPQ &<O ?>;L7>20B5;O:FP\| g KP= &0@>;L:K P\| l KP0R >4B25@&645=85 ?0@>;O:K P\0| k ـP=F2ـP~F2B<5=0ȀbKorisni ke vjerodajniceMS Shell DlgFP< &Korisni ko ime:FP\| g KP= &Lozinka:K P\| l KP0= &Potvrdi lozinku:K P\0| k ـP=F2U reduـP~F2OdustaniȀbPou~vate>sk povereniaMS Shell DlgFP> &Meno pou~vate>a:FP\| g KP= &Heslo:K P\| l KP0= P&otvrdie heslo:K P\0| k ـP=F2OKـP~F2ZruaieȀbAutentiseringsuppgifter fr anvndareMS Shell DlgFP< Anvndarna&mn:FP\| g KP= &Lsenord:K P\| l KP0= &Bekrfta lsenord:K P\0| k ـP=F2OKـP~F2AvbrytȀbI-!9%#031'9IC I Leelawadee UIFP< 7H&-9IC I:FP\| g KP= &#+1*H2:K P\| l KP0= "7&"1#+1*H2:K P\0| k ـP=F2%ـP~F2"@%4ȀbKullan1c1 Kimlik BilgileriMS Shell DlgFP< &Kullan1c1 Ad1:FP\| g KP= &Parola:K P\| l KP0= Par&olay1 onayla:K P\0| k ـP=F2TamamـP~F20ptalPAȀb1;V:>2V 40=V :>@8ABC20G0MS Shell DlgFP< &< O :>@8ABC20G0:FP\| g KP= &0@>;L:K P\| l KP0Q &V4B25@465==O ?0@>;O:K P\0| k ـP=F2OKـP~F2!:0AC20B8PAȀbUporabniake poverilniceMS Shell DlgFP< Upora&bniako ime:FP\| g KP= &Geslo:K P\| l KP0= P&otrditev gesla:K P\0| k ـP=F2V reduـP~F2Prekli iȀbKasutaja mandaatMS Shell DlgFP< Kas&utajanimi:FP\| g KP= &Parool:K P\| l KP0= P&arooli kinnitus:K P\0| k ـP=F2OKـP~F2LoobuPAȀbLietotja akreditcijas datiMS Shell DlgFP< &Lietotjvrds:FP\| g KP= &Parole:K P\| l KP0= &Apstipriniet paroli:K P\0| k ـP=F2LabiـP~F2AtceltȀbVartotojo /galiojimaiMS Shell DlgFP< &Vartotojo vardas:FP\| g KP= &Slapta~odis:K P\| l KP0O &Patvirtinkite slapta~od/:K P\0| k ـP=F2GeraiـP~F2AtaauktiȀb(u7bQnc Microsoft YaHei UIFP< (u7b T(&U):FP\| g KP= [x(&P):K P\| l KP0= nx[x(&C):K P\0| k ـP=F2nx[ـP~F2SmȀbUser CredentialsMS Shell DlgFP< &Username:FP\| g KP= &Password:K P\| l KP0= &Confirm password:K P\0| k ـP=F2OKـP~F2CancelȀbCredenciais do utilizadorMS Shell DlgFP= Nome de &utilizador:FP\| g KP= Pa&lavra-passe:K P\| l KP0N &Confirmar palavra-passe:K P\0| k ـP=F2OKـP~F2CancelarȀbAkreditivi korisnikaMS Shell DlgFP< &Korisni ko ime:FP\| g KP= &Lozinka:K P\| l KP0= &Potvrda lozinke:K P\0| k ـP=F2U reduـP~F2Otka~iȀbO(uaI Microsoft JhengHei UIFP< O(u T1z(&U):FP\| g KP= [x(&P):K P\| l KP0= x[x(&C):K P\0| k ـP=F2x[ـP~F2SmȀbCredenciales de usuarioMS Shell DlgFP> N&ombre de usuario:FP\| g KP' Co&ntrasea:K P\| l KP0F &Confirmar contrasea:K P\0| k ـP=F2AceptarـP~F2CancelarȀbAkreditivi korisnikaMS Shell DlgFP< &Korisni ko ime:FP\| g KP= &Lozinka:K P\| l KP0= &Potvrda lozinke:K P\0| k ـP=F2U reduـP~F2Otka~i@Ȁ 'DE5'/B)MS Shell DlgP 2'.*1 #-/ #3'DJ( 'DE5'/B) 'D*'DJ): P 4 H&5HD E,GHD  P/ E5'/B) #&3'3J) Pp E5'/&B) Windows 'DE*C'ED)P! *D' J*7D( '3E E3*./E #H CDE) E1H1. P>+3J*E %13'D CDE) 'DE1H1 9(1 'D4(C) AJ F5 51J- ('3*./'E 'D#H'E1 'DBJ'3J).P~,JBHE 'D9EJD H'D.'/E (EA'H6) H',G) EHA1 /9E #E'F Windows.P]FK(J'&F'* 'D'9*E'/...PFL(J'F&'* 'D'9*E'/...ـPE2EH'ABـP2%D:'! 'D#E1PAȀ #4>AB>25@O20=5MS Shell DlgP 2715@5B5 548= >B A;54=8B5 <5B>48 70 C4>AB>25@O20=5: P 4 =>=8<5= 4>AB&J?  P/ &07>2> C4>AB>25@O20=5 Pp =B53@8@0=> &Windows C4>AB>25@O20=5P! *5 A5 878A:20 ?>B@518B5;A:> 8<5 8 ?0@>;0. P>+0@>;0B0 I5 1J45 87?@0B5=0 ?> <@560B0 :0B> >18:=>25= B5:AB A ?><>IB0 =0 AB0=40@B=8 :><0=48.P~,;85=BJB 8 AJ@2J@JB 4>3>20@OB 8=B5@D59A0 =0 4>AB02G8:0 =0 ?>44@J6:0 =0 70I8B0B0 =0 Windows.P]jK45&=B8D8:0F8>==8 40==8...PjL&45=B8D8:0F8>==8 40==8...ـPE2OKـP2B:07PAȀ WI Microsoft JhengHei UIP 2ˊxd NRKNNvWIel: P 4 ?S TX[S(&Y)  P/ W,gWI(&B) Pp teT_ Windows WI(&W)P! * NBlO(u T1zb[x0 P>+f\O(ujn}TN\[xN}eW[(W} NP0P~,(u6bzT:O ghVNm 0Windows [hQ'`/eccONb 00P]FKI(&C)...PFLI(&D)...ـPE2x[ـP2SmȀ OvYovnMS Shell DlgP 2Vyberte jednu z nsledujcch metod ovYen: P 4 &Anonymn pYstup  P/ &Zkladn ovYovn Pp Integrovan ovYovn systmu &WindowsP! *Nen po~adovno ~dn u~ivatelsk jmno nebo neslo. P>+Heslo bude st odeslno jako prost text s pou~itm standardnch pYkazo.P~,Klient a server vyjednaj rozhran Windows Security Support Provider Interface.P]HK&PYihlaaovac daje...PHLPYi&hlaaovac daje...ـPE2OKـP2StornoȀ GodkendelseMS Shell DlgP 2Vlg en af flgende godkendelsesmetoder: P 4 &Anonym adgang  P/ &Basisgodkendelse Pp Integreret &Windows-godkendelseP! *Der skal ikke angives brugernavn eller adgangskode. P>+Adgangskoden sendes via netvrket i klartekst ved hjlp af standardkommandoer.P~,Klienten og serveren aftaler brugergrnsefladen til Windows Security Support Provider.P]ZK&Legitimationsoplysninger...PZLL&egitimationsoplysninger...ـPE2OKـP2AnnullerȀ AuthentifizierungMS Shell DlgP 2Whlen Sie eine der folgenden Authentifizierungsmethoden aus: P 4 Anonymer &Zugriff  P/ &Standardauthentifizierung Pp Integrierte &Windows-AuthentifizierungP! *Weder Benutzername noch Kennwort ist erforderlich. P>+Das Kennwort wird in Klartext unter Verwendung von Standardbefehlen ber das Netzwerk gesendet.P~,Client und Server verhandeln die Windows- Sicherheitsuntersttzungs-Anbieterschnittstelle.P][K&Anmeldeinformationen...P[LAnm&eldeinformationen...ـPE2OKـP2AbbrechenPAȀ  MS Shell DlgP 2       : P 4 &   P/ &   Pp &    WindowsP! *      . P>+           ,   .P~, -            Windows.P]FK&...PFL&...ـPE2ـP2PAȀ AuthenticationMS Shell DlgP 2Choose one of the following authentication methods: P 4 Anon&ymous access  P/ &Basic authentication Pp Integrated &Windows AuthenticationP! *No user name or password required. P>+The password will be sent over the network in clear text using standard commands.P~,The client and server negotiate the Windows Security Support Provider Interface.P]FK&Credentials...PFLCre&dentials...ـPE2OKـP2CancelȀ TodentaminenMS Shell DlgP 2Valitse jokin seuraavista todennusmenetelmist: P 4 Anon&yymi kytt  P/ &Perustodennus Pp Integroitu &Windows-todennusP! *Kyttjnime tai salasanaa ei vaadita. P>+Salasana lhetetn verkossa pelkkn tekstin vakiokomentoja kytten.P~,Asiakas ja palvelin sopivat Windowsin suojaustuen tarjoajan kyttliittymst.P]FK&Tunnistetiedot...PFLT&unnistetiedot...ـPE2OKـP2PeruutaPAȀ AuthentificationMS Shell DlgP 2Choisissez l une des mthodes d authentification suivantes: P 4 &Accs anonyme  P/ Authentification de &base Pp Authentification &Windows intgreP! *Aucun nom d utilisateur ou mot de passe n est requis. P>+Le mot de passe est envoy en clair sur le rseau l aide des commandes standard.P~,Le client et le serveur ngocient l interface SSPI Windows.P]dKIn&formations d identification...PdL&Informations d identification...ـPE2OKـP2AnnulerPA@Ȁ MS Shell DlgP 2    : P 4 &   P/  & Pp & Windows P! *     . P>+       .P~,           Windows.P]FK&...PFL&...ـPE2ـP2PAȀ HitelestsMS Shell DlgP 2Vlasszon a kvetkezQ hitelestsi eljrsok kzl: P 4 Nvtelen ho&zzfrs  P/ Egysze&rq hitelests Pp &Integrlt Windows-hitelestsP! *Felhasznlnv vagy jelsz krse nlkl. P>+A jelsz kldse a hlzaton nylt szveg formjban trtnik, a szabvny utastsok hasznlatval.P~,Az gyfl s a kiszolgl egyeztet a Windows biztonsgi szolgltatjn keresztl.P]FK&HitelestQ adatok...PFLHit&elestQ adatok...ـPE2OKـP2MgsePAȀ AutenticazioneMS Shell DlgP 2Scegliere uno dei seguenti metodi di autenticazione: P 4 Acc&esso anonimo  P/ A&utenticazione di base Pp &Autenticazione integrata di WindowsP! *Nome utente e password non richiesti. P>+La password non crittografata verr inviata in rete utilizzando comandi standard.P~,Client e server negoziano l'interfaccia del provider supporto Sicurezza di Windows.P]FKC&redenziali...PFL&Credenziali...ـPE2OKـP2AnnullaPAȀ < Meiryo UIP 2!kn0+00000o00jnn000000O(uW0f0000 0000g0000000x0OU00~0Y00P~,000000h00000o0000000 0000 000000 000000000000000W0~0Y00P]FKnj+T8֔ \ 9D X $l| t T8T J@ MѤ¸\ Ȳ.P~,t|tǸŸ@  Windows H x0јtǤ| iȲ.P]FKǩ Ʌ(&C)...PFLǩ Ʌ(&D)...ـPE2UxـP2͌Ȁ AuthenticatieMS Shell DlgP 2Kies een van de onderstaande mogelijkheden: P 4 &Anonieme toegang  P/ &Basisauthenticatie Pp Gentegreerde &Windows-authenticatieP! *Geen gebruikersnaam of wachtwoord vereist. P>+Het wachtwoord wordt met een standaardopdracht als ongecodeerde tekst via het netwerk verzonden.P~,De client en server onderhandelen over de te gebruiken beveiligingsprovider.P]FKR&eferenties...PFL&Referenties...ـPE2OKـP2AnnulerenPAȀ GodkjenningMS Shell DlgP 2Velg en av flgende godkjenningsmetoder: P 4 &Anonym tilgang  P/ &Enkel godkjenning Pp &Integrert Windows-godkjenningP! *Krever ikke brukernavn eller passord. P>+Passordet vil bli sendt over nettverket i klartekst ved hjelp av standardkommandoer.P~,Klienten og serveren tilpasser SSPI (Security Support Provider Interface) for Windows.P]^K&Legitimasjon...P^LLegiti&masjon...ـPE2OKـP2AvbrytȀ UwierzytelnianieMS Shell DlgP 2Wybierz jedn z poni|szych metod uwierzytelniania: P 4 &Dostp anonimowy  P/ &Uwierzytelnianie podstawowe Pp Zintegrowane uwierzytelnianie &WindowsP! *Nazwa u|ytkownika i hasBo nie s wymagane. P>+HasBo bdzie wysyBane w sieci w postaci zwykBego tekstu za pomoc standardowych poleceD.P~,Klient i serwer negocjuj interfejs dostawcy obsBugi zabezpieczeD Windows (Windows Security Support Provider Interface).P]FK&Po[wiadczenia...PFLP&o[wiadczenia...ـPE2OKـP2AnulujȀ AutenticaoMS Shell DlgP 2Escolha um dos mtodos de autenticao a seguir: P 4 &Acesso annimo  P/ Autenticao &bsica Pp Autenticao integrada do &WindowsP! *Nome de usurio ou senha desnecessrios. P>+A senha ser enviada atravs da rede em texto no criptografado por meio de comandos padro.P~,O cliente e o servidor negociam a interface do provedor de suporte de segurana do Windows.P]FK&Credenciais...PFLC&redenciais...ـPE2OKـP2CancelarȀ AutentificareMS Shell DlgP 2Alegei una dintre urmtoarele metode de autentificare: P 4 &Acces anonim  P/ Autentificare de &baz Pp Autentificare &Windows integratP! *Nu este necesar un nume de utilizator sau o parol. P>+Parola va fi trimis prin reea ca text n clar, utiliznd comenzi standard.P~,Clientul i serverul negociaz Interfaa Windows Security Support Provider.P]FKA&creditri...PFLAcre&ditri...ـPE2OKـP2AnularePAȀ @>25@:0 ?>4;8==>AB8MS Shell DlgP 2K15@8B5 >48= 87 A?>A>1>2 ?@>25@:8 ?>4;8==>AB8: P 4 &=>=8<=K9 4>ABC?  P/ &1KG=0O ?@>25@:0 ?>4;8==>AB8 Pp &AB@>5==0O ?@>25@:0 ?>4;8==>AB8 WindowsP! *<O ?>;L7>20B5;O 8;8 ?0@>;L =5 B@51CNBAO. P>+0@>;L 1C45B >B?@02;5= ?> A5B8 2 2845 >1KG=>3> B5:AB0 A 8A?>;L7>20=85< AB0=40@B=KE :><0=4.P~,;85=B 8 A5@25@ A>3;0A>2K20NB 8=B5@D59A ?>AB02I8:0 ?>445@6:8 157>?0A=>AB8 Windows (SSPI).P]FK&#G5B=K5 40==K5...PFL#&G5B=K5 40==K5...ـPE2ـP2B<5=0Ȁ Provjera ovlaatenjaMS Shell DlgP 2Odaberite jednu od sljedeih metoda za provjeru ovlaatenja: P 4 &Anonimni pristup  P/ &Osnovna provjera ovlaatenja Pp Integrirana provjera ovlaatenja operativnog sustava &WindowsP! *Korisni ko ime ni lozinka nisu potrebni. P>+Lozinka e biti poslana preko mre~e u obi nom tekstu putem standardnih naredbi.P~,Klijent i poslu~itelj dogovaraju su elje dobavlja a podrake za sigurnost operativnog sustava Windows.P]FK&Vjerodajnice...PFLVjerodajnic&e...ـPE2U reduـP2OdustaniȀ Overenie toto~nostiMS Shell DlgP 2Vyberte jeden z nasledujcich spsobov overovania: P 4 A&nonymn prstup  P/ &Zkladn overovanie Pp &Integrovan overovanie systmu WindowsP! *Nevy~aduje sa ~iadne pou~vate>sk meno ani heslo. P>+Heslo sa odoale prostrednctvom siete vo forme istho textu pou~itm atandardnch prkazov.P~,Klient a server vyjednaj rozhranie Windows Security Support Provider.P]FK&Poverenia...PFLPo&verenia...ـPE2OKـP2ZruaieȀ AutentiseringMS Shell DlgP 2Vlj en av fljande autentiseringsmetoder: P 4 &Anonym tkomst  P/ &Grundlggande autentisering Pp Integrerad &Windows-autentiseringP! *Inget anvndarnamn eller lsenord krvs. P>+Lsenordet skickas med standardkommandon ver ntverket som klartext.P~,Klienten och servern frhandlar om grnssnitt till Windows Security Support Provider.P]YKA&utentiseringsuppgifter...PYLAut&entiseringsuppgifter...ـPE2OKـP2AvbrytȀ 2##1#-'2!9I- Leelawadee UIP 2@%7-'452##1#-'2!9I-'45C'45+6HH-D5I: P 4 2#@I26AD!H&#08 7H-  P/ 2##1#-'2!9I-A&7I2 Pp 2##1#-'2!9I-#'!- &WindowsP! *D!HI-C*H 7H-9IC I+#7-#+1*H2 P>+#+1*H209*HH22@#7-H2"@GI-'2!##!2B"C I3*1H!2#2P~,D%@-GLA%0@ 4#L@'-#LA%@%5H"I-!9% Windows Security Support Provider Interface 1P]FKI-!9&%#031'...PFLI-!9%&#031'...ـPE2%ـP2"@%4Ȁ Kimlik Dorulamas1MS Shell DlgP 2A_a1daki kimlik dorulamas1 yntemlerinden birini sein: P 4 Anoni&m eri_im  P/ &Temel kimlik dorulamas1 Pp Tmle_ik &Windows Kimlik Dorulamas1P! *Kullan1c1 ad1 veya parola gerekli deil. P>+Parola, a zerinden kodlanmam1_ metin halinde, standart komutlar kullan1larak gnderilecek.P~,0stemci ve sunucu, Windows Gvenlik Destei Salay1c1s1 Arabirimi'ni payla_1r.P]FK&Kimlik Bilgileri...PFLKimlik &Bilgileri...ـPE2TamamـP20ptalPAȀ 2B5=B8DV:0FVOMS Shell DlgP 2815@VBL >48= V7 B0:8E <5B>4V2 02B5=B8DV:0FVW: P 4 &=>=V<=89 4>ABC?  P/ &07>20 02B5=B8DV:0FVO Pp &=B53@>20=0 02B5=B8DV:0FVO WindowsP! *< O :>@8ABC20G0 01> ?0@>;L =5 ?>B@V1=V. P>+0@>;L 1C45 =04VA;0=> G5@57 <5@56C 728G09=8< B5:AB>< 70 4>?><>3>N AB0=40@B=8E :><0=4.P~,V4:;NG5==O :;VT=B0 4> A5@25@0 74V9A=NTBLAO 70 4>?><>3>N V=B5@D59AC 157?5:8 SSPI.P]FK&1;V:>2V 40=V...PFL1&;V:>2V 40=V...ـPE2OKـP2!:0AC20B8PAȀ Preverjanje pristnostiMS Shell DlgP 2Izberite eno od naatetih metod preverjanja pristnosti: P 4 Anon&imni dostop  P/ &Osnovno preverjanje pristnosti Pp Vgrajeno preverjanje pristnosti sistema &WindowsP! *Uporabniako ime ali geslo ni potrebno. P>+Geslo bo poslano prek omre~ja v navadnem besedilu s standardnimi znaki.P~,Odjemalec in stre~nik se pogajata s ponudnikom vmesnika za varnostno podporo Windows.P]FK&Poverilnice ...PFLPove&rilnice ...ـPE2V reduـP2Prekli iȀ AutentimineMS Shell DlgP 2Valige ks jrgmistest autentimismeetoditest: P 4 &Anonmne juurdeps  P/ &Phiautentimine Pp &Windowsi integreeritud autentimineP! *Kasutajanime ega parooli ei nuta. P>+Parool saadetakse le vrgu lahtise tekstina, kasutades standardkske.P~,Klient ja server koosklastavad Windowsi turbetoe pakkuja liidese.P]FK&Mandaat...PFLMa&ndaat...ـPE2OKـP2LoobuPAȀ AutentifikcijaMS Shell DlgP 2Izvlieties kdu no a+m autentifikcijas metodm: P 4 A&non+m piek<uve  P/ &Pamata autentifikcija Pp &Integrt Windows autentifikcijaP! *Nav nepiecieaams lietotjvrds vai parole. P>+Parole tiks noskt+ta pa t+klu neaifrt teksta formt, izmantojot standarta komandas.P~,Klients un serveris vienojas par Windows droa+bas atbalsta nodroaintja interfeisu.P]FK&Akreditcijas dati...PFLAkr&editcijas dati...ـPE2LabiـP2AtceltȀ AutentifikavimasMS Shell DlgP 2Pasirinkite vien ia ais autentifikavimo bkds: P 4 &Anonimin prieiga  P/ &Paprastasis autentifikavimas Pp &Integruotasis  Windows autentifikavimasP! *Vartotojo vardo ir slapta~od~io nereikalaujama. P>+Slapta~odis atviru tekstu bus iasisstas tinklu naudojant standartines komandas.P~,Klientas ir serveris realizuoja  Windows saugos palaikymo teikjo ssaj.P]FK&Kredencialai...PFLK&redencialai...ـPE2GeraiـP2AtaauktiȀ N Microsoft YaHei UIP 2 bNel: P 4 ?S T(&Y)  P/ W,gN(&B) Pp Ɩbv Windows N(&W)P! * N(u7b Tb[x0 P>+O(uhQ}TNNfeb__(WQ~ NS[x0P~,[7bzN gRhVOSFU Windows [hQ/eccO z^cS0P]FKQnc(&C)...PFLQnc(&D)...ـPE2nx[ـP2SmȀ AuthenticationMS Shell DlgP 2Choose one of the following authentication methods: P 4 Anon&ymous access  P/ &Basic authentication Pp Integrated &Windows AuthenticationP! *No username or password required. P>+The password will be sent over the network in clear text using standard commands.P~,The client and server negotiate the Windows Security Support Provider Interface.P]FK&Credentials...PFLCre&dentials...ـPE2OKـP2CancelȀ AutenticaoMS Shell DlgP  2Escolha um dos seguintes mtodos de autenticao: P  4 &Acesso annimo  P / Autenticao &bsica P | Autenticao &integrada do WindowsP! *No so necessrios nome de utilizador ou palavra-passe. P;+A palavra-passe ser enviada atravs da rede em texto simples utilizando comandos padro.P,O cliente e o servidor negoceiam a 'Interface do fornecedor de suporte de segurana do Windows'.P]FK&Credenciais...PFLC&redenciais...ـPE2OKـP2CancelarȀ Potvrda identitetaMS Shell DlgP 2Odaberite jedan od sledeih metoda potvrde identiteta: P 4 Anon&imni pristup  P/ &Osnovna potvrda identiteta Pp Integrisana &Windows potvrda identitetaP! *Nije potrebno korisni ko ime ili lozinka. P>+Lozinka e biti poslata preko mre~e u obi nom tekstu pomou standardnih komandi.P~,Klijent i server e pregovarati preko interfejsa dobavlja a bezbednosne podrake operativnog sistema Windows.P]FK&Akreditivi...PFLAkre&ditivi...ـPE2U reduـP2Otka~iȀ WI Microsoft JhengHei UIP 2ˊxd NRKNNvWIel: P 4 ?S TX[S(&Y)  P/ W,gWI(&B) Pp teT_ Windows WI(&W)P! * NBlO(u T1zb[x0 P>+f\O(ujn}TN\[xN}eW[(W} NP0P~,(u6bzT:O ghVNm 0Windows [hQ'`/eccONb 00P]FKI(&C)...PFLI(&D)...ـPE2x[ـP2SmȀ AutenticacinMS Shell DlgP 2Elija uno de los siguientes mtodos de autenticacin: P 4 Acce&so annimo  P/ Autenticacin &bsica Pp &Autenticacin de Windows integradaP! *No se requiere nombre de usuario ni contrasea. P>+Se va a enviar la contrasea a travs de la red como texto no cifrado usando comandos estndar.P~,El cliente y el servidor negocian la interfaz del proveedor de compatibilidad para seguridad de Windows.P]FK&Credenciales...PFLCre&denciales...ـPE2AceptarـP2CancelarȀ Potvrda identitetaMS Shell DlgP 2Odaberite jedan od sledeih metoda potvrde identiteta: P 4 Anon&imni pristup  P/ &Osnovna potvrda identiteta Pp Integrisana &Windows potvrda identitetaP! *Nije potrebno korisni ko ime ili lozinka. P>+Lozinka e biti poslata preko mre~e u obi nom tekstu pomou standardnih komandi.P~,Klijent i server e pregovarati preko interfejsa dobavlja a bezbednosne podrake operativnog sistema Windows.P]FK&Akreditivi...PFLAkre&ditivi...ـPE2U reduـP2Otka~i@Ȁ_*-/J/ 'D(D/ #H 'DEF7B)MS Shell DlgPD-// (D/'K #H EF7B) D*9JJF 1E2G'. JECF *7(JB 1E2'K H'-/'K 9DI #C+1 EF (D/ #H EF7B).!P$M ـPHJ2EH'ABـP~J2%D:'! 'D#E1PAȀ_715@5B5 AB@0=0 8;8 @538>=MS Shell DlgPD715@5B5 AB@0=0 8;8 @538>=, 70 40 704045B5 B>78 :>4. 48= :>4 <>65 40 A5 ?@8;>68 70 ?>25G5 >B 54=0 AB@0=0 8;8 @538>=.!P$M ـPHJ2OKـP~J2B:07PAȀ_ˊxS W[b0W@S Microsoft JhengHei UIPDxS W[b0W@SO-[[v Wxb0W@Sx0N PxSNWY(u0RN PN Nv W[b0W@S0!P$M ـPHJ2x[ـP~J2SmȀ_Vybrat zemi i oblastMS Shell DlgPDVyberte zemi i oblast, kterm chcete pYiYadit smrov slo. Jedno slo lze pou~t pro vce ne~ jednu zemi i oblast.!P$M ـPHJ2OKـP~J2StornoȀ_Vlg land eller omrdeMS Shell DlgPDVlg et land eller et omrde for at indstille koden. En kode kan glde for flere lande eller omrder.!P$M ـPHJ2OKـP~J2AnnullerȀ_Land oder Region auswhlenMS Shell DlgPDWhlen Sie ein Land oder eine Region aus, um die entsprechende Kennzahl festzulegen. Eine einzelne Kennzahl kann fr mehr als ein Land oder eine Region gelten.!P$M ـPHJ2OKـP~J2AbbrechenPAȀ_ /MS Shell DlgPD    ,      .            .!P$M ـPHJ2ـP~J2PAȀ_Select Country or RegionMS Shell DlgPDSelect a country or region to set its code. A single code may apply to more than one country or region.!P$M ـPHJ2OKـP~J2CancelȀ_Maan tai alueen valitseminenMS Shell DlgPDValitse maa tai alue mrittksesi sen numeron. Yksi numero saattaa koskea useampaa kuin yht maata tai aluetta.!P$M ـPHJ2OKـP~J2PeruutaPAȀ_Slection du pays ou de la rgionMS Shell DlgPDSlectionnez un pays ou une rgion pour dfinir son code. Un mme code peut s appliquer plusieurs pays ou rgions.!P$M ـPHJ2OKـP~J2AnnulerPA@Ȁ_   MS Shell DlgPD        .           .!P$M ـPHJ2ـP~J2PAȀ_Orszg/rgi vlasztsaMS Shell DlgPDVlasszon orszgot vagy rgit a kd belltshoz. Egy kd tbb orszgra vagy rgira is vonatkozhat.!P$M ـPHJ2OKـP~J2MgsePAȀ_Seleziona paese o area geograficaMS Shell DlgPDSelezionare un paese o un'area geografica per impostarne il codice. possibile che un unico codice venga utilizzato da pi paesi o aree geografiche.!P$M ـPHJ2OKـP~J2AnnullaPAȀ_V~0_0o00WWn0xb Meiryo UIPDV~0_0o00WW0xbW0f0]0n0juS0-[W0f0O0`0U0D001 d0n0juSL0pen0V~0_0o00WWk0i(uU000S0h0L0B00~0Y00!P$M ـPHJ2OKـP~J200000PAȀ_m  ѹ@ PDm  D X m 8| $X$. 8 X՘ X՘ tX m  t  ǵȲ.!P$M ـPHI2UxـP~I2͌Ȁ_Land of regio selecterenMS Shell DlgPDLand of regio selecteren!P$M ـPHJ2OKـP~J2AnnulerenPAȀ_Velg land eller omrdeMS Shell DlgPDVelg et land eller omrde og angi nummeret. Et enkelt nummer kan gjelde for mer enn ett land eller et omrde.!P$M ـPHJ2OKـP~J2AvbrytȀ_Wybieranie kraju lub regionuMS Shell DlgPDWybierz kraj lub region w celu ustawienia jego kodu. Jeden kod mo|e dotyczy wicej ni| jednego kraju lub regionu.!P$M ـPHJ2OKـP~J2AnulujȀ_Selecionar pas ou regioMS Shell DlgPDSelecione um pas ou regio para definir seu cdigo. Um nico cdigo pode se aplicar a mais de um pas ou regio.!P$M ـPHJ2OKـP~J2CancelarȀ_Selectare ar sau regiuneMS Shell DlgPDSelectai o ar sau o regiune pentru a seta codul su. Un anumit cod poate fi aplicat mai multor ri sau regiuni.!P$M ـPHJ2OKـP~J2AnularePAȀ_K1>@ AB@0=KMS Shell DlgPDK15@8B5 AB@0=C, GB>1K CAB0=>28BL A>>B25BAB2CNI89 59 :>4. 48= :>4 <>65B >B=>A8BLAO : =5A:>;L:8< AB@0=0<.!P$M ـPHJ2ـP~J2B<5=0Ȁ_Odaberite dr~avu ili regijuMS Shell DlgPDOdaberite dr~avu ili regiju da biste postavili njen broj. Jedan broj mo~e se odnositi na viae dr~ava ili regija.!P$M ـPHJ2U reduـP~J2OdustaniȀ_Vber krajiny alebo oblastiMS Shell DlgPDVyberte krajinu alebo oblase, ktorej kd chcete nastavie. Jeden kd mo~no pou~ie pre viacer krajiny alebo oblasti.!P$M ـPHJ2OKـP~J2ZruaieȀ_Vlj land eller regionMS Shell DlgPDVlj ett land i listan fr att vlja nummer. Ett och samma nummer kan glla fr flera olika lnder eller regioner.!P$M ـPHJ2OKـP~J2AvbrytȀ_@%7-#0@(+#7- 9!4 2 Leelawadee UIPD@%7-#0@(+#7- 9!4 2@7H-1I#+1*#0@(+#7- 9!4 2 #+1*F +6H-2C IDI1+%2"#0@(+#7- 9!4 2!P$M ـPHJ2%ـP~J2"@%4Ȁ_lke veya Blge SeMS Shell DlgPDKodunu ayarlamak iin bir lke veya blge sein. Tek bir kod birden ok lke veya blgeye ait olabilir.!P$M ـPHJ2TamamـP~J20ptalPAȀ_81V@ :@0W=8 01> @53V>=CMS Shell DlgPD815@VBL :@0W=C 01> @53V>=, I>1 7040B8 :>4. 48= :>4 <>6=0 28:>@8AB>2C20B8 4;O :V;L:>E :@0W= 01> @53V>=V2.!P$M ـPHJ2OKـP~J2!:0AC20B8PAȀ_Izbiranje dr~ave ali regijeMS Shell DlgPDIzberite dr~avo ali regijo in nastavite kode. Ena koda morda velja za ve  dr~av ali regij.!P$M ـPHJ2V reduـP~J2Prekli iȀ_Riigi vi regiooni valimineMS Shell DlgPDValige riik vi regioon, et seada selle kood. ks kood vib kehtida enam kui hele riigile vi regioonile.!P$M ـPHJ2OKـP~J2LoobuPAȀ_Atlas+t valsti/re#ionuMS Shell DlgPDAtlasiet valsti vai re#ionu, lai iestat+tu t kodu. Vienu kodu dr+kst lietot vairkm valst+m vai re#ioniem.!P$M ـPHJ2LabiـP~J2AtceltȀ_Pasirinkite aal/ /regionMS Shell DlgPDPa~ymkite aal/ arba region nordami nustatyti jo kod. Vienas kodas gali bkti taikomas kelioms aalims ar regionams.!P$M ـPHJ2GeraiـP~J2AtaauktiȀ_ bV[b0W:S Microsoft YaHei UIPD bV[b0W:S nvQSx0N*NSxSN(uNY*NV[b0W:S0!P$M ـPHJ2nx[ـP~J2SmȀ_Selecionar Pas ou RegioMS Shell DlgPDSelecione um pas ou regio para definir o cdigo. Um s cdigo pode ser aplicvel a mais do que um pas ou regio.!P$M ـPHJ2OKـP~J2CancelarȀ_Izbor dr~ave ili regionaMS Shell DlgPDIzaberite dr~avu ili region za podeaavanje aifre. Jedna aifra se mo~e primeniti na viae od jedne dr~ave ili regiona.!P$M ـPHJ2U reduـP~J2Otka~iȀ_ˊxS W[b0W@S Microsoft JhengHei UIPDxS W[b0W@SO-[[v Wxb0W@Sx0N PxSNWY(u0RN PN Nv W[b0W@S0!P$M ـPHJ2x[ـP~J2SmȀ_Seleccionar pas o reginMS Shell DlgPDSeleccione un pas o regin y establezca el cdigo del mismo. Un mismo cdigo puede aplicarse a ms de un pas o regin.!P$M ـPHJ2AceptarـP~J2CancelarȀ_Izbor dr~ave ili regionaMS Shell DlgPDIzaberite dr~avu ili region za podeaavanje aifre. Jedna aifra se mo~e primeniti na viae od jedne dr~ave ili regiona.!P$M ـPHJ2U reduـP~J2Otka~i@Ȁ'DE5'/B)MS Shell DlgP 2'.*1 #-/ #3'DJ( 'DE5'/B) 'D*'DJ): P 4 H&5HD E,GHD  P+ E5'/B) #&3'3J) P z E5'/&B) NTLM (-2E) #E'F Windows)P *DF J*E %,1'! *-BB EF 'DE5'/B). P7+3J*E %13'D CDE) 'DE1H1 9(1 'D4(C) AJ F5 51J- ('3*./'E 'D#H'E1 'DBJ'3J).FP!Y< &'3E 'DE3*./E:FPpVg KP!k= &CDE) 'DE1H1:K Pphl P,JBHE 'D9EJD H'D.'/E (EA'H6) H',G) EHA1 /9E #E'F Windows.P P8J,( *4:JD ./E) 'DA'C3 6EF -3'( E3*./E D*ECJF E5'/B) NTLM.ـPE2EH'ABـP2%D:'! 'D#E1PAȀ#4>AB>25@O20=5MS Shell DlgP 2715@5B5 548= >B A;54=8B5 <5B>48 70 C4>AB>25@O20=5: P 4 =>&=8<5= 4>ABJ?  P+ &07>2> C4>AB>25@O20=5 P z &NTLM C4>AB>25@O20=5 (?0:5B 70 70I8B0 =0 Windows)P *O<0 40 A5 872J@H20 ?@>25@:0 =0 C4>AB>25@O20=5B>. P7+0@>;0B0 I5 1J45 87?@0B5=0 ?> <@560B0 :0B> >18:=>25= B5:AB A ?><>IB0 =0 AB0=40@B=8 :><0=48.FP!V< &>B@518B5;A:> 8<5:FPpVg KP!k= 0@>&;0:K Pphl P,;85=BJB 8 AJ@2J@JB 4>3>20@OB 8=B5@D59A0 =0 4>AB02G8:0 =0 ?>44@J6:0 =0 70I8B0B0 =0 Windows.P P8$0:A>20B0 CA;C30 B@O120 40 A5 87?J;=O20 2 ?>B@518B5;A:8 0:0C=B, 70 40 @07@5H8 NTLM C4>AB>25@O20=5.ـPE2OKـP2B:07PAȀWI Microsoft JhengHei UIP 2ˊxd NRKNNvWIel: P 4 ?S TX[S(&Y)  P+ W,gWI(&B) P z NTLM WI (Windows [hQ'`\݈)(&N)P *\ NWLWIjg0 P7+f\O(ujn}TN\[xN}eW[(W} NP0FP!Y< O(u T1z(&U):FPpVg KP!k= [x(&P):K Pphl P,(u6bzT:O ghVNm 0Windows [hQ'`/eccONb 00P P8Pw gR_(WO(u3^6b NWL MbSN_U(u NTLM WI0ـPE2x[ـP2SmȀOvYovnMS Shell DlgP 2Vyberte jednu z nsledujcch metod ovYen: P 4 &Anonymn pYstup  P+ &Zkladn ovYovn P z OvYovn metodou &NTLM (Bal ek Windows Security Package)P *Neprobhne ~dn ovYovn. P7+Heslo bude st odeslno jako prost text s pou~itm standardnch pYkazo.FP!Y< &U~ivatelsk jmno:FPpVg KP!k= &Heslo:K Pphl P,Klient a server vyjednaj rozhran Windows Security Support Provider Interface.P P8OvYen NTLM vy~aduje, aby byla faxov slu~ba spuatna pod u~ivatelskm tem.ـPE2OKـP2StornoȀGodkendelseMS Shell DlgP 2Vlg en af flgende godkendelsesmetoder: P 4 &Anonym adgang  P+ &Basisgodkendelse P z &NTLM-godkendelse (Windows Security Package)P *Der sker ingen godkendelseskontrol. P7+Adgangskoden sendes via netvrket i klartekst ved hjlp af standardkommandoer.FP!Y< B&rugernavn:FPpVg KP!k= A&dgangskode:K Pphl P,Klienten og serveren aftaler brugergrnsefladen til Windows Security Support Provider.P P8Faxtjenesten skal kre under en brugerkonto, for at NTLM-godkendelse kan aktiveres.ـPE2OKـP2AnnullerȀAuthentifizierungMS Shell DlgP 2Whlen Sie eine der folgenden Authentifizierungsmethoden aus: P 4 &Anonymer Zugriff  P+ &Standardauthentifizierung P z NTL&M-Authentifizierung (Windows-Sicherheitspaket)P *Es wird keine Authentifizierungsprfung durchgefhrt. P7+Das Kennwort wird in Klartext unter Verwendung von Standardbefehlen ber das Netzwerk gesendet.FP!YK Be&nutzername:FPpVg KP!k= &Kennwort:K Pphl P,Client und Server verhandeln die Windows- Sicherheitsuntersttzungs-Anbieterschnittstelle.P P8Der Faxdienst muss unter einem Benutzerkonto ausgefhrt werden, damit die NTLM-Authentifizierung aktiviert werden kann.ـPE2OKـP2AbbrechenPAȀ MS Shell DlgP 2       : P 4 &   P+ &   P z   &NTLM (   Windows)P *    . P7+           ,   .FP!Y< & :FPpVg KP!kH & :K Pphl P, -            Windows.P P8                 NTLM.ـPE2ـP2PAȀAuthenticationMS Shell DlgP 2Choose one of the following authentication methods: P 4 Anon&ymous access  P+ &Basic authentication P z &NTLM authentication (Windows Security Package)P *No authentication check will be performed. P7+The password will be sent over the network in clear text using standard commands.FP!Y< &User name:FPpVg KP!k= &Password:K Pphl P,The client and server negotiate the Windows Security Support Provider Interface.P P8The fax service must be running under a user account to enable NTLM authentication.ـPE2OKـP2CancelȀTodentaminenMS Shell DlgP 2Valitse jokin seuraavista todennusmenetelmist: P 4 Anon&yymi kytt  P+ &Perustodennus P z &NTLM-todennus (Windowsin suojauspaketti)P *Todennusta ei suoriteta. P7+Salasana lhetetn verkossa pelkkn tekstin vakiokomentoja kytten.FP!Y< K&yttjnimi:FPpVg KP!k= &Salasana:K Pphl P,Asiakas ja palvelin sopivat Windowsin suojaustuen tarjoajan kyttliittymst.P P8Faksipalvelun tytyy olla kynniss kyttjtiliss, jotta NTLM-todentaminen voidaan ottaa kyttn.ـPE2OKـP2PeruutaPAȀAuthentificationMS Shell DlgP 2Choisissez l une des mthodes d authentification suivantes: P 4 &Accs anonyme  P+ Authentification de &base P z Authentification NT&LM (Package de scurit Windows)P *Aucune vrification d authentification ne sera effectue. P7+Le mot de passe est envoy en clair sur le rseau l aide des commandes standard.FP!Y< &Nom d utilisateur:FPpVg KP!k= &Mot de passe:K Pphl P,Le client et le serveur ngocient l interface SSPI Windows.P P8Le service de tlcopie doit tre en cours d excution sous un compte d utilisateur pour activer l authentification NTLM.ـPE2OKـP2AnnulerPA@ȀMS Shell DlgP 2    : P 4 &   P+  & P z &  NTLM  (Windows Security Package)P *   . P7+       .FP!Y< & :F0PpVg KP!k= &:K 0Pphl P,           Windows.P P8           NTLM.ـPE2ـP2PAȀHitelestsMS Shell DlgP 2Vlasszon az albbi hitelestsi mdszerek kzl: P 4 N&vtelen hozzfrs  P+ &Egyszerq hitelests P z &NTLM-hitelests (Windows biztonsgi csomag)P *A rendszer nem vgez hitelestsi ellenQrzst. P7+A jelszt a rendszer szabvnyos utastsok hasznlatval, egyszerq szvegknt kldi t a hlzaton.FP!Y< &Felhasznlnv:FPpVg KP!k= &Jelsz:K Pphl P,Az gyfl s a kiszolgl a Windows biztonsgi tmogats szolgltatjnak felletn keresztl egyeztet.P P8Az NTLM-hitelests engedlyezshez a faxszolgltatsnak egy felhasznli fik alatt kell futnia.ـPE2OKـP2MgsePAȀAutenticazioneMS Shell DlgP 2Scegliere uno dei seguenti metodi di autenticazione: P 4 Acc&esso anonimo  P+ A&utenticazione di base P z Autentica&zione NTLM (Pacchetto di sicurezza di Windows)P *Non verr eseguito alcun controllo di autenticazione. P7+La password non crittografata verr inviata in rete utilizzando comandi standard.FP!Y< &Nome utente:FPpVg KP!k= &Password:K Pphl P,Client e server negoziano l'interfaccia del provider supporto Sicurezza di Windows.P P8Per poter abilitare l'autenticazione NTLM, il servizio Fax deve essere eseguito con un account utente.ـPE2OKـP2AnnullaPAȀ< Meiryo UIP 2!kn025@:0 ?>4;8==>AB8MS Shell DlgP 2K15@8B5 >48= 87 A?>A>1>2 ?@>25@:8 ?>4;8==>AB8: P 4 &=>=8<=K9 4>ABC?  P+ &1KG=0O ?@>25@:0 ?>4;8==>AB8 P z @>&25@:0 ?>4;8==>AB8 NTLM (?0:5B 157>?0A=>AB8 Windows)P *@>25@:0 ?>4;8==>AB8 2K?>;=OBLAO =5 1C45B. P7+0@>;L 1C45B >B?@02;5= ?> A5B8 2 2845 >1KG=>3> B5:AB0 A 8A?>;L7>20=85< AB0=40@B=KE :><0=4.FP!YH &<O ?>;L7>20B5;O:FPpVg KP!kH &0@>;L:K Pphl P,;85=B 8 A5@25@ A>3;0A>2K20NB 8=B5@D59A ?>AB02I8:0 ?>445@6:8 157>?0A=>AB8 Windows.P P8!;C610 D0:A>2 4>;6=0 2K?>;=OBLAO ?>4 CG5B=>9 70?8ALN ?>;L7>20B5;O, GB>1K 2:;NG8BL ?@>25@:C ?>4;8==>AB8 NTLM.ـPE2ـP2B<5=0ȀProvjera ovlaatenjaMS Shell DlgP 2Odaberite jednu od sljedeih metoda za provjeru ovlaatenja: P 4 &Anonimni pristup  P+ &Osnovna provjera ovlaatenja P z &NTLM provjera ovlaatenja (Windows sigurnosni paket)P *Nee se izvesti nijedna provjera ovlaatenja. P7+Lozinka e biti poslana preko mre~e u obi nom tekstu putem standardnih naredbi.FP!Y< &Korisni ko ime:FPpVg KP!k= &Lozinka:K Pphl P,Klijent i poslu~itelj dogovaraju su elje dobavlja a podrake za sigurnost operativnog sustava Windows.P P8Servis za faks mora se izvoditi pod korisni kim ra unom da bi se omoguila NTLM provjera ovlaatenja.ـPE2U reduـP2OdustaniȀOverenie toto~nostiMS Shell DlgP 2Vyberte jeden z nasledujcich spsobov overovania: P 4 &Anonymn prstup  P+ &Zkladn overovanie P z Overovanie &NTLM (Windows Security Package)P *Nevykon sa ~iadne overovanie. P7+Heslo sa odoale prostrednctvom siete vo forme istho textu pou~itm atandardnch prkazov.FP!Y> &Meno pou~vate>a:FPpVg KP!k= &Heslo:K Pphl P,Klient a server vyjednaj rozhranie Windows Security Support Provider.P P8Overovanie NTLM je mo~n povolie len v prpade, ~e faxov slu~ba je spusten pomocou pou~vate>skho konta.ـPE2OKـP2ZruaieȀAutentiseringMS Shell DlgP 2Vlj en av fljande autentiseringsmetoder: P 4 An&onym tkomst  P+ &Grundlggande autentisering P z &NTLM-autentisering (Windows Security Package)P *Ingen autentiseringskontroll utfrs. P7+Lsenordet skickas med standardkommandon ver ntverket som klartext.FP!Y< &Anvndarnamn:FPpVg KP!k= &Lsenord:K Pphl P,Klienten och servern frhandlar om grnssnitt till Windows Security Support Provider.P P8Faxtjnsten mste kras under ett anvndarkonto fr att NTLM-autentisering ska kunna anvndas.ـPE2OKـP2AvbrytȀ2##1#-'2!9I- Leelawadee UIP 2@%7-'452##1#-'2!9I-'45C'45+6HH-D5I: P 4 2#@I26AD&!H#08 7H-  P+ 2##1#-'2!9I-A&7I2 P z 2##1#-'2!9I-A &NTLM ( 8'2!%- 1"- Windows)P *0D!H!52#3@42##'*-'2!9I-CF P7+#+1*H209*HH22@#7-H2"@GI-'2!##!2B"C I3*1H!2#2FP!Y< 7H&-9IC I:FPpVg KP!k= &#+1*H2:K Pphl P,D%@-GLA%0@ 4#L@'-#LA%@%5H"I-!9% Windows Security Support Provider Interface 1P P8#42#B#*2#I-32 2"CI1  59IC I1  5+6H@7H-@4C I22##1#-'2!9I- NTLMـPE2%ـP2"@%4ȀKimlik Dorulamas1MS Shell DlgP 2A_a1daki kimlik dorulamas1 yntemlerinden birini sein: P 4 Anoni&m eri_im  P+ &Temel kimlik dorulamas1 P z &NTLM kimlik dorulamas1 (Windows Gvenlik Paketi)P *Hibir kimlik dorulamas1 denetimi yap1lmaz. P7+Parola, a zerinden kodlanmam1_ metin halinde, standart komutlar kullan1larak gnderilecek.FP!Y< &Kullan1c1 Ad1:FPpVg KP!k= &Parola:K Pphl P,0stemci ve sunucu, Windows Gvenlik Destei Salay1c1s1 Arabirimi'ni payla_1r.P P8NTLM kimlik dorulamas1n1 etkinle_tirmek iin faks hizmetinin bir kullan1c1 hesab1 alt1nda al1_1yor olmas1 gerekir.ـPE2TamamـP20ptalPAȀ2B5=B8DV:0FVOMS Shell DlgP 2815@VBL >48= V7 B0:8E <5B>4V2 02B5=B8DV:0FVW: P 4 &=>=V<=89 4>ABC?  P+ &07>20 02B5=B8DV:0FVO P z &2B5=B8DV:0FVO NTLM (?0:5B 157?5:8 Windows)P *2B5=B8DV:0FVN 28:>=0=> =5 1C45. P7+0@>;L 1C45 =04VA;0=> G5@57 <5@56C 728G09=8< B5:AB>< 70 4>?><>3>N AB0=40@B=8E :><0=4.FP!Y< &< O :>@8ABC20G0:FPpVg KP!k= 0&@>;L:K Pphl P,V4:;NG5==O :;VT=B0 4> A5@25@0 74V9A=NTBLAO 70 4>?><>3>N V=B5@D59AC 157?5:8 SSPI.P P8)>1 0:B82C20B8 02B5=B8DV:0FVN NTLM, ?>B@V1=> 70?CAB8B8 A;C61C D0:AV2 ?V4 >1;V:>28< 70?8A>< :>@8ABC20G0.ـPE2OKـP2!:0AC20B8PAȀPreverjanje pristnostiMS Shell DlgP 2Izberite eno od naatetih metod preverjanja pristnosti: P 4 Anon&imni dostop  P+ &Osnovno preverjanje pristnosti P z Preverjanje pristnosti &NTLM (varnostni paket Windows)P *Preverjanje pristnosti ne bo izvedeno. P7+Geslo bo poslano prek omre~ja v navadnem besedilu s standardnimi znaki.FP!Y< Upora&bniako ime:FPpVg KP!k= &Geslo:K Pphl P,Odjemalec in stre~nik se pogajata s ponudnikom vmesnika za varnostno podporo Windows.P P8 e ~elite omogo iti preverjanje pristnosti NTLM, mora storitev za faks te i v okviru uporabniakega ra una.ـPE2V reduـP2Prekli iȀAutentimineMS Shell DlgP 2Valige ks jrgmistest autentimismeetoditest: P 4 &Anonmne juurdeps  P+ &Phiautentimine P z &NTLM-autentimine (Windowsi turbepakett)P *Autentimiskontrolli ei teostata. P7+Parool saadetakse le vrgu lahtise tekstina, kasutades standardkske.FP!Y< Kas&utajanimi:FPpVg KP!k= Pa&rool:K Pphl P,Klient ja server koosklastavad Windowsi turbetoe pakkuja liidese.P P8Faksiteenus peab ttama mne kasutajakonto all, et NTLM-autentimine oleks lubatud.ـPE2OKـP2LoobuPAȀAutentifikcijaMS Shell DlgP 2Izvlieties kdu no a+m autentifikcijas metodm: P 4 &Anon+m piek<uve  P+ Pa&mata autentifikcija P z &NTLM autentifikcija (Windows droa+bas pakotne)P *Autentifikcijas prbaude netiks veikta. P7+Parole tiks noskt+ta pa t+klu neaifrt teksta formt, izmantojot standarta komandas.FP!Y< &Lietotjvrds:FPpVg KP!k= &Parole:K Pphl P,Klients un serveris vienojas par Windows droa+bas atbalsta nodroaintja interfeisu.P P8Lai iespjotu NTLM autentifikciju, faksa pakalpojumiem ir jdarbojas lietotja kont.ـPE2LabiـP2AtceltȀAutentifikavimasMS Shell DlgP 2Pasirinkite vien ia ais autentifikavimo bkds: P 4 &Anonimin prieiga  P+ &Paprastasis autentifikavimas P z &NTLM autentifikavimas ( Windows saugos paketas)P *Autentifikavimas nebus tikrinamas. P7+Slapta~odis atviru tekstu bus iasisstas tinklu naudojant standartines komandas.FP!Y< &Vartotojo vardas:FPpVg KP!k= &Slapta~odis:K Pphl P,Klientas ir serveris realizuoja  Windows saugos palaikymo teikjo ssaj.P P8Fakso paslauga turi veikti naudodama vartotojo abonement, kad bkts galima /galinti NTLM autentifikavim.ـPE2GeraiـP2AtaauktiȀN Microsoft YaHei UIP 2 bNel: P 4 ?S T(&Y)  P+ W,gN(&B) P z NTLM N (Windows [hQS)(&N)P * NۏLN0 P7+O(uhQ}TNNfeb__(WQ~ NS[x0FP!Y< (u7b T(&U):FPpVg KP!k= [x(&P):K Pphl P,[7bzN gRhVOSFU Windows [hQ/eccO z^cS0P P8 Ow gR_{(W(u7b^7b NЏLMb/T(u NTLM N0ـPE2nx[ـP2SmȀAuthenticationMS Shell DlgP 2Choose one of the following authentication methods: P 4 Anon&ymous access  P+ &Basic authentication P z &NTLM authentication (Windows Security Package)P *No authentication check will be performed. P7+The password will be sent over the network in clear text using standard commands.FP!Y< &Username:FPpVg KP!k= &Password:K Pphl P,The client and server negotiate the Windows Security Support Provider Interface.P P8The fax service must be running under a user account to enable NTLM authentication.ـPE2OKـP2CancelȀAutenticaoMS Shell DlgP 2Escolha um dos seguintes mtodos de autenticao: P 4 &Acesso annimo  P+ Autenticao &bsica P z Autenticao &NTLM (Pacote de segurana do Windows)P *No ser efetuada nenhuma verificao de autenticao. P7+A palavra-passe ser enviada atravs da rede em texto simples utilizando comandos padro.FP!YI Nome de &utilizador:FPpVg KP!kJ Pa&lavra-passe:K Pphl P,O cliente e o servidor negoceiam a 'Interface do fornecedor de suporte de segurana do Windows'.P P8O servio de fax tem de estar a ser executado numa conta de utilizador para permitir a autenticao NTLM.ـPE2OKـP2CancelarȀPotvrda identitetaMS Shell DlgP2Odaberite jedan od sledeih metoda potvrde identiteta: PF 4 Anon&imni pristup  P+k &Osnovna potvrda identiteta $Pz &NTLM potvrda identiteta (Bezbednosni paket operativnog sistema Windows)P *Nee biti izvraena provera potvrde identiteta. P7+Lozinka e biti poslata preko mre~e u obi nom tekstu pomou standardnih komandi.FP!Y9 &Korisni ko ime:FPpVg KP!k# &Lozinka:K Pphl P,Klijent i server e pregovarati preko interfejsa dobavlja a bezbednosne podrake operativnog sistema Windows.P P8Usluga faksa mora da radi pod korisni kim nalogom radi omoguavanja NTLM potvrde identiteta.ـPE2U reduـP2Otka~iȀWI Microsoft JhengHei UIP 2ˊxd NRKNNvWIel: P 4 ?S TX[S(&Y)  P+ W,gWI(&B) P z NTLM WI (Windows [hQ'`\݈)(&N)P *\ NWLWIjg0 P7+f\O(ujn}TN\[xN}eW[(W} NP0FP!Y< O(u T1z(&U):FPpVg KP!k= [x(&P):K Pphl P,(u6bzT:O ghVNm 0Windows [hQ'`/eccONb 00P P8Pw gR_(WO(u3^6b NWL MbSN_U(u NTLM WI0ـPE2x[ـP2SmȀAutenticacinMS Shell DlgP 2Elija uno de los siguientes mtodos de autenticacin: P 4 Acce&so annimo  P+ Autenticacin &bsica P z Autenticacin NTL&M (Paquete de seguridad de Windows)P *No se realizarn comprobaciones de autenticacin. P7+Se va a enviar la contrasea a travs de la red como texto no cifrado usando comandos estndar.FP!YC N&ombre de usuario:FPpVg KP!k= Co&ntrasea:K Pphl P,El cliente y el servidor negocian la interfaz del proveedor de compatibilidad para seguridad de Windows.P P8El servicio de fax debe estar ejecutndose bajo una cuenta de usuario para habilitar la autenticacin NTLM.ـPE2AceptarـP2CancelarȀPotvrda identitetaMS Shell DlgP2Odaberite jedan od sledeih metoda potvrde identiteta: PF 4 Anon&imni pristup  P+k &Osnovna potvrda identiteta $Pz &NTLM potvrda identiteta (Bezbednosni paket operativnog sistema Windows)P *Nee biti izvraena provera potvrde identiteta. P7+Lozinka e biti poslata preko mre~e u obi nom tekstu pomou standardnih komandi.FP!Y9 &Korisni ko ime:FPpVg KP!k# &Lozinka:K Pphl P,Klijent i server e pregovarati preko interfejsa dobavlja a bezbednosne podrake operativnog sistema Windows.P P8Usluga faksa mora da radi pod korisni kim nalogom radi omoguavanja NTLM potvrde identiteta.ـPE2U reduـP2Otka~i@@H#14A)MS Shell DlgPP( *CHJF #14JA'* DC'A) 13'&D 'DA'C3 'DH'1/) H'DE13D).PF -,E 'D#14JA 'D-'DJ: PUP,;E,D/ 'D#14A)P6 &#14A) C'A) 13'&D 'DA'C3 (G0' 'DE,D/:0PBPT:&'3*91'6...PkZBH'9/ 'D#14A)Pw %&F4'! *-0J1 AJ 3,D 'D#-/'+Pv 'D-/ 'D#&9DI DD-,E: P#6P msctls_updown32Spin1PEJ:'('J*Pu 'D-/ 'D#&/FI DD-,E: P#6P msctls_updown32Spin2PEJ:'('J*P &-0A *DB'&J D13'&D 'DA'C3 'D#B/E EF P#6P msctls_updown32Spin3P JHE/#J'E.PA@H@E828MS Shell DlgPP(>=D83C@8@0=5 =0 0@E828B5 70 2A8G:8 2E>4OI8 8 87?@0B5=8 D0:A>25.PF"5:CI @07<5@ =0 0@E820: PUP,;0?:0 70 0@E828@0=5P6 &@E828@09 2A8G:8 D0:A>25 2 B078 ?0?:0:PBPT:&@53;54...PkZ@028;0 70 0@E828@0=5Pw &!J7409 ?@54C?@5645=85 2 @538ABJ@0 =0 AJ18B8OB0Pv0:A8<0&;=0 AB>9=>AB =0 2>4=8O 7=0: 70 :2>B0 =0 @07<5@0: P#6P msctls_updown32Spin1P Pu8=8<0;=0 AB>9=>AB =0 2>4=8O 7=0: 70 &:2>B0 =0 @07<5@0: P#6P msctls_updown32Spin2P P 7B@8209 0&2B><0B8G=> D0:A>25B5, ?>-AB0@8 >B P#6P msctls_updown32Spin3P 4=8.@HOX[ Microsoft JhengHei UIPP( p@b g#eQT]PvPw-[OX[0PF vMROX['Y\: PUP,;OX[nje>YP6 PN@b gvPwdknje>Y(&R):PBPT:p(&B)...PkZOX[GRPw (WNNj"uufJT(&G)Pv -[OX[vMM NPjn(&H): P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu -[OX[vMM NPjn(&L): P#6P msctls_updown32Spin2P MBP R*RdNS:yBfvPw(&D) P#6P msctls_updown32Spin3P )Y0@HArchivyMS Shell DlgPP( Nakonfigurujte archivy pro vaechny pYchoz a odeslan faxy:PT Aktuln velikost archivu: PeP,;Slo~ka archivuP6 Vaechny faxy a&rchivovat v:PBPT:&Prochzet...PkZPravidla archivacePw Zap&sat upozornn do protokolu udlostPv Aktiva n signl &Horn mez: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu Aktiva n signl &Doln mez: P#6P msctls_updown32Spin2P MBP &Automaticky odstraHovat faxy stara ne~ P#6P msctls_updown32Spin3P dnoPA@HArkiverMS Shell DlgPP( Konfigurer dine arkiver for alle indgende og sendte faxer.PF Aktuel arkivstrrelse: PUP,;ArkivmappeP6 A&rkiver alle faxer i denne mappe:PBPT:&Gennemse...PkZArkivreglerPw Opret a&dvarsel i hndelsesloggenPv &verste grnse for strrelseskvote: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu &Nederste grnse for strrelseskvote: P#6P msctls_updown32Spin2P MBP &Slet automatisk faxer, der er ldre end P#6P msctls_updown32Spin3P dage.PA@HArchiveMS Shell DlgPP( Konfigurieren Sie die Archive fr eingehende und gesendete Faxe.PK Aktuelle Archivgre: PZP,;ArchivordnerP6 Alle Faxe in &folgendem Order archivieren:PBPT:D&urchsuchen...PkZArchivregelnPw &Warnung im Ereignisprotokoll generierenPv &Obere Grenze fr Kontingent: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu U&ntere Grenze fr Kontingent: P#6P msctls_updown32Spin2P MBP &ltere Faxe automatisch lschen nach P#6P msctls_updown32Spin3P TagenPA@HMS Shell DlgPP(            .PG  : P[P5; P? &       :PKP]:&...Pt` $P &    Pv &  : P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu &  : P#6P msctls_updown32Spin2P MBP  &       P#6P msctls_updown32Spin3P .PA@HArchivesMS Shell DlgPP( Configure your archives for all incoming and sent faxes.PF Current Archive Size: PUP,;Archive folderP6 A&rchive all faxes to this folder:PBPT:&Browse...PkZArchive rulesPw &Generate warning in the Event LogPv Size quota &high watermark: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu Size quota &low watermark: P#6P msctls_updown32Spin2P MBP Automatically &delete faxes older than P#6P msctls_updown32Spin3P days.PA@HArkistotMS Shell DlgPP( Mrit arkisto kaikille saapuville ja lhetetyille fakseille.PONykyinen arkiston koko: P^P,;ArkistokansioP6 A&rkistoi kaikki faksit thn kansioon:PBPT:&Selaa...PkZArkistointisnntPw &Luo varoitus tapahtumalokiinPv &Kansion koon ylraja: P#6P msctls_updown32Spin1P MtPu Ka&nsion koon alaraja: P#6P msctls_updown32Spin2P MtP Poist&a vanhat faksit, kun on kulunut P#6P msctls_updown32Spin3P piv.PA@HArchivesMS Shell DlgPP( Configurer vos archives pour toutes les tlcopies entrantes et envoyes.PO Taille d archive actuelle: PbP,;Dossier d archivageP 6 A&rchiver toutes les tlcopies dans ce dossier:P BPT:Parc&ourir...PkZRgles d archivageP w &Gnrer un avertissement dans le journal des vnementsPv Limite &suprieure du quota de taille: P#6P msctls_updown32Spin1P MoPu Limite &infrieure du quota de taille: P#6P msctls_updown32Spin2P MoP S&upprimer automatiquement les tlcopies de plus de P#6P msctls_updown32Spin3P jours.@@HMS Shell DlgPP(         .PF   : PUP,; P6 &      :PBPT:&...PkZ  Pw &   Pv  &   : P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu  &   : P#6P msctls_updown32Spin2P MBP &      P#6P msctls_updown32Spin3P .PA@HArchvumMS Shell DlgPP( A bejvQ s kldtt faxok archivlsi belltsai.PP Jelenlegi archvummret: P_P,;Archv mappaP6 Az sszes fax &archivlsa ebbe a mappba:PBPT:&Tallzs...PkZArchivlsi szablyokPw &Figyelmeztets generlsa az esemnynaplbaPv Ma&ximlis mret: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu Mi&nimlis mret: P#6P msctls_updown32Spin2P MBP Faxok a&utomatikus trlse P#6P msctls_updown32Spin3P nap utn.PA@HArchiviMS Shell DlgPP( Configurare gli archivi per tutti i fax ricevuti e inviati.P[Dimensioni correnti archivio: PlxP,;Cartella di archiviazioneP6 A&rchivia tutti i fax nella cartella seguente:PBPT:S&foglia...PkZRegole di archiviazionePw &Genera avviso nel Registro eventiPv &Limite massimo dimensioni: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu Li&mite minimo dimensioni: P#6P msctls_updown32Spin2P MBP &Elimina automaticamente i fax dopo P#6P msctls_updown32Spin3P giorni@HO{ Meiryo UIPP( Y0y0f0n0SO FAX h0O FAX n0O{0ibg0M0~0Y00PF s(Wn0O{000: PUP,;O{00000P6 S0n000000k0Y0y0f0n0 FAX 0O{Y00(&R):PBPT:Sgq(&B)...PkZO{n0GRPw 0000 00k0fJT0ubY00(&G)Pv 0000n0fJT0zvuU0[00000$P(&H): P#6P msctls_updown32Spin1P MBP 0000n0fJT00000U0[00000$P(&L): P#6P msctls_updown32Spin2P MBP c[e00SD0 FAX 0Rvk0JRdY00(&D) P#6P msctls_updown32Spin3P ePA@H ѹ@ PP(  @ )ӤX hD l1X$.P; ֬ l0: PJP,A TP9 t T )Ӥ (&R):PEPVB>D0(&B)...Pq^ ܭYP tǤ \ 1(&G)P] `ɷ  0ȹl(&H): Px#6P msctls_updown32Spin1P MBP] `ɷ X 0ȹl(&L): Px#6P msctls_updown32Spin2P MBP L $Ƙ )Ӥ| ٳ<\ (&D) P#6P msctls_updown32Spin3P |PA@HArchievenMS Shell DlgPP(Configureer de archieven voor alle ontvangen en verzonden faxberichten.P] Huidige omvang van archief: PoP,;ArchiefmapP6 &Alle faxberichten in deze map archiveren:PBPT:&Bladeren...PkZArchiveringsregelsPw &Waarschuwing in het logboekbestand opnemenPv bij ee&n bovengrens van: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu bij een &ondergrens van: P#6P msctls_updown32Spin2P MBP Faxberichten automatisch verwij&deren indien ouder dan P6P msctls_updown32Spin3P dagen.@HArkivMS Shell DlgPP( Konfigurer arkiver for alle innkommende og sendte fakser.PUGjeldende arkivstrrelse: PdP,;ArkivmappeP6 &Arkiver alle fakser i denne mapen:PBPT<&Bla gjennom...PkZArkivreglerPw &Generer advarsel i hendelsesloggenPv Strrelseskvote for &hyt vannmerke: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu Strrelseskvote for &lavt vannmerke: P#6P msctls_updown32Spin2P MBP{ &Slett automatisk fakser eldre enn P#6P msctls_updown32Spin3P dager.@HArchiwaMS Shell DlgPP( Skonfiguruj archiwa wszystkich przychodzcych i wysyBanych faksw.PVBie|cy rozmiar archiwum: PhP,;Folder archiwizacjiP6 A&rchiwizuj wszystkie faksy w tym folderze:PBPT:Prz&egldaj...PkZReguBy archiwizacjiPw Generuj &ostrze|enie w Dzienniku zdarzeDPv &Grny limit przydziaBu rozmiaru: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu &Dolny limit przydziaBu rozmiaru: P#6P msctls_updown32Spin2P MBP Automatycznie &usuD faksy starsze ni| P#6P msctls_updown32Spin3P dniPA@HArquivo mortoMS Shell DlgPP( Configurar arquivos para todos os faxes recebidos e enviados.PZ Tamanho do Arquivo Atual: PhP,;Pasta de arquivamentoP6 A&rquivar todos os faxes nesta pasta:PBPT:&Procurar...PkZRegras de arquivamentoPw &Gerar aviso no log de eventosP}Marca d'gua &alta de cota de tamanho: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPMarca d'gua &baixa de cota de tamanho: P#6P msctls_updown32Spin2P MBP E&xcluir automaticamente fax com mais de P#6P msctls_updown32Spin3P dias.PA@HArhiveMS Shell DlgPP( Configurai arhivele pentru toate faxurile primite i trimise.P_ Dimensiune curent a arhivei: PrP,;Folder arhivP6 Se ar&hiveaz toate faxurile n acest folder:PBPT:&Rsfoire...Pk_Reguli arhivPw Se &genereaz avertisment n Jurnalul de evenimentePvInscripionare pentru &dimensiuni mari ale cotei: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPuInscripionare &pentru dimensiuni reduse ale cotei: P#6P msctls_updown32Spin2P MBP Se &terg automat faxurile mai vechi de P#6P msctls_updown32Spin3P zile.PA@H@E82KMS Shell DlgPP( 0AB@>9:0 0@E82>2 4;O 2A5E 2E>4OI8E 8 >B?@02;5==KE D0:A>2.PX "5:CI89 @07<5@ 0@E820: PfP,;0?:0 0@E820P6 &@E828@>20BL 2A5 D0:AK 2 ?0?:C:PBPT:&17>@...PkZ@028;0 0@E820F88Pw &0?8AK20BL ?@54C?@5645=85 2 6C@=0; A>1KB89Pv &5@E=89 ?@545; :2>BK @07<5@0: P#6P msctls_updown32Spin1P Pu &86=89 ?@545; :2>BK @07<5@0: P#6P msctls_updown32Spin2P P 2B><0B8G5A:8 &C40;OBL D0:AK AB0@H5 P#6P msctls_updown32Spin3P 4=59.PA@HArhiviMS Shell DlgPP( Konfigurirajte arhive za sve ulazne i izlazne faksove.PYTrenuta na veli ina arhive: PkP,;Mapa za arhiviranjeP6 A&rhiviraj sve faksove u ovu mapu:PBPT:&Pregledaj...PkZPravila arhiviranjaPw &Generiraj upozorenja u zapisniku pogreaakaPv Vodeni ~ig za &veliku kvotu: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu Vodeni ~ig za &malenu kvotu: P#6P msctls_updown32Spin2P MBP Automatski &izbriai faksove starije od P#6P msctls_updown32Spin3P dana.PA@HArchvyMS Shell DlgPP( Nakonfigurujte archvy pre vaetky prijat a odoslan faxy.P:Aktulna ve>kose archvu: PUP,;Prie inok archvuP6 A&rchivovae vaetky faxy do prie inka:PBPT:&Preh>advae...PkZPravidl archivciePw &Generovae upozornenie v dennku udalostP~&Zna ka vysokho stavu kvty ve>kosti: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPzZ&na ka nzkeho stavu kvty ve>kosti: P#6P msctls_updown32Spin2P MBP &Automaticky odstrnie faxy staraie ne~ (po et dn): P#6P msctls_updown32Spin3P @HArkivMS Shell DlgPP( Konfigurera arkiven fr alla inkommande och utgende fax.PF Aktuell arkivstorlek: PUP,;ArkivmappP6 A&rkivera alla fax i den hr mappen:PBPT:&Blddra...PkZArkiveringsreglerPw &Skapa en varning i hndelseloggenPv &vre grns fr storlekskvot: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu N&edre grns fr storlekskvot: P#6P msctls_updown32Spin2P MBP &Ta bort fax som r ldre n P#6P msctls_updown32Spin3P dagar.@H$2#@G2'# Leelawadee UIPP( 3+H22#@G2'#-8*3+#1B#*2#2@I2A%0B#*2#5H*H1I+!P *]22#@G2'#181: Pw*P>;B%@-#L@G2'#P H @G&2'#B#*2#1I+!D'ICB%@-#L5I:P TPf:@&#5"9...P}Z2#@G2'#P *#I23@7-C&16@+82#LPv @L'1#01H2&*9-B'22: P#6P msctls_updown32Spin1P@!0DLPu @L'1#01H2&MH2-B'22: P#6P msctls_updown32Spin2P@!0DLP &%-1B!14*3+#1B#*2#5H@H2'H2 P#6P msctls_updown32Spin3P '1PA@HAr_ivlerMS Shell DlgPP( Tm gelen ve gnderilen faks ar_ivlerinizi yap1land1r1n.PF Geerli Ar_iv Boyutu: PUP,;Ar_iv klasrP6 Tm fakslar1 bu klasre a&r_ivle:PBPT:G&zat...PkZAr_iv kurallar1Pw Olay Gnl'nde uyar1 olu_&turPv st &boyut s1n1r1: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu A&lt boyut s1n1r1: P#6P msctls_updown32Spin2P MBP Bu sre sonunda &fakslar1 otomatik olarak sil P#6P msctls_updown32Spin3P gn.@H@EV28MS Shell DlgPP( 0AB@>9B5 0@EV28 4;O 2AVE 2EV4=8E V 28EV4=8E D0:AV2.PS >B>G=89 @>7<V@ 0@EV2C: PcP,;0?:0 0@EV2CP6 &@EV2C20B8 2AV D0:A8 4> ?0?:8:PBPT:&3;O4...PkZ@028;0 0@EV20FVWPw &0?8AC20B8 ?>?5@5465==O 2 6C@=0; ?>4V9Pv &5@E=O <560 :2>B8 @>7<V@C: P#6P msctls_updown32Spin1P Pu &86=O <560 :2>B8 @>7<V@C: P#6P msctls_updown32Spin2P P &2B><0B8G=> 2840;OB8 D0:A8, AB0@VHV 70 P#6P msctls_updown32Spin3P 4=.PA@HArhivMS Shell DlgPP( Konfigurirajte arhive za vse dohodne in poslane fakse.PQTrenutna velikost arhiva: PaP,;Arhivska mapaP6 Vse fakse a&rhiviraj v mapo:PBPT:Pre&brskaj ...PkZPravila arhivske mapePw &Ustvari opozorilo v dnevniku dogodkovPv Z&gornja meja velikosti: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu Spo&dnja meja velikosti: P#6P msctls_updown32Spin2P MBP Samodejno i&zbriai fakse, ki so starejai od P#6P msctls_updown32Spin3P dni.@HArhiividMS Shell DlgPP( Konfigureeri arhiivid kigi sissetulevate ja saadetud fakside jaoks.PNArhiivi praegune maht: PcP,;ArhiivikaustP6 &Arhiveeri kik faksid sellesse kausta:PBPT:&Sirvi...PkZArhiivireeglidPw &Nita sndmuselogis hoiatustPv Ma&hulimiidi lemine piir: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPz&Mahulimiidi alumine piir: P#6P msctls_updown32Spin2P MBP &Kustuta automaatselt faksid, mis on vanemad kui P#6P msctls_updown32Spin3P peva.@HArh+viMS Shell DlgPP( Konfigurt visu ienkoao un noskt+to faksu arh+vus.PFPaareizj arh+va lielums: PUP,;Arh+va mapeP6 A&rhivt visus faksus aaj map:PBPT:&Prlkkot...PkZArh+va krtulasPw &"enert br+dinjumu notikumu ~urnlPv Li&eluma kvotas augaj kdensz+me: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu L&ieluma kvotas apakaj kdensz+me: P#6P msctls_updown32Spin2P MBP &Automtiski dzst faksus, kas ir vecki par P#6P msctls_updown32Spin3P dienas.PA@HArchyvaiMS Shell DlgPP( Konfigkruoti viss gaunams ir iasissts faksograms archyvus.PRDabartinis archyvo dydis: PdP,;Archyvo aplankasP6 A&rchyvuoti visas faksogramas / a/ aplank:PBPT:&Narayti...PkZArchyvo taisyklsPw &Generuoti /spjim /vykis ~urnalePv A&ukato dyd~io kvotos vanden~enklis: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu &}emo dyd~io kvotos vanden~enklis: P#6P msctls_updown32Spin2P MBP &Automatiakai naikinti faksogramas, senesnes nei P#6P msctls_updown32Spin3P dienos.PA@HX[ch Microsoft YaHei UIPP( Mn@b g OeQT]S OwvchHh0PF S_MRX[ch'Y\: PUP,;X[cheN9YP5 \@b gv OwX[ch0RdkeN9Y-N(&R):PBPT:Omȉ(&B)...PkZX[chĉRPv (WNNe_-NubfJT(&G)Pv ['Y\Mؚ4lMO~(&H): P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu ['Y\MNO4lMO~(&L): P#6P msctls_updown32Spin2P MBPK ꁨR RdeN(&D) P`#6P msctls_updown32Spin3P/ )Yv Ow0PA@HArquivosMS Shell DlgPP( Configure os arquivos para todos os faxes a receber e enviados.P]Tamanho do Arquivo Atual: PmP,;Pasta de arquivoP6 A&rquivar todos os faxes nesta pasta:PBPT:&Procurar...PkZRegras de arquivoPw &Gerar aviso no 'Registo de eventos'Pv Limite &superior de tamanho de quota: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu Limite &inferior de tamanho de quota: P#6P msctls_updown32Spin2P MBP &Eliminar automaticamente faxes com mais de P#6P msctls_updown32Spin3P dias.PA@HArhivaMS Shell DlgPP( Konfiguriaite arhive za sve dolazne i poslate faksove.PQTrenutna veli ina arhive: PaP,;Fascikla arhiveP6 A&rhiviraj sve faksove u ovu fasciklu:PBPT:&Pregledaj...PkZPravila arhivePw &Generiai upozorenje u evidenciji dogaajaPv Oznaka &visoke popunjenosti kvote: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu Oznaka &niske popunjenosti kvote: P#6P msctls_updown32Spin2P MBP Automatski &izbriai faksove starije od P#6P msctls_updown32Spin3P dani.PA@HOX[ Microsoft JhengHei UIPP( p@b g#eQT]PvPw-[OX[0PF vMROX['Y\: PUP,;OX[nje>YP6 PN@b gvPwdknje>Y(&R):PBPT:p(&B)...PkZOX[GRPw (WNNj"uufJT(&G)Pv -[OX[vMM NPjn(&H): P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu -[OX[vMM NPjn(&L): P#6P msctls_updown32Spin2P MBP R*RdNS:yBfvPw(&D) P#6P msctls_updown32Spin3P )Y0@HArchivosMS Shell DlgPP( Configure los archivos para todos los faxes recibidos y enviados.PYTamao actual del archivo: PiP,;Carpeta para archivar faxesP6 A&rchivar todos los faxes entrantes en:PBPT:E&xaminar...PkZReglas de archivadoPw &Generar advertencia en el registro de eventosPv &Lmite mx. de la cuota de tamao: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu L&mite mn. de la cuota de tamao: P#6P msctls_updown32Spin2P MBP Elimi&nar automticamente faxes de ms de P#6P msctls_updown32Spin3P das.PA@HArhivaMS Shell DlgPP( Konfiguriaite arhive za sve dolazne i poslate faksove.PQTrenutna veli ina arhive: PaP,;Fascikla arhiveP6 A&rhiviraj sve faksove u ovu fasciklu:PBPT:&Pregledaj...PkZPravila arhivePw &Generiai upozorenje u evidenciji dogaajaPv Oznaka &visoke popunjenosti kvote: P#6P msctls_updown32Spin1P MBPu Oznaka &niske popunjenosti kvote: P#6P msctls_updown32Spin2P MBP Automatski &izbriai faksove starije od P#6P msctls_updown32Spin3P dani.PA@@H-3'('*MS Shell DlgP 'D%F4'! 'D*D&B'&J DD-3'('* 9F/ 'D'*5'DP ('3*./'E G0' 'D.J'1 D*ECJF '*5'D'* 'D9EJD EF #,D 'D%F4'! 'D*DB'&J DD-3'('* 9DI 'D.'/E.P IZ%9/'/ %9'/) 'D*9JJF PX$ *4&:JD P|; %JB'A *&4:JDP fJ*E *DBJ 'D13'&D (9D() 'DH'1/ 'DEH,H/) 9DI 'D.'/E HJ,( %9'/) *9JJFG' DD-3'('* 'DA1/J).P J*E *DBJ 'D13'&D (9D() 'DH'1/ 'DEH,H/) 9DI 'D.'/E HJECF H5HD C'A) 'D-3'('* %DJG'.PA@H:0C=B8MS Shell DlgP 2B><0B8G=> A&J740209 0:0C=B8 ?@8 A2J@720=5P (7?>;7209B5 B078 >?F8O, 70 40 @07@5H8B5 2@J7:8B5 =0 :;85=B0 40 AJ74020B 02B><0B8G=> 0:0C=B8 =0 AJ@2J@0.P IZ0AB@>9:8 70 ?@5@07?@545;5=85 PV &:;. P|$ &7:;.P a!J>1I5=8OB0 A5 ?@85<0B 2 ?0?:0B0 "E>4OI8" =0 AJ@2J@0 8 B@O120 40 A5 ?@5@07?@545;OB 2 >B45;=8B5 0:0C=B8.P !J>1I5=8OB0 A5 ?@85<0B 2 ?0?:0B0 "E>4OI8" =0 AJ@2J@0 8 A0 4>ABJ?=8 70 2A8G:8 0:0C=B8.@H3^6b Microsoft JhengHei UIP R^z#}Bfv3^6b(&U)P (O(udkxAQ1(u6bzaI(W:O ghV NR^z3^6b0P IZ͑ec>m-[ PX+ _UR(&O) P|) ܕ(&F)P f o`g(W [:O ghV6eN#S] -Nc6e N_͑ec>m P%Rv3^6b0P  o`g(W [:O ghV6eN#S] -Nc6e NSNO@b gv3^6bX[S0PA@H tyMS Shell DlgP Auto&maticky vytvYet ty pYi pYipojenP (Zaakrtnutm tohoto pol ka povolte, aby se pYi pYipojen kliento automaticky vytvYely ty na serveru.P IZNastaven pYiYazen PX* &Zapnuto P|* &VypnutoP fZprvy budou pYijmny do slo~ky doru en poaty na serveru a bude nutn je pYiYadit k jednotlivm tom.P Zprvy budou pYijmny do slo~ky doru en poaty na serveru a budou dostupn vaem tom.PA@HKontiMS Shell DlgP &Opret automatisk konti, nr der oprettes forbindelseP (Brug denne indstilling for at tillade, at klientforbindelser automatisk opretter konti p serveren.P IZTildeling PX' Slet t&il P|* Slet &fraP fMeddelelser modtages i indbakken p serveren, og de skal tildeles til de individuelle konti.P Meddelelser modtages i indbakken p serveren, og de er tilgngelige for alle konti.PA@HKontenMS Shell DlgP &Konten bei Verbindungsherstellung automatisch erstellenP (Verwenden Sie diese Option, um Clientverbindungen die automatische Kontenerstellung auf dem Server zu gestatten.P IZWeiterleitungseinstellung PX4 &Aktiviert P~> &DeaktiviertP dNachrichten werden im Posteingang des Servers empfangen und mssen an die einzelnen Konten weitergeleitet werden.P Nachrichten werden im Posteingang des Servers empfangen und alle Konten knnen auf diese zugreifen.PA@HMS Shell DlgP &     P (               -.P Is  PX+ & P4 &P f    ""           .P     ""         .@HAccountsMS Shell DlgP A&uto-create accounts on connectionP (Use this option to allow client connections to auto-create accounts on server.P IZReassign Setting PX &On P| O&ffP fMessages are received in Server Inbox and have to be reassigned to individual accounts.P Messages are received in Server Inbox and are accessible to all accounts.PA@HTunnuksetMS Shell DlgP &Luo yhteyteen tilej automaattisestiP (Kyt tt vaihtoehtoa salliaksesi asiakasyhteydet ja luodaksesi tilej palvelimeen automaattisesti.P IZUudelleenosoitusasetus PX- &Kytss P|4 &Ei kytssP fViestit vastaanotetaan palvelimen Saapuneet-kansioon. Ne on osoitettava yksittisille tileille.P Viestit vastaanotetaan palvelimen Saapuneet-kansioon, jolloin ne ovat kaikkien tilien kytettviss.@HComptesMS Shell DlgP Crer a&utomatiquement des comptes lors de la connexionP (Utilisez cette option pour permettre aux connexions clientes de crer automatiquement des comptes sur le serveur.P IhRassigner le paramtre PX Acti&v P &DsactivP fLes messages sont reus dans la Bote de rception du serveur et doivent tre rassigns des comptes individuels.P Les messages sont reus dans la Bote de rception du serveur et doivent tre accessibles tous les comptes.PA@@HMS Shell DlgP &     P (           .P IZ   PX) & P|7 & P f      ,     .P       ,    .@HFikokMS Shell DlgP &Fikok automatikus ltrehozsa csatlakozskorP (Engedlyezheti, hogy az gyflkapcsolatok automatikusan ltrehozhassanak fikokat a kiszolgln.P IZTrsts PX9 &Bekapcsolva P|7 &KikapcsolvaP fA kiszolgl berkezett zeneteket trol mappjba kzbestett zeneteket fikokkal kell trstani.P A kiszolgl berkezett zeneteket trol mappjba kzbestett zeneteket minden fik elrheti.@HAccountMS Shell DlgP Crea a&utomaticamente account alla connessioneP (Utilizzare questa opzione per consentire alle connessioni client di creare automaticamente account sul server.P IZImpostazione riassegnazione PX" A&ttiva P|1 &DisattivataP fI messaggi vengono ricevuti nella cartella Fax in arrivo del server e devono essere riassegnati ai singoli account.P I messaggi vengono ricevuti nella cartella Fax in arrivo del server e sono accessibili a tutti gli account.PA@H00000 Meiryo UIP c}Bfk0000000Rvk0\ObY00(&U)P (000000n0c}Bfk00Rvk00000 Nk0000000\ObU0[00k0o0S0n0000000O(uW0f0O0`0U0D00P IZQrR0S_f0-[ PX2 00(&O) P|( 00(&F)P f00000o000000n0 [SO000] g0SQ0S000]00^00n000000k0QrR0S_f0U00j0Q00p0j00~0[000P 00000o00000n0 [SO000] g0SQ0S000Y0y0f0n000000K000000Sg0Y00PA@HĬ ѹ@ P Ű ٳ Ĭ ̹0(&U)P (t|tǸŸ ŰD t  ĬD ٳ<\ ̹  ij] X$t t 5XD X$.P IZ ` $ PX2 (&O) P|:  H h(&F)P fTɔ  @ )Ӥh<\ p ļ Ĭ `t| iȲ.P Tɔ  @ )Ӥh p Ĭ a8`  ǵȲ.PA@HAccountsMS Shell DlgP A&ccounts automatisch maken als verbinding wordt gemaaktP (Gebruik deze optie als u wilt dat clientverbindingen automatisch accounts op de server kunnen maken.P IZInstelling voor opnieuw toewijzen PX &Aan P &UitP dBerichten worden in het postvak In van de server ontvangen en moeten opnieuw worden toegewezen aan individuele accounts.P Berichten worden in het postvak In van de server ontvangen en zijn toegankelijk voor alle accounts.PA@HKontoerMS Shell DlgP &Opprett kontoer automatisk p tilkoblingP (Bruk dette alternativet for tillate klienttilkoblinger opprette kontoer automatisk p server.P IZTilordne innstilling p nytt PX &P P| &AvP fMeldinger mottas i serverinnboksen, og m tilordnes til individuelle kontoer p nytt.P Meldinger mottas i serverinnboksen, og er tilgjengelige for alle kontoer.PA@HKontaMS Shell DlgP A&utomatycznie twrz konta przy poBczeniuP (U|yj tej opcji, aby zezwala na automatyczne tworzenie kont dla poBczeD klientw z serwerem.P IZUstawienie ponownego przypisywania PX% WB&cz P|) &WyBczP fWiadomo[ci s odbierane w skrzynce odbiorczej serwera i musz zosta ponownie przypisane do poszczeglnych kont.P Wiadomo[ci s odbierane w skrzynce odbiorczej serwera i s dostpne dla wszystkich kont.@HContasMS Shell DlgP Criar a&utomaticamente contas na conexoP (Use esta opo para permitir que as conexes do cliente criem contas automaticamente no servidor.P IZReatribuir Configurao PXN Lig&ado P|@ &DesligadoP fMensagens so recebidas na Caixa de Entrada do Servidor e devem ser reatribudas s contas individuais.P Mensagens so recebidas na Caixa de Entrada do Servidor e esto acessveis para todas as contas.@HConturiMS Shell DlgP Creare a&utomat de conturi la conectareP (Aceast opiune se utilizeaz pentru a permite conexiunilor client s creeze automat conturi pe server.P IZReasociere setare PX4 &Activat P|2 &DezactivatP fMesajele sunt primite n Inbox de pe server i trebuie s fie reasociate unor conturi individuale.P Mesajele sunt primite n Inbox de pe server i sunt accesibile pentru toate conturile.@H#G5B=K5 70?8A8MS Shell DlgP &2B><0B8G5A:8 A>74020BL CG5B=K5 70?8A8 ?@8 ?>4:;NG5=88P (-B>B ?0@0<5B@ ?>72>;O5B @07@5H8BL 02B><0B8G5A:8 A>74020BL CG5B=K5 70?8A8 =0 A5@25@5 ?@8 ?>4:;NG5=8OE :;85=B>2.P IZ0@0<5B@K ?5@5=07=0G5=8O PT1 &:;NG8BL P|6 &K:;NG8BLP b!>>1I5=8O ?@8=8<0NBAO 2 ?0?:C "E>4OI85" =0 A5@25@5 8 4>;6=K ?5@5=07=0G0BLAO =0 >B45;L=K5 CG5B=K5 70?8A8.P !>>1I5=8O ?@8=8<0NBAO 2 ?0?:C "E>4OI85" =0 A5@25@5 8 O2;ONBAO 4>ABC?=K<8 4;O 2A5E CG5B=KE 70?8A59.PA@HRa uniMS Shell DlgP &Automatski kreiraj ra une nakon povezivanjaP (Koristite ovu opciju da biste dopustili vezama klijenata da automatski kreiraju ra une na poslu~itelju.P IZPreraspodijeli postavke PX0 &Uklju eno P|0 &Isklju enoP fPoruke su primljene u ulaznoj poati poslu~itelja i moraju se preraspodijeliti na pojedina ne ra une.P Poruke su primljene u ulaznoj poati poslu~itelja i dostupne su za sve ra une.PA@HKontMS Shell DlgP A&utomaticky vytvrae kont po pripojenP (Tto vo>bu pou~ite, ak maj klientske pripojenia automaticky vytvrae kont na serveri.P IZNastavenie optovnho priradenia PX+ &Zapnut P|* &VypnutP fSprvy prijat v prie inku doru enej poaty na serveri je potrebn optovne priradie k jednotlivm kontm.P Sprvy prijat v prie inku doru enej poaty na serveri s prstupn pre vaetky kont.@HKontonMS Shell DlgP Skapa a&utomatiskt konton vid anslutningP (Anvnd det hr alternativet om du vill tillta att klientanslutningar skapar konton automatiskt p servern.P IZInstllningar fr tilldela om PX &P P| &AvP fMeddelanden anlnder till Inkorgen p servern och mste sedan tilldelas enskilda konton p nytt.P Meddelanden anlnder till Inkorgen p servern dr alla konton kan n dem.PA@H1  5 Leelawadee UIP *#I21  5B"&-1B!14@!7H-!52#@ 7H-!H-P (C I1'@%7-5I@7H--8 2C+I2#@ 7H-!H--D%@-GL*2!2#*#I21  5@ 4#L@'-#LB"-1B!14P IZ2#1IH22#!-+!2"C+!H PX @4& P| &4P fI-'2!0#1D'IC%H-2@I2@ 4#L@'-#LA%0I-9!-+!2"C+!HC+IAH%01  5P I-'2!0#1D'IC%H-2@I2@ 4#L@'-#LA%0*2!2#@I26DI281  5PA@HHesaplarMS Shell DlgP &Balant1da hesaplar1 otomatik olu_turP (0stemci balant1lar1n1n sunucuda otomatik hesap olu_turmas1na izin vermek iin bu seenei kullan1n.P IZAyar1 Yeniden Ata PX7 &A1k P|= Ka&pal1P f0letiler Sunucu Gelen Kutusu'na al1n1r ve tek tek hesaplara yeniden atanmalar1 gerekir.P 0letiler Sunucu Gelen Kutusu'na al1n1r ve tm hesaplar taraf1ndan eri_ilebilir.PA@H1;V:>2V 70?8A8MS Shell DlgP &2B><0B8G=> AB2>@N20B8 >1;V:>2V 70?8A8 ?V4 G0A ?V4:;NG5==OP (8:>@8AB0==O FL>3> ?0@0<5B@0 40T 7<>3C :;VT=BAL:8< ?V4:;NG5==O< 02B><0B8G=> AB2>@N20B8 >1;V:>2V 70?8A8 =0 A5@25@V.P IZ0AB@>N20==O ?@87=0G5==O PX3 &#2V<:=CB> P|8 &8<:=CB>P f>2V4><;5==O =04E>4OBL 4> ?0?:8 "EV4=V" =0 A5@25@V 9 <0NBL ?@87=0G0B8AO >A>18AB8< >1;V:>28< 70?8A0<.P >2V4><;5==O =04E>4OBL 4> ?0?:8 "EV4=V" =0 A5@25@V 9 70;8H0NBLAO 4>ABC?=8<8 4;O 2AVE >1;V:>28E 70?8AV2.@HRa uniMS Shell DlgP Sam&odejno ustvari ra une za povezavoP ( e ~elite samodejno ustvariti ra un na stre~niku, uporabite to mo~nost.P IZZnova dodeli nastavitev PX1 &Vklopljeno P|$ I&zklopiP fPrejeta sporo ila so v mapi Prejeta sporo ila na stre~niku in jih je treba znova dodeliti posameznim ra unom.P Prejeta sporo ila v mapi Prejeta sporo ila na stre~niku in so dostopna vsem ra unom.@HKontodMS Shell DlgP &henduse korral loo kontod automaatseltP (Kasuta seda suvandit, et lubada kliendihendustel serverisse automaatselt kontosid luua.P IZMra ste uuesti PX; &Sees P|9 &VljasP fSnumid vetakse vastu serveri Sisendkastis ja need tuleb uuesti individuaalsetele kontodele omistada.P Snumid vetakse vastu serveri Sisendkastis ja need on kigi kontode jaoks juurdepsetavad.@HKontiMS Shell DlgP &Automtiski veidot savienojuma kontusP (Lietot ao opciju, lai <autu klienta savienojumiem automtiski veidot kontus server+.P IZAtkrtoti piea7irt iestat+jumu PX &Ieslgt P| I&zslgtP fZiFojumi tiek saFemti servera iesktn un piea7irti atkrtoti individuliem kontiem.P ZiFojumi tiek saFemti servera iesktn un ir pieejami visiem kontiem.@HAbonentaiMS Shell DlgP &Automatiakai kurti abonementus prisijungiantP (Naudoti ai parinkt/ norint leisti klientui automatiakai kurti abonentus serveryje.P IZParametr paskirti kitam PX% .ju&ngti P|% &IajungtiP fPraneaimai, gaunami serverio aplanke Gauta, turi bkti paskirti atskiriems abonentams.P Praneaimai, gaunami serverio aplanke Gauta, pasiekiami visiems abonentams.@H^7b Microsoft YaHei UIP ޏceꁨRR^^7b(&U)P (O(udk y AQ[7bzޏc0R gRhV NꁨRR^v^7b0P IZ͑eRMn PX$ _(&O) P|$ sQ(&F)P fc6e0Rvmo`(W gRhV6eN{ -N ͑eRM0R*NN^7b-N0P c6e0Rvmo`(W gRhV6eN{ -N @b g^7bSN0PA@HContasMS Shell DlgP Criar contas a&utomaticamente na ligaoP (Utilize esta opo para permitir que as ligaes de cliente criem automaticamente contas no servidor.P IZDefinio de Reatribuio PX% &Ligado P|8 &DesligadoP fAs mensagens so recebidas na pasta A Receber do Servidor e tm de ser reatribudas a contas individuais.P As mensagens so recebidas na pasta A Receber do Servidor e ficam acessveis a todas as contas.PA@HNaloziMS Shell DlgP A&utomatski kreiraj naloge prilikom povezivanjaP (Koristite ovu opciju da biste dozvolili vezi klijenta da automatski kreira naloge na serveru.P IZPonovo dodeli postavke PX0 U&klju eno P~0 I&sklju enoP cPoruke se primljene u prijemnom poatanskom sandu etu na serveru i moraju biti ponovo dodeljene pojedina nim nalozima.P Poruke se primljene u prijemnom poatanskom sandu etu na serveru i dostupne su svim nalozima.PA@H3^6b Microsoft JhengHei UIP R^z#}Bfv3^6b(&U)P (O(udkxAQ1(u6bzaI(W:O ghV NR^z3^6b0P IZ͑ec>m-[ PX+ _UR(&O) P|) ܕ(&F)P f o`g(W [:O ghV6eN#S] -Nc6e N_͑ec>m P%Rv3^6b0P  o`g(W [:O ghV6eN#S] -Nc6e NSNO@b gv3^6bX[S0PA@HCuentasMS Shell DlgP C&rear cuentas automticamente al conectarseP (Use esta opcin para permitir que las conexiones de cliente creen cuentas automticamente en un servidor.P IdVolver a asignar configuracin PX& &Activar P|2 &DesactivarP fLos mensajes se reciben en la bandeja de entrada del servidor y se vuelven a asignar a las cuentas individuales.PLos mensajes se reciben en la bandeja de entrada del servidor y se puede tener acceso a ellos desde todas las cuentas.@HNaloziMS Shell DlgP A&utomatski kreiraj naloge prilikom povezivanjaP (Koristite ovu opciju da biste dozvolili vezi klijenta da automatski kreira naloge na serveru.P IZPonovo dodeli postavke PX0 U&klju eno P~0 I&sklju enoP cPoruke se primljene u prijemnom poatanskom sandu etu na serveru i moraju biti ponovo dodeljene pojedina nim nalozima.P Poruke se primljene u prijemnom poatanskom sandu etu na serveru i dostupne su svim nalozima.PA@Ȁ%F4'! -3'( ,/J/MS Shell DlgP 'C*( 'DE,'D H'3E 'DE3*./E DE3*./E E' D%F4'! -3'( 9DI G0' 'D.'/E.P %,&'3E 'DE3*./E:PC% P ;$ 'D&E,'D:PC; PQ2'&3*91'6 ...Pi2%&F4'!Pi2%D:'! 'D#E1PAȀ!J74020=5 =0 =>2 0:0C=BMS Shell DlgP J2545B5 4><59=0 8 ?>B@518B5;A:>B> 8<5, 70 40 AJ74045B5 0:0C=B =0 B>78 AJ@2J@.P %5>&B@518B5;A:> 8<5:PC% P ;$ &><59=:PC; PQ2&@53;54 ...Pi2&!J7409Pi2B:07PAȀ^ze3^6b Microsoft JhengHei UIP 8eQO(uv}WO(u T1z NO(Wdk:O ghV N^z3^6b0P %6 O(u T1z(&U):PE% P ;$ }W(&D):PE; PQ2p(&B)...Pi2^z(&R)Pi2SmȀVytvoYen novho tuMS Shell DlgP Zadejte domnu a u~ivatelsk jmno u~ivatele, pro kterho m bt na tomto serveru vytvoYen et.P %'&U~ivatelsk jmno:PC% P ;$ &Domna:PC; PQ2&Prochzet...Pi2&VytvoYitPi2StornoȀOpret ny kontoMS Shell DlgP Skriv domne- og brugernavnet for en bruger for at oprette en konto p serveren.P %(&Brugernavn:PC% P ;$ &Domne:PC; PQ2&Gennemse...Pi2Op&retPi2AnnullerȀNeues Konto erstellenMS Shell DlgP Geben Sie die Domne und den Namen eines Benutzers ein, um ein Konto fr diesen Benutzer auf diesem Server zu erstellen.P %6Be&nutzername:PC% P ;. D&omne:PC; PQ@&Durchsuchen ...Ppi@&ErstellenPi@AbbrechenPAȀ  MS Shell DlgP                  .P %5 & :PH% P ;$ &:PH; PQ2& ...Pi2&Pi2PAȀCreate New AccountMS Shell DlgP Type the domain and user name of a user to create an account on this server.P %$ &User name:PC% P ;$ &Domain:PC; PQ2&Browse ...Pi2C&reatePi2CancelȀUuden tilin luominenMS Shell DlgP Voit luoda tilin thn palvelimeen kirjoittamalla kyttjn toimialueen ja kyttjnimen.P %(K&yttjnimi:PC% P ;$ &Toimialue:PC; PQ2&Selaa...Pi2&LuoPi2PeruutaPAȀCrer un nouveau compteMS Shell DlgP Entrez le domaine et le nom d un utilisateur pour crer un compte sur ce serveur.P &B &Nom de l utilisateur:PS% P >B &Domaine:PS; PQ2Pa&rcourir...Pi2&CrerPi2AnnulerPA@Ȁ  MS Shell DlgP            .P %-  &:PC% P ;$ &:PC; PQ2& ...Pi2&Pi2PAȀj fik ltrehozsaMS Shell DlgP Adja meg a felhasznl tartomnyt s felasznli nevt ahhoz, hogy ezen a kiszolgln fikot hozzon ltre.P %4 &Felhasznlnv:PC% P ;% &Tartomny:PC; PQ2T&allzs ...Pi2&LtrehozsPi2MgsePAȀCrea nuovo accountMS Shell DlgP Digitare il dominio e il nome di un utente per creare un account su questo server.P %,&Nome utente:PC% P ;$ &Dominio:PC; PQ2&Sfoglia...Pi2&CreaPi2AnnullaPAȀeW0D000000n0\Ob Meiryo UIP S0n00000k0000000\ObY000000n00000h00000 T0eQRW0f0O0`0U0D00P %4 0000 T(&U):PC% P ;$ 0000(&D):PC; PQ2Sgq(&B)...Pi2\Ob(&R)Pi200000PAȀ Ĭ ̹0 ѹ@ P t  ĬD ̹$t ƐX ijTx Ɛ tDŽD %X$.P %6Ɛ tDŽ(&U):PE% P ;$ ijTx(&D):PE; PQ7>D0(&B)...P~i7̹0(&R)Pi7͌ȀNieuw account makenMS Shell DlgP Geef het domein en de gebruikersnaam van een gebruiker op om een gebruikersaccount op deze server te maken.P %8 &Gebruikersnaam:PI% P ;$ &Domein:PI; PQ2&Bladeren...Pi2M&akenPi2AnnulerenPAȀOpprett ny kontoMS Shell DlgP Skriv inn domene og brukernavn for en bruker for opprette en konto p serveren.P %0 Br&ukernavn:PC% P ;$ &Domene:PC; PQ<&Bla gjennom...Poi<&OpprettPi<AvbrytȀTworzenie nowego kontaMS Shell DlgP Wpisz domen i nazw u|ytkownika, aby utworzy konto na tym serwerze.P %,&Nazwa u|ytkownika:PC% P ;$ &Domena:PC; PQ2&Przegldaj...Pi2&UtwrzPi2AnulujȀCriar Nova ContaMS Shell DlgP Digite o domnio e o nome do usurio para criar uma conta neste servidor.P %8&Nome de usurio:PF% P ;$ &Domnio:PF; PQ2&Procurar...Pi2&CriarPi2CancelarȀCreare cont nouMS Shell DlgP Introducei domeniul i numele de utilizator al unui utilizator pentru a crea un cont pe acest server.P %1 Nume &utilizator:PC% P ;$ &Domeniu:PC; PQ2Rs&foire ...Pi2C&rearePi2AnularePAȀ!>740=85 =>2>9 CG5B=>9 70?8A8MS Shell DlgP 'B>1K A>740BL CG5B=CN 70?8AL =0 A5@25@5, 22548B5 4><5= 8 8<O ?>;L7>20B5;O.P %C <&O ?>;L7>20B5;O:PS% P ;$ &><5=:PS; PQ2&17>@ ...Pi2!>&740BLPi2B<5=0ȀStvori novi ra unMS Shell DlgP Upiaite domenu i korisni ko ime korisnika da biste stvorili ra un na ovom poslu~itelju.P %0&Korisni ko ime:PC% P ;$ &Domena:PC; PQ2&Pregledaj ...Pi2St&voriPi2OdustaniȀVytvorenie novho kontaMS Shell DlgP Zadajte domnu a meno pou~vate>a, pre ktorho sa m vytvorie konto na tomto serveri.P %.&Meno pou~vate>a:PC% P ;$ &Domna:PC; PQ7&Preh>advae...P~i7&VytvoriePi7ZruaieȀSkapa nytt kontoMS Shell DlgP Ange domn och anvndarnamn fr en anvndare fr att skapa ett konto p den hr servern.P %3 &Anvndarnamn:PC% P ;$ &Domn:PC; PQ2&Blddra...Pi2S&kapaPi2AvbrytȀ*#I21  5C+!H Leelawadee UIP 4!LB@!A%0 7H-9IC I@7H-*#I21  5@ 4#L@'-#L5IP %$  7H&-9IC I:PC% P ;$ B&@!:PC; PQ2@&#5"9 ...Pi2&*#I2Pi2"@%4ȀYeni Hesap Olu_turMS Shell DlgP Bu sunucuda bir hesap olu_turmak iin kullan1c1n1n etki alan1n1 ve kullan1c1 ad1n1 yaz1n.P %. &Kullan1c1 ad1:PC% P ;$ &Etki alan1:PC; PQ2&Gzat...Pi2&Olu_turPi20ptalPAȀ!B2>@5==O >1;V:>2>3> 70?8ACMS Shell DlgP 254VBL 4><5= B0 V< O :>@8ABC20G0 4;O AB2>@5==O >1;V:>2>3> 70?8AC =0 FL><C A5@25@V.P%= &< O :>@8ABC20G0:PC% P;$ >&<5=:PC; PQ2&3;O4...Pi2&!B2>@8B8Pi2!:0AC20B8PAȀUstvarjanje novega ra unaMS Shell DlgP  e ~elite ustvariti ra un na stre~niku, vtipkajte domeno in uporabniako ime uporabnika.P %7 Uporab&niako ime:PD% P ;$ &Domena:PC; PQ2Pre&brskaj ...Pi2&UstvariPi2Prekli iȀUue konto loomineMS Shell DlgP Tippige domeen ja kasutajanimi, et luua selles serveris konto.P %*Kas&utajanimi:PC% P ;$ &Domeen:PC; PQ2&Sirvi ...Pi2&LooPi2LoobuPAȀIzveidot jaunu kontuMS Shell DlgP Ierakstiet domnu un lietotjvrdu, lai izveidotu kontu aaj server+.P %+&Lietotjvrds:PC% P ;$ &Domns:PC; PQ2&Prlkkot ...Pi2&IzveidotPi2AtceltȀKurti nauj abonentMS Shell DlgP .vesti vartotojo domen ir vartotojo vard norint kurti abonent aiame serveryje.P %6&Vartotojo vardas:PF% P ;$ &Domenas:PF; PQ2&Narayti ...Pi2&KurtiPi2AtaauktiȀe^^7b Microsoft YaHei UIP .eQ(u7bvW TT(u7b T N(Wdk gRhV NR^^7b0P %. (u7b T(&U):PC% P ;) W(&D):PC; PQ2Omȉ(&B)...Pi2R^(&R)Pi2SmȀCreate New AccountMS Shell DlgP Type the domain and username of a user to create an account on this server.P %$ &Username:PC% P ;$ &Domain:PC; PQ2&Browse ...Pi2C&reatePi2CancelȀCriar Nova ContaMS Shell DlgP Escreva o domnio e o nome de um utilizador para criar uma conta neste servidor.P "$Nome de &utilizador:PC% P ;$ &Domnio:PC; PQ2&Procurar...Pi2&CriarPi2CancelarȀKreiranje novog nalogaMS Shell DlgP Otkucajte domen i korisni ko ime korisnika da biste kreirali nalog na serveru.P %0&Korisni ko ime:PC% P ;$ &Domen:PC; PQ2&Pregledaj ...Pi2K&reirajPi2Otka~iȀ^ze3^6b Microsoft JhengHei UIP 8eQO(uv}WO(u T1z NO(Wdk:O ghV N^z3^6b0P %6 O(u T1z(&U):PE% P ;$ }W(&D):PE; PQ2p(&B)...Pi2^z(&R)Pi2SmȀCrear nueva cuentaMS Shell DlgP Escriba el nombre de dominio y de usuario de un usuario para crear una cuenta en este servidor.P %$&Nombre de usuario:PC% P ;$ &Dominio:PC; PQ2E&xaminar...Pi2&CrearPi2CancelarȀKreiranje novog nalogaMS Shell DlgP Otkucajte domen i korisni ko ime korisnika da biste kreirali nalog na serveru.P %0&Korisni ko ime:PC% P ;$ &Domen:PC; PQ2&Pregledaj ...Pi2K&reirajPi2Otka~i@@P *A6JD'* 'DA'C3MS Shell DlgPP) ʚ;P1d&-,E 'DH1B:ʚ;!Pn04ʚ;PAd,H&/) 'D5H1):ʚ;!Pn@4ʚ;PSd'D'*,'G:ʚ; PnS7 9&EH/Jʚ; PS< #A&BJPA@P @54?>G8B0=8O 70 D0:AMS Shell DlgPP) ʚ;P1d& 07<5@ =0 E0@B8OB0:ʚ;!Pn04ʚ;PAd&0G5AB2> =0 87>1@065=85B>:ʚ;!Pn@4ʚ;PSd@85=B0F8O:ʚ; PnS7 >@B@5B&=>ʚ; PS< 59&706=>PA@P PwU}Y-[ Microsoft JhengHei UIPP) ʚ;P1d }5_'Y\(&S):ʚ;!Pn04ʚ;PAd q_PT(&Q):ʚ;!Pn@4ʚ;PSd eT:ʚ; PnS7 vT(&R)ʚ; PS< kjT(&L)@P PYedvolby slu~by FaxMS Shell DlgPP) ʚ;P1d&Formt papru:ʚ;!Pn04ʚ;PAdK&valita obrazu:ʚ;!Pn@4ʚ;PS/Orientace:ʚ; PnS. Na va&kuʚ; PS, Na aYk&uPA@P FaxindstillingerMS Shell DlgPP) ʚ;P1d&Papirstrrelse:ʚ;!Pn04ʚ;PAd&Billedkvalitet:ʚ;!Pn@4ʚ;PSdPapirretning:ʚ; PnS7 &Stendeʚ; PS< &LiggendePA@P FaxoptionenMS Shell DlgPP) ʚ;P1d&Papierformat:ʚ;!Pn04ʚ;PAd&Druckqualitt:ʚ;!Pn@4ʚ;PSdAusrichtung:ʚ; PnS7 &Hochformatʚ; PS< &QuerformatPA@P  MS Shell DlgPP) ʚ;P1d& :ʚ;!Pn04ʚ;PAd& :ʚ;!Pn@4ʚ;PSd:ʚ; PnS> &ʚ; PS< &PA@P Fax PreferencesMS Shell DlgPP) ʚ;P1dPaper &size:ʚ;!Pn04ʚ;PAdImage &quality:ʚ;!Pn@4ʚ;PSdOrientation:ʚ; PnS7 Po&rtraitʚ; PS< &Landscape@P Faksin asetuksetMS Shell DlgPP) ʚ;P1dP&aperikoko:ʚ;!Pn04ʚ;PAdK&uvanlaatu:ʚ;!Pn@4ʚ;PSdSuunta:ʚ; PnS7 &Pystyʚ; PS< &Vaaka@P Options de tlcopieMS Shell DlgPP) ʚ;P1d&Format de papier:ʚ;!Pn04ʚ;PAd&Qualit de l image:ʚ;!Pn@4ʚ;PSdOrientation:ʚ; PnS7 Po&rtraitʚ; PS< &Paysage@@P  MS Shell DlgPP) ʚ;P1d& :ʚ; !Pn04ʚ;PAd& :ʚ;!Pn@4ʚ;PSd:ʚ; PnS7 &ʚ; PS< &@P Fax belltsaiMS Shell DlgPP) ʚ;P1d&Paprmret:ʚ;!Pn04ʚ;PAdKpm&inQsg:ʚ;!Pn@4ʚ;PSdTjols:ʚ; PnS7 &llʚ; PS< &FekvQ@P Preferenze faxMS Shell DlgPP) ʚ;P1d&Formato carta:ʚ;!Pn04ʚ;PAd&Qualit immagine:ʚ;!Pn@4ʚ;PSdOrientamento:ʚ; PnS, &Verticaleʚ; PS3 Ori&zzontale@P FAX n0W,g-[ Meiryo UIPP) ʚ;P1Z(u}000(&S):ʚ;!Pe0Bʚ;PAZ;u(&Q):ʚ;!Pe>Bʚ;PSZpS7Rn0TM0:ʚ; PeS7 &~(&R)ʚ; PS< *j(&L)PA@P )Ӥ 0 $ ѹ@ PP) ʚ;P1d l0(&S):ʚ;!Pn04ʚ;PAd t (&Q):ʚ;!Pn@4ʚ;PSd ):ʚ; PnS7 8\(&R)ʚ; PS< \(&L)@P FaxvoorkeurenMS Shell DlgPP) ʚ;P1dPapierf&ormaat:ʚ;!Pn04ʚ;PAd&Kwaliteit van de afbeelding:ʚ;!Pn@4ʚ;PS:Afdrukstand:ʚ; PnS& &Staandʚ; PS3 &Liggend@P FaksinnstillingerMS Shell DlgPP) ʚ;P1d&Papirstrrelse:ʚ;!Pn04ʚ;PAdBilde&kvalitet:ʚ;!Pn@4ʚ;PSdPapirretning:ʚ; PnS7 &Stendeʚ; PS< &LiggendePA@P Preferencje faksuMS Shell DlgPP) ʚ;P1d&Rozmiar papieru:ʚ;!Pn04ʚ;PAd&Jako[ obrazu:ʚ;!Pn@4ʚ;PSdOrientacja:ʚ; PnS7 &Pionowaʚ; PS< P&ozioma@P Preferncias de faxMS Shell DlgPP) ʚ;P1d&Tamanho do papel:ʚ;!Pn04ʚ;PAd&Qualidade da imagem:ʚ;!Pn@4ʚ;PSdOrientao:ʚ; PnS7 &Retratoʚ; PS< P&aisagemPA@P Preferine faxMS Shell DlgPP) ʚ;P1d&Dimensiune hrtie:ʚ;!Pn04ʚ;PAd&Calitatea imaginii:ʚ;!Pn@4ʚ;PSdOrientare:ʚ; PnS7 P&ortretʚ; PS< &VederePA@P 0@0<5B@K D0:A0MS Shell DlgPP) ʚ;P1d 0&7<5@ 1C<038:ʚ;!Pn04ʚ;PAd0&G5AB2> 87>1@065=8O:ʚ;!Pn@Bʚ;PSd@85=B0F8O:ʚ; PnS7 :=&86=0Oʚ; PS< &0;L1><=0O@P Postavke faksaMS Shell DlgPP) ʚ;P1dVeli ina &papira:ʚ;!Pn04ʚ;PAdKvaliteta &slike:ʚ;!Pn@4ʚ;PSdUsmjerenje:ʚ; PnS7 &Okomitoʚ; PS< Po&lo~enoPA@P Vlastnosti faxuMS Shell DlgPP) ʚ;P1d&Ve>kose papiera:ʚ;!Pn04ʚ;PAd&Kvalita:ʚ;!Pn@4ʚ;PSdOrientcia:ʚ; PnS7 &Na vakuʚ; PS< N&a arkuPA@P FaxinstllningarMS Shell DlgPP) ʚ;P1d&Pappersformat:ʚ;!Pn04ʚ;PAdUppl&sning:ʚ;!Pn@ ʚ;PSdOrientering:ʚ; PnS7 &Stendeʚ; PS< &LiggandePA@P 2#3+%1)0B#*2# Leelawadee UIPP) ʚ;P1d2&#02):ʚ;!Pn04ʚ;PAd8& 2-#9:ʚ;!Pn@4ʚ;PSd2#'2A':ʚ; PnS7 A&'1Iʚ; PS< &A'-PA@P Faks TercihleriMS Shell DlgPP) ʚ;P1d&Ka1t boyutu:ʚ;!Pn04ʚ;PAd&Grnt kalitesi:ʚ;!Pn@4ʚ;PSdYn:ʚ; PnS7 &Dikeyʚ; PS< &Yatay@P 0AB@>9:8 D0:ACMS Shell DlgPP) ʚ;P1d& >7<V@ ?0?5@C:ʚ;!Pn04ʚ;PAd&/:VABL 7>1@065==O:ʚ;!Pn@4ʚ;PSd@VT=B0FVO:ʚ; PnS7 &=86:>20ʚ; PS< &;L1><=0PA@P Nastavitve faksaMS Shell DlgPP) ʚ;P1d&Velikost papirja:ʚ;!Pn04ʚ;PAd&Kakovost slike:ʚ;!Pn@4ʚ;PSdUsmerjenost:ʚ; PnS7 &Pokon noʚ; PS< Le&~e ePA@P FaksieelistusedMS Shell DlgPP) ʚ;P1dP&aberi formaat:ʚ;!Pn04ʚ;PAd&Pildi kvaliteet:ʚ;!Pn@4ʚ;PSdPaigutus:ʚ; PnS7 &Vertikaalneʚ; PS< &Horisontaalne@P Faksa preferencesMS Shell DlgPP) ʚ;P1dPap+&ra izmri:ʚ;!Pn04ʚ;PAdA&ttla kvalitte:ʚ;!Pn@4ʚ;PSdOrientcija:ʚ; PnS7 &Portretsʚ; PS< &AinavaPA@P Fakso nuostatosMS Shell DlgPP) ʚ;P1dP&opieriaus formatas:ʚ;!Pn04ʚ;PAd&Paveiksllio kokyb:ʚ;!Pn@4ʚ;PSdPadtis:ʚ; PnS7 &Sta iasʚ; PS< &Guls iasPA@P Ow y Microsoft YaHei UIPP) ʚ;P1d ~ _'Y\(&S):ʚ;!Pn04ʚ;PAd VP(ϑ(&Q):ʚ;!Pn@4ʚ;PSd eT:ʚ; PnS7 ~T(&R)ʚ; PS< *jT(&L)@P Preferncias de faxMS Shell DlgPP) ʚ;P1dTa&manho do papel:ʚ;!Pn04ʚ;PAd&Qualidade da imagem:ʚ;!Pn@4ʚ;PSdOrientao:ʚ; PnS7 &Verticalʚ; PS< &HorizontalPA@P Opcije faksaMS Shell DlgPP) ʚ;P1d&Veli ina papira:ʚ;!Pn04ʚ;PAd&Kvalitet slike:ʚ;!Pn@4ʚ;PSdPolo~aj:ʚ; PnS7 &Uspravnoʚ; PS< Po&lo~enoPA@P PwU}Y-[ Microsoft JhengHei UIPP) ʚ;P1d }5_'Y\(&S):ʚ;!Pn04ʚ;PAd q_PT(&Q):ʚ;!Pn@4ʚ;PSd eT:ʚ; PnS7 vT(&R)ʚ; PS< kjT(&L)@P Preferencias de faxMS Shell DlgPP) ʚ;P1d&Tamao del papel:ʚ;!Pn04ʚ;PAdCa&lidad de la imagen:ʚ;!Pn@4ʚ;PSdOrientacin:ʚ; PnS7 &Verticalʚ; PS< &HorizontalPA@P Opcije faksaMS Shell DlgPP) ʚ;P1d&Veli ina papira:ʚ;!Pn04ʚ;PAd&Kvalitet slike:ʚ;!Pn@4ʚ;PSdPolo~aj:ʚ; PnS7 &Uspravnoʚ; PS< Po&lo~enoPA@Ȁ#,G2)MS Shell DlgPP&*9JJF %9/'/'* ,G'2 'DA'C3 D*ECJF 'DCE(JH*1 EF %13'D 13'&D 'DA'C3 H*DBJG'.P*J*E *9JJF #,G2) 'DA'C3 (*1*J( 'D#HDHJ). J*E '3*./'E ,G'2 'DA'C3 0J 'D#HDHJ) 'D9DJ' #HD'K.ʚ; P@2 SysListView32List1@PGD#9DI@P\D#3ADP~=ʚ;PFTSID:ʚ;P[ ʚ;PFCSID: ʚ;P[ ʚ;Pi9// 1F'* 'DG'*A B(D 'D1/: ʚ;P} ʚ;X: &.5'&5...PAȀ#AB@>9AB20MS Shell DlgPP&0409B5 =0AB@>9:8B5 =0 D0:A>2>B> CAB@>9AB2>, 70 40 ?>72>;8B5 =0 20H8O :><?NBJ@ 40 87?@0I0 8 ?>;CG020 D0:A>25.P*$0:A>28B5 CAB@>9AB20 A0 704045=8 ?> @540 =0 ?@8>@8B5B0 8<. J@2> A5 87?>;720 D0:A>2>B> CAB@>9AB2> A =09-28A>: ?@8>@8B5B.ʚ; P@2 SysListView32List1@PG03>@5@P\04>;CP~=ʚ;PFTSID:ʚ;P[ ʚ;PFCSID: ʚ;P[ ʚ;Pi>72J=O20=8O ?@548 >B3>2>@: ʚ;P} ʚ;X: &!2>9AB20...Ȁ݈n Microsoft JhengHei UIPP&c[Pw݈n-[

Identyfikator CSID: ʚ;PV ʚ;PFLiczba sygnaBw przed odpowiedzi: ʚ;PVr ʚ;X> &WBa[ciwo[ci...PAȀDispositivosMS Shell DlgPP&Especifique as configuraes dos dispositivos de fax para que o computador possa enviar e receber fax.P*Dispositivos de fax so definidos em ordem de prioridade. O dispositivo de fax com a prioridade mais alta usado primeiro.ʚ; P@2 SysListView32List1@PGPara cima@P\Para baixoP~=ʚ;PFTSID:ʚ;P[ ʚ;PFCSID: ʚ;P[ ʚ;PiToques antes de atender: ʚ;P} ʚ;X: &Propriedades...ȀDispozitiveMS Shell DlgPP&Specificai setrile dispozitivului fax, pentru a permite computerului s trimit i s primeasc faxuri.P*Dispozitivele fax sunt setate n ordinea prioritii. Dispozitivul fax cu cea mai mare prioritate este utilizat primul.ʚ; P@2 SysListView32List1@PGn sus@P\n josP~=ʚ;PFTSID:ʚ;P[ ʚ;PFCSID: ʚ;P[ ʚ;PwSemnale sonore naintea rspunsului: ʚ;P ʚ;X: P&roprieti...PAȀ#AB@>9AB20MS Shell DlgPP&0AB@>9B5 ?0@0<5B@K D0:A8<8;L=>3> CAB@>9AB20, GB>1K :><?LNB5@ <>3 >B?@02;OBL 8 ?>;CG0BL D0:AK.P)$0:A8<8;L=K5 CAB@>9AB20 8A?>;L7CNBAO 2 C:070==>< =865 ?>@O4:5. #AB@>9AB2>, @0A?>;>65==>5 2KH5 2A5E >AB0;L=KE, 8A?>;L7C5BAO ?5@2K<.ʚ; PH2 SysListView32List1@PO25@E@Pd=87P~=ʚ;P">4 TSID:ʚ;P1 ʚ;P$>4 CSID: ʚ;P1 ʚ;PV2>=:>2 ?5@54 >B25B><: ʚ;Pf ʚ;X: !2>&9AB20...ȀUreajiMS Shell DlgPP&Navedite postavke faks ureaja da biste ra unalu omoguili da slanje i primanje faksova.P*Faks ureaji postavljeni su prema prioritetu. Faks ureaj s najveim prioritetom koristit e se prvi.ʚ; P@2 SysListView32List1@PGGore@P\DoljeP~=ʚ;PFTSID:ʚ;P[ ʚ;PFCSID: ʚ;P[ ʚ;PiBroj zvona prije javljanja: ʚ;P} ʚ;X: &Svojstva...ȀZariadeniaMS Shell DlgPP&Zadajte nastavenia faxovacieho zariadenia, prostrednctvom ktorho bude po ta  odosielae a prijmae faxy.P*Faxovacie zariadenia s nastaven pod>a priority. Faxovacie zariadenie s najvyaaou prioritou sa pou~ije ako prv.ʚ; P@2 SysListView32List1@PGNahor@P\NadolP~=ʚ;PFTSID:ʚ;P[ ʚ;PFCSID: ʚ;P[ ʚ;PtPo et zazvonen pred zodvihnutm: ʚ;P ʚ;X: &Vlastnosti...ȀEnheterMS Shell DlgPP&Ange instllningar fr faxenheter om du vill aktivera datorn fr att skicka och ta emot fax.P*Faxenheter r ordnade i prioritetsordning. Faxenheten med hgsta prioritet anvnds frst.ʚ; P@2 SysListView32List1@PGUpp@P\NedP~=ʚ;PFTSID:ʚ;P[ ʚ;PFCSID: ʚ;P[ ʚ;PiAntal ringsignaler fre svar: ʚ;P} ʚ;X: &Egenskaper...Ȁ-8#L Leelawadee UIPP&#082#1IH2-8#LB#*2#@7H-C+I-!4'@-#L-8*2!2#*HA%0#1B#*2#DIP*-8#LB#*2#91IH22!%31'2!*31  -8#LB#*2#5H!5%31'2!*31 *9*809C I2@G-8#LA#ʚ; P D2 SysListView32List1@PG6I@P\%P~=ʚ;PFTSID:ʚ;P[ ʚ;PFCSID: ʚ;P[ ʚ;Pi*1  2@#5"@I2H-#1*2": ʚ;P} ʚ;X: 8*!1&4...PAȀAyg1tlarMS Shell DlgPP&Bilgisayar1n1zda faks gnderip almay1 etkinle_tirmek iin faks ayg1t1 ayarlar1n1 belirtin.P*Faks ayg1tlar1 ncelik s1ras1na gre ayarlan1r. En yksek ncelii olan faks ayg1t1 en nce kullan1l1r.ʚ; P@2 SysListView32List1@PGYukar1@P\A_a1P~=ʚ;PFTSID:ʚ;P[ ʚ;PFCSID: ʚ;P[ ʚ;PnYan1tlamadan nce alma say1s1: ʚ;P ʚ;X: &zellikler...Ȁ@8AB@>WMS Shell DlgPP&0AB@>9B5 ?0@0<5B@8 D0:AC, I>1 <0B8 7<>3C =04A8;0B8 9 >B@8<C20B8 D0:A8 70 4>?><>3>N :><? NB5@0.P*$0:A8 28:>@8AB>2CNBLAO 2 =02545=V9 ?>A;V4>2=>ABV. 5@H8< 1C45 28:>@8AB>2C20B8AO ?@8AB@V9 D0:AC 7 =0928I8< ?@V>@8B5B><.ʚ; P@2 SysListView32List1@PG3>@C@P\=87P~=ʚ;PFTSID:ʚ;P[ ʚ;PFCSID: ʚ;P[ ʚ;Pi72V=:8 4> 2V4?>2V4V: ʚ;P} ʚ;X: &;0AB82>ABV...PAȀNapraveMS Shell DlgPP& e ~elite ra unalniku omogo iti, da prejema in poailja fakse, dolo ite nastavitve naprave za faks.P*Naprave za faks so namea ene po prednostnem vrstnem redu. Naprava, ki je prva na seznamu, bo uporabljena prva.ʚ; P@2 SysListView32List1@PGGor@P\DolP~=ʚ;PFID poailjatelja:ʚ;P[ ʚ;PFID prejemnika: ʚ;P[ ʚ;PoDol~ina zvonjenja pred odgovorom: ʚ;P ʚ;X: &Lastnosti ...ȀSeadmedMS Shell DlgPP&Mrake faksiseadme stted, et vimaldada arvutil fakse saata ja vastu vtta.P*Faksiseadmed on thtsuse jrgi jrjestatud. Krgeima thtsusega faksiseadet kasutatakse esimesena.ʚ; P@2 SysListView32List1@PGles@P\AllaP~=ʚ;PbEdastava abonendi ID (TSID):ʚ;Ptz ʚ;PbAdressaatabonendi ID (CSID): ʚ;Ptz ʚ;PiHelinate arv enne vastamist: ʚ;P} ʚ;X: &Atribuudid...ȀIer+cesMS Shell DlgPP&Nordiet faksa ier+ces iestat+jumus, lai iespjotu datoru noskt+t un saFemt faksus.P*Faksa ier+ces ir iestat+tas priorittes sec+b. Faksa ier+ce ar visaugstko prioritti tiek izmantota vispirms.ʚ; P@2 SysListView32List1@PGUz augau@P\Uz lejuP~=ʚ;PFTSID:ʚ;P[ ʚ;PFCSID: ʚ;P[ ʚ;PiZvana pirms atbildes: ʚ;P} ʚ;X: &Rekviz+ti...PAȀ.renginiaiMS Shell DlgPP&Nurodyti fakso /renginio parametrus norint kompiuteriu sissti ir gauti faksogramas.P*Fakso /renginiai nustatyti prioriteto tvarka. Auka iausio prioriteto fakso /renginys naudojamas pirmiausiai.ʚ; P@2 SysListView32List1@PGAukatyn@P\}emynP~=ʚ;P^Siuntjo identifikatorius:ʚ;P[ ʚ;PKGavjo identifikatorius: ʚ;P[ ʚ;PiSkamba priea atsiliepiant: ʚ;P} ʚ;X: &Ypatybs...ȀY Microsoft YaHei UIPP&c[ OwYn O{:gSNSTc6e Ow0P* cOHQ~z^n OwY0\HQO(uwQ ggؚOHQ~v OwY0ʚ; P@2 SysListView32List1@PGT N@P\T NP~=ʚ;PF TSID:ʚ;P[ ʚ;PF CSID: ʚ;P[ ʚ;Pi ^T{KNMRvTÔ!kpe: ʚ;P} ʚ;X: ^\'`(&P)...PAȀDevicesMS Shell DlgPP&Specify fax device settings to enable your computer to send and receive faxes.P*Fax devices are set in priority order. The fax device with the highest priority is used first.ʚ; P@2 SysListView32List1@PGUp@P\DownP~=ʚ;PFTSID:ʚ;P[ ʚ;PFCSID: ʚ;P[ ʚ;PiRings before answer: ʚ;P} ʚ;X: &Properties...ȀDispositivosMS Shell DlgPP& Especifique as definies do dispositivo de fax, para permitir ao computador enviar e receber faxes.P*Os dispositivos de fax so definidos por ordem de prioridade. O dispositivo de fax com a prioridade mais alta utilizado primeiro.ʚ; P@2 SysListView32List1@PG(Para cima@P\(Para baixoP~=ʚ;PTSID:ʚ;P% ʚ;PCSID: ʚ;P% ʚ;PUToques antes de atender: ʚ;Pf ʚ;X: &Propriedades...ȀUreajiMS Shell DlgPP&Navedite postavke faks ureaja da biste omoguili ra unaru da aalje i prima faksove.P*Faks ureaji su podeaeni u redosledu po va~nosti. Faks ureaj sa najveom va~noau e biti koriaen prvi.ʚ; P@2 SysListView32List1@PGGore@P\DoleP~=ʚ;PFTSID:ʚ;P[ ʚ;PFCSID: ʚ;P[ ʚ;PiBroj zvonjenja pre odgovora: ʚ;P} ʚ;X: &Svojstva...Ȁ݈n Microsoft JhengHei UIPP&c[Pw݈n-[

9:8 70 87?@0I0=5 =0 D0:A>25ʚ;P & 07@5H8 =0 CAB@>9AB2>B> 40 87?@0I0ʚ;P37&TSID:ʚ;PJ1PC)45=B8D8:0F8OB0 =0 ?@54020I8O 01>=0B (TSID) 28 845=B8D8F8@0 :0B> ?>40B5; =0 D0:A 8 A5 ?@54020 >B CAB@>9AB2>, :>30B> 87?@0I0B5 D0:A. TSID >18:=>25=> AJ4J@60 D0:A =><5@ 8 8<5 =0 ?@54?@8OB85.ʚ;Pu &:;NG8 10=5@ʚ;P] &@>9 ?>2B>@=8 >?8B8:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin1ʚ;P` &?8B09 >B=>2> A;54:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin2P2 <8=CB8ʚ;Pk 0G0;> =0 &=0<0;5=0B0 B0@8D0:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2ʚ;Pd @09 =0 =&0<0;5=0B0 B0@8D0:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2PAȀP Microsoft JhengHei UIPP& c[PPwv-[y TL0+T~00~0Y00ʚ;Pu 00000+T00(&I)ʚ;P] QfLn0Vpe(&N):ʚ; P#6P msctls_updown32Spin1ʚ;P` QfLn0Bf(&R):ʚ; P#6P msctls_updown32Spin2P2 Rʚ;P^ rR_Bf/^n0YBf;R(&S):ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2ʚ;P^ rR_Bf/^n0B}NBf;R(&P):ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2PAȀ0 ѹ@ PP& )Ӥ \ $D iȲ.ʚ;Py  L X (&E)ʚ;P37 TSID(&T):ʚ;PJ1PC)TSID(Transmitting Subscriber Identifier) )Ӥ | ļt p, )Ӥ| L )Ӥ X Xt ȡ)Ȳ. |<\ TSID ֬ tDŽ )Ӥ 8\ l1)Ȳ.ʚ;Pu 0 h(&I)ʚ;P]  ij (&N):ʚ; P#6P msctls_updown32Spin1ʚ;P` L  ij(&R):ʚ; P#6P msctls_updown32Spin2P2 ʚ;P^ `x  ‘(&S):ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2ʚ;P^ `x  ̸(&P):ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2PAȀVerzendenMS Shell DlgPP&Instellingen voor het verzenden van faxberichten opgevenʚ;P A&pparaat voor verzenden inschakelenʚ;P3&TSID:ʚ;P&1PD*De TSID (Transmitting Subscriber Identifier, identificatie van verzendend station) geeft aan wie de verzender van het faxbericht is. De TSID wordt verzonden door een apparaat op het moment dat u een faxbericht verstuurt en bestaat doorgaans uit een bedrijfsnaam en een faxnummer.ʚ;Pu &Scheidingspagina toevoegenʚ;P] &Aantal nieuwe pogingen:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin1ʚ;P` &Opnieuw proberen na:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin2P2 minutenʚ;P^ &Begin van het dalurentarief:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2ʚ;P^ &Einde van het dalurentarief:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2PAȀSendMS Shell DlgPP&Angi innstillinger for sending av fakserʚ;Py Aktiver enheten for sendin&gʚ;P37&TSID:ʚ;PJ1PC)Sendeabonnementsidentifikatoren (TSID) identifiserer deg som avsender av en faks, og overfres av en enhet nr du sender en faks. TSIDen inneholder vanligvis et faksnummer og et firmanavn.ʚ;Pu &Inkluder bannerʚ;P] &Antall forsk:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin1ʚ;P` &Prv p nytt etter:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin2P2 minutterʚ;P^ Redu&sert takst starter:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2ʚ;P^ Re&dusert takst stopper:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2PAȀWysyBanieMS Shell DlgPP&Okre[lanie ustawieD dotyczcych wysyBania faksw.ʚ;Py WBcz urzdzenie do wy&syBaniaʚ;P3<&Identyfikator TSID:ʚ;PM1PC)Identyfikator subskrybenta nadajcego (TSID) identyfikuje u|ytkownika jako nadawc faksu i jest przekazywany przez urzdzenie w momencie wysBania faksu przez u|ytkownika. Identyfikator TSID zwykle skBada si z numeru faksu i nazwy firmy.ʚ;Pu &DoBcz transparentʚ;P] &Liczba ponownych prb:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin1ʚ;P` &Ponw prb po:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin2P2 minʚ;P^ P&ocztek taryfy rabatowej:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2ʚ;P^ &Koniec taryfy rabatowej:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2PAȀEnviarMS Shell DlgPP&Especifique as configuraes para envio de faxʚ;Py &Ativar dispositivo para enviarʚ;P37&TSID:ʚ;PJ1PC)A identificao do assinante transmissor (TSID) o identifica como um remetente de fax e transmitida por um dispositivo quando voc envia um fax. A TSID normalmente consiste em um nmero de fax e um nome de empresa.ʚ;Pu In&cluir cabealhoʚ;P] &Nmero de tentativas:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin1ʚ;P` &Repetir aps:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin2P2 minutosʚ;P^ Incio da tarifa redu&zida:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2ʚ;P^ Fim da tarifa r&eduzida:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2PAȀTrimitereMS Shell DlgPP&Specificai setrile pentru trimiterea de faxuriʚ;P Se activ&eaz dispozitivul pentru trimitereʚ;P37TSI&D:ʚ;PJ1PC)Codul ID abonat emitor (TSID - Transmitting Subscriber Identification) v identific drept expeditor al faxului i este transmis de ctre dispozitiv atunci cnd trimitei un fax. Codul TSID const de obicei dintr-un numr de fax i un nume de firm.ʚ;Pu Se &include antetulʚ;P] &Numr de rencercri:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin1ʚ;P` Rencercare d&up:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin2Pminuteʚ;P^ nceput &reducere:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2ʚ;P^ &Terminare reducere:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2PAȀB?@02:0MS Shell DlgPP&0409B5 ?0@0<5B@K >B?@02:8 D0:A>2ʚ;Py  07@5H8BL >&B?@02:Cʚ;P37&>4 TSID:ʚ;PJ1PC)>4 TSID 845=B8D8F8@C5B >B?@028B5;O D0:A0 8 ?5@5405BAO D0:A8<8;L=K< CAB@>9AB2>< ?@8 >B?@02:5 D0:A0. >4 TSID >1KG=> A>AB>8B 87 =><5@0 D0:A0 8 8<5=8 >B?@028B5;O.ʚ;Pu &:;NG0BL 703>;>2>:ʚ;P] &'8A;> ?>2B>@>2:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin1ʚ;P` &>2B>@ G5@57:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin2P <8=.ʚ;P &0G0;> 459AB28O ;L3>B=>3> B0@8D0:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2ʚ;P &:>=G0=85 459AB28O ;L3>B=>3> B0@8D0:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2PAȀPoaaljiMS Shell DlgPP&Navedite postavke za slanje faksovaʚ;Py &Omogui ureaju da aaljeʚ;P37&TSID:ʚ;PJ1PC)The Transmitting Subscriber Identification (TSID) identificira vas kao poailjatelja faksa te ga ureaj aalje istovremeno s faksom. TSID se obi no sastoji od broja faksa i poslovnog naziva.ʚ;Pu &Uklju i transparentʚ;P] Broj po&novnih pokuaaja:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin1ʚ;P` &Pokuaaj ponovo nakon:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin2P2 minʚ;P^ &Jeftinija tarifa po inje:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2ʚ;P^ Jeftinija tarifa &zavraava:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2PAȀOdosielanieMS Shell DlgPP&Zadajte nastavenia odosielania faxov.ʚ;Py &Povolie zariadeniu odosielaeʚ;P37&TSID:ʚ;PJ1PC)Kd TSID (Transmitting Subscriber Identification), ktor zariadenie prenaa pri odosielan faxu, vs identifikuje ako odosielate>a faxu. Tento kd oby ajne pozostva z sla faxu a nzvu spolo nosti.ʚ;Pu &Zahrne odde>ovaciu stranuʚ;P] Po &et opakovan:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin1ʚ;P` Zopa&kovae po:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin2P2 min.ʚ;P^ Za iat&ok z>avnenej sadzby:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2ʚ;P^ Ko&niec z>avnenej sadzby:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2PAȀSkickaMS Shell DlgPP&Ange instllningar fr att skicka faxʚ;Py Aktivera enhet fr att ski&cka faxʚ;P37TSI&D:ʚ;PJ1PC)TSID (Transmitting Subscriber Identification) anvnds fr att identifiera dig som avsndare nr du skickar ett fax. TSID bestr vanligtvis av ett faxnummer och ett fretagsnamn.ʚ;Pu &Ta med frsttssidaʚ;P] Antal &frsk:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin1ʚ;P` F&rsk igen efter:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin2P2 minuterʚ;P^ Lgpristaxa &brjar:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2ʚ;P^ Lgpristaxa &slutar:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2PAȀ*H Leelawadee UIPP&#082#1IH2*3+#12#*HB#*2#ʚ;Py @4&C I2-8#L@7H-*Hʚ;P37&TSID:ʚ;PJ1PC)Transmitting Subscriber Identification (TSID) 0#08'H28@G9I*HB#*2# A%009*HB"-8#L@!7H-8*HB#*2# B"4 TSID 0#0-I'"+!2"@%B#*2# A%0 7H-8#4ʚ;Pu #'!A@&-#Lʚ;P] 3&'#1I2#%-C+!H:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin1ʚ;P` &%-C+!H+%12:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin2P2 25ʚ;P^ -1#2*H'%@&#4H!:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2ʚ;P^ -1#2*H'%&+"8:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2PAȀGnderMS Shell DlgPP&Faks gnderme ayarlar1n1 belirtinʚ;Py &Ayg1t1 alma iin etkinle_tirʚ;P37&TSID:ʚ;PJ1PC)Gnderen Abone Kimlii (TSID), sizi faks gnderme bilgisayar1 olarak tan1mlar ve faks gnderdiinizde ayg1t taraf1ndan iletilir. TSID genellikle bir faks numaras1 ve _irket ad1ndan olu_ur.ʚ;Pu &Kapak sayfas1 ekleʚ;P] Yin&eleme say1s1:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin1ʚ;Pl &Bu sre sonunda yeniden dene:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin2P2 dakikaʚ;P^ 0&ndirimli tarife ba_lang1c1:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2ʚ;P^ 0n&dirimli tarife bitimi:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2PAȀ04A8;0==OMS Shell DlgPP&0AB@>9B5 ?0@0<5B@8 =04A8;0==O D0:AV2ʚ;P &#2V<:=CB8 ?@8AB@V9 4;O =04A8;0==Oʚ;P37&TSID:ʚ;PJ1PC)>4 01>=5=B0-2V4?@02=8:0 (TSID) V45=B8DV:CT 20A O: 2V4?@02=8:0 D0:AC. V= ?5@540TBLAO ?@8AB@>T< ?V4 G0A =04A8;0==O D0:AC. 0728G09 TSID <VAB8BL =><5@ D0:AC B0 =072C :><?0=VW 01> >@30=V70FVW.ʚ;Pu &:;NG0B8 H0?:Cʚ;P] &V;L:VABL ?>2B>@V2:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin1ʚ;P` &>2B>@N20B8 A?@>1C G5@57:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin2P2 E2.ʚ;Pl &>G0B>: 4VW ?V;L3>2>3> B0@8DC:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2ʚ;Px &025@H5==O 4VW ?V;L3>2>3> B0@8DC:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2PAȀPoailjanjeMS Shell DlgPP&Dolo ite nastavitve za poailjanje faksovʚ;Py &Omogo i napravo za poailjanjeʚ;P37I&D poailjatelja:ʚ;PJ1PC)ID poailjatelja (TSID) vas identificira kot poailjatelja faksa, naprava pa ID prenese, ko poaljete faks. ID poailjatelja je obi ajno sestavljen iz atevilke faksa in poslovnega imena.ʚ;Pu &Vklju i lo ilno stranʚ;P] &`tevilo ponovitev:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin1ʚ;P` &Poskusi znova po:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin2P2 minʚ;P^ &Za etek cenejae tarife:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2ʚ;P^ &Konec cenejae tarife:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2PAȀSaatmineMS Shell DlgPP&Mratlege faksi saatmise sttedʚ;Py &Luba seadmel saataʚ;P3a&Edastava abonendi ID (TSID):ʚ;Pr1vPC)Edastava abonendi identifikaator (TSID) mratleb teid faksi saatjana ja seade, millega faksi saadate, edastab selle. TSID koosneb tavaliselt faksinumbrist ja ettevtte nimest.ʚ;Pu &Kaasa lintpealkiriʚ;P] Ko&rduste arv:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin1ʚ;P` K&orda prast:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin2P2 minutitʚ;P^ Soo&dusaja algus:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2ʚ;P^ &Soodusaja lpp:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2PAȀNoskt+aanaMS Shell DlgPP&Nordiet faksu noskt+aanas iestat+jumusʚ;Py &Iespjot ier+ci noskt+aanaiʚ;P37&TSID:ʚ;PJ1PC)Prraidoa abonenta identifikcija (TSID) jks identific k faksa skt+tju, un ier+ce to prraida, nosktot faksu. TSID parasti veido faksa numurs un uzFmuma nosaukums.ʚ;Pu I&ek<aut reklmkaroguʚ;P] &Atkrtotu m#injumu skaits:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin1ʚ;P` &M#int vlreiz pc:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin2P2 minktmʚ;P^ Atlai~u tarifa &skums:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2ʚ;P^ Atlai~u tarifa &beigas:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2PAȀSisstiMS Shell DlgPP&Nurodyti faksograms siuntimo parametrusʚ;Py &.galinti /rengin/ sisstiʚ;P3J&Siuntjo identifikatorius:ʚ;PZ1PC)Perdavimo prenumeratoriaus indentifikavimas (TSID) identifikuoja jus kaip faksogramos siuntj ir perduoda ai informacij /renginiu, kai siun iate faksogram. TSID paprastai sudaro fakso numeris ir /mons pavadinimas.ʚ;Pu .t&raukti reklamin antraatʚ;P] &Kartojims skai ius:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin1ʚ;P` K&artoti po:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin2P2 min.ʚ;PmN&uolaidos koeficiento prad~ia:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2ʚ;Pj&Nuolaidos koeficiento stabdymas:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2PAȀS Microsoft YaHei UIPP& c[ OwSnʚ;P| AQYS(&E)ʚ;P37 TSID(&T):ʚ;PJ1PC) O(u7bhƋ(TSID)\`OhƋ:N OwSNN v^(WS Owe1uYS0TSID 8^Sb OwSxTlQS Ty0ʚ;Pu Sbh(&I)ʚ;P] ͑Ջ!kpe(&N):ʚ; P#6P msctls_updown32Spin1ʚ;P` ͑Ջ(&R):ʚ; P#6P msctls_updown32Spin2P2 Rʚ;P^ bcb_Ye(&S):ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2ʚ;P^ bcb~_ge(&P):ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2PAȀSendMS Shell DlgPP&Specify settings for sending faxesʚ;Py &Enable device to sendʚ;P37&TSID:ʚ;PJ1PC)The Transmitting Subscriber Identification (TSID) identifies you as a fax sender and is transmitted by a device when you send a fax. The TSID usually consists of a fax number and business name.ʚ;Pu &Include bannerʚ;P] &Number of retries:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin1ʚ;P` &Retry after:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin2P2 minutesʚ;P^ Discount rate &start:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2ʚ;P^ Discount rate sto&p:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2PAȀEnviarMS Shell DlgPP&Especificar definies para enviar faxesʚ;Py Ativar dispositivo para &enviarʚ;P37&TSID:ʚ;PJ1PC)A Identificao da Estao de Transmisso (TSID) identifica o utilizador como remetente de fax e transmitido por um dispositivo quando envia um fax. O TSID normalmente composto por um nmero de fax e nome da empresa.ʚ;Pu &Incluir faixaʚ;P] &Nmero de tentativas:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin1ʚ;P` &Repetir aps:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin2P2 minutosʚ;P^ Incio do &horrio econmico:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2ʚ;P^ &Fim do horrio econmico:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2PAȀSlanjeMS Shell DlgPP& Navedite postavke za slanje faksovaʚ;Py &Omogui ureaj za slanjeʚ;P37&TSID:ʚ;PJ1PC)Identifikacija pretplatnika poailjaoca (TSID) identifikuje vas kao poailjaoca faksa i aalje se putem ureaja kada aaljete faks. TSID se obi no sastoji od broja faksa i imena kompanije.ʚ;Pu &Uklju uj reklamni natpisʚ;P] &Broj ponovnih pokuaaja:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin1ʚ;P` Po&kuaajte ponovo posle:ʚ; P#6P msctls_updown32Spin2P2 minutaʚ;P^&Po etak ni~e tarife telefonskog poziva:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2ʚ;P^&Zavraetak ni~e tarife telefonskog poziva:ʚ;)PASysDateTimePick32DateTimePicker2PAȀP Microsoft JhengHei UIPP& c[PPwv-[;CG020=5MS Shell DlgPP&0409B5 =0AB@>9:8 70 ?@85<0=5 =0 D0:A>25ʚ;X ! 07@5H8 =0 CAB@>9AB2>B> 40 ?>;C&G020X*(45=B8D8:0F8OB0 =0 ?>28:0=8O 01>=0B (CSID) 28 845=B8D8F8@0 :0B> ?>;CG0B5; =0 D0:A 8 A5 ?@54020 >B CAB@>9AB2>, :>30B> ?>;CG020B5 2E>4OI D0:A. CSID >18:=>25=> A5 AJAB>8 >B D0:A =><5@ 8 A;C651=> 8<5. ʚ;XXB&CSID:ʚ;XVV X@8 ?>;CG020=5 =0 D0:A:XeL  568< =0 >B3>2>@:ʚ; Xpb & JG=>ʚ; X}V &2B><0B8G=> A;54ʚ; Xo{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~:?>72J=O20=8Oʚ;XG &B?5G0B09 3> =0:ʚ;B!XY3ʚ;Xj 0?8H8 :>?85 2 &?0?:0B0:ʚ;Xd ʚ;X ...X X&&#A?5H=> ?@85B8B5 D0:A>25 A5 AJE@0=O20B 2 0@E820 "E>4OI8" =0 "$0:A 8 A:0=8@0=5 2 Windows". 715@5B5 B078 >?F8O, 70 40 70?8H5B5 4>?J;=8B5;=> :>?85 =0 D0:A0 2 C:070=0B0 ?0?:0.PAȀc6e Microsoft JhengHei UIPP& -[c6ePwv-[Y-N2QX[PN(&F):ʚ;Xd ʚ;X ...X X&&)Rc6evPw2QX[(W Windows PwTccv [6eN#S] OX[nje>Y-N0ˊxddkxN(Wc[vnje>Y-N2QX[SNNPwoR,g0ȀPYijmoutMS Shell DlgPP&Zadejte nastaven pro pYjem faxo.ʚ;X !&Povolit pYjem zaYzenmX*(Identifika n slo volan stanice (CSID) slou~ k identifikaci pYjemce faxov zprvy a je zaYzenm odeslno pYi pYjmu faxu. slo CSID obvykle obsahuje faxov slo a nzev spole nosti. ʚ;XXZ&ID volan stanice (CSID):ʚ;XpV XJe-li pYijat fax:XeL Re~im pYijet:ʚ; Xpb &Ru nʚ; X}V &Automaticky poʚ; Xp{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~,zazvonnchʚ;XY &Vytisknout na zaYzen:ʚ;B!Xp3ʚ;Xj Ulo~it &kopii do slo~ky:ʚ;Xd ʚ;X ...X X&&span pYijat faxy jsou ulo~eny v archivu slo~ky PYijat faxy nstroje Fax a skener. Tuto mo~nost zvolte, pokud chcete ukldat dala kopie faxo do zadan slo~ky.PAȀModtagMS Shell DlgPP&Angiv indstillinger for modtagelse af faxerʚ;X !Aktiver enheden til m&odtagelseX*(Modtager-id'et (CSID) identificerer dig som faxmodtager og overfres af en enhed, nr du modtager en indgende fax. CSID bestr normalt af et faxnummer og et firmanavn.ʚ;XXB&CSID:ʚ;XVV XNr der modtages en fax:XeL Svartilstand:ʚ; Xpb &Manuelʚ; X}V Au&tomatisk efterʚ; Xo{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~(ringʚ;XC &Udskriv den p:ʚ;B!XY3ʚ;Xj &Gem en kopi i mappen:ʚ;Xd ʚ;X ...X X&&Modtagne faxer gemmes i arkivet under Indbakke i Windows Fax og scanning. Marker denne indstilling for at gemme en ekstra kopi af faxen i den angivne mappe.ȀEmpfangenMS Shell DlgPP&Legen Sie Einstellungen zum Empfangen von Faxen fest.ʚ;X !Gert fr das Empfangen &aktivierenX*(Die Empfnger-ID (Called Subscriber Identification, CSID) identifiziert Sie als Faxempfnger und wird beim Empfangen eines eingehenden Faxes vom Gert bertragen. Die CSID enthlt in der Regel eine Faxnummer und den Firmennamen. ʚ;XXF&Empfnger-ID:ʚ;XVV XBeim Faxempfang:Xet Anrufannahmemodus:ʚ; Xpb &Manuellʚ; X}a A&utomatisch nachʚ; Xy{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~<Rufzeichenʚ;XC Ausdruc&k auf:ʚ;B!XY3ʚ;Xk Kopie in Ordner &speichern:ʚ;Xd ʚ;X ...X X&&Erfolgreich empfangene Faxe werden im Posteingangsarchiv von Windows-Fax und -Scan gespeichert. Whlen Sie diese Option, um eine zustzliche Kopie des Faxes im angegebenen Ordner zu speichern.ȀMS Shell DlgPP&    ʚ;X !  & X* (    (CSID)          ,     .  CSID           . ʚ;XXBCS&D:ʚ;XVV X   :XeP :ʚ; Xpb & ʚ; X}Y &  ʚ; Xr{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~4ʚ;XT & :ʚ;B!Xr3ʚ;X  &  :ʚ;Xd ʚ;X  ...X X&$          ""   "    Windows".    ,           .ȀReceiveMS Shell DlgPP&Specify settings for receiving faxesʚ;X !Enable device to &receiveX*(The Called Subscriber Identification (CSID) identifies you as a fax recipient, and is transmitted by a device when you receive an incoming fax. The CSID usually consists of a fax number, and business name. ʚ;XXB&CSID:ʚ;XVV XWhen a fax is received:XeL Answer mode:ʚ; Xpb &Manualʚ; X}V A&utomatic afterʚ; Xo{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~(ringsʚ;XC &Print it on:ʚ;B!XY3ʚ;Xj Save a copy in &folder:ʚ;Xd ʚ;X ...X X&&Successfully received faxes are stored in the Inbox archive of Windows Fax and Scan. Choose this option to save an additional copy of the fax in the folder specified.ȀVastaanottaminenMS Shell DlgPP&Mrit faksien vastaanoton asetuksetʚ;X !Ota kyttn va&staanottava laiteX*(Vastaanottajatunnuksen (CSID) perusteella sinut tunnistetaan faksin vastaanottajaksi. Laite vlitt tunnuksen tulevia fakseja vastaanotettaessa. Tunnus sislt yleens faksinumeron ja vastaanottajan yrityksen nimen. ʚ;XXB&CSID:ʚ;XVV XKun faksi on vastaanotettu:XeL Vastaustila:ʚ; Xpb &Manuaalinenʚ; X}V &Automaattinenʚ; Xo{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~Gsoiton jlkeenʚ;XM T&ulosta tulostimeen:ʚ;B!Xf3ʚ;Xj Tallenna k&opio kansioon:ʚ;Xd ʚ;X ...X X& Vastaanotetut faksit on tallennettu Windowsin faksi ja skannaus -toiminnon Saapuneet-arkistoon. Valitsemalla tmn vaihtoehdon voit tallentaa faksista varmuuskopion mritettyyn kansioon.PAȀRecevoirMS Shell DlgPP&Spcifiez les paramtres de rception des tlcopies.ʚ;X !Active&r la rception sur le priphriqueX*(L ID de l abonn appel (CSID) vous identifie en tant que destinataire d une tlcopie, et est transmis par un priphrique lorsque vous recevez une tlcopie. Le CSID se compose gnralement d un numro de tlcopie et d un nom. ʚ;XXB&CSID:ʚ;XVV XLorsqu une tlcopie est reue:XeL Mode de rponse:ʚ; Xpb &Manuelʚ; X}V A&utomatique aprsʚ; Xo{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~(sonneriesʚ;XC L &imprimer sur:ʚ;B!XY3ʚ;Xj Enregistrer une copie &dans:ʚ;Xd ʚ;X ...X X&&Les tlcopies reues sont stockes dans les archives de la Bote de rception du logiciel Tlcopie et numrisation Windows. Choisissez cette option pour enregistrer une copie supplmentaire de la tlcopie dans le dossier spcifi.PA@ȀMS Shell DlgPP&   ʚ;X !&  X*(   (CSID)    ,   -     . CSID       . ʚ;XXB&CSID:ʚ;XVV X  :XeL  :ʚ; Xpb   &ʚ; X}V & ʚ; Xo{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~(ʚ;XC &  :ʚ; B!XY3ʚ;Xj   &:ʚ; Xd ʚ;X ...X X&&           - Windows.           .PAȀFogadsMS Shell DlgPP&A faxok fogadsra vonatkoz belltsok megadsaʚ;X !&Fogads engedlyezse ezen az eszkznX*(A hvott elQfizetQ azonostja (CSID) a fax cmzettjt azonost szvegsor, melyet bejvQ fax fogadsakor az eszkz kld el. Ez az azonost ltalban a cmzett cgnek nevt s faxszmt tartalmazza. ʚ;XXB&CSID:ʚ;XVV XBejvQ faxok kezelse:XeL Vlasz mdja:ʚ; Xpb &Kziʚ; X}< A&utomatikus,ʚ; XZ{#6X~| msctls_updown32Spin1ʚ;X~:csengets utnʚ;X^ &Nyomtats a kvetkezQn:ʚ;B!Xv3ʚ;Xy &Ments fjlknt e mappba:ʚ;XX ʚ;X ...X X&&A sikeresen fogadott faxokat a program a Windows faxol s kpolvas Berkezett zenetek archv mappjban trolja. E bellts vlasztsval egy megadott mappba msodpldnyt menthet a faxrl.ȀRicezioneMS Shell DlgPP&Specificare le impostazioni per la ricezione dei faxʚ;X { !Abilita periferica per la rice&zioneX.L'identificativo della stazione ricevente (IDSR) identifica il computer destinatario e viene trasmesso da una periferica quando si riceve un fax. L'IDSR include in genere un numero di fax e il nome della societ. ʚ;XL&IDSR:ʚ;X1K X LAlla ricezione di un fax:X\L Modalit di risposta:ʚ; X jb &Manualeʚ; X x}Rispondi a&utomaticamente dopoʚ; Xv 6Xv msctls_updown32Spin1ʚ;Xxsquilliʚ;X 0 &Stampa su:ʚ;B!XJ3ʚ;X k Salva una copia nella &cartella:ʚ;Xwr ʚ;X ...X X& I fax ricevuti vengono archiviati in Fax in arrivo e scanner di Windows. Selezionare questa opzione per salvare una copia aggiuntiva del fax nella cartella specificata.ȀSO Meiryo UIPP&FAX SOn0-[n0c[ʚ;X !00000SOSk0Y00(&R)X*(|Tz+gX%R (CSID) o0SO0X%RY00_00n0eW[Rg00@wO FAX SOBfk00000k00c0f0OU00~0Y008^0CSID k0o0 FAX juSJ00s0O>y TL0+T~00~0Y00ʚ;XXBCSID(&C):ʚ;XVV XFAX SOBfn0Qt:XeL _T{000:ʚ; Xpb KbR(&M)ʚ; X}V Rvk0_T{Y00(&U)ʚ; Xo{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~.V|Ts0QW0_ʚ;XC pS7RY00(&P):ʚ;B!XY3ʚ;Xj 000000000k0OX[Y00(&F):ʚ;Xd ʚ;X ...X X&"ckW0O0SOU00_0 FAX o0 Windows FAX h00000n0 [SO000] k0O{U00~0Y00c[W0_000000k00SOW0_0 FAX n00000OX[Y004XTo00S0n000000000000k0W0f0O0`0U0D00Ȁ0 ѹ@ PP& )Ӥ \ $D iȲ.ʚ;X !D L X (&R)X*(CSID(Called Subscriber Identifier) )Ӥ | ļtp, )Ӥ| D L )Ӥ X Xt ȡ)Ȳ. |<\ CSID )Ӥ 8@ ֬ tDŽ<\ l1)Ȳ. ʚ;XXB CSID(&C):ʚ;XVV X )Ӥ| D L:XeL Q ܴ:ʚ; Xpb ٳ(&M)ʚ; X}V ٳ Q(&U)ʚ; Xo{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~( ư ʚ;X_ L x(&P):ʚ;B!Xyz3ʚ;Xn L T ȥ(&F):ʚ;X_ ʚ;X ...X X&&@ )Ӥ Windows )Ӥ  ”X @ )Ӥh ȥŵȲ. \ T )ӤX D ȥX$t t 5XD X$.ȀOntvangenMS Shell DlgPP&Instellingen voor binnenkomende faxberichten opgevenʚ;X !A&pparaat voor ontvangst inschakelenX*(De CSID (Called Subscriber Identifier, identificatie van aangeroepen station) geeft aan wie de ontvanger van het faxbericht is. De CSID wordt verzonden door een apparaat op het moment dat u een faxbericht ontvangt en bestaat gewoonlijk uit een bedrijfsnaam en faxnummer. ʚ;XXB&CSID:ʚ;XVV XWanneer een faxbericht wordt ontvangen:XeL Antwoordmodus:ʚ; Xpb &Handmatigʚ; X}F A&utomatisch naʚ; X\{#6Xs| msctls_updown32Spin1ʚ;X~Haantal keren overgaanʚ;XC &Afdrukken op:ʚ;B!XY3ʚ;Xj Een kopie opslaan in &map:ʚ;Xd ʚ;X ...X X&!Verzonden faxberichten worden in het archief van het postvak IN van de Windows Faxen en scannen. Kies deze optie als u een extra kopie van het faxbericht in de opgegeven map wilt opslaan.PAȀMottaMS Shell DlgPP&Angi innstillinger for mottak av fakserʚ;X !&Aktiver enheten for mottakX*(Mottaksabonnementsidentifikatoren (CSID) identifiserer deg som mottaker av en faks, og overfres av en enhet nr du mottar en innkommende faks. CSIDen inneholder vanligvis et faksnummer og et firmanavn. ʚ;XXB&CSID:ʚ;XVV XNr en faks mottas:XeL Svarmodus:ʚ; Xpb &Manuellʚ; X}V A&utomatisk etterʚ; Xo{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~(ringʚ;XC &Skriv ut p:ʚ;B!XY3ʚ;Xj Lagre en &kopi i mappen:ʚ;Xd ʚ;X ...X X&&Mottatte fakser lagres i innboksarkivet i Windows Faksing og skanning. Velg dette alternativet for lagre en ekstra kopi av faksen i den angitte mappen.PAȀOdbieranieMS Shell DlgPP&Okre[lanie ustawieD dotyczcych odbierania faksw.ʚ;X { !WBcz urzdzenie do &odbieraniaX,"Identyfikator subskrybenta wywoBanego (CSID) identyfikuje u|ytkownika jako adresata faksu i jest przekazywany przez urzdzenie w momencie odebrania faksu przez u|ytkownika. Identyfikator CSID zwykle skBada si z numeru faksu i nazwy firmy. ʚ;XW?&Identyfikator CSID:ʚ;XPV XPo odebraniu faksu:XcL Tryb odpowiedzi:ʚ; Xqb &Rcznieʚ; XJ &Automatycznie poʚ; X` 6X msctls_updown32Spin1ʚ;X'sygnaBachʚ;X7 &Drukuj na:ʚ;B!XP3ʚ;X[ Zapisz kopi w &folderze:ʚ;Xrs ʚ;X ...X X& Pomy[lnie odebrane faksy s przechowywane w archiwum Skrzynka odbiorcza funkcji Faksowanie i skanowanie w systemie Windows. Wybierz t opcj, aby zapisa dodatkow kopi faksu w podanym folderze.PAȀRecebimentoMS Shell DlgPP&Especifique as configuraes para recebimento de faxʚ;X !Ativar dispositivo para &receberX*(A identificao do assinante chamado (CSID) o identifica como um destinatrio de fax e transmitida por um dispositivo quando voc recebe um fax. A CSID normalmente inclui um nmero de fax e o nome da empresa. ʚ;XXB&CSID:ʚ;XVV XAo receber um fax:XeL Modo de resposta:ʚ; Xpb &Manualʚ; X}V A&utomtico apsʚ; Xo{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~(toquesʚ;XC &Imprimir em:ʚ;B!XY3ʚ;Xj Salvar uma cpia na &pasta:ʚ;Xd ʚ;X ...X X&&Os fax recebidos com xito so armazenados na Caixa de Entrada do Windows Fax and Scan. Escolha esta opo para salvar outra cpia do fax na pasta especificada.ȀPrimireMS Shell DlgPP&Specificai setrile pentru primirea de faxuriʚ;X !Se activeaz dispozitivul pentru p&rimireX*(Codul ID abonat apelat (CSID - Called Subscriber Identification) v identific drept destinatar al faxului i este transmis de un dispozitiv atunci cnd primii un fax. Codul CSID const de obicei dintr-un numr de fax i un nume de firm. ʚ;XXB&CSID:ʚ;XVV XCnd se primete un fax:XeL Mod de rspuns:ʚ; Xpb &Manualʚ; X}V A&utomat dupʚ; Xo{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~2semnale sonoreʚ;XC Se im&prim pe:ʚ;B!XY3ʚ;Xp Se salveaz o copie n &folderul:ʚ;X_ ʚ;X ...X X&&Faxurile primite cu succes sunt pstrate n arhiva Inbox a Fax i scanare Windows. Alegei aceast opiune pentru a salva o copie suplimentar a faxului n folderul specificat.Ȁ>;CG5=85MS Shell DlgPP&0409B5 ?0@0<5B@K ?>;CG5=8O D0:A>2ʚ;X ! 07@5H8BL ?>;CG&5=85X*(>4 CSID 845=B8D8F8@C5B ?>;CG0B5;O D0:A0 8 ?5@5405BAO CAB@>9AB2>< ?@8 ?>;CG5=88 2E>4OI53> D0:A0. >4 CSID >1KG=> A>AB>8B 87 =><5@0 D0:A0 8 8<5=8 ?>;CG0B5;O. ʚ;XXB>&4 CSID:ʚ;XVV X@8 ?>;CG5=88 D0:A0:XeL B25G0BL =0 72>=:8:ʚ; Xpb &2@CG=CNʚ; X}V 02B><0B8&G5A:8 ?>A;5ʚ; Xo{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~(72>=:>2ʚ;XN &=0?5G0B0BL 53> =0:ʚ;B!Xn3ʚ;Xj A>E@0=8BL :>?8N 2 &?0?:5:ʚ;Xd ʚ;X ...XX4 #A?5H=> ?>;CG5==K5 D0:AK A>E@0=ONBAO 2 0@E825 "E>4OI85" :>=A>;8 D0:A>2 8 A:0=8@>20=8O Windows. K15@8B5 MBC 2>7<>6=>ABL, GB>1K A>E@0=8BL 4>?>;=8B5;L=CN :>?8N D0:A0 2 C:070==>9 ?0?:5.PAȀPrimiMS Shell DlgPP&Navedite postavke za primljene faksoveʚ;X !O&mogui ureaju da primaX*(Called Subscriber Identification (CSID) identificirta vas kao primatelja faksa, a aalje ga ureaj kada primite ulazni faks. CSID se obi no sastoji od broja faksa i imena poduzea. ʚ;XXB&CSID:ʚ;XVV XKada je faks primljen:XeL Na in reagiranja:ʚ; Xpb &Ru noʚ; X}V A&utomatsko nakonʚ; Xo{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~(zvonaʚ;XC Is&piai na:ʚ;B!XY3ʚ;Xj Spremi k&opiju u mapu:ʚ;Xd ʚ;X ...X X&&Uspjeano primljeni faksovi spremljeni su u arhiv ulazne poate programa Windows faks i skeniranje. Odaberite ovu mogunost da biste spremili dodatnu kopiju faksa u navedenoj mapi.ȀPrjemMS Shell DlgPP&Zadajte nastavenia prijmania faxov.ʚ;X !Povolie z&ariadeniu prijmaeX*(Kd CSID (Called Subscriber Identification), ktor zariadenie prenaa pri prijman prichdzajceho faxu, vs identifikuje ako prjemcu faxu. Tento kd oby ajne pozostva z sla faxu a nzvu spolo nosti. ʚ;XXB&CSID:ʚ;XVV XPo prijat faxu:XeL Re~im odpovedania:ʚ; Xpb &Manulneʚ; $X|A&utomaticky po (po et zazvonen):ʚ; X{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~(ʚ;$Xh&Vytla ie fax na tla iarni:ʚ;B!Xr3ʚ;Xj U&lo~ie kpiu faxu v prie inku:ʚ;Xd ʚ;X ...X X&&speane prijat faxy sa v programe Windows Faxovanie a skenovanie ukladaj v archve prie inka doru ench polo~iek. Tto vo>bu vyberte, ak chcete alaiu kpiu faxu ulo~ie do inho prie inka.ȀTa emotMS Shell DlgPP&Ange instllningar fr att ta emot faxʚ;X !&Aktivera enhet fr att ta emot faxX*(CSID (Called Subscriber Identification) anvnds fr att identifiera dig som mottagare av ett fax nr du tar emot ett inkommande fax. CSID bestr vanligtvis av ett faxnummer och ett fretagsnamn. ʚ;XXB&CSID:ʚ;XVV XNr ett fax tas emot:XeL Svarslge:ʚ; Xpb &Manuelltʚ; X}V A&utomatiskt efterʚ; Xo{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~(ringsignalerʚ;XC &Skriv ut p:ʚ;B!XY3ʚ;Xj Spara en &kopia i mappen:ʚ;Xd ʚ;X ...X X&&Fax som tas emot lagras i Inkorgen i Faxa och skanna. Markera det hr alternativet om du vill spara ytterligare en kopia av faxet i mappen som du anger.Ȁ#1 Leelawadee UIPP&#082#1IH2*3+#12##1B#*2#ʚ;X !@4C I2-8#L@7H-&#1X*(The Called Subscriber Identification (CSID) 0#08'H28@G9I#1B#*2# A%009*HB"-8#L@!7H-8#1B#*2# B"4 CSID 0#0-I'"+!2"@%B#*2# A%0 7H-8#4 ʚ;XXB&CSID:ʚ;XVV X@!7H-DI#1B#*2#:XeL B+!2#-#1:ʚ; Xpb I&'"@-ʚ; X}V &-1B!14+%12ʚ; Xo{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~6*1  2@#5"@I2ʚ;XC &4!L%:ʚ;B!XY3ʚ;Xj 16*3@2CB&%@-#L:ʚ;Xd ʚ;X ...X X&&B#*2#5HDI#1*3@#G09@GD'IC2#@G2'#%H-2@I2-B#*2#A%02#*A- Windows C+I@%7-1'@%7-5I@7H-16*3@2@4H!@4!-B#*2#CB%@-#L5H#08ȀAlMS Shell DlgPP&Faks alma ayarlar1n1 belirtinʚ;X !Ayg1t1 al&ma iin etkinle_tirX*'Aranan Abone Kimlii (CSID), sizi faks al1c1s1 olarak tan1mlar ve faks al1rken ayg1t taraf1ndan iletilir. CSID genellikle bir faks numaras1 ve _irket ad1ndan olu_ur. ʚ;XXB&CSID:ʚ;XVV XFaks al1nd11nda:XeL Yan1t modu:ʚ; Xpb &El ileʚ; X}B Otom&atik olarakʚ; X`{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~Qkez ald11ndaʚ;XI &Bu yaz1c1da yazd1r:ʚ;B!X_3ʚ;Xj Bu &klasre kopyala:ʚ;Xd ʚ;X ...X X&%Ba_ar1yla al1nan fakslar Windows Faks ve Tarama'n1n Gelen Kutusu ar_ivinde depolan1r. Faks1n ek bir kopyas1n1 belirtilen klasre kaydetmek iin bu seenei sein.ȀB@8<0==OMS Shell DlgPP&0AB@>9B5 ?0@0<5B@8 >B@8<0==O D0:AV2ʚ;X !&#2V<:=CB8 ?@8AB@V9 4;O >B@8<C20==OX*(>4 01>=5=B0->B@8<C20G0 (CSID) V45=B8DV:CT 20A O: >B@8<C20G0 D0:AC. V= ?5@540TBLAO ?@8AB@>T< ?V4 G0A >B@8<0==O D0:AC. 0728G09 CSID <VAB8BL =><5@ D0:AC B0 =072C :><?0=VW 01> >@30=V70FVW. ʚ;XXB&CSID:ʚ;XVV X>;8 D0:A >B@8<0=>:XeL  568< 2V4?>2V4V:ʚ; Xpb &@CG=Cʚ; X}V &2B><0B8G=> ?VA;Oʚ; Xo{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~(472V=:V2ʚ;XC &@C:C20B8 =0:ʚ;B!XY3ʚ;Xj &15@53B8 :>?VN 2 ?0?FV:ʚ;Xd ʚ;X ...X X&&#A?VH=> ?@89=OBV D0:A8 715@V30NBLAO 2 0@EV2V ?0?:8 "EV4=V" C 2V:=V "$0:A8 9 A:0=C20==O C Windows". #AB0=>2VBL F59 ?@0?>@5FL, I>1 715@V30B8 4>40B:>2C :>?VN C 2:070=C ?0?:C.ȀPrejemanjeMS Shell DlgPP&Dolo ite nastavitve za prejete fakseʚ;X !Omogo i napravi, da &prejemaX*(ID prejemnika (CSID) vas identificira kot prejemnika faksa, naprava pa ID prenese, ko prejmete prihajajo i faks. ID prejemnika je obi ajno sestavljen iz atevilke faksa in poslovnega imena. ʚ;XXB&ID prejemnika:ʚ;XVV XKo prejmete faks:XeL Na in odgovora:ʚ; Xpb &Ro noʚ; X}V S&amodejno poʚ; Xo{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~(zvonjenjʚ;XC &Natisni na:ʚ;B!XY3ʚ;Xj Shrani kopijo v &mapo:ʚ;Xd ʚ;X  ...X X&&Uspeano prejeti faksi bodo shranjeni v arhiv prejetih sporo il v mo~nosti Faksiranje in opti no branje Windows. e ~elite shraniti dodatni kopijo faksa v navedeno mapo, izberite to mo~nost.PAȀVastuvttMS Shell DlgPP&Mratlege faksi vastuvtmise sttedʚ;X !&Luba seadmel vastu vttaX*(Adressaatabonendi identifikaator (CSID) mratleb teid faksi vastuvtjana ja seade, millega faksi vastu vtate, edastab selle. CSID koosneb tavaliselt faksinumbrist ja ettevtte nimest. ʚ;XX`&Adressaatabonendi ID (CSID):ʚ;XqV XKui faks on vastu vetud:XeL Vastamisre~iim:ʚ; Xpb &Ksitsiʚ; X}V A&utomaatselt pealeʚ; Xo{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~(helinatʚ;XC &Prindi see:ʚ;B!XY3ʚ;Xj &Salvesta koopia kausta:ʚ;Xd ʚ;X ...X X&&Edukalt vastuvetud faksid talletatakse Windowsi faksi ja skannimise Sisendkastis. Valige see suvand, et salvestada mratud kausta lisakoopia faksist.PAȀSaFemtMS Shell DlgPP&Nordiet faksu saFemaanas iestat+jumusʚ;X !&Iespjot ier+ci saFemaanaiX*(Izsaukt abonenta identifikcija (CSID) jks identific k faksa adrestu, un ier+ce to prraida, kad tiek saFemts ienkoaais fakss. CSID parasti veido faksa numurs un uzFmuma nosaukums. ʚ;XXB&CSID:ʚ;XVV XKad ir saFemts fakss:XeL Atbildes re~+ms:ʚ; Xpb &Manuliʚ; X}V &Automtiski pcʚ; Xo{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~(zvanaʚ;XC &Drukt aeit:ʚ;B!XY3ʚ;Xj &Saglabt kopiju aaj map:ʚ;Xd ʚ;X ...X X&&Sekm+gi saFemtie faksi tiek saglabti programmas Windows faksu skt+aana un skenaana arh+v Iesktne. Izvlieties ao opciju, lai nord+taj map saglabtu faksa papildu kopiju.PAȀGautiMS Shell DlgPP&Nurodykite faksograms gavimo parametrusʚ;X !.&galinti /rengin/ gautiX*(Skambintojo prenumeratoriaus indentifikavimas (TSID) identifikuoja jus kaip faksogramos gavj ir perduoda ai informacij /renginiu, kai gaunate faksogram. CSID paprastai sudaro fakso numeris ir /mons pavadinimas. ʚ;XX[Ga&vjo identifikatorius:ʚ;XZV XKai gauta faksograma:XeL Atsakymo re~imas:ʚ; Xpb &Neautomatinisʚ; X}V &Automatiakai poʚ; Xo{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~(skambu iaiʚ;XC &Spausdinti ta ant:ʚ;B!XY3ʚ;Xj &.raayti kopij / aplank:ʚ;Xd ʚ;X ...X X&&Skmingai gautos faksogramos /raaomos  Windows fakso ir skaitytuvo aplanko Gauta archyve. Pasirinkite ai parinkt/ nordami /raayti papildom faksogramos kopij / nurodyt aplank.PAȀc6e Microsoft YaHei UIPP& c[ Owc6enʚ;X !AQYc6e(&R)X*(c6e(u7bhƋ(CSID)\`OhƋ:N Ow6eNN v^(Wc6e OeQ Owe1uYS0CSID 8^Sb OwSxTlQS Ty0ʚ;XXB CSID(&C):ʚ;XVV X 6e0R Owe:XeL ^T{!j_:ʚ; Xpb KbR(&M)ʚ; X}V ꁨR (WTÔ(&U)ʚ; Xo{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~( !kTʚ;XC SbpS0R(&P):ʚ;B!XY3ʚ;Xj \oR,gOX[0ReN9Y(&F):ʚ;X\ ʚ;X ...X X&&bRc6ev OwX[P(W Windows OwTkbcv 6eN{ X[ch-N0 -Ndk y \ OwvSNoR,gX[P(Wc[eN9Y-N0ȀReceiveMS Shell DlgPP&Specify settings for receiving faxesʚ;X !Enable device to &receiveX*(The Called Subscriber Identification (CSID) identifies you as a fax recipient and is transmitted by a device when you receive an incoming fax. The CSID usually consists of a fax number and business name. ʚ;XXB&CSID:ʚ;XVV XWhen a fax is received:XeL Answer mode:ʚ; Xpb &Manualʚ; X}V A&utomatic afterʚ; Xo{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~(ringsʚ;XC &Print it on:ʚ;B!XY3ʚ;Xj Save a copy in &folder:ʚ;Xd ʚ;X ...X X&&Successfully received faxes are stored in the Inbox archive of Windows Fax and Scan. Choose this option to save an additional copy of the fax in the folder specified.ȀReceberMS Shell DlgPP&Especificar definies para receo de faxesʚ;X !Ativar dispositivo para &receberX*(A 'Identificao da estao contactada' (CSID) identifica o utilizador como um destinatrio de fax e transmitido por um dispositivo quando recebe um fax. O CSID normalmente composto por um nmero de fax e nome da empresa. ʚ;XXB&CSID:ʚ;XVV XQuando um fax recebido:XeL Modo de atendimento:ʚ; Xpb &Manualʚ; X}E A&utomtico apsʚ; X^{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~(toquesʚ;XC &Imprimir em:ʚ;B!XY3ʚ;Xj Guardar cpia na &pasta:ʚ;Xd ʚ;X ...X X& Os faxes recebidos com xito so armazenados no arquivo de A Receber do Fax e Scan do Windows. Escolha esta opo para guardar uma cpia adicional do fax na pasta especificada.ȀPrimanjeMS Shell DlgPP&Navedite postavke za primanje faksovaʚ;X !Omogui ureaj za &primanjeX*(Identifikacija nazvanog pretplatnika (CSID) identifikuje vas kao primaoca faksa i aalje se ureajem kada primate dolazni faks. CSID se obi no sastoji od broja faksa i poslovnog imena. ʚ;XXB&CSID:ʚ;XVV XKada je faks primljen:XeL Re~im odgovora:ʚ; Xpb &Ru noʚ; X}V A&utomatski posleʚ; Xo{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~,broj zvonjenjaʚ;XC &`tampaj na:ʚ;B!XY3ʚ;Xj Sa uvaj kopiju u &fascikli:ʚ;Xd ʚ;X ...X X&&Uspeano primljeni faksovi se skladiate u arhivu prijemnog poatanskog sandu eta prozora  Windows faks i skener . Odaberite ovu opciju da biste sa uvali dodatnu kopiju faksa u navedenoj fascikli.PAȀc6e Microsoft JhengHei UIPP& -[c6ePwv-[Y-N2QX[PN(&F):ʚ;Xd ʚ;X ...X X&&)Rc6evPw2QX[(W Windows PwTccv [6eN#S] OX[nje>Y-N0ˊxddkxN(Wc[vnje>Y-N2QX[SNNPwoR,g0ȀRecibirMS Shell DlgPP&Especifique la configuracin para recibir faxesʚ;X !Habilitar dispositivo para &recepcinX*(El Id. del abonado destinatario (CSID) le identifica como destinatario de fax y se transmite a travs de un dispositivo cuando usted recibe un fax. El CSID suele estar formado por un nmero de fax y un nombre de empresa. ʚ;XXBC&SID:ʚ;XVV XAl recibir un fax:XeL Modo de respuesta:ʚ; Xpb &Manualʚ; X}Z A&utomtico despus deʚ; Xo{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~(timbresʚ;XC Imprimirlo &en:ʚ;B!XY3ʚ;Xx &Guardar una copia en la carpeta:ʚ;XW ʚ;X ...X X&&Los faxes recibidos correctamente se almacenan en el archivo Bandeja de entrada de Fax y Escner de Windows. Elija esta opcin para guardar una copia adicional del fax en la carpeta especificada.PAȀPrimanjeMS Shell DlgPP&Navedite postavke za primanje faksovaʚ;X !Omogui ureaj za &primanjeX*(Identifikacija nazvanog pretplatnika (CSID) identifikuje vas kao primaoca faksa i aalje se ureajem kada primate dolazni faks. CSID se obi no sastoji od broja faksa i poslovnog imena. ʚ;XXB&CSID:ʚ;XVV XKada je faks primljen:XeL Re~im odgovora:ʚ; Xpb &Ru noʚ; X}V A&utomatski posleʚ; Xo{#6X| msctls_updown32Spin1ʚ;X~,broj zvonjenjaʚ;XC &`tampaj na:ʚ;B!XY3ʚ;Xj Sa uvaj kopiju u &fascikli:ʚ;Xd ʚ;X ...X X&&Uspeano primljeni faksovi se skladiate u arhivu prijemnog poatanskog sandu eta prozora  Windows faks i skener . Odaberite ovu opciju da biste sa uvali dodatnu kopiju faksa u navedenoj fascikli.PA@Ȁ'D**(9MS Shell DlgPP) J*ECF 'DA'C3 EF **(9 #-/'+ 'DA'C3 H%9D'EC (G'.˚;P("'D1,'! *&-/J/ ,G'2 'DA'C3 'DE1'/ E1'B(*G˚;!P4d#P DP DPY4EF7B) 'D%9D'E˚;Pe %&8G'1 41J7 'D*B/E 9F/ %13'D 13'&D 'DA'C3 #H *DBJG'˚;Pq &'D%9D'E (F,'- *DBJ 13'&D 'DA'C3 'DH'1/) #H A4DG˚;P} 'D%&9D'E (F,'- %13'D 13'&D 'DA'C3 'D5'/1) #H A4DGP2E1'B( 'DA'C3PA*- "E1'B( 'DA'C3" *DB'&J'K 9F/E' J*E: ˚;P %1&3'D 13'D) A'C3 ˚;P *D&BJ 13'D) A'C3 ˚;Pr*CHJF %9&/'/'* 'D5H*...PAȀ@>A;54O20=5MS Shell DlgPP) $0:AJB <>65 40 A;548 8 40 28 C254><O20 70 AJ18B8O, A2J@70=8 A D0:A>25B5.˚;P("715@5B5 D0:A>2> &CAB@>9AB2> 70 :>=B@>;8@0=5˚;!P4d#P DP CPX71;0AB 70 C254><O20=5˚; Pb>:07209 &E>40 =0 87?@0I0=5 8;8 ?>;CG020=5 =0 D0:A>25˚;Pu #254><O209 70 CA?5E0 8;8 =5CA?5E0 =0 &2E>4OI8B5 D0:A>25˚;P #254><O209 70 CA?5E0 8;8 =5CA?5E0 =0 87E>4&OI8B5 D0:A>25P2$0:A <>=8B>@P2B><0B8G=> >B20@O9 D0:A <>=8B>@0, :>30B> D0:A 1J45: ˚;P &7?@0B5= ˚;P &>;CG5= ˚;P&>=D83C@8@0=5 =0 =0AB@>9:8B5 70 72C:0...PAȀd Microsoft JhengHei UIPP) Pw Yd&Nw`PwNN0˚;P' "ˊxSvvPw݈n(&F)˚;!P4d#P DP DPY4w@SW˚;Pe Pb6e0RPwBfo:y2^(&P)˚;Pq w8eQPwvbR1YWe(&I)˚;P} w8QPwvbR1YWe(&O)P2PwvhVP (W NRBfR_UPwvhV: ˚;P ]P(&S) ˚;P ]c6e(&R) ˚;Pr-[He-[9B5 ?0@0<5B@K >BA;56820=8O A>1KB89, A2O70==KE A D0:A0<8, 8 C254><;5=8O >1 MB8E A>1KB8OE.˚;P "K&15@8B5 D0:A8<8;L=>5 CAB@>9AB2>, 4;O :>B>@>3> =C6=> =0AB@>8BL ?0@0<5B@K >BA;56820=8O 8 C254><;5=8O˚;!P4#P DP DPY41;0ABL C254><;5=89˚;Pe >B>1@060BL &E>4 ?@85<0 8;8 >B?@02:8 D0:A0˚;Pq A>>1I0BL >1 CA?5E0E 8 A1>OE ?@8 ?@&85<5 D0:A>2˚;P} A>>1I0BL >1 CA?5E0E 8 A1>OE ?@8 >B?@02&:5 D0:A>2P2>=8B>@ D0:A>2P2B><0B8G5A:8 >B:@K20BL <>=8B>@ D0:A>2 ?@8: ˚;P &>B?@02:5 D0:A0 ˚;P &?>;CG5=88 D0:A0 ˚;P&0AB@>9:0 72C:>2KE C254><;5=89...ȀPraenjeMS Shell DlgPP) Faks mo~e pratiti i obavjeatavati vas o dogaajima vezanima uz faks.˚;P("Odaberite &faks ureaj kojeg ~elite nadzirati˚;!P4d#P DP DPY4Podru je obavijesti˚;Pe Poka~i tijek prima&nja i slanja faksova˚;Pq Obavijesti o uspjehu ili neuspjehu primanja &ulaznih faksova˚;P} Obavijesti o uspjehu ili neuspjehu primanja &izlaznih faksovaP2Nadzornik faksaPAutomatski otvori Fax Monitor u trenutku kada se faks: ˚;P &Poslano ˚;P P&rimljeno ˚;Pr&Konfiguriraj postavke zvuka...PAȀSledovanieMS Shell DlgPP) Slu~ba Fax m~e sledovae faxov udalosti a upozornie vs na ne.˚;P("Vyberte &faxovacie zariadenie, ktor chcete monitorovae:˚;!P4d#P DP DPY4Oblase oznmen˚;Pe Zobrazovae &priebeh odosielania a prjmu faxov˚;Pq Upo&zornie na spean alebo nespean vsledok prijmania faxov˚;P} Up&ozornie na spean alebo nespean vsledok odosielania faxovP2Monitor faxovPAutomaticky otvorie Monitor faxov, ke sa fax: ˚;P Odo&siela ˚;P P&rijma ˚;Pr&Konfigurovae nastavenia zvuku...PAȀUppfljningMS Shell DlgPP) Du kan vervaka och ta emot meddelanden om faxhndelser.˚;P("Vlj &faxenhet som ska vervakas˚;!P4d#P DP DPY4Meddelandefltet˚;Pe Visa f&rlopp nr fax skickas eller tas emot˚;Pq &Meddela nr fax tas emot eller misslyckas att tas emot˚;P} Me&ddela nr fax skickas eller misslyckas att skickasP2FaxvervakarenPppna Faxvervakaren automatiskt nr ett fax: ˚;P Ski&ckas ˚;P Tas em&ot ˚;PrKonfigurera lj&udinstllningar...PAȀ2#42! Leelawadee UIPP) B#*2#*2!2#42!A%0AIC+I8#26@+82#L@5H"'1B#*2#˚;P("#82@%7--8#LB&#*2#5HI-2##'*-˚;!P4d#P DP DPY47I5HAI@7-˚;Pe A*'2!&7+I2@!7H-*H+#7-#1B#*2#˚;Pq A&IC+I#2'H2*3@#G+#7-%I!@+%'*3+#1B#*2#2@I2˚;P} AI&C+I#2'H2*3@#G+#7-%I!@+%'*3+#1B#*2#2--P21'#'*-B#*2#P@41'#'*-B#*2#B"-1B!14@!7H-B#*2#3%1: ˚;P &*H ˚;P &DI#1 ˚;Pr&3+H22#1IH2@5H"'1@*5"...Ȁ0zlemeMS Shell DlgPP) Faks, faks olaylar1n1 izleyip size bildirebilir.˚;P("&Ltfen izlenecek faks ayg1t1n1 sein˚;!P4#P DP DPY4Bildirim Alan1˚;Pe &Faks gnderilirken veya al1n1rken ilerlemeyi gster˚;Pq &Gelen fakslar1n ba_ar1l1 olup olmad1klar1n1 bildir˚;P} Gi&den fakslar1n ba_ar1l1 olup olmad1klar1n1 bildirP2Faks 0zleyicisiP^u durumda Faks 0zleyicisi'ni otomatik olarak a: ˚;P Gnderilir&ken a ˚;P &Al1n1rken a ˚;Pr&Ses Ayarlar1n1 Yap1land1r...PAȀV4AB565==OMS Shell DlgPP) $0:A <>65 2V4AB56C20B8 ?>4VW B0 A?>2VI0B8 ?@> =8E.˚;P("&815@VBL D0:A8<V;L=89 ?@8AB@V9 4;O 2V4AB565==O˚;!P4d#P DPDPY41;0ABL A?>2VI5=L˚;P e V4>&1@060B8 ?5@51V3 =04A8;0==O 01> >B@8<C20==O D0:AV2˚;P q &!?>2VI0B8 ?@> CA?VH=VABL 01> ?><8;:8 ?V4 G0A >B@8<0==O D0:AV2˚;P } !?>2&VI0B8 ?@> CA?VH=VABL 01> ?><8;:8 ?V4 G0A =04A8;0==O D0:AV2P2>=VB>@ D0:AV2P 2B><0B8G=> 2V4:@820B8 <>=VB>@ D0:AV2, :>;8 D0:A: ˚;P &04A8;0TBLAO ˚;P &B@8<CTBLAO ˚;P&0AB@>WB8 ?0@0<5B@8 72C:C...PAȀSledenjeMS Shell DlgPP) Faks lahko sledi dogodkom za faks in vas obvesti o njih.˚;P("Izberite &napravo za nadzor˚;!P4d#P DP DPY4Podro je za obvestila˚;Pe Poka~i nap&redek med poailjanjem ali prejemanjem faksa˚;Pq Obvesti o uspehu ali neuspehu za &dohodne fakse˚;P} Obvesti o uspehu ali neuspehu za &odhodne fakseP2Nadzornik faksaPSamodejno odpri nadzornika faksa, ko je faks: ˚;P Po&slano ˚;P Pr&ejeto ˚;Pr&Konfiguriraj nastavitve zvoka ...ȀJlgimineMS Shell DlgPP) Faks vib faksisndmusi jlgida ja neist teavitada.˚;P("&Valige faksiseade, mida jlgida˚;!P4d#P DP DPY4Olekuala˚;Pe &Nita fakside saatmisel ja vastuvtmisel edenemist˚;Pq &Teata sissetulevate fakside edukusest vi nurjumisest˚;P} T&eata vljaminevate fakside edukusest vi nurjumisestP2FaksimonitorPAva faksimonitor automaatselt, kui faks: ˚;P &Saadetud ˚;P V&astu vetud ˚;Pr&Konfigureeri helistteid...ȀSekoaanaMS Shell DlgPP) Faksa ier+ce var re#istrt un ziFot par faksa notikumiem.˚;P("&Lkdzu, atlasiet prraugmo faksa ier+ci˚;!P4d#P DP DPY4PaziFojumu apgabals˚;Pe &Rd+t faksu noskt+aanas vai saFemaanas gaitu˚;Pq ZiFot par &ieskt+to faksu sekm+gu saFemaanu un k<kdm˚;P} &ZiFot par noskt+to faksu sekm+gu noskt+aanu un k<kdmP2Faksa prraugsPAutomtiski atvrt faksa prraugu, kad fakss tiek: ˚;P &Noskt+ts ˚;P &SaFemts ˚;Pr&Konfigurt skaFas iestat+jumus...ȀSekimasMS Shell DlgPP) Faksas gali sekti ir praneati apie fakso /vykius.˚;P("&Pasirinkite norim valdyti fakso /rengin/˚;!P4d#P DP DPY4Praneaims sritis˚;Pe &Rodyti, kai faksogramos yra siun iamos ar gaunamos˚;Pq Pra&neati apie skming faksograms gavim ir klaidas gaunant˚;P} Pr&aneati apie skming faksograms siuntim ir klaidas siun iantP2Fakso monitoriusPAutomatiakai atidaryti fakso monitoris, kai faksograma: ˚;P &Iasissta ˚;P &Gauta ˚;Pr&Konfigkruoti garso parametrus...PAȀߍ* Microsoft YaHei UIPP) SNߍ* OwNNv^SQw0˚;P(" bvƉv OwY(&F)˚;!P4d#P DP DPY4w:SW˚;Pe Sbc6e Owe>f:yۏ^(&P)˚;Pq  OeQ OwbRb1Y%eSQw(&I)˚;P}  OQ OwbRb1Y%eSQw(&O)P2 OwvƉhVP S_ OwYNN Nr`eꁨRSb_ OwvƉhV: ˚;P ]S(&S) ˚;P ]6e0R(&R) ˚;PrMnX󗾋n(&C)...PAȀRastreioMS Shell DlgPP) O Microsoft Fax pode detetar e notificar o utilizador de eventos de fax.˚;P("Selecione o dispositivo de &fax a monitorizar˚;!P4#P DP DPY4rea de notificao˚;Pe Mostrar e&voluo quando forem enviados ou recebidos faxes˚;Pq N&otificar a receo com ou sem xito de faxes a receber˚;P} &Notificar o envio com ou sem xito de faxes a enviarP2Monitor de faxPAbrir automaticamente o 'Monitor de faxes' quando um fax estiver a ser: ˚;P &Enviado ˚;P &Recebido ˚;Pr&Configurar definies de som...ȀPraenjeMS Shell DlgPP) Faks mo~e da prati i da vas obaveatava o dogaajima vezanim za faks.˚;P("Izaberite &faks ureaj za nadgledanje˚;!P4d#P DP DPY4Sistemska traka poslova˚;Pe Prika~i &tok kada se faksovi aalju ili primaju˚;Pq Obaveatenje o uspehu ili greaci za &dolazne faksove˚;P} Obaveatenje o uspehu ili greaci za &odlazne faksoveP2Nadgledanje faksaPAutomatski otvori funkciju  Nadgledanje faksa kada se faks: ˚;P &Poslato ˚;P P&rimljeno ˚;Pr&Konfiguriai postavke zvuka...Ȁd Microsoft JhengHei UIPP) Pw Yd&Nw`PwNN0˚;P' "ˊxSvvPw݈n(&F)˚;!P4d#P DP DPY4w@SW˚;Pe Pb6e0RPwBfo:y2^(&P)˚;Pq w8eQPwvbR1YWe(&I)˚;P} w8QPwvbR1YWe(&O)P2PwvhVP (W NRBfR_UPwvhV: ˚;P ]P(&S) ˚;P ]c6e(&R) ˚;Pr-[He-[=D83C@8@0=5 =0 0@E828@0=5B> =0 D0:A>25ʚ;X# @E828@09 2A8G:8 &2E>4OI8 D0:A>25 2:ʚ;X1ʚ;X17@5&3;54...ʚ;XN @E828@09 2A8G:8 CA?5H=> &87?@0B5=8 D0:A>25 2:ʚ;X\ʚ;X\7&@53;54...PAȀOX[ Microsoft JhengHei UIPP& -[PwOX[ʚ;X# OX[N NMOn-N@b g8eQvPw(&I):ʚ;X1ʚ;X17p(&B)...ʚ;XN OX[N NMOn-N@b g[bPvPw(&S):ʚ;X\ʚ;X\7p(&R)...PAȀArchivyMS Shell DlgPP&Nakonfigurujte archivovn faxo.ʚ;X# &Archivovat vaechny pYchoz faxy do:ʚ;X1ʚ;X11&Prochzet...ʚ;XN Archivovat va&echny span odeslan faxy:ʚ;X\ʚ;X\1P&rochzet...PAȀArkiverMS Shell DlgPP&Konfigurer faxarkiveringʚ;X# A&rkiver alle indgende faxer i:ʚ;X1ʚ;X17&Gennemse...ʚ;XN Ar&kiver alle afsendte faxer i:ʚ;X\ʚ;X\7G&ennemse...ȀArchiveMS Shell DlgPP&Konfigurieren Sie die Faxarchivierung.ʚ;X# &Alle eingehenden Faxe archivieren in:ʚ;X1ʚ;X17&Durchsuchen...ʚ;XN A&lle erfolgreich gesendeten Faxe archivieren in:ʚ;X\ʚ;X\7D&urchsuchen...PAȀMS Shell DlgPP&     ʚ;X#    &  :ʚ;X1ʚ;X17&...ʚ;XN       &   :ʚ;X\ʚ;X\7&...PAȀArchivesMS Shell DlgPP&Configure fax archivingʚ;X# Archive all &incoming faxes in:ʚ;X1ʚ;X17&Browse...ʚ;XN Archive all successfully &sent faxes in:ʚ;X\ʚ;X\7B&rowse...ȀArkistotMS Shell DlgPP&Mrit faksien arkistoinnin asetuksetʚ;X# &Arkistoi kaikki saapuvat faksit seuraavaan kohteeseen:ʚ;X1ʚ;X17&Selaa...ʚ;XN Arkistoi kaikki onnistuneesti &lhetetyt faksit seuraavaan kohteeseen:ʚ;X\ʚ;X\7S&elaa...PAȀArchivesMS Shell DlgPP&Configurez l archivage des tlcopies.ʚ;X# Archi&ver toutes les tlcopies entrantes dans:ʚ;X1ʚ;X17P&arcourir...ʚ;XN A&rchiver toutes les tlcopies envoyes dans:ʚ;X\ʚ;X\7&Parcourir...PA@ȀMS Shell DlgPP&   ʚ;X#     & :ʚ;0X1ʚ;X17&...ʚ;XN     &  :ʚ;0X\ʚ;X\7&...ȀArchvumMS Shell DlgPP&A faxarchivls belltsaʚ;X# Az sszes bejvQ fax ar&chivlsa itt:ʚ;X1ʚ;X17T&allzs...ʚ;XN Az sszes &sikeresen elkldtt fax archivlsa a kvetkezQ mappban:ʚ;X\ʚ;X\7&Tallzs...ȀArchiviMS Shell DlgPP&Configurare l'archiviazione dei faxʚ;X# A&rchivia tutti i fax in ingresso in:ʚ;X1ʚ;X1%S&foglia...ʚ;XN Ar&chivia tutti i fax inviati correttamente in:ʚ;X\ʚ;X\%&Sfoglia...PAȀO{ Meiryo UIPP&FAX n0O{Qtn0ibʚ;X# Y0y0f0n0@wO FAX 0!kn000000k0O{Y00(&I):ʚ;X1ʚ;X17Sgq(&B)...ʚ;XN ck8^k0OU00_0Y0y0f0n0 FAX 0!kn000000k0O{Y00(&S):ʚ;X\ʚ;X\7Sgq(&R)...PAȀ ѹ@ PP& )Ӥ D l1iȲ.ʚ;X# @ )Ӥ| L X (&I):ʚ;X1ʚ;X07>D0(&B)...ʚ;XN 1<\ )Ӥ| L X (&S):ʚ;X\ʚ;X[7>D0(&R)...PAȀArchievenMS Shell DlgPP&Faxarchivering configurerenʚ;X# Alle binnenkomende fa&xberichten opslaan in:ʚ;X1ʚ;X1%&Bladeren...ʚ;XN Alle &verzonden faxberichten opslaan in:ʚ;X\ʚ;X\%Bl&aderen...ȀArkivMS Shell DlgPP&Konfigurer arkivering av fakserʚ;X# Arkiver alle &innkommende fakser i:ʚ;X1ʚ;X1<&Bla gjennom...ʚ;XN Arkiver alle fakser som er &sendt, i:ʚ;X\ʚ;X\<Bl&a gjennom...PAȀ@ArchiwaMS Shell DlgPP&Konfigurowanie archiwizacji faksu.ʚ;X# &Archiwizuj wszystkie faksy przychodzce w:ʚ;X1ʚ;X17&Przegldaj...ʚ;XN Archiwizuj wszystkie pomy[lnie &wysBane faksy w:ʚ;X\ʚ;X\7P&rzegldaj...ȀArquivo mortoMS Shell DlgPP&Configure o arquivamento de faxʚ;X# A&rquivar todas as mensagens de fax de entrada em:ʚ;X1ʚ;X1%&Procurar...ʚ;XN Arquivar todo&s os fax enviados com xito em:ʚ;X\ʚ;X\%Pr&ocurar...ȀArhiveMS Shell DlgPP&Configurai arhivarea faxurilorʚ;X# Se arhiveaz toate faxurile pr&imite n:ʚ;X1ʚ;X17Rs&foire...ʚ;XN Se arhiveaz toate faxurile trimi&se cu succes n:ʚ;X\ʚ;X\7&Rsfoire...Ȁ@E82KMS Shell DlgPP&0AB@>9:0 0@E820F88 D0:A>2ʚ;X# @E828@>20BL 2A5 &2E>4OI85 D0:AK 2 A;54CNI59 ?0?:5:ʚ;X1ʚ;X1%&17>@...ʚ;XN @E828@>20BL 2A5 CA?5H=> &>B?@02;5==K5 D0:AK 2 ?0?:5:ʚ;X\ʚ;X\%1&7>@...PAȀArhiviMS Shell DlgPP&Konfiguriraj arhiviranje faksovaʚ;X# &Arhiviraj sve ulazne faksove u:ʚ;X1ʚ;X17&Pregledaj...ʚ;XN Arhiviraj sve &uspjeano poslane faksove u:ʚ;X\ʚ;X\7P&regledaj...PAȀArchvyMS Shell DlgPP&Nakonfigurujte archivciu faxov.ʚ;X# &Archivovae vaetky prijat faxy v prie inku:ʚ;X1ʚ;X17&Preh>advae...ʚ;XN A&rchivovae vaetky speane odoslan faxy v prie inku:ʚ;X\ʚ;X\7Pr&eh>advae...PAȀArkivMS Shell DlgPP&Konfigurera faxarkiveringʚ;X# A&rkivera alla inkommande fax i:ʚ;X1ʚ;X17&Blddra...ʚ;XN &Arkivera alla skickade fax i:ʚ;X\ʚ;X\7Bl&ddra...PAȀ2#@G2'# Leelawadee UIPP&3+H22#@G2'#B#*2#ʚ;X# @G2'#B#*2#2@I21I+!&C:ʚ;X1ʚ;X17@&#5"9...ʚ;XN @G2'#B#*2#5H&*H*3@#G1I+!C:ʚ;X\ʚ;X\7&@#5"9...PAȀAr_ivlerMS Shell DlgPP&Faks ar_ivlemeyi yap1land1r1nʚ;X# Gele&n tm fakslar1n ar_ivlenme yeri:ʚ;X1ʚ;X17&Gzat...ʚ;XN Ba_ar1yla gnde&rilen tm fakslar1n ar_ivlenme yeri:ʚ;X\ʚ;X\7G&zat...PAȀ@EV28MS Shell DlgPP&0AB@>9B5 0@EV2C20==O D0:AV2ʚ;X# &@EV2C20B8 2AV 2EV4=V D0:A8 2:ʚ;X1ʚ;X17&3;O4...ʚ;XN &@EV2C20B8 2AV CA?VH=> =04VA;0=V D0:A8 2:ʚ;X\ʚ;X\7&3;O4...PAȀArhivMS Shell DlgPP&Konfiguriraj arhiviranje faksovʚ;X# Arhiviraj vse &dohodne fakse v:ʚ;X1ʚ;X17Pre&brskaj ...ʚ;XN Arhiviraj vse uspeano po&slane fakse v:ʚ;X\ʚ;X\7P&rebrskaj ...ȀArhiividMS Shell DlgPP&Konfigureeri fakside arhiivimistʚ;X# &Arhiveeri kik sissetulevad faksid kausta:ʚ;X1ʚ;X17&Sirvi...ʚ;XN A&rhiveeri kik edukalt saadetud faksid kausta:ʚ;X\ʚ;X\7S&irvi...PAȀArh+viMS Shell DlgPP&Konfigurjiet faksa arhivaanuʚ;X# &Arhivt visus ienkoaos faksus aeit:ʚ;X1ʚ;X17&Prlkkot...ʚ;XN A&rhivt visus sekm+gi noskt+tos faksus aeit:ʚ;X\ʚ;X\7Pr&lkkot...ȀArchyvaiMS Shell DlgPP&Konfigkruoti faksograms archyvavimʚ;X# &Archyvuoti visas gaunamas faksogramas:ʚ;X1ʚ;X17&Narayti...ʚ;XN A&rchyvuoti visas skmingai iasisstas faksogramas:ʚ;X\ʚ;X\7Nar&ayti...PAȀX[ch Microsoft YaHei UIPP& Mn OwX[chʚ;X# (WN NMOnX[ch@b g OeQ Ow(&I):ʚ;X1ʚ;X17Omȉ(&B)...ʚ;XN (WN NMOnX[ch@b gSbRv Ow(&S):ʚ;X\ʚ;X\7Omȉ(&R)...PAȀArquivosMS Shell DlgPP&Configurar arquivo de faxesʚ;X# A&rquivar todos os faxes a receber em:ʚ;X1ʚ;X17&Procurar...ʚ;XN Arquivar todos os faxes &enviados com xito em:ʚ;X\ʚ;X\7Proc&urar...ȀArhivaMS Shell DlgPP&Konfiguriaite arhiviranje faksovaʚ;X# Arhiviraj &dolazne faksove u:ʚ;X1ʚ;X17&Pregledaj...ʚ;XN Arhiviraj sve uspeano po&slate faksove u:ʚ;X\ʚ;X\7P&regledaj...PAȀOX[ Microsoft JhengHei UIPP& -[PwOX[ʚ;X# OX[N NMOn-N@b g8eQvPw(&I):ʚ;X1ʚ;X17p(&B)...ʚ;XN OX[N NMOn-N@b g[bPvPw(&S):ʚ;X\ʚ;X\7p(&R)...PAȀArchivosMS Shell DlgPP&Configurar el archivado de faxesʚ;X# Arc&hivar todos los faxes entrantes en:ʚ;X1ʚ;X17E&xaminar...ʚ;XN A&rchivar todos los faxes enviados sin errores en:ʚ;X\ʚ;X\7Exami&nar...ȀArhivaMS Shell DlgPP&Konfiguriaite arhiviranje faksovaʚ;X# Arhiviraj &dolazne faksove u:ʚ;X1ʚ;X17&Pregledaj...ʚ;XN Arhiviraj sve uspeano po&slate faksove u:ʚ;X\ʚ;X\7P&regledaj...PA@Ȁ9F (O9/MS Shell DlgPP&A'C3 9F (O9/P&! J*901 *9/JD %9/'/'* *CHJF 7'(9) A'C3 EF .D'D '*5'D 7'(9) A'C3. J,( %,1'! 'D*9/JD'* 9DI 'D*CHJF AJ 5A-'* .5'&5 7'(9) A'C3 E4*1C).ȀB40;5G5=MS Shell DlgPP&B40;5G5= D0:AP&! 5 <>65 40 <>48D8F8@0B5 =0AB@>9:8B5 70 :>=D83C@0F8OB0 =0 D0:A>2 ?@8=B5@ G@57 2@J7:0 A D0:A>2 ?@8=B5@. @><5=8B5 2 :>=D83C@0F8OB0 B@O120 40 A5 872J@H20B 2 AB@0=8F8B5 70 A2>9AB20 =0 A?>45;5=8O D0:A>2 ?@8=B5@.Ȁ`z Microsoft JhengHei UIPP& `zPwP&! `!qlNPwpSh_j#}OO9ePwpSh_jv-[7<>6=> 87<5=8BL ?0@0<5B@K :>=D83C@0F88 ?@8=B5@0 D0:A>2, 8A?>;L7CO C40;5==>5 ?>4:;NG5=85 : =5<C. 7<5=5=85 :>=D83C@0F88 =5>1E>48<> 2K?>;=OBL =0 AB@0=8F0E A2>9AB2 >1I53> ?@8=B5@0 D0:A>2.ȀUdaljenoMS Shell DlgPP&Udaljeni faksP&! Ne mo~ete promijeniti postavke konfiguracije pisa a za faks preko veze s pisa em za faks. Promjene konfiguracije moraju se izvraiti na stranicama svojstava dijeljenog pisa a za faks.ȀVzdialen pou~itieMS Shell DlgPP&Vzdialen faxP&! Nastavenia konfigurcie faxovej tla iarne nie je mo~n upravie prostrednctvom pripojenia k faxovej tla iarni. Tieto zmeny je potrebn vykonae na strnkach vlastnost zdie>anej faxovej tla iarne.PAȀFjrrfaxMS Shell DlgPP&FjrrfaxP&! Det gr inte att ndra konfigurationsinstllningarna fr en faxskrivare via en anslutning till en faxskrivare. ndringar i konfigureringen mste gras p egenskapssidan fr den delade faxskrivaren.PAȀ#0"0D% Leelawadee UIPP&B#*2##0"0D%P&! 8*2!2##1@%5H"2#1IH22#3+H2-@#7H-4!LB#*2#H222#@ 7H-!H-@#7H-4!LB#*2# 2#@%5H"A%2#3+H2I-3@42#C+I28*!14-@#7H-4!LB#*2#5HC I2#H'!1ȀUzakMS Shell DlgPP&Uzak FaksP&! Faks yaz1c1s1n1n yap1land1rma ayarlar1n1 faks yaz1c1s1 balant1s1 zerinden dei_tiremezsiniz. Yap1land1rma dei_iklikleri, payla_1lan faks yaz1c1s1n1n zellik sayfalar1nda gerekle_tirilmelidir.PAȀV440;5=0 @>1>B0MS Shell DlgPP&V440;5=89 D0:AP&! 5 <>6=0 7<V=8B8 ?0@0<5B@8 =0AB@>N20==O ?@8=B5@0 D0:AC G5@57 7 T4=0==O D0:AC. <V=8 :>=DV3C@0FVW ?>B@V1=> 2=>A8B8 =0 AB>@V=:0E 2;0AB82>AB59 A?V;L=>3> D0:AC.ȀOddaljenoMS Shell DlgPP&Oddaljeni faksP&! Nastavitve konfiguracije tiskalnika za fakse ne morete spreminjati prek povezave s tiskalnikom za fakse. Konfiguracijo lahko spremenite le na straneh z lastnostmi tiskalnika za fakse v skupni rabi.PAȀKaugkasutusMS Shell DlgPP&KaugfaksP&! Faksiprinteri konfigureerimisstteid ei saa muuta faksiprinteri henduse kaudu. Konfiguratsiooni tuleb muuta hiskasutuses faksiprinteri atribuudilehtedel.PAȀAttliMS Shell DlgPP&Attlais fakssP&! Jks nevarat modifict faksa printera konfigurcijas iestat+jumus pa faksa printera savienojumu. IzmaiFas konfigurcij jveic koplietot faksa printera rekviz+tu laps.ȀNuotolinis darbalaukisMS Shell DlgPP&Nuotolinis faksasP&! Fakso spausdintuvo jungtimi modifikuoti fakso spausdintuvo konfigkracijos parametrs negalima. Konfigkracij keisti reikia bendrojo fakso spausdintuvo ypatybs puslapiuose.PAȀ܏ z Microsoft YaHei UIPP& ܏ z OwP&! elǏ OwSbpS:gޏcO9e OwSbpS:gvMnn0_{(WqQN OwSbpS:gv^\'`u-Nf9eMn0ȀRemotoMS Shell DlgPP&Fax remotoP&! No possvel modificar definies de configurao de uma impressora de fax atravs de uma ligao de impressora de fax. As alteraes configurao tm de ser efetuadas nas pginas de propriedades da impressora de fax partilhada.ȀUdaljenoMS Shell DlgPP&Udaljeni faksP&! Nije mogue izmeniti konfiguracione postavke faks atampa a putem veze faks atampa a. Promene u konfiguraciji se moraju izvraiti na stranicama svojstava deljenog faks atampa a.PAȀ`z Microsoft JhengHei UIPP& `zPwP&! `!qlNPwpSh_j#}OO9ePwpSh_jv-[9:8 70 72C:0MS Shell Dlgʚ;P 2C:>2 A83=0; ?@8 &72J=5=5 =0 ;8=8OB0ʚ;P 2C:>2 A83=0; ?@8 &?>;CG020=5 =0 =>2 D0:Aʚ;P '2C:>2 A83=0; ?@8 &87?@0I0=5 =0 D0:Aʚ;P 62C:>2 A83=0; ?@8 &>B:@820=5 =0 3@5H:0 2J2 D0:Aʚ;PG2OKʚ;PG2B:07PA ȀZHe-[ Microsoft JhengHei UIʚ;P q4Bfd>eHe(&R)ʚ;P  c6e0RevPwBfd>eHe(&C)ʚ;P ' PPwBfd>eHe(&S)ʚ;P 6 uP,n0RPw/Bfd>eHe(&E)ʚ;PG2x[ʚ;PG2Sm ȀZNastaven zvukuMS Shell Dlgʚ;P PYe&hrt zvuk, jakmile zazvon linkaʚ;P PYehrt &zvuk pYi pYijet novho faxuʚ;P 'PYehrt zvuk pYi &odesln faxuʚ;P 6PYi zjiatn ch&yby pYehrt zvukʚ;PG2OKʚ;PG2Storno ȀZLydindstillingerMS Shell Dlgʚ;P Afspil en lyd, nr linjen &ringerʚ;P Afspil en lyd, nr en fax &modtagesʚ;P 'Afspil en lyd, nr en fax &sendesʚ;P 6&Afspil en lyd, nr der forekommer en faxfejlʚ;PG2OKʚ;PG2Annuller ȀZSoundeinstellungenMS Shell Dlgʚ;P Akustisches Signal wiedergeben, wenn ein &Rufzeichen erfolgtʚ;P Akustis&ches Signal wiedergeben, wenn ein neues Fax empfangen wirdʚ;P 'Ak&ustisches Signal wiedergeben, wenn ein Fax gesendet wirdʚ;P 6Akustisch&es Signal wiedergeben, wenn ein Faxfehler erkannt wirdʚ;PG2OKʚ;PG2AbbrechenPA ȀZ MS Shell Dlgʚ;P      &ʚ;P       &ʚ;P '    & ʚ;P 6     &  ʚ;PG2ʚ;PG2PA ȀZSound SettingsMS Shell Dlgʚ;P Play a sound when the line &ringsʚ;P Play a sound when a new fax is re&ceivedʚ;P 'Play a sound when a fax is &sentʚ;P 6Play a sound when a fax &error is detectedʚ;PG2OKʚ;PG2Cancel ȀZniasetuksetMS Shell Dlgʚ;P Anna ni&merkki, kun linja soiʚ;P Anna nimerkki, kun uusi faksi on va&staanotettuʚ;P 'Ann&a nimerkki, kun faksi on lhetettyʚ;P 6Anna &nimerkki, kun faksissa havaitaan virheʚ;PG2OKʚ;PG2PeruutaPA ȀZParamtres audioMS Shell Dlgʚ;P mettre un son &lors d un appel sur la ligneʚ;P mettre un son lorsqu une nou&velle tlcopie est reueʚ;P 'mettre un son lorsqu une tlcop&ie est envoyeʚ;P 6m&ettre un son lorsqu une erreur de tlcopie est dtecteʚ;PG2OKʚ;PG2AnnulerPA@ ȀZ MS Shell Dlgʚ;P     & ʚ;P      &ʚ;P '   & ʚ;P 6 &    ʚ;PG2ʚ;PG2PA ȀZHangbelltsokMS Shell Dlgʚ;P &Hangjelzs csengetskorʚ;P H&angjelzs j fax rkezsekorʚ;P 'Ha&ngjelzs fax tovbbtsakorʚ;P 6Hangj&elzs faxhiba szlelsekorʚ;PG2OKʚ;PG2MgsePA ȀyImpostazioni audioMS Shell Dlgʚ;P Emetti segnale a&custico per squillo chiamataʚ;P Emetti segnale ac&ustico per ricezione faxʚ;P 'Emetti &segnale acustico per invio faxʚ;P 6Emetti segnale acustico per &errore faxʚ;P,a2OKʚ;Psa2AnnullaPA ȀZ0000n0-[ Meiryo UIʚ;P V}L0|Ts0QU00_0000Y0(&R)ʚ;P  FAX 0SOW0_0000Y0(&C)ʚ;P ' FAX 0OW0_0000Y0(&S)ʚ;P 6 FAX n00000iQW0_0000Y0(&E)ʚ;PG2OKʚ;PG200000PA ȀZ $ ѹ@ ʚ;P T , L 0(&R)ʚ;P   )Ӥ| D L 0(&C)ʚ;P ' )Ӥ| L 0(&S)ʚ;P 6 )Ӥ $X| D L 0(&E)ʚ;PE2Uxʚ;PE2͌ ȀZGeluidsinstellingenMS Shell Dlgʚ;P Een geluid &afspelen bij een binnenkomend signaalʚ;P Een geluid afspelen als een faxbericht &wordt ontvangenʚ;P 'Een geluid afspelen als een faxbericht wordt &verzondenʚ;P 6&Een geluid afspelen als een faxfout is gevondenʚ;PG2OKʚ;PG2AnnulerenPA ȀZLydinnstillingerMS Shell Dlgʚ;P Spill av en lyd nr det &ringerʚ;P Spill av en lyd nr en ny faks m&ottasʚ;P 'Spill av en ly&d nr en faks sendesʚ;P 6Spill av &en lyd nr det oppdages en faksfeilʚ;PG2OKʚ;PG2Avbryt ȀZUstawienia dzwikuMS Shell Dlgʚ;P Odtwrz dzwik po w&ywoBaniu liniiʚ;P Odtwrz dzwik po &odebraniu nowego faksuʚ;P 'Odtwrz dzwik po &wysBaniu faksuʚ;P 6Odtwrz dzwik po wykryciu &bBdu faksuʚ;PG2OKʚ;PG2Anuluj ȀZConfiguraes de somMS Shell Dlgʚ;P Emitir um som quando a linha estive&r tocandoʚ;P Emitir um som quando um novo fax for re&cebidoʚ;P 'Emitir um som quando um &fax for enviadoʚ;P 6Emitir um som quando um &erro de fax for detectadoʚ;P{G2OKʚ;PG2Cancelar ȀZSetri sunetMS Shell Dlgʚ;P Se red un sunet cnd sun &liniaʚ;P Se red un sunet &cnd se primete un nou faxʚ;P 'Se red un &sunet cnd se trimite un faxʚ;P 6Se red un sunet cnd se depisteaz o &eroare de faxʚ;PG2OKʚ;PG2AnularePA ȀZ0@0<5B@K 72C:>2KE C254><;5=89MS Shell Dlgʚ;P 2C:>2>9 A83=0; ?@8 2E>4OI5< &72>=:5ʚ;P 2C:>2>9 A83=0; ?@8 &?>;CG5=88 =>2>3> D0:A0ʚ;P '2C:>2>9 A83=0; ?@8 &>B?@02:5 =>2>3> D0:A0ʚ;P 62C:>2>9 A83=0; ?@8 >&H81:5ʚ;PG2ʚ;PG2B<5=0 ȀZPostavke zvukaMS Shell Dlgʚ;P Rep&roduciraj zvuk kada linija zazvoniʚ;P Reproduciraj zvuk kada se pr&imi novi faksʚ;P 'Reproduciraj zvuk kada se poa&alje faksʚ;P 6Reproduciraj zvuk kada se otkrije p&ogreaka u faksuʚ;PG2U reduʚ;PG2Odustani ȀZZvuk - nastavenieMS Shell Dlgʚ;P Prehrae &zvuk pri zvonen na linkeʚ;P Preh&rae zvuk pri prijat faxuʚ;P 'Prehrae zvuk pri &odoslan faxuʚ;P 6Prehrae zvuk pri zisten &chyby faxuʚ;PG2OKʚ;PG2Zruaie ȀZLjudinstllningarMS Shell Dlgʚ;P &Spela upp ett ljud nr linjen rings uppʚ;P Spela &upp ett ljud nr ett fax tas emotʚ;P 'Spela upp &ett ljud nr ett fax skickasʚ;P 6Spela upp ett ljud n&r ett faxfel uppstrʚ;PG2OKʚ;PG2Avbryt ȀZ2#1IH2@*5" Leelawadee UIʚ;P @%H@*5"@!7H-*2"!5*1  2@&#5"@I2ʚ;P @%H@*5"@!7H-DI#1&B#*2#C+!Hʚ;P '@%H@*5"@!7H-&*HB#*2#A%I'ʚ;P 6@%H@*5"@!7H-#'I-&4%2-B#*2#ʚ;PG2%ʚ;PG2"@%4 ȀZSes Ayarlar1MS Shell Dlgʚ;P &Hat arand11nda ses alʚ;P &Yeni bir faks al1nd11nda ses alʚ;P 'Fa&ks gnderildiinde ses alʚ;P 6&Faks hatas1 alg1land11nda ses alʚ;PG2Tamamʚ;PG20ptalPA ȀZ0AB@>9:8 72C:CMS Shell Dlgʚ;P >4020B8 72C:>289 A83=0; ?@> &2EV4=89 28:;8:ʚ;P >4020B8 72C:>289 A83=0; ?@> &>B@8<0==O =>2>3> D0:ACʚ;P '>4020B8 72C:>289 A83=0; ?@> &=04A8;0==O D0:ACʚ;P 6>4020B8 72C:>289 A83=0; ?@> 28O2;5==O &?><8;:8 D0:ACʚ;PG2OKʚ;PG2!:0AC20B8PA ȀZNastavitve zvokaMS Shell Dlgʚ;P Predvajaj zvok, ko linija &zvoniʚ;P Predvajaj zvok, ko je prej&et nov faksʚ;P 'Predvajaj zvok, ko je faks &poslanʚ;P 6Predvajaj zvok, ko je zaznana nap&aka pri faksiranjuʚ;PG2V reduʚ;PG2Prekli i ȀZHelisttedMS Shell Dlgʚ;P Anna &heliga mrku, kui liinil helistatakseʚ;P &Anna heliga mrku, kui uus faks vastu vetakseʚ;P 'A&nna heliga mrku, kui uus faks on saadetudʚ;P 6Anna h&eliga mrku, kui avastatakse faksitrgeʚ;PG2OKʚ;PG2LoobuPA ȀZSkaFas iestat+jumiMS Shell Dlgʚ;P AtskaFot skaFu, kad l+nij &zvanaʚ;P &AtskaFot skaFu, kad ir saFemts jauns fakssʚ;P 'A&tskaFot skaFu, kad fakss ir noskt+tsʚ;P 6AtskaFot skaFu, kad ir noteikta faksa &k<kdaʚ;PG2Labiʚ;PG2Atcelt ȀZGarso parametraiMS Shell Dlgʚ;P Gr&oti gars, kai linija skambaʚ;P Groti &gars, kai gauta nauja faksogramaʚ;P 'G&roti gars, kai faksograma iasisstaʚ;P 6Gro&ti gars, kai nustatoma faksogramos klaidaʚ;PG2Geraiʚ;PG2Ataaukti ȀZX󗾋n Microsoft YaHei UIʚ;P TÔed>eX(&R)ʚ;P  c6ee Owed>eX(&C)ʚ;P ' S Owed>eX(&S)ʚ;P 6 hKm0R Owed>eX(&E)ʚ;PG2nx[ʚ;PG2Sm ȀZDefinies de somMS Shell Dlgʚ;P Emitir um som quando a linha &tocaʚ;P Emitir um som quando um novo fax re&cebidoʚ;P 'Emitir um som quando um fax e&nviadoʚ;P 6Reproduzir um som quando um &erro de fax for detetadoʚ;PG2OKʚ;PG2Cancelar ȀZPostavke zvukaMS Shell Dlgʚ;P Reprodukuj zvuk kad linija &zazvoniʚ;P Reprodukuj zvuk kada se pri&ma novi faksʚ;P 'Reprodukuj zvuk kada se a&alje faksʚ;P 6Reprodukuj zvuk kada se otkrije &greaka u faksuʚ;PG2U reduʚ;PG2Otka~i ȀZHe-[ Microsoft JhengHei UIʚ;P q4Bfd>eHe(&R)ʚ;P  c6e0RevPwBfd>eHe(&C)ʚ;P ' PPwBfd>eHe(&S)ʚ;P 6 uP,n0RPw/Bfd>eHe(&E)ʚ;PG2x[ʚ;PG2Sm ȀZOpciones de sonidoMS Shell Dlgʚ;P Reproducir un &sonido cuando se reciba una llamadaʚ;P Reproducir un sonido cuando se &reciba un faxʚ;P 'Reproducir un sonido cuando se en&ve un faxʚ;P 6Reproducir un sonido cuando se detecte un &error de faxʚ;PG2Aceptarʚ;PG2Cancelar ȀZPostavke zvukaMS Shell Dlgʚ;P Reprodukuj zvuk kad linija &zazvoniʚ;P Reprodukuj zvuk kada se pri&ma novi faksʚ;P 'Reprodukuj zvuk kada se a&alje faksʚ;P 6Reprodukuj zvuk kada se otkrije &greaka u faksuʚ;PG2U reduʚ;PG2Otka~i@Ȁ*F8JAMS Shell DlgP P& *-/J/ %9/'/'* 'D-0A 'D*DB'&J D13'&D 'DA'C3 'D*J DE *13Dʚ; P &-0A 13'&D 'DA'C3 'D*J DE *13D (9/ʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P JHE/#J'EȀ>G8AB20=5MS Shell DlgP P& 04020=5 =0 =0AB@>9:8 70 02B><0B8G=> 87B@820=5 =0 =5CA?5H=8 D0:A>25ʚ; P7B@8209 &02B><0B8G=> =5CA?5H=8B5 D0:A>25 A;54ʚ; P #6P msctls_updown32Spin3ʚ;P# 4=8PAȀnt Microsoft JhengHei UIP P& c[1YWePwKNR*Rd-[ʚ; P (W NRBf_R*Rd1YWevPw(&D)ʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P )YPAȀVy istitMS Shell DlgP P& Zadejte nastaven pro automatick odstrann nezdaYench faxo.ʚ; P A&utomaticky odstranit chybn faxy poʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P dnechPAȀOprydningMS Shell DlgP P& Angiv indstillinger for automatisk sletning af mislykkede faxerʚ; P &Slet automatisk mislykkede faxer efterʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P dageȀBereinigenMS Shell DlgP P& Geben Sie Einstellungen fr das automatische Lschen von fehlgeschlagenen Faxen an.ʚ; P &Fehlgeschlagene Faxe automatisch lschen nachʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P TagenPAȀMS Shell DlgP P&         ʚ; P &    ʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P ȀCleanupMS Shell DlgP P& Specify settings for automatic deletion of failed faxesʚ; P Automatically &delete failed faxes afterʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P daysȀPoistaminenMS Shell DlgP P& Mrit eponnistuneiden faksien automaattisen poistamisen asetuksetʚ; Pj &Poista eponnistuneet faksitʚ; Pw 6P msctls_updown32Spin3ʚ;PB pivn kuluttuaPAȀNettoyageMS Shell DlgP P& Spcifiez les paramtres de suppression automatique des tlcopies ayant chou.ʚ; PS&upprimer automatiquement les tlcopies en chec aprsʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P joursPA@ȀMS Shell DlgP P&       ʚ; P &    ʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P ȀKarbantartsMS Shell DlgP P& A sikertelen faxok automatikus trlsre vonatkoz belltsok megadsaʚ; P Si&kertelen faxok automatikus trlseʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P nap utnȀPulituraMS Shell DlgP P& Specificare le impostazioni per l'eliminazione automatica dei fax non riuscitiʚ; P &Elimina automaticamente i fax non riusciti dopoʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P giorniȀ0000000 Meiryo UIP P& MOU00j0K0c0_0 FAX 0Rvk0JRdY00_00n0-[0c[W0~0Y00ʚ; Pc[W0_0epeL0L}NW0_000MOU00j0K0c0_0 FAX 0Rvk0JRdY00(&D)ʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P  ePAȀȬ ѹ@ P P& (\ )ӤX ٳ  \ $D iȲ.ʚ; P (\ )Ӥ| ٳ<\ ` (&D)ʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P. | tȀOpruimingMS Shell DlgP P& Instellingen voor het automatisch verwijderen van niet-verzonden faxberichten opgevenʚ; PNiet-bezorgde faxberichten &automatisch verwijderen naʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P dagenPAȀOppryddingMS Shell DlgP P& Angi innstillinger for automatisk sletting av mislykkede fakserʚ; Pk Slett &automatisk fakser etterʚ; Pt#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P dagerPAȀOczyszczanieMS Shell DlgP P& Okre[lanie ustawieD dla automatycznego usuwania nieudanych faksw.ʚ; P Automatycznie &usuD nieudane faksy poʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P dniPAȀLimpezaMS Shell DlgP P& Especifique as configuraes para excluso automtica de fax com erroʚ; P$ Ex&cluir automaticamente os fax com erro apsʚ; P"#6P" msctls_updown32Spin3ʚ;P$ diasȀCurireMS Shell DlgP P& Specificai setri pentru tergerea automat a faxurilor nereuiteʚ; P Se terg automat faxurile &nereuite dupʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P zileȀG8AB:0MS Shell DlgP P& 0409B5 ?0@0<5B@K 02B><0B8G5A:>3> C40;5=8O D0:A>2 A >H81:0<8ʚ; P &#40;OBL D0:AK A >H81:0<8 G5@57ʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P 4=59Ȁ iaenjeMS Shell DlgP P& Navedite postavke za automatsko brisanje neuspjelih faksovaʚ; P Automatski &izbriai neuspjele faksove nakonʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P danaȀ istenieMS Shell DlgP P& Zadajte nastavenia pre automatick odstrnenie faxov, ktorch odoslanie zlyhalo.ʚ; P Automaticky o&dstrnie chybn faxy po (po et dn):ʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P ȀRensaMS Shell DlgP P& Ange instllningar fr att ta bort misslyckade fax automatisktʚ; P Ta &bort misslyckade fax automatiskt efterʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P dagarPAȀ%I2 Leelawadee UIP P& #082#1IH2*3+#12#%B#*2#5H#1*HD!H*3@#G-1B!14ʚ; P &%B#*2#5H#1*HD!H*3@#GB"-1B!14+%12ʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P '1PAȀTemizlemeMS Shell DlgP P& Ba_ar1s1z fakslar1n otomatik olarak silinmesi iin ayarlar1 belirtinʚ; PE &Ba_ar1s1z fakslar1ʚ; PR#6Pv msctls_updown32Spin3ʚ;Pe gn sonra otomatik olarak silPAȀG8I5==OMS Shell DlgP P& 0AB@>9B5 ?0@0<5B@8 02B><0B8G=>3> 2840;5==O D0:AV2, O:V =5 240;>AO =04VA;0B8ʚ; P&2B><0B8G=> 2840;OB8 D0:A8, O:V =5 240;>AO =04VA;0B8, G5@57ʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P 4=.PAȀ ia enjeMS Shell DlgP P& Dolo anje nastavitev za samodejno brisanje neuspelih faksovʚ; P Samodejno iz&briai neuspele fakse poʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P dnehȀPuhastusMS Shell DlgP P& Mra nurjunud fakside automaatse kustutamise sttedʚ; P &Kustuta nurjunud faksid automaatselt pealeʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P pevaPAȀT+r+aanaMS Shell DlgP P& Nordiet neizdevuaos faksu automtisks dzaanas iestat+jumusʚ; P &Automtiski dzst neizdevuaos faksus pcʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P dienmȀValymasMS Shell DlgP P& Nurodyti nepavykusis faksograms automatinio naikinimo parametrusʚ; P&Automatiakai naikinti nepavykusias faksogramas poʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P! dienosȀnt Microsoft YaHei UIP P& c[ꁨR Rd1Y% Owvnʚ; P dkkeTꁨR Rd1Y%v Ow(&D)ʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P )YPAȀClean-upMS Shell DlgP P& Specify settings for automatic deletion of failed faxesʚ; P Automatically &delete failed faxes afterʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P daysȀLimpezaMS Shell DlgP P& Especifique definies para eliminao automtica de faxes sem xitoʚ; P &Eliminar automaticamente faxes apsʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P diasȀPospremanjeMS Shell DlgP P& Navedite postavke za automatsko brisanje neuspeanih faksovaʚ; P Automatski &izbriai neuspeane faksove posleʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P danaȀnt Microsoft JhengHei UIP P& c[1YWePwKNR*Rd-[ʚ; P (W NRBf_R*Rd1YWevPw(&D)ʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P )YPAȀLimpiezaMS Shell DlgP P& Especifique la configuracin para la eliminacin automtica de los faxes con erroresʚ; PEliminar &automticamente los faxes que no se pudieron enviar despus deʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P dasȀPospremanjeMS Shell DlgP P& Navedite postavke za automatsko brisanje neuspeanih faksovaʚ; P Automatski &izbriai neuspeane faksove posleʚ; P#6P msctls_updown32Spin3ʚ;P dana@Ȁ *CHJFMS Shell DlgP%$Link WindowD*CHJF %9/'/'* ./E) 'DA'C3  '3*./E <A>%/'1) ./E) 'DA'C3</A>.PPAȀ >=D83C@0F8OMS Shell DlgP%$Link Window0 40 :>=D83C@8@0B5 =0AB@>9:8B5 =0 D0:A CA;C38B5, 87?>;7209B5 <A>48A?5G5@0 =0 D0:A CA;C38</A>.PPAȀ -[ Microsoft JhengHei UIP%$Link Window傁-[Pw gR-[

Pw gR{tT</A>0PPAȀ KonfiguraceMS Shell DlgP%$Link WindowChcete-li nakonfigurovat nastaven slu~by Fax Service, pou~ijte <A>Sprvce faxov slu~by</A>.PPAȀ KonfigurationMS Shell DlgP%$Link WindowBrug <A>Faxtjenestestyring</A> for at konfigurere indstillingerne for tjenesten Fax.PPAȀ KonfigurationMS Shell DlgP%$Link WindowVerwenden Sie den <A>Faxdienst-Manager</A>, um Faxdiensteinstellungen zu konfigurieren.PPAȀ  MS Shell DlgP%$Link Window       ,   <A>  </A>.PPAȀ ConfigurationMS Shell DlgP%$Link WindowTo configure Fax Service settings, use <A>Fax Service Manager</A>.PȀ KokoonpanoMS Shell DlgP%$Link WindowVoit mritt faksipalvelun asetukset kyttmll <A>faksipalvelun hallintaa</A>.PPAȀ ConfigurationMS Shell DlgP%$Link WindowPour configurer les paramtres du service de tlcopie, utilisez le <A>Gestionnaire de service de tlcopie</A>.PPA@Ȁ MS Shell DlgP%$Link Window       ,  <A>  </A>.PPAȀ KonfigurciMS Shell DlgP%$Link WindowA faxszolgltats belltsainak megadshoz hasznlja a <A>Faxszolgltats-kezelQt</A>.PPAȀ ConfigurazioneMS Shell DlgP%$Link WindowPer configurare le impostazioni del servizio Fax, utilizzare <A>Gestione servizio Fax</A>.PPAȀ ib Meiryo UIP%$Link WindowFAX 0000n0-[0ibY00k0o00<A>FAX 0000 000000</A>0O(uW0f0O0`0U0D00PPAȀ l1 ѹ@ P%$Link Window)Ӥ D| l1X$t, <A>)Ӥ D </A>| X$.PPAȀ ConfiguratieMS Shell DlgP%$Link WindowGebruik <A>Fax-servicebeheer</A> voor het configureren van Fax-service-instellingen.PPAȀ KonfigurasjonMS Shell DlgP%4Link WindowHvis du vil konfigurere innstillinger for fakstjenesten, bruker du <A>Administrasjon av fakstjeneste</A>.PPAȀ@KonfiguracjaMS Shell DlgP%$Link WindowAby skonfigurowa ustawienia usBugi faksu, u|yj <A>Mened|era usBugi faksu</A>.PPAȀ ConfiguraoMS Shell DlgP%$Link WindowPara configurar o servio de fax, use o <A>Gerenciador de Servio de Fax</A>.PPAȀ ConfiguraieMS Shell DlgP%$Link WindowPentru a configura setrile Serviciului fax, utilizai <A>Managerul de servicii fax</A>.PPAȀ >=D83C@0F8OMS Shell DlgP%$Link Window;O =0AB@>9:8 ?0@0<5B@>2 A;C61K D0:A>2 8A?>;L7C9B5 <A>8A?5BG5@ A;C61K D0:A>2</A>.PPAȀ KonfiguracijaMS Shell DlgP%$Link WindowDa biste konfigurirali postavke faks-servisa, koristite <A>Fax Service Manager</A>.PPAȀ KonfigurciaMS Shell DlgP%$Link WindowNa konfigurciu faxovej slu~by pou~ite <A>Sprvcu faxovej slu~by</A>.PPAȀ KonfigurationMS Shell DlgP%$Link WindowAnvnd <A>Faxtjnsthanteraren</A> om du vill konfigurera instllningar fr faxtjnsten.PPAȀ 2#3+H2 Leelawadee UIP%$Link Window@!7H-I-2#3+H22#1IH2 Fax Service C+IC I <A>Fax Service Manager</A>PPAȀ Yap1land1rmaMS Shell DlgP%$Link WindowFaks Hizmeti ayarlar1n1 yap1land1rmak iin <A>Faks Hizmet Ynetici</A>'ni kullan1n.PPAȀ >=DV3C@0FVOMS Shell DlgP%$Link Window)>1 =0AB@>WB8 ?0@0<5B@8 A;C618 D0:AC, A:>@8AB09B5AO <A>8A?5BG5@>< A;C618 D0:AV2</A>.PPAȀ KonfiguracijaMS Shell DlgP%$Link Window e ~elite konfigurirati nastavitve storitve za faks, uporabite<A>upravitelja storitev za faks</A>.PPAȀ KonfiguratsioonMS Shell DlgP%$Link WindowFaksiteenuse stete konfigureerimiseks kasutage <A>Faksiteenuste haldurit</A>.PPAȀ KonfigurcijaMS Shell DlgP%$Link WindowLai konfigurtu faksa pakalpojuma iestat+jumus, izmantojiet <A>Faksa pakalpojuma prvaldnieku</A>.PPAȀ KonfigkracijaMS Shell DlgP%$Link WindowNordami konfigkruoti fakso paslaugos parametrus, naudokite <A>Fakso tarnybos tvarkytuv</A>.PPAȀ Mn Microsoft YaHei UIP%$Link WindowMn Ow gRn O(u<A> Ow gR{thV</A>0PPAȀ ConfiguraoMS Shell DlgP%$Link WindowPara configurar as definies de Servio de Fax, utilize <A>Gestor do Servio de Fax</A>.PPAȀ KonfigurisanjeMS Shell DlgP%$Link WindowDa biste konfigurisali faks usluge, koristite <A>Upravlja  faks uslugama</A>.PPAȀ -[ Microsoft JhengHei UIP%$Link Window傁-[Pw gR-[

Pw gR{tT</A>0PPAȀ ConfiguracinMS Shell DlgP%,Link WindowPara establecer la configuracin del servicio de fax, use el <A>Administrador del servicio de fax</A>.PPAȀ KonfigurisanjeMS Shell DlgP%$Link WindowDa biste konfigurisali faks usluge, koristite <A>Upravlja  faks uslugama</A>.PPA@ȀPE9'D, %13'D 'DA'C3MS Shell DlgPz E1-('K (C AJ E9'D, "%13'D 'DA'C3"Pz(J3'9/C G0' 'DE9'D, AJ %F4'! 13'D) A'C3 H%13'DG'.PzBOD%13'D E3*F/ C13'D) A'C3  BE (%F4'&G #H A*-G AJ #-/ 'D*7(JB'* 'DE.55) D@ Windows +E BE (7('9*G 9DI 7'(9) A'C3.Pz'FB1 AHB "'D*'DJ" DDE*'(9).PAȀP!J25B=8: 70 87?@0I0=5 =0 D0:AMS Shell DlgPz >1@5 4>H;8 2 AJ25B=8:0 70 D0:A>28 CA;C38Pz(">78 AJ25B=8: 28 ?><030 40 AJ74020B5 8 87?@0I0B5 D0:A>25.PzBO0 40 87?@0B8B5 4>:C<5=B ?> D0:A0, B@O120 40 3> AJ74045B5 8;8 >B2>@8B5 2 1078@0=> =0 Windows ?@8;>65=85 8 40 3> >B?5G0B0B5 =0 D0:A>2 ?@8=B5@.Pz0 40 ?@>4J;68B5, I@0:=5B5 2J@EC "0?@54".ȀPPPw|H Microsoft JhengHei UIPz akΏO(u PPw|HPz( P|H\TSR`^zPPw0PzBO傁PweN ˊ(W Windows a(u z_-N^zb_U[ 6q_RpS0RPwpSh_j0Pzˊ c [ NNek] |~~0ȀPProvodce odeslnm faxov zprvyMS Shell DlgPz Vt vs Provodce odeslnm faxov zprvy.Pz(Provodce vm pomo~e vytvoYit a odeslat fax.PzBOChcete-li dokument odeslat faxem, vytvoYte jej nebo otevYete v aplikaci ur en pro systm Windows a vytisknte jej na faxov tiskrn.PzPokra ujte kliknutm na tla tko Dala.PAȀPGuiden Send en faxMS Shell DlgPz Velkommen til guiden Send en faxPz(Denne guide hjlper dig med at oprette og sende en fax.PzBOHvis du vil sende et dokument som en fax, skal du oprette eller bne det i et Windows-baseret program og udskrive det p en faxprinter.PzKlik p Nste for at fortstte.PAȀPAssistent zum Senden von FaxenMS Shell DlgPz WillkommenPz(Mit diesem Assistenten knnen Sie ein Fax erstellen und senden.PzBOUm ein Dokument als Fax zu senden, erstellen oder ffnen Sie es in einer Windows-basierten Anwendung, und drucken Sie es auf einem Faxdrucker.PzKlicken Sie auf "Weiter", um den Vorgang fortzusetzen.ȀP  MS Shell DlgPz    "  "Pz(          .PzBO      ,           Windows       .Pz  ,     "".PAȀPSend Fax WizardMS Shell DlgPz Welcome to the Send Fax WizardPz(This wizard helps you create and send a fax.PzBOTo fax a document, create or open it in a Windows-based application, and print to a fax printer.PzTo continue, click Next.PAȀPOhjattu faksin lhettminenMS Shell DlgPz Tervetuloa ohjattuun faksin lhettmiseenPz(Tmn ohjatun toiminnon avulla voit luoda ja lhett fakseja.PzBOVoit lhett asiakirjan faksina luomalla tai avaamalla asiakirjan Windows-pohjaisessa sovelluksessa ja tulostamalla sen faksitulostimeen.PzJatka valitsemalla Seuraava.ȀPAssistant Envoi de tlcopieMS Shell DlgPz Bienvenue!Pz(Cet Assistant vous aide crer et envoyer une tlcopie.PzBOPour envoyer un document par tlcopie, crez ou ouvrez ce document dans une application Windows, puis imprimez-le vers une imprimante-tlcopieur.PzCliquez sur Suivant pour continuer.PA@ȀP  MS Shell DlgPz     Pz(      .PzBO      ,       -Windows    .Pz ,   ''.PAȀPFaxkldQ varzslMS Shell DlgPz Fax kldse - dvzli a varzslPz(Ez a varzsl segtsget nyjt a faxok ltrehozshoz s elkldshez.PzBODokumentum faxolshoz hozza ltre vagy nyissa meg azt egy Windows alap alkalmazsban, majd nyomtassa ki egy faxnyomtatn.PzA folytatshoz kattintson a Tovbb gombra.ȀPInvio guidato faxMS Shell DlgPzInvio guidato faxPzQuesta procedura guidata consente di creare e inviare un fax.Pz8OPer inviare via fax un documento necessario crearlo o aprirlo in un'applicazione Windows e stamparlo su una stampante fax.PzPPer continuare, scegliere Avanti.PAȀPFAX O00000 Meiryo UIPz FAX O00000n0YPz(S0n0000000OF0h00FAX 0\ObW0OY00S0h0L0g0M0~0Y00PzBO0000000 FAX Y00k0o00Windows 00000000g00000000\Ob~0_0o0D0f00FAX 00000k0QRW0~0Y00Pz}LY00k0o00[!kx0] 00000W0f0O0`0U0D00ȀP)Ӥ 0 ȹ ѹ@ Pz )Ӥ 0 ȹ ‘ Pz(t ȹ )Ӥ| ̹  ij] ij@ Ȳ.PzBO8| )Ӥ\ $t Windows 0 Qǩ \ t 8| ̹p L )Ӥ հ0\ xiȲ.PzĬX$t [L]D t$.ȀPWizard Faxbericht verzendenMS Shell DlgPz De wizard Faxbericht verzendenPz(Met behulp van deze wizard kunt u een faxbericht maken en verzenden.PzBOAls u een document wilt faxen, dient u dit in een Windows-toepassing te maken of te openen en op een faxprinter af te drukken.PzKlik op Volgende om door te gaan.PAȀPVeiviser for sending av faksMS Shell DlgPz Velkommen til veiviseren for sending av faksPz(Denne veiviseren hjelper deg med opprette og sende en faks.PzBOHvis du vil fakse et dokument, oppretter eller pner du det i et Windows-basert program og sender det til en faksskriver.PzKlikk Neste for fortsette.Ȁ=bKreator wysyBania faksuMS Shell DlgPzKreator wysyBania faksu Zapraszamy!Pz$Ten kreator pomaga w tworzeniu i wysyBaniu faksw.Pz8Aby wysBa za pomoc faksu dokument, utwrz lub otwrz go w aplikacji systemu Windows, a nastpnie wydrukuj na faks-drukarce.PzQAby kontynuowa, kliknij przycisk Dalej.Ȁ=bAssistente para envio de faxMS Shell DlgPz Bem-vindo ao Assistente para Envio de FaxPz(Este assistente o ajuda a criar e enviar um fax.Pz<Para enviar um documento por fax, crie ou abra-o em um aplicativo do Windows e imprima em uma impressora de fax.PzPPara continuar, clique em Avanar.ȀPExpert trimitere faxMS Shell DlgPz Bun venit la Expertul trimitere faxPz(Acest expert v ajut s creai i s trimitei un fax.PzBOPentru a trimite un document prin fax, creai-l sau deschidei-l ntr-o aplicaie Windows i imprimai-l la o imprimant fax.PzPentru a continua, facei clic pe Urmtorul.ȀP0AB5@ >B?@02:8 D0:A>2MS Shell DlgPz 0AB5@ >B?@02:8 D0:A>2Pz(-B>B <0AB5@ ?><>305B A>740BL 8 >B?@028BL D0:A.PzBO'B>1K >B?@028BL 4>:C<5=B ?> D0:AC, A>7409B5 8;8 >B:@>9B5 53> 2 ?@8;>65=88 Windows 8 @0A?5G0B09B5 53> =0 D0:A-?@8=B5@5.Pz;O ?@>4>;65=8O =06<8B5 :=>?:C "0;55".PAȀP arobnjak za slanje faksovaMS Shell DlgPz Dobrodoali u arobnjak za slanje faksovaPz(Ovaj arobnjak poma~e vam da napravite i poaaljete faks.PzBODa biste faksirali neki dokument, stvorite ga ili otvorite u nekoj aplikaciji operativnog sustava Windows te ga ispiaite na pisa u za faks.PzZa nastavak kliknite Dalje.PAȀPSprievodca odoslanm faxuMS Shell DlgPz Vta vs Sprievodca odoslanm faxuPz(Tento sprievodca vm pom~e vytvorie a odoslae fax.PzBOAk chcete odfaxovae dokument, vytvorte alebo otvorte po~adovan dokument v aplikcii systmu Windows a vytla te ho na faxovej tla iarni.PzPokra ujte kliknutm na tla idlo alej.PAȀPGuiden Skicka faxMS Shell DlgPz Vlkommen till guiden Skicka faxPz(Den hr guiden hjlper dig att skapa och skicka ett fax.PzBOOm du vill faxa ett dokument ppnar eller skapar du det i ett Windows-baserat program och skriver ut det p en faxskrivare.PzKlicka p Nsta om du vill fortstta.PAȀP1' H'"*#I22#*HB#*2# Leelawadee UIPz "45I-#1*9H 1' H'"*#I22#*HB#*2#Pz(1' H'"*#I25I0 H'"8*#I2A%0*HB#*2#PzBO@!7H-I-2#*HB#*2#@-*2# C+I*#I2+#7-@4@-*2#CB#A#!#0"8L5H32 Windows A%I'4!LD"1@#7H-4!LB#*2#Pz@!7H-I-2#3@42#H- C+I%4 '1D'ȀPFaks Gnderme Sihirbaz1MS Shell DlgPz Faks Gnderme Sihirbaz1'na Ho_ GeldinizPz(Bu sihirbaz, faks olu_turma ve gndermede size yard1mc1 olur.PzBOBir belgeyi fakslamak iin belgeyi Windows tabanl1 bir programda olu_turun veya a1n ve faks yaz1c1s1nda yazd1r1n.PzDevam etmek iin 0leri'yi t1klat1n.PAȀP09AB5@ =04A8;0==O D0:AV2MS Shell DlgPz 0A 2VB0T <09AB5@ =04A8;0==O D0:AV2Pz(&59 <09AB5@ 4>?><030T AB2>@N20B8 B0 =04A8;0B8 D0:A8.PzBO)>1 =04VA;0B8 D0:A V7 :><?'NB5@0, AB2>@VBL 01> 2V4:@89B5 4>:C<5=B C 70AB>AC=:C Windows V =04VH;VBL 9>3> =0 ?@8=B5@, I> ?V4B@8<CT DC=:FVN D0:AC.Pz)>1 ?@>4>268B8, =0B8A=VBL :=>?:C "0;V".ȀP arovnik za poailjanje faksaMS Shell DlgPz Dobrodoali v arovniku za poailjanje faksaPz( arovnik vam pomaga ustvariti in poslati faks.PzBO e ~elite dokument poslati po faksu, ga ustvarite ali odprite v programu za Windows in ga natisnite na tiskalniku za fakse.Pz e ~elite nadaljevati, kliknite Naprej.PAȀPFaksi saatmise viisardMS Shell DlgPz Tere tulemast faksi saatmise viisardissePz(See viisard aitab fakse koostada ja saata.PzBODokumendi faksimiseks looge vi avage see mnes Windowsi-phises rakenduses ja printige faksiprinterile.PzJtkamiseks klpsake nupul Edasi.PAȀPFaksa skt+aanas vednisMS Shell DlgPz Esiet sveicints Faksu noskt+aanas vedn+!Pz(`is vednis pal+dz izveidot un noskt+t faksu.PzBOLai dokumentu noskt+tu pa faksu, izveidojiet vai atveriet to kd sistmas Windows lietojumprogramm un izdrukjiet to ar faksa printeri.PzLai turpintu, noklika7iniet uz Tlk.ȀPFaksogramos siuntimo vedlysMS Shell DlgPz Sveiki! ia Faksogramos siuntimo vedlysPz(`is vedlys pads kurti ir sissti faksogram.PzBONordami faksu sissti faksogram, pritaikyta sistemai  Windows programa, atidarykite ir kurkite faksogram, spausdinkite j fakso spausdintuvu.PzJei norite tsti, spustelkite mygtuk Pirmyn.ȀP OwST[ Microsoft YaHei UIPz "kΏO(u OwST[Pz(dkT[\.^R`OR^TS Ow0PzBO Owech (WWN Windows v^(u z^-NR^bSb_ech 6qTSbpS0R OwSbpS:g0PzUSQ NNek ~~0ȀPSend Fax WizardMS Shell DlgPz Welcome to the Send Fax WizardPz(This wizard helps you create and send a fax.PzBOTo fax a document, create or open it in a Windows-based application and print to a fax printer.PzTo continue, click Next.ȀPAssistente para enviar faxMS Shell DlgPz Bem-vindo ao 'Assistente para enviar fax'Pz(Este assistente ajuda-o a criar e a enviar um fax.PzBOPara enviar por fax um documento, crie-o ou abra-o numa aplicao baseada no Windows e imprima-o numa impressora de fax.PzPara continuar, clique em Seguinte.PAȀP arobnjak za slanje faksaMS Shell DlgPz Dobro doali u arobnjak za slanje faksaPz(Ovaj arobnjak poma~e pri kreiranju i slanju faksa.PzBODa biste poslali dokument faksom, kreirajte ga ili otvorite u aplikaciji zasnovanoj na operativnom sistemu Windows i atampajte ga na faks atampa .PzKliknite na dugme  Dalje da biste nastavili.PAȀPPPw|H Microsoft JhengHei UIPz akΏO(u PPw|HPz( P|H\TSR`^zPPw0PzBO傁PweN ˊ(W Windows a(u z_-N^zb_U[ 6q_RpS0RPwpSh_j0Pzˊ c [ NNek] |~~0ȀPAsistente para envo de faxesMS Shell DlgPz Asistente para envo de faxesPz(Este asistente le ayuda a crear y a enviar faxes.PzBOPara enviar por fax un documento, crelo o bralo en una aplicacin basada en Windows e imprmalo en una impresora de fax.PzPara continuar, haga clic en Siguiente.PAȀP arobnjak za slanje faksaMS Shell DlgPz Dobro doali u arobnjak za slanje faksaPz(Ovaj arobnjak poma~e pri kreiranju i slanju faksa.PzBODa biste poslali dokument faksom, kreirajte ga ili otvorite u aplikaciji zasnovanoj na operativnom sistemu Windows i atampajte ga na faks atampa .PzKliknite na dugme  Dalje da biste nastavili.PA@@PPE9'D, %13'D 'DA'C3MS Shell DlgP-&%DI:PEP>&/A*1 'D9F'HJF...P.'D&EHB9:!PE<P() &1BE 'DA'C3:P@(( PE%Pc()Pi%xP8L '3*./'E BH'9/ 'D&7D(!Pd7}5P6>&BH'9/ 'D7D(...PHDD%13'D %DI 9/) E3*DEJF  'C*( 'DE9DHE'* 'D.'5) (CD E3*DE #9D'G +E 'FB1 AHB "%6'A)" D%6'A) 'DE3*DE %DI 'DB'&E) #/F'G. PZ2SysListView32XZ>%&6'A)Pk>%2'D&)P|>&*-1J1@PP!J25B=8: 70 87?@0I0=5 =0 D0:AMS Shell DlgP-&>:PEPW&4@5A=0 :=830...P=&5AB>?>;>65=85:!PE<P(6 &$0:A =><5@:P=(( PE%Pc()Pi%x P4`7?>;7209 ?@028;0 70 =0&18@0=5!Ph7y5P6W@028&;0 70 =018@0=5...PH0 87?@0I0=5 4> <=>3> ?>;CG0B5;8 2J2545B5 ?>-3>@5 8=D>@<0F8O 70 2A5:8 ?>;CG0B5;, 0 A;54 B>20 I@0:=5B5 2J@EC ">1028", 70 40 4>1028B5 ?>;CG0B5;O :J< A?8AJ:0 ?>-4>;C. Pa2SysListView32XbW&>1028PsW&@5<0E=8PW& 540:B8@0=5@PPPPw|H Microsoft JhengHei UIP- 0R(&T):PEP> (&S)...P. MOn(&L):!PE<P(+ Pw_x(&F):P@( ( PE%Pc( )Pi%xP8L O(ud_GR(&U)!Pd7}5P6>d_GR(&D)...PH傁Pf}YMO6eN ˊe Ne8eQk P6eNvnj 6q_ c [eX] \r6eNeX0R NRnU0 PZ2SysListView32XZ>eX(&A)Pk>yd(&R)P|>}/(&E)@PfProvodce odeslnm faxov zprvyMS Shell DlgP-&Komu:PEP EAdr&esY...P.Um&stn:!PE<P$ &Faxov slo:P@(( PE%Pc()Pt%P8\ Pou~t pravidla v&yt en!Pt75P 6EP&ravidla vyt en...PH:Pokud chcete odeslat dokument vce pYjemcom, zadejte informace o ka~dm z nich do pol ek vae a pYidejte pYjemce do seznamu kliknutm na tla tko PYidat. PZ2SysListView32X ZE&PYidatP kE&OdebratP |Epr&avyPA@PPGuiden Send en faxMS Shell DlgP-Ti&l:PEP@&Adressekartotek...P.&Placering:!PE<P() Fa&xnummer:P@(( PE%Pc()Pi%xP8L &Brug opkaldsregler!Pd7}5P6@&Opkaldsregler...PHHvis du vil sende til flere modtagere, skal du indtaste oplysningerne om hver modtager ovenfor og derefter klikke p Tilfj for at fje modtageren til nedenstende liste. PZ2SysListView32XZ@T&ilfjPk@&FjernP|@&Rediger@PPAssistent zum Senden von FaxenMS Shell DlgP-&Mit:PPP>A&dressbuch...P.&Pfad:!PP<P(1 Fa&xnummer:PJ(( PP%Pm()Pt%xP8Z Whlregeln &verwenden!Po7}5P6>Whl&regeln...PHKlicken Sie auf "Hinzufgen", um den Empfnger in die Liste aufzunehmen. Auf diese Weise senden Sie das Fax an mehrere Empfnger. PZ2SysListView32XZ>&HinzufgenPk>&EntfernenP|>Be&arbeitenPA@P[  MS Shell DlgP-&:PIPQ& ...P.&:!PI<P(- & :PD(( PI%Pg()Pm%P8^ &  !Pv7}5P6Q& ...PHC    ,             "",        . PZ2SysListView32XZQ&PkQ&P|Q&@PPSend Fax WizardMS Shell DlgP-&To:PEP>Addre&ss Book...P.&Location:!PE<P() &Fax number:P@(( PE%Pc()Pi%xP8L &Use dialing rules!Pd7}5P6>&Dialing rules...PHTo send to multiple recipients, type each recipient's information above, and then click Add to add the recipient to the list below. PZ2SysListView32XZ>&AddPk>&RemoveP|>&EditPA@PPOhjattu faksin lhettminenMS Shell DlgP-&Vastaanottaja:PEP>Osoi&tteisto...P.S&ijainti:!PE<P(+ &Faksinumero:P@(( PE%Pc()Pi%xP8T &Kyt valintasntj!Pn7s5P6>V&alintasnnt...PJVoit lhett faksin useille vastaanottajille kirjoittamalla jokaisen vastaanottajan tiedot yll oleviin kenttiin ja lismll vastaanottajan alla olevaan luetteloon valitsemalla Lis. Pm2SysListView32Xm>&LisP~>&PoistaP>&Muokkaa@PPAssistant Envoi de tlcopieMS Shell DlgP-&Destinataire:PRPX&Carnet d adresses...P4&Emplacement:!PR<P(7 &N de tlcopie:PM(( PR%Pp()Pv%xP8v U&tiliser les rgles de numrotation!P!D5P6X&Rgles de numrotation...PS1Pour effectuer l envoi vers plusieurs destinataires, entrez les informations de chaque destinataire ci-dessus, puis cliquez sur Ajouter pour ajouter le destinataire la liste ci-dessous. Pe2SysListView32XeXAj&outerPvX&SupprimerPX&ModifierPA@@PP  MS Shell DlgP-&:PEP>& ...P.&:!PE<P() & :P@(( PE%Pc()Pi%xP8P &  !Pi7x5P6>& ...PH   ,            ''      . PZ2SysListView32XZ>&Pk>&P|>&PA@PPFaxkldQ varzslMS Shell DlgP-&Cmzett:PEPNCmjegyz&k...P.He&ly:!PE<P(# &Faxszm:P<(( PE%Pc()Pm%P8w Trc&szsi szablyok hasznlata!P7d5P6NT&rcszsi szablyok...PHHa tbb cmzettnek is el szeretn kldeni a faxot, fent rja be egyenknt a cmzettek adatait, majd a Hozzads gombra kattintva adja a cmzetteket a lenti listhoz. PZ2SysListView32XZN&HozzadsPkN&EltvoltsP|NS&zerkeszts@PoInvio guidato faxMS Shell DlgP-A&:P`P URu&brica...PE&Localit di chiamata:!P`<P'' &Numero fax:P[(( P`%P~()P%{P8o U&tilizza regole di composizione!P7}5P 6UR&egole di composizione...PGPer inviare il messaggio a pi destinatari, immettere sopra le informazioni relative ad ogni destinatario, quindi scegliere Aggiungi per inserirle nel seguente elenco. PZ2SysListView32X ZUAggi&ungiP kU&RimuoviP |U&ModificaPA@PPFAX O00000 Meiryo UIP-OHQ(&T):PEP>00003^(&S)...P.4X@b(&L):!PE<P() FAX juS(&F):P@(( PE%Pc()Pi%xP8L 0000`1X0OF0(&U)!Pd7}5P6>0000`1X(&D)...PKpen0SOk0OY00k0o00TSOn0`1X0 Nk0eQRW0f0K00 [R] 00000W0f00 Nn0Nk0SO0RW0f0O0`0U0D00 P_2SysListView32X_>R(&A)Pp>JRd(&R)P>}Ɩ(&E)@PP)Ӥ 0 ȹ ѹ@ P- (&T):PEPKȌ](&S)...P. X(&L):!PE<P(/ )Ӥ 8(&F):PE( ( PM%Pj( )Ps%nP8] T x0 ܭY (&U)!Ps7n5P5KT x0 ܭY(&D)...PH Ō $t  X |  %\ L []| DŘ ] | X$. PZ2SysListView32XZK(&A)PlKp(&R)P~K(&E)@PPWizard Faxbericht verzendenMS Shell DlgP-&Aan:POP>Adres&boek...P.&Locatie:!PO<P') &Faxnummer:PI(( PO%Pf()Pn%}P8Q &Kiesregels gebruiken!Pn7}5P6>Kie&sregels...PHAls u het faxbericht naar meerdere geadresseerden tegelijk wilt verzenden, moet u hierboven de gegevens van alle geadresseerden opgeven en op Toevoegen klikken om de geadresseerde in de onderstaande lijst op te nemen. Pb2SysListView32Xb>&ToevoegenPs>Ve&rwijderenP>Be&werkenPA@PPVeiviser for sending av faksMS Shell DlgP-T&il:PEPIAdre&ssebok...P.&Plassering:!PE<P(+F&aksnummer:P@(( PE%Pc()Pi%xP8V &Bruk oppringingsregler!Po7r5P6I&Oppringingsregler...PHHvis du vil sende til flere mottakere, skriver du inn informasjonen om hver mottaker ovenfor og klikker deretter Legg til for legge til mottakeren i listen nedenfor. PZ2SysListView32XZI&Legg tilPkI&FjernP|I&Rediger@PXKreator wysyBania faksuMS Shell DlgP-D&o:PNPa&Ksi|ka adresowa...P(&Lokalizacja:!PN<P',&Numer faksu:PE(( PN%Ph()Pr%}P8k U|yj reguB wy&bierania numeru!Pr7}5P6a&ReguBy wybierania numeru...PHAby wysBa faks do wielu adresatw, wpisz informacje o ka|dym z nich w pola powy|ej, a nastpnie kliknij przycisk Dodaj, aby doda adresatw do poni|szej listy. P\2SysListView32X\aDod&ajPma&UsuDP~a&EdytujPA@PPAssistente para envio de faxMS Shell DlgP-&Para:PEPVCatlogo de e&ndereos...P.&Local:!PE<P$#Nmero do fa&x:P@(( PE%Pc()Pi%xP8Z &Usar regras de discagem!Pu7l5P6V&Regras de discagem...PHPara enviar um fax a vrios destinatrios, digite acima as informaes referentes a cada um deles e clique em 'Adicionar' para adicionar o destinatrio lista abaixo. PZ2SysListView32XZVA&dicionarPkVRem&overP|V&EditarPA@PPExpert trimitere faxMS Shell DlgP-&Ctre:PEP>A&gend...P.&Locaie:!PE<P() Numr &fax:P@(( PE%Pc()Pi%x$P4LSe &utilizeaz reguli de apelare!Pd7}5P6R&Reguli de apelare...PHPentru a trimite ctre mai muli destinatari, introducei informaiile fiecrui destinatar mai sus i facei clic apoi pe Adugare pentru a aduga destinatarul la lista de mai jos. PZ2SysListView32XZ>&AdugarePk>&EliminareP|>E&ditare@P;0AB5@ >B?@02:8 D0:A>2MS Shell DlgP-&><C:PKPF&4@5A=0O :=830...P.& 07<5I5=85:!PK<P'0 ><5@ &D0:A0:PO(( PW%Po()Px%oP8 &A?>;L7>20BL ?@028;0 =01>@0 =><5@0!PB5PBF@028&;0 =01>@0...PR'B>1K >B?@028BL D0:A =5A:>;L:8< ?>;CG0B5;O<, 22548B5 2KH5 A2545=8O > :064>< ?>;CG0B5;5, =068<0O :=>?:C ">1028BL" 4;O 4>102;5=8O ?>;CG0B5;O 2 @0A?>;>65==K9 =865 A?8A>:. Pn2SysListView32XnF>&1028BLPF&#40;8BLPF&7<5=8BLPA@PP arobnjak za slanje faksovaMS Shell DlgP-&Primatelj:PEPDAdre&sar...P.&Mjesto:!PE<P() Broj &faksa:P@(( PE%Pc()Pi%xP8Y &Koristi pravila pozivanja!Pq7p5P6DPravil&a pozivanja...PHDa biste faks poslali veem broju primatelja, gore upiaite informacije o svakom primatelju i kliknite Dodaj da biste dodali primatelje na donji popis. PZ2SysListView32XZD&DodajPkDUkl&oniP|E&Uredi@PPSprievodca odoslanm faxuMS Shell DlgP-&na:PTPIAdre&sr...P.&Umiestnenie:!PT<P() slo &faxu:PO(( PT%Pr()Px%xP9_ &Pou~ie pravidl vyt ania!Pv7z5P6SPravidl &vyt ania...PH5Ak chcete fax odoslae viacerm prjemcom, zadajte informcie o ka~dom prjemcovi do vyaaie uvedench pol a potom kliknutm na tla idlo Pridae pridajte prjemcov do ni~aie uvedenho zoznamu. Pa2SysListView32XbIPrid&aePsI&OdstrniePIUp&ravie@PPGuiden Skicka faxMS Shell DlgP T&ill:PMPJAdre&ssbok...P .&Plats:!PM<P () Fa&xnummer:PH(( PM%Pk()Pq%xP 8b &Anvnd uppringningsregler!Pl7}5P6J&Uppringningsregler...P HDu kan skicka fax till flera mottagare genom att skriva information fr varje mottagare ovan och sedan klicka p Lgg till fr att lgga till mottagaren i listan. P Z2SysListView32XZJ&Lgg tillPkJ&Ta bortP|J&RedigeraPA@PP1' H'"*#I22#*HB#*2# Leelawadee UIP-&6:PEPN&*!8#2" 7H-...P.3A&+H5H1I:!PE<P(;+!2"@%B&#*2#:PW(( P^%P|()P%^P8[ C& I2#@#5"@%+!2"!Pw7j5P6N&2#@#5"@%+!2"...PH@!7H-I-2#*HD"1+%2"9I#1 C+I4!LI-!9%-AH%09I#15HI2 A%I'%4 '@4H!' @7H-@4H!9I#1%C#2"2#I2%H2 PZ2SysListView32XZN@&4H!PkN@&-2--P|NA&ID@PPFaks Gnderme Sihirbaz1MS Shell DlgP-Ki&me:POP>A&dres Defteri...P.Ko&num:!PO<P(2 &Faks numaras1:PJ(( PO%Pm()Ps%nP8L &Arama kural1 kullan!Pd7}5P6>Arama k&urallar1...PHBirden ok al1c1ya gndermek iin her bir al1c1n1n bilgisini yukar1ya yaz1n, sonra al1c1y1 a_a1daki listeye eklemek iin Ekle'yi t1klat1n. PZ2SysListView32XZ>&EklePk>&Kald1rP|>D&zen@PP09AB5@ =04A8;0==O D0:AV2MS Shell DlgP -&><C:PEP_&4@5A=0 :=830...P 6 &>7B0HC20==O:!PE<P (2 &><5@ D0:AC:P@(( PE%Pc()Pi%x$P 7_&8:>@8AB>2C20B8 ?@028;0 =01>@C =><5@0!Po:r5P9_&@028;0 =01>@C =><5@0...PN)>1 =04VA;0B8 D0:A :V;L:>< >45@6C20G0<, 2254VBL 2V4><>ABV ?@> :>6=>3> 7 =8E, =0B8A:0NG8 :=>?:C ">40B8" 4;O 4>4020==O >45@6C20GV2 4> A?8A:C. P`2SysListView32X`_&>40B8Pq_&840;8B8P_& 5403C20B8PA@PP arovnik za poailjanje faksaMS Shell DlgP4&Za:PEPL&Adresar ...P4&Mesto:!PE<P(4 `tevilka &faksa:P@(( PE%Pc()Pi%xP8c U&porabi pravila za klicanje!Pl7}5P6LP&ravila za klicanje ...PH e ~elite faks poslati ve  prejemnikom, zgoraj vnesite informacije o posameznem prejemniku in nato kliknite gumb Dodajanje, da prejemnika dodate na seznam. PZ2SysListView32X^L&DodajPoL&OdstraniPL&Uredi@PPFaksi saatmise viisardMS Shell DlgP-Adre&ssaat:P`PJAa&dressiraamat...P.&Asukoht:!P`<P(-&Faksinumber:PZ(( P`%P}()P%sP8j Kas&uta valimisreegleid!P7y5P6J&Valimisreeglid...PHMitmele adressaadile saatmiseks tippige iga adressaadi teave lemistele vljadele ja klpsake seejrel adressaadi allolevasse loendisse lisamiseks nupul Lisa. PZ2SysListView32XZJ&LisaPkJ&EemaldaP|J&Redigeeri@PXFaksa skt+aanas vednisMS Shell DlgP-&L+dz:PEPk&Adreau grmata...P4A&traaans vieta:!PE<P(/ &Faksa numurs:P@(( PE%Pc()Pi%x P4R&Izmantot numura sastd+aanas krtulas!Pd7}5P6kN&umura sastd+aanas krtulas...PHLai to noskt+tu vairkiem adrestiem, ierakstiet katra adresta informciju ieprieka nord+tajos laukos un noklika7iniet uz Pievienot, lai adrestu pievienotu tlk redzamajam sarakstam. Pb2SysListView32Xbk&PievienotPsk&NoFemtPk&Redi#t@PPFaksogramos siuntimo vedlysMS Shell DlgP-Ka&m:PEPZAdress &knyga...P.&Vieta:!PE<P#&Fakso numeris:P@(( PE%Pc()Pi%x P6LN&audoti numerio rinkimo taisykles!Pd7}5P6Z&Numerio rinkimo taisykls...PHNordami sissti keliems gavjams, virauje /veskite kiekvieno gavjo informacij ir spustelkite Pridti nordami /traukti gavj / ~emiau esant/ sraa. PZ2SysListView32XZZ.&trauktiPkZ&`alintiP|Z&Redaguoti@PP OwST[ Microsoft YaHei UIP- 6eNN(&T):PKP>?|(&S)...P. MOn(&L):!PK<P(2 OwSx(&F):PF( ( PK%Pi( )Pp%qP8L O(ubSĉR(&U)!Pd7}5P6>bSĉR(&D)...PG\ OwS~Y*N6eNN (W NbO!keQk*N6eNNvOo` 6qTUSQ mR c\vQmR0R Nh-N0 PZ2SysListView32XZ>mR(&A)Pk> Rd(&R)P|>(&E)@PPSend Fax WizardMS Shell DlgP-&To:PEP>Addre&ss Book...P.&Location:!PE<P() &Fax number:P@(( PE%Pc()Pi%xP8L &Use dialling rules!Pd7}5P6>&Dialling rules...PHTo send to multiple recipients, type each recipient's information above and then click Add to add the recipient to the list below. PZ2SysListView32XZ>&AddPk>&RemoveP|>&EditPA@P;Assistente para enviar faxMS Shell DlgP-&A:PEPMLi&vro de endereos...P.&Localizao:!PE<P$#Nmero de &fax:P@(( PE%P\()Pd%}P8c &Utilizar regras de marcao!P7b5P6MRegras de &marcao...PH&Para enviar para mltiplos destinatrios, introduza a informao de cada um dos destinatrios acima e, em seguida, clique em 'Adicionar' para adicionar o destinatrio lista abaixo. PZ2SysListView32XZMA&dicionarPkMRem&overP|M&EditarPA@PP arobnjak za slanje faksaMS Shell DlgP-&Za:PEP>Adre&sar...P.&Lokacija:!PE<P() Broj &faksa:P@(( PE%Pc()Pi%xP8P &Koristi pravila biranja!Pe7|5P6>Pravila &biranja...PH*Da biste izvraili slanje veem broju primalaca, ukucajte informacije o svakom primaocu iznad i zatim kliknite na dugme  Dodaj da biste dodali primaoca na dole navedenu listu. PZ2SysListView32XZ>&DodajPk>&UkloniP|>U&redi@PPPPw|H Microsoft JhengHei UIP- 0R(&T):PEP> (&S)...P. MOn(&L):!PE<P(+ Pw_x(&F):P@( ( PE%Pc( )Pi%xP8L O(ud_GR(&U)!Pd7}5P6>d_GR(&D)...PH傁Pf}YMO6eN ˊe Ne8eQk P6eNvnj 6q_ c [eX] \r6eNeX0R NRnU0 PZ2SysListView32XZ>eX(&A)Pk>yd(&R)P|>}/(&E)@PPAsistente para envo de faxesMS Shell DlgP-&Para:PEPS&Libreta de direcciones...P.U&bicacin:!PE<P$#&Nmero de fax:P@(( PE%Pc()Pi%xP8[ U&sar reglas de marcado!Pr7o5P6SReglas de &marcado...PG6Para enviar un fax a mltiples destinatarios, escriba los datos de cada destinatario en los cuadros anteriores y, a continuacin, haga clic en Agregar para incluir a cada destinatario (o a todos los destinatarios) en la siguiente lista. Pf2SysListView32XfSAg&regarPwSQ&uitarPS&EditarPA@PP arobnjak za slanje faksaMS Shell DlgP-&Za:PEP>Adre&sar...P.&Lokacija:!PE<P() Broj &faksa:P@(( PE%Pc()Pi%xP8P &Koristi pravila biranja!Pe7|5P6>Pravila &biranja...PH*Da biste izvraili slanje veem broju primalaca, ukucajte informacije o svakom primaocu iznad i zatim kliknite na dugme  Dodaj da biste dodali primaoca na dole navedenu listu. PZ2SysListView32XZ>&DodajPk>&UkloniP|>U&redi@@P PE9'D, %13'D 'DA'C3MS Shell DlgP7 &-// B'D( 5A-) :D'A ('DE9DHE'* 'D*'DJ)PF&B'D( 5A-) 'D:D'A: !P^@P( &371 'DEH6H9:P2PDbED'-&8):DPP>PW&E9DHE'* 'DE13D...P1Q]@P P!J25B=8: 70 87?@0I0=5 =0 D0:AMS Shell DlgP7 715@5B5 &H01;>= 70 B8BC;=0 AB@0=8F0 AJA A;54=0B0 8=D>@<0F8OPF(01;>= 70 B8BC&;=0 AB@0=8F0: !P^@P( &"5<0:P2PDb&5;56:0:DPP>Pc=D>@<0F8O &70 ?>40B5;O...P1Q]@P PPPw|H Microsoft JhengHei UIP7 xSS+T NRnj v\b{,g(&C)PF \b{,g(&T): !P^@P( ;Ne(&S):P2PDb P;(&O):DPP>PW[Nnj (&I)...P1Q]@P PProvodce odeslnm faxov zprvyMS Shell DlgP7 Vyberte aablonu tituln strnky, kter obsahuje nsleduj&c informacePI`ablo&na tituln strnky: !P]@P( PY&edmt:P2PDb&Poznmka:DPP>PW&Informace o odeslateli...P1Q]@P PGuiden Send en faxMS Shell DlgP7 &Vlg en forsideskabelon med flgende oplysningerPF&Forsideskabelon: !P^@P( &Emne:P2PDb&Bemrkning:DPP>PW&Oplysninger om afsender...P1Q]@P PAssistent zum Senden von FaxenMS Shell DlgP7 &Deckblattvorlage mit folgenden Informationen auswhlenPFDeckblatt&vorlage: !P^@P( B&etreff:P2PDb&Anmerkung:DPP>PWAb&senderinformationen...P1Q]@P x  MS Shell DlgP_   &     Pn&  : !P@P( & :P2PDb&:DPP>Pc& ...P1Q]@P PSend Fax WizardMS Shell DlgP7 Select a &cover page template with the following informationPFCover page &template: !P^@P( &Subject line:P2PDbN&ote:DPP>PWSender &Information...P1Q]@P POhjattu faksin lhettminenMS Shell DlgP7 &Valitse seuraavat tiedot sisltv kansilehtimalliPF&Kansilehtimalli: !P^@P( &Aiherivi:P2PDb&Huomautus:DPP>PW&Lhettjn tiedot...P1Q]@P PAssistant Envoi de tlcopieMS Shell DlgP7 Sle&ctionner un modle de page de garde avec les informations suivantesPW&Modle de page de garde: !P#@P4 O&bjet:P>PP&Remarque:DP\>Pd&Informations sur l expditeur...P=Q]@@P P  MS Shell DlgP7    &   PF&  : !P^@P(  &:P2PDb&:DPP>PW& ...P1Q]@P PFaxkldQ varzslMS Shell DlgP7 FedQlapsablon vlasztsa a &kvetkezQ informcikkalPF&FedQlapsablon: !P^@P( &A fax trgya:P2PDb&Megjegyzs:DPP>PWKl&dQ adatai...P1Q]@P PInvio guidato faxMS Shell DlgP &Seleziona un modello di frontespizio con le seguenti informazioniPI&Modello di frontespizio: !Pa@P( &Oggetto:P2PDb&Nota:DPP>PPIn&formazioni mittente...P1Q]@P PFAX O00000 Meiryo UIP7 !kn0`1Xg0Nr0000000xbY00(&C)PFNr000000(&T):!P^@P( N T(&S):P2PDb00(&O):DPP>PWO`1X(&I)...P1Q]@P P)Ӥ 0 ȹ ѹ@ P7 L  h \ \ տ (&C)PF \ \ տ(&T): !P^@P( (&S):P2PDb T(&O):DPP>PW (&I)...P1Q]@P YWizard Faxbericht verzendenMS Shell DlgP &Een faxvoorbladsjabloon met de volgende informatie selecterenPFVoor&bladsjabloon: !P^@P( Onderwerp&regel:P2PFbO&pmerking:DPQ>Pc&Gegevens van de afzender...P2Q]@P PVeiviser for sending av faksMS Shell DlgP7 &Velg en forsidemal med flgende informasjonPF&Forsidemal: !P^@P( &Emne:P2PDb&Merknad:DPP>Pb&Informasjon om avsender...P1Q]@P PKreator wysyBania faksuMS Shell DlgP7 Wy&bierz szablon strony tytuBowej z nastpujcymi informacjamiPS&Szablon strony tytuBowej: !Pm@P( Wi&ersz tematu:P2PDb&Notatka:DPP>PW&Informacje o nadawcy...P1Q]@P PAssistente para envio de faxMS Shell DlgP " Se&lecionar um modelo de folha de rosto com as seguintes informaesP Q&Modelo de folha de rosto: !P^~@P ( A&ssunto:P 2P DbN&ota:DP P>Pa&Informaes do remetente...P1Q]@P PExpert trimitere faxMS Shell DlgP7 Selectai un ablon de pagin de nsoire &cu urmtoarele informaiiPDablon pagin de &nsoire: !P^@P( Linie de &subiect:P2PDbN&ot:DPP>PW&Informaii expeditor...P1Q]@P P0AB5@ >B?@02:8 D0:A>2MS Shell DlgP K1@0BL B8BC;L=CN AB@0=8FC A> A;54CNI8<8 A2545=8&O<8PS&"8BC;L=0O AB@0=8F0: !Phz@P( "5&<0:P2PDb&@8<5G0=85:DPP>Pd!&2545=8O >1 >B?@028B5;5...P1Q]@P P arobnjak za slanje faksovaMS Shell DlgP7 &Odaberite predlo~ak naslovnice sa sljedeim podacimaPFPredlo~ak &naslovnice: !P^@P( &Predmet:P2PDb&Biljeaka:DPP>PW&Informacije o poailjatelju...P1Q]@P PSprievodca odoslanm faxuMS Shell DlgP7 Vybrae aablnu titulnej strany s nasled&ovnmi informciamiP=`&ablna titulnej strany: !P^@P( &Predmet:P2PDbPo&znmka:DPP>P`&Informcie o odosielate>ovi...P1Q]@P PGuiden Skicka faxMS Shell DlgP7 &Vlj en frsttsbladsmall med fljande information:PFFrsttsblads&mall: !PZ@P( &mne:P2PDbAn&teckningar:DPP>Pf&Information om avsndare...P1Q]@P P1' H'"*#I22#*HB#*2# Leelawadee UIP7 @%7-A!HAC&0+I25H!5I-!9%H-D5IPFA&!HAC0+I2: !P^@P( ##1@&#7H-:P2PDb16&"H-:DPP>PWI-!9&%9I*H...P1Q]@P PFaks Gnderme Sihirbaz1MS Shell DlgP7 &A_a1daki bilgileri ieren bir kapak sayfas1 _ablonu seinPNKapak sayfas1 &_ablonu: !Phz@P( Konu sa&t1r1:P2PDb&Not:DPP>PWGnderen &Bilgisi...P1Q]@P P09AB5@ =04A8;0==O D0:AV2MS Shell DlgP7 &81@0B8 H01;>= B8BC;L=>W AB>@V=:8 7 B0:8<8 2V4><>ABO<8P@&(01;>= B8BC;L=>W AB>@V=:8:: !P^~@P( & O4>: B5<8:P2PDb&@8<VB:0:DPP>Pl&=D>@<0FVO ?@> 2V4?@02=8:0...P1Q]@P P arovnik za poailjanje faksaMS Shell DlgP7 Izberite predlogo &spremnega pisma z naslednjimi informacijamiPCPredloga sp&remnega pisma: !P^@P( &Vrstica zadeve:P2PDbOpo&mba:DPP>PW&Podatki o poailjatelju ...P1Q]@P PFaksi saatmise viisardMS Shell DlgP7 &Valige tiitellehe mall koos jrgmise teabegaPFT&iitellehe mall: !P^@P( &Teemarida:P2PDb&Mrkus:DPP>PW&Saatja teave...P1Q]@P PFaksa skt+aanas vednisMS Shell DlgP7 &Atlas+t titullapas veidni ar adu informcijuPFTit&ullapas veidne: !P^@P( &Tmas rindiFa:P2PDb&Piez+me:DPP>PW&Informcija par skt+tju...P1Q]@P PFaksogramos siuntimo vedlysMS Shell DlgP7 &Pasirinkite titulinio puslapio aablon su aia informacijaPVTit&ulinio puslapio aablonas: !Psp@P( &Temos eilut:P2PDbP&astaba:DPP>PW&Informacija apie siuntj...P1Q]@P P OwST[ Microsoft YaHei UIP7  bwQ g NROo`v\b!jg(&C)PF \b!jg(&T):!P^@P( ;NL(&S):P2PDb f(&O):DPP>PWSNNOo`(&I)...P1Q]@P PAssistente para enviar faxMS Shell DlgP S&elecionar um modelo de folha de rosto com a seguinte informaoPA&Modelo de folha de rosto: !P^@P( &Assunto:P2PFbN&ota:DPP>Pf&Informaes sobre o emissor...P1Q]@P P arobnjak za slanje faksaMS Shell DlgP7 Izaberi predlo~ak &naslovne stranice sa sledeim informacijamaPF&Predlo~ak naslovne stranice: !P^@P( &Red za temu:P2PDbNap&omena:DPP>PW&Informacije o poailjaocu...P1Q]@P PPPw|H Microsoft JhengHei UIP7 xSS+T NRnj v\b{,g(&C)PF \b{,g(&T): !P^@P( ;Ne(&S):P2PDb P;(&O):DPP>PW[Nnj (&I)...P1Q]@P PAsistente para envo de faxesMS Shell DlgP7 &Seleccionar una plantilla de portada con la siguiente informacinPF&Plantilla de portada: !P^@P( &Lnea de asunto:P2PDb&Nota:DPP>P]&Informacin del remitente...P1Q]@P P arobnjak za slanje faksaMS Shell DlgP7 Izaberi predlo~ak &naslovne stranice sa sledeim informacijamaPF&Predlo~ak naslovne stranice: !P^@P( &Red za temu:P2PDbNap&omena:DPP>PW&Informacije o poailjaocu...P1Q]@@P PE9'D, %13'D 'DA'C3MS Shell DlgPE*I *1J/ %13'D 13'D) 'DA'C3 G0G PZ&'D"F P&AJ A*1) 'D.5HE'* P*H&B* E9JF .D'D 'D@ 24 3'9) 'DB'/E): P&@SysDateTimePick32P;PBE' GJ #HDHJ) 'DA'C3 PQZ&9'DJ P_z9'&/J) Pm}&EF.A6)PA@P P!J25B=8: 70 87?@0I0=5 =0 D0:AMS Shell DlgP>30 8A:0B5 40 87?@0B8B5 B>78 D0:A? PZ&!530 P&>30B> 8<0 =0<0;5=0 B0@8D0 P*?@545;5= G0A &?@57 A;5420I8B5 24 G0A0: P&@SysDateTimePick32P;PB0:J2 5 ?@8>@8B5BJB =0 D0:A0? PQZ&8A>: P_z&>@<0;5= Pm}&8AJ:@P PPPw|H Microsoft JhengHei UIP `(WNBfPQPw? PZ s(W(&O) P ebPBfkP(&D) P* yr[Bfk(24\BfgQ)(&T): P&@SysDateTimePick32P;PB dkPwv*QHQ^pUO? PQZ ؚ(&H) P_z -N(&M) Pm} NO(&L)PA@P PProvodce odeslnm faxov zprvyMS Shell DlgPKdy chcete tento fax odeslat? P'&Ihned PL&PYi zlevnn sazb P*V nsledujc as v prob&hu pYatch 24 hodin: P&@SysDateTimePick32P;PBUr ete prioritu faxu: PQ'&Vysok P_L&Normln PmNz&k@P PGuiden Send en faxMS Shell DlgPHvornr vil du sende denne fax? PZN&u PNr de ne&dsatte takster glder P*B&estemt tidspunkt inden for de nste 24 timer: P&@SysDateTimePick32P;PBHvad er prioriteten for denne fax? PQZ&Hj P_zNor&mal Pm}&Lav@P PAssistent zum Senden von FaxenMS Shell DlgPGeben Sie an, wann das Fax gesendet werden soll. PZ&Jetzt P&Verbilligte Tarife bercksichtigen P* &Genaue Sendezeit (innerhalb der nchsten 24 Std.): P&@SysDateTimePick32P;PBGeben Sie die Prioritt des Faxes an. PQZ&Hoch P_zNo&rmal Pm}N&iedrig@P P  MS Shell DlgP      ; PZ& P&     P* &     24: P&@SysDateTimePick32P;PB         ; PQZ& P_z& Pm}&PA@P PSend Fax WizardMS Shell DlgPWhen do you want to send this fax? PZN&ow PWhen &discount rates apply P*Specific &time in the next 24 hours: P&@SysDateTimePick32P;PBWhat is the fax priority? PQZ&High P_zNor&mal Pm}&Low@P POhjattu faksin lhettminenMS Shell DlgPFaksin lhetysajankohta PZNy&t PA&lennetun taksan aikana P*Mritettyn aikana seuraavan 24 tunnin &aikana: P&$SysDateTimePick32P;PBFaksin prioriteetti PQZS&uuri P_z&Normaali Pm}&Pieni@P PAssistant Envoi de tlcopieMS Shell DlgPQuand voulez-vous envoyer cette tlcopie? PZ&Maintenant P&Diffrer jusqu l horaire de tarif rduit P*H&eure prcise dans les 24 heures qui suivent: P&@SysDateTimePick32P;PBQuelle est la priorit de la tlcopie? PQZ&Haute P_zSta&ndard Pm}&Basse@@P P  MS Shell DlgP    ? PZ& P  &  P*&  - 24  : P&@SysDateTimePick32P;PB  ? PQZ  & P_z  & Pm}  &@P PFaxkldQ varzslMS Shell DlgPMikor kvnja elkldeni ezt a faxot? PZM&ost P&Kedvezmnyes idQszakban P*Mega&dott idQben, 24 rn bell: P&@SysDateTimePick32P;PBMi a fax prioritsa? PQZ&Magas P_z&Norml Pm}&AlacsonyPA@P =}Invio guidato faxMS Shell DlgPOra di invio del fax PZA&desso PA&ttendi la fascia oraria con tariffe ridotte P*}&Ora stabilita nelle prossime 24 ore: P&@SysDateTimePick32P;PBPriorit del fax PQZA&lta P_z&Normale Pm}&Bassa@P PFAX O00000 Meiryo UIPD0d0S0n0 FAX 0OW0~0Y0K0? PZ NY0P0(&O) P rR_Bf/^k0j0c0_0h0M0(&D) P, c[W0_0Bf;R (24 BfNQ)(&T): P*@SysDateTimePick32P>PEFAX n0*QHQ^o0? PTZ ؚ(&H) Pcz jn(&M) Pr} NO(&L)PA@P P)Ӥ 0 ȹ ѹ@ P )Ӥ| D X$. PZ (&O) P `x (&D) P* \ (24 tǴ)(&T): P&@SysDateTimePick32P;PB )Ӥ | X$. PQZ L(&H) P_z (&M) Pm} L(&L)@P PWizard Faxbericht verzendenMS Shell DlgPWanneer wilt u dit faxbericht verzenden? PZ&Nu P &Faxbericht verzenden tijdens daluren P*Bepaald &tijdstip in de komende 24 uur: P&@SysDateTimePick32P;PBWat is de faxprioriteit? PQZ&Hoog P_zNor&maal Pm}&LaagPA@P PVeiviser for sending av faksMS Shell DlgPNr vil du sende denne faksen? PZN& PNr &redusert takst gjelder P*Angitt tidsp&unkt innen 24 timer: P&@SysDateTimePick32P;PBHva er faksprioriteten? PQZ&Hy P_zNor&mal Pm}&Lav@P PKreator wysyBania faksuMS Shell DlgPKiedy chcesz wysBa ten faks? PZ&Teraz PW &czasie obowizywania taryfy rabatowej P*&Konkretny termin w cigu nastpnych 24 godzin: P&@SysDateTimePick32P;PBJaki jest priorytet tego faksu? PQZWys&oki P_zNor&malny Pm}&Niski@P PAssistente para envio de faxMS Shell DlgPQuando deseja enviar este fax? PZA&gora PNo horrio de tarifa &reduzida P*&Horrio especfico nas prximas 24 horas: P&@SysDateTimePick32P;PBQual a prioridade do fax? PQZAl&ta P_z&Normal Pm}&Baixa@P PExpert trimitere faxMS Shell DlgPCnd trimitei acest fax? PZAc&um PCnd se aplic tarife re&duse P* n urm&toarele 24 ore, la: P&@SysDateTimePick32P;PBCe prioritate are acest fax? PQZMa&xim P_zN&ormal Pm}&MinimPA@P P0AB5@ >B?@02:8 D0:A>2MS Shell DlgP>340 2K E>B8B5 >B?@028BL D0:A? PZ&!59G0A P&> 2@5<O 459AB28O ;L3>B=>3> B0@8D0 P* &7040==>5 2@5<O 2 ?>A;54CNI85 24 G0A0: P&@SysDateTimePick32P;PB0:>2 ?@8>@8B5B 40==>3> D0:A0? PQZ&KA>:89 P_z&1KG=K9 Pm}&87:89PA@P P arobnjak za slanje faksovaMS Shell DlgPKada ~elite poslati ovaj faks? PZ&Sada PU vrijeme s jeftinijom &tarifom P*&Odreeno vrijeme u sljedea 24 sata: P&@SysDateTimePick32P;PBKoji je prioritet faksa? PQZ&Visoko P_zNor&malno Pm}&Nisko@P PSprievodca odoslanm faxuMS Shell DlgPKedy chcete odoslae tento fax? PZT&eraz P V sl&abej prevdzke s ni~ami poplatkami za telefonovanie P* V k&onkrtnom ase v najbli~ach 24 hodinch: P&@SysDateTimePick32P;PBAk je priorita tohto faxu? PQZ&Vysok P_zNor&mlna Pm}&Nzka@P PGuiden Skicka faxMS Shell DlgPNr vill du skicka faxet? PZN&u PN&r lgpristaxa gller P*Bestmd &tid inom det nrmaste dygnet: P&@SysDateTimePick32P;PBVilken prioritet har faxet? PQZ&Hg P_zN&ormal Pm}&Lg@P P1' H'"*#I22#*HB#*2# Leelawadee UIP8I-2#*HB#*2#5I@!7H-D+#H PZ@5K"'&5I P@!7H-C I-1#2*H'%D&I P*@&'%25H#08C-5 24 1H'B!I2+I2: P&@SysDateTimePick32P;PBB#*2#5I!5%31'2!*31 C PQZ&*9 P_z&4 Pm}&MH2PA@P PFaks Gnderme Sihirbaz1MS Shell DlgPFaks1 ne zaman gndermek istiyorsunuz? PZ^i&mdi P0ndirimli t&arife uygulan1rken P*24 &saat iinde belirli bir saatte: P&@SysDateTimePick32P;PBFaks ncelii: PQZ&Yksek P_z&Normal Pm}&D_k@P P09AB5@ =04A8;0==O D0:AV2MS Shell DlgP>;8 ?>B@V1=> =04VA;0B8 F59 D0:A? PZ&0@07 P&V4 G0A 4VW 7=86>: P*&87=0G5=89 G0A C =0ABC?=V 24 3>48=8: P&@SysDateTimePick32P;PB#:06VBL ?@V>@8B5B D0:AC. PQZ&8A>:89 P_z&!5@54=V9 Pm}&87L:89@P P arovnik za poailjanje faksaMS Shell DlgPKdaj ~elite poslati faks? PZ&Zdaj PKo velja &cenejaa tarifa P*Ob dolo enem &asu v naslednjih 24 urah: P&@SysDateTimePick32P;PBKakana je pomembnost faksa? PQZ&Visoka P_zObi aj&na Pm}N&izka@P PFaksi saatmise viisardMS Shell DlgPMillal soovite selle faksi saata? PZK&ohe P&Soodusajal P*K&indlaks ajaks jrgmise 24 tunni jooksul: P&@SysDateTimePick32P;PBMilline on selle faksi thtsus? PQZ&Krge P_z&Tavaline Pm}Mada&l@P PFaksa skt+aanas vednisMS Shell DlgPKad vlaties noskt+t ao faksu? PZ&Tkl+t P&Kad darbojas atlai~u tarifs P*&Noteikt laik turpmkajs 24 stunds: P&@SysDateTimePick32P;PBKda ir a+ faksa prioritte? PQZ&Augsta P_z&Parasta Pm}&ZemaPA@P PFaksogramos siuntimo vedlysMS Shell DlgPKada norite sissti ai faksogram? PZD&abar P&Kai nuolaidos koeficientai taikomi P*K&onkretus laikas per kitas 24 valandas: P&@SysDateTimePick32P;PBKoks faksogramos prioritetas? PQZ&Didelis P_z&.prastinis Pm}Ma&~as@P P OwST[ Microsoft YaHei UIP UOeS Ow? PZ zsS(&O) P bcbek(&D) P* c[e(24 \eQ)(&T): P&@SysDateTimePick32P;PB OHQ~ PQZ ؚ(&H) P_z nf(&M) Pm} NO(&L)PA@P =}Assistente para enviar faxMS Shell DlgPQuando deseja enviar este fax? PZAg&ora P&Durante o horrio econmico P*Hora &especfica nas prximas 24 horas: P&@SysDateTimePick32P;PBQual a prioridade do fax? PQZ&Alta P_z&Normal Pm}&Baixa@P P arobnjak za slanje faksaMS Shell DlgPKada ~elite da poaaljete faks? PZ&Odmah P Kada se primenjuje ni~a &tarifa telefonskog poziva P*Odreeno v&reme u naredna 24 sata: P&@SysDateTimePick32P;PBKoja je va~nost faksa? PQZ&Visok P_zNor&malan Pm}&Nizak@P PPPw|H Microsoft JhengHei UIP `(WNBfPQPw? PZ s(W(&O) P ebPBfkP(&D) P* yr[Bfk(24\BfgQ)(&T): P&@SysDateTimePick32P;PB dkPwv*QHQ^pUO? PQZ ؚ(&H) P_z -N(&M) Pm} NO(&L)PA@P PAsistente para envo de faxesMS Shell DlgPCundo desea enviar este fax? PZA&hora P&Esperar al horario de tarifa reducida P*Hora e&xacta en las prximas 24 horas: P&@SysDateTimePick32P;PBCul es la prioridad del fax? PQZA&lta P_z&Normal Pm}&BajaPA@P P arobnjak za slanje faksaMS Shell DlgPKada ~elite da poaaljete faks? PZ&Odmah P Kada se primenjuje ni~a &tarifa telefonskog poziva P*Odreeno v&reme u naredna 24 sata: P&@SysDateTimePick32P;PBKoja je va~nost faksa? PQZ&Visok P_zNor&malan Pm}&Nizak@@P PE9'D, %13'D 'DA'C3MS Shell DlgP}F &E9'JF) 'DA'C3 ...P} ,'1J %CE'D "E9'D, %13'D 'DA'C3"P}*E %F4'! 13'D) A'C3 (F,'- CE' JDJ:P}/EF:P/ P}iFB'D( 5A-) 'D:D'A:PiyTemplateP}wF'DEH6H9:Pwy P}FHB* 'D%13'D:PyTime to sendP}D%13'D 13'D) 'DA'C3  'FB1 AHB "%FG'!".P|>'SysListView32@P P!J25B=8: 70 87?@0I0=5 =0 D0:AMS Shell DlgP}[ &87C0;870F8O =0 D0:A ...P} 02J@H20=5 =0 AJ25B=8:0 70 87?@0I0=5 =0 D0:A>25P}85 AJ7404>EB5 CA?5H=> A;54=8O D0:A:P}/B:P/ P}fD(01;>= 70 B8BC;=0 AB@0=8F0:PiyTemplateP}xF"5<0:Pxy P}F'0A =0 87?@0I0=5:PyTime to sendP}0 40 87?@0B8B5 D0:A0, I@0:=5B5 2J@EC ">B>2>".P|>'SysListView32@P PPPw|H Microsoft JhengHei UIP}F Pw (&P)...P} ck(W[bPPw|HP} `]}bR0W^zPvPw:P}/ O:P/ P}iF \b{,g:Piy TemplateP}wF ;Ne:Pwy P}F PBf:Py Time to sendP}傁PPw ˊ c [[b]0P|>'SysListView32@P PProvodce odeslnm faxov zprvyMS Shell DlgP}L &Nhled faxu...P} Dokon en Provodce odeslnm faxuP}span jste vytvoYili nsledujc fax:P}/&Od:P/ P}iK`ablona tituln strnky:PiqTemplateP}xPYedmt:Pxt P}K as odesln:PsTime to sendP}Chcete-li fax odeslat, kliknte na tla tko Dokon it.P|>'SysListView32@P PGuiden Send en faxMS Shell DlgP}F &Vis fax ...P} Fuldfrer guiden Send en faxP}Du har oprettet en fax med flgende egenskaber:P}/Fra:P/ P}iFForsideskabelon:PiyTemplateP}wFEmne:Pwy P}FAfsendelsestidspunkt:PyTime to sendP}Klik p Udfr for at sende faxen.P|>'SysListView32@P PAssistent zum Senden von FaxenMS Shell DlgP}F &Faxvorschau...P} Fertigstellen des AssistentenP}Sie haben ein Fax wie folgt erfolgreich erstellt:P}/Vom:P/ P}iFDeckblattvorlage:PiyTemplateP}wFBetreff:Pwy P}FSendezeit:PyTime to sendP}Klicken Sie auf "Fertig stellen", um das Fax zu senden.P|>'SysListView32@P P  MS Shell DlgP}^ & ...P}   "  "P}      :P}/:P/ P}iO  :Pli TemplateP}O:Pi P}O :PiTime to sendP}    ,     "".P|>'SysListView32@P PSend Fax WizardMS Shell DlgP}F &Preview Fax ...P} Completing the Send Fax WizardP}You have successfully created a fax as follows:P}/From:P/ P}iFCover page template:PiyTemplateP}wFSubject:Pwy P}FTime to send:PyTime to sendP}To send your fax, click Finish.P|>'SysListView32@P POhjattu faksin lhettminenMS Shell DlgP}F E&sikatselu...P} Viimeistelln ohjattua faksin lhettmistP}Faksi on luotu onnistuneesti seuraavalla tavalla:P}/"Lhettj:P/ P}iFKansilehtimalli:PiyTemplateP}wFAihe:Pwy P}FLhetysaika:PyTime to sendP}Voit lhett faksin valitsemalla Valmis.P|>'SysListView32@P PAssistant Envoi de tlcopieMS Shell DlgP}U &Aperu de la tlcopie...P} Fin de l Assistant Envoi de tlcopieP}Vous avez cr cette tlcopie:P}/De:P/ P}iVModle de page de garde:PivTemplateP}wFObjet:Pwv P}FHeure de l envoi:PvTime to sendP}Pour envoyer votre tlcopie, cliquez sur Terminer.P|>'SysListView32@@P P  MS Shell DlgP}g &    ...P}     P}   :P}/:P/ P}iF  :PiyTemplateP}wF:Pwy P}F :PyTime to sendP}   ,   ''.P|>'SysListView32@P PFaxkldQ varzslMS Shell DlgP}F Fax &megtekintse ...P} Fax kldse - a varzsl befejezseP}Sikeresen ltrehozta a faxot az albbiak szerint:P}/Felad:P/ P}iFFedQlapsablon:PiyTemplateP}wFTrgy:Pwy P}FKldsi idQ:PyTime to sendP}A fax elkldshez kattintson a Befejezs gombra.P|>'SysListView32@P JInvio guidato faxMS Shell DlgP}F Anteprima fa&x...P} Completamento Invio guidato faxP} stato creato un fax con le seguenti caratteristiche:P}/&Da:P/ P}iHModello di frontespizio:PiyTemplateP~xOggetto:Pxy P}FOra di invio:PyTime to sendP}Per inviare il fax scegliere Fine.P|>'SysListView32@P PFAX O00000 Meiryo UIP}F FAX n000000(&P)...P} FAX O00000n0[NP}!kn00F0k0 FAX 0\ObW0~0W0_00P}/]QN:P/ P}iFNr000000:PiyTemplateP}wFN T:Pwy P}FOY00Bf;R:PyTime to sendP}FAX 0OY004XTo00[[N] 00000W0f0O0`0U0D00P|>'SysListView32@P P)Ӥ 0 ȹ ѹ@ P}K)Ӥ 0(&P)...P} )Ӥ 0 ȹ D̸P} L @ )Ӥ| ̹ŵȲ.P}/ :P/ P}iF \ \ տ:Piy TemplateP}wF:Pwy P}F  :Py Time to sendP} )Ӥ| $t [ȹh]D t$.P|>'SysListView32@P PWizard Faxbericht verzendenMS Shell DlgP}F &Faxvoorbeeld ...P} De wizard Faxbericht verzendenP}Dit is het faxbericht die u hebt gemaakt:P}/&Van:P/ P}iFVoorbladsjabloon:PiyTemplateP~xFOnderwerp:Pxy P}KTijdstip van verzenden:PyTime to sendP}Klik op Voltooien om het faxbericht te verzenden.P|>'SysListView32@P PVeiviser for sending av faksMS Shell DlgP}T &Forhndsvis faks...P} Fullfrer veiviseren for sending av faksP}Du har opprettet flgende faks:P}/Fra:P/ P}iFForsidemal:PiyTemplateP}wFEmne:Pwy P}FSendetidspunkt:PyTime to sendP}Hvis du vil sende faksen, klikker du Fullfr.P|>'SysListView32@P JKreator wysyBania faksuMS Shell DlgP}F &Podgld faksu...P} KoDczenie pracy Kreatora wysyBania faksuP}Faks zostaB pomy[lnie utworzony:P}1&Od:P1 P}kVSzablon strony tytuBowej:PklTemplateP~y#Temat:Pym P}FCzas wysBania:PnTime to sendP}Aby wysBa faks, kliknij przycisk ZakoDcz.P|@'SysListView32@P PAssistente para envio de faxMS Shell DlgP}F Visualizar &fax ...P} Concluindo o Assistente para Envio de FaxP}Voc criou com xito um fax, conforme indicado a seguir:P}/De:P/ P}iRModelo de folha de rosto:PixTemplateP}wFAssunto:Pwx P}FHora de envio:PxTime to sendP}Para enviar seu fax, clique em Concluir.P|>'SysListView32@P PExpert trimitere faxMS Shell DlgP}F &Examinare fax ...P} Se finalizeaz Expertul trimitere faxP}Ai creat cu succes faxul, aa cum este prezentat aici:P}/De la:P/ P}gFablon pagin de nsoire:PkyTemplateP}zFSubiect:Pyy P}FOra trimiterii:PyTime to sendP}Pentru trimite faxul, facei clic pe Terminare.P|>'SysListView32@P J0AB5@ >B?@02:8 D0:A>2MS Shell DlgP}W &@>A<>B@5BL D0:A ...P} 025@H5=85 <0AB5@0 >B?@02:8 D0:A>2P}$ K CA?5H=> A>740;8 A;54CNI89 D0:A:P}1&B:P1 P}iK"8BC;L=0O AB@0=8F0:PitTemplateP~xF"5<0:Pxt P}F@5<O >B?@02:8:PtTime to sendP} 'B>1K >B?@028BL D0:A, =06<8B5 :=>?:C ">B>2>".P|>'SysListView32@P P arobnjak za slanje faksovaMS Shell DlgP}F &Pregledaj faks ...P} Dovraavanje arobnjaka za slanje faksovaP}Uspjeano ste stvorili faks:P}/Od:P/ P}iFPredlo~ak naslovnice:PiyTemplateP}wFPredmet:Pwy P}FVrijeme slanja:PyTime to sendP}Za slanje faksa kliknite Zavrai.P|>'SysListView32@P PSprievodca odoslanm faxuMS Shell DlgP}F &Uk~ka faxu ...P} Sprievodca odoslanm faxu dokon il prcu.P}speane ste vytvorili fax s nasledovnmi informciami:P}/'Odosielate>:P/ P}iM`ablna titulnej strany:PiyTemplateP}wFPredmet:Pwy P}F as odoslania:PyTime to sendP}Ak chcete tento fax odoslae, kliknite na tla idlo Dokon ie.P|>'SysListView32@P PGuiden Skicka faxMS Shell DlgP}f Frh&andsgranska fax...P} Guiden Skicka fax slutfrsP}Du har skapat ett fax enligt fljande:P}/Frn:P/ P}iFFrsttsbladsmall:PiyTemplateP}wFmne:Pwy P}FSkicka faxet:PyTime to sendP}Klicka p Slutfr om du vill skicka faxet.P|>'SysListView32@P P1' H'"*#I22#*HB#*2# Leelawadee UIP}NA*&1'-"H2B#*2# ...P} 2#3@42#1' H'"*#I22#*HB#*2#C+I@*#G*!9#LP}8DI*#I2B#*2#*3@#GA%I'1H-D5I:P}/2:P/ P}iFA!HAC0+I2:PiyTemplateP}wF@#7H-:Pwy P}F@'%25H0*H:PyTime to sendP}@!7H-I-2#*HB#*2#-8 C+I%4 '@*#G*4I'P|>'SysListView32@P PFaks Gnderme Sihirbaz1MS Shell DlgP}F Faks ni&zleme...P} Faks Gnderme Sihirbaz1 Tamamlan1yorP}A_a1daki gibi bir faks1 ba_ar1yla olu_turdunuz:P}/Kimden:P/ P}iNKapak sayfas1 _ablonu:PiyTemplateP}wDKonu:Pwy P}DGnderme saati:PyTime to sendP}Faks1n1z1 gndermek iin Son'u t1klat1n.P|>'SysListView32@P P09AB5@ =04A8;0==O D0:AV2MS Shell DlgP}`&5@53;O=CB8 D0:A...P} 025@H5==O @>1>B8 <09AB@0 =04A8;0==O D0:AV2P}#A?VH=> AB2>@5=> B0:89 D0:A:P}/V4:P/ P}i`(01;>= B8BC;L=>W AB>@V=:8:PiaTemplateP}wF"5<0:Pwa P}F'0A =04A8;0==O:PaTime to sendP})>1 =04VA;0B8 D0:A, =0B8A=VBL :=>?:C ">B>2>".P|>'SysListView32@P P arovnik za poailjanje faksaMS Shell DlgP}F &Predogled faksa ...P} Dokon evanje arovnika za poailjanje faksaP}Uspeano ste ustvarili naslednji faks:P}-Od:P- PhiXPredloga spremnega pisma:PiyTemplatePhwVZadeva:Pwy PhV as poailjanja:PyTime to sendP} e ~elite poslati faks, kliknite gumb Dokon aj.P|>'SysListView32@P PFaksi saatmise viisardMS Shell DlgP}F &Faksi eelvaade ...P} Faksi saatmise viisardi lpuleviimineP}Olete edukalt loonud jrgmise faksi:P}/.Saatja:P/ P}iFTiitellehe mall:PiyTemplateP}wFTeema:Pwy P}FSaatmisaeg:PyTime to sendP}Faksi saatmiseks klpsake nupul Valmis.P|>'SysListView32@P PFaksa skt+aanas vednisMS Shell DlgP}F &Priekaskat+t faksu ...P} Notiek Faksu noskt+aanas vedFa pabeigaanaP}Jks esat sekm+gi izveidojis adu faksu:P}/No:P/ P}iFTitullapas veidne:PiyTemplateP}wFTma:Pwy P}FNoskt+aanas laiks:PyTime to sendP}Lai noskt+tu faksu, noklika7iniet uz Pabeigt.P|>'SysListView32@P PFaksogramos siuntimo vedlysMS Shell DlgP}R&Faksogramos per~ikra ...P} Baigiamas darbas su Faksogramos siuntimo vedliuP}Skmingai sukkrte faksogram:P}/Nuo:P/ P}ihTitulinio puslapio aablonas:PitTemplateP}wFTema:Pwt P}FSiuntimo laikas:PtTime to sendP}Nordami sissti faksogram, spustelkite Baigti.P|>'SysListView32@P P OwST[ Microsoft YaHei UIP}F ȉ Ow(&P)...P} ck(W[b OwST[P} ]bRR^N NR Ow:P}/$ SNN:P/ P}iF \b!jg:Piy TemplateP}wF ;N:Pwy P}F Se:Py Time to sendP}USQ [b cS Ow0P|>'SysListView32@P JAssistente para enviar faxMS Shell DlgP}F &Pr-visualizar fax...P} A concluir o assistenteP}Criou com xito um fax da seguinte maneira:P}/&De:P/ P}gBModelo de folha de rosto:PiyTemplateP~xBAssunto:Pxy P}FHora para enviar:PyTime to sendP}Para enviar o fax, clique em 'Concluir'.P|>'SysListView32@P P arobnjak za slanje faksaMS Shell DlgP}F &Pregled faksa ...P} Dovraavanje arobnjaka za slanje faksaP}Uspeano ste kreirali faks kao ato sledi:P}/Od:P/ P}fFPredlo~ak naslovne stranice:PiyTemplateP}wFTema:Pwy P}FVreme za slanje:PyTime to sendP}Kliknite na dugme  Zavrai da biste poslali faks.P|>'SysListView32@P PPPw|H Microsoft JhengHei UIP}F Pw (&P)...P} ck(W[bPPw|HP} `]}bR0W^zPvPw:P}/ O:P/ P}iF \b{,g:Piy TemplateP}wF ;Ne:Pwy P}F PBf:Py Time to sendP}傁PPw ˊ c [[b]0P|>'SysListView32@P PAsistente para envo de faxesMS Shell DlgP}H&Vista previa de fax...P} Finalizacin del Asistente para envo de faxesP}Cre un fax con las caractersticas que se indican a continuacin:P}/De:P/ P}iFPlantilla de portada:PiyTemplateP}wFAsunto:Pwy P}FHora de envo:PyTime to sendP}Para enviar el fax, haga clic en Finalizar.P|>'SysListView32@P P arobnjak za slanje faksaMS Shell DlgP}F &Pregled faksa ...P} Dovraavanje arobnjaka za slanje faksaP}Uspeano ste kreirali faks kao ato sledi:P}/Od:P/ P}fFPredlo~ak naslovne stranice:PiyTemplateP}wFTema:Pwy P}FVreme za slanje:PyTime to sendP}Kliknite na dugme  Zavrai da biste poslali faks.P|>'SysListView32@Ȁ '.*J'1 1BE 'DA'C3MS Shell DlgP * P 7W A'C3 'D&9ED P KW A'C3 'D&EF2D P _W A'C3 "&.1 Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'EH'ABPr'%D:'! 'D#E1PAȀ 718@0=5 =0 D0:A =><5@MS Shell DlgP * P 7W &!;C6515= D0:A P KW &><0H5= D0:A P _W @C&3 D0:A Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'OKPr'B:07PAȀ xdPw_x Microsoft JhengHei UIP * P 7W lQSPw(&B) P KW OO[Pw(&H) P _W vQNPw(&O)Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'x[Pr'SmȀ Vybrat faxov sloMS Shell DlgP * P :g Fax &do zamstnn P Ng Fax do&mo P bg Jin& fax P~8D P~LD P~`D PwrOKPrStornoȀ Vlg faxnummerMS Shell DlgP * P 7W Fax (&arbejde) P KW Fax (p&rivat) P _W An&den fax Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'OKPr'AnnullerȀ Faxnummer auswhlenMS Shell DlgP * P 7W Fax (ge&schftlich) P KW Fax (p&rivat) P _W &Anderes Fax Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'OKPr'AbbrechenPAȀ   MS Shell DlgP * P 7W  & P KW &  P _W &  Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'Pr'PAȀ Choose fax numberMS Shell DlgP * P 7W &Business Fax P KW &Home Fax P _W &Other Fax Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'OKPr'CancelPAȀ Faksinumeron valitseminenMS Shell DlgP * P 7W &Ty P KW &Koti P _W &Muu Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'OKPr'PeruutaPAȀ Slectionner un numro de tlcopieMS Shell DlgP * P 7` &Tlcopie professionnelle P K` Tlcopie &personnelle P _` &Autre tlcopiePs8Q PsLQ Ps`Q Pnr'OKPr'AnnulerPA@Ȁ   MS Shell DlgP * P 7W  & P KW  & P _W  & Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'Pr'PAȀ Faxszm vlasztsaMS Shell DlgP * P 7W &Munkahelyi fax P KW &Otthoni fax P _W &Egyb faxszm Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'OKPr'MgsePAȀ Selezione numero faxMS Shell DlgP * P 7W &Numero fax ufficio P KW N&umero fax abitazione P _W Altro &fax Pn7Q PnKQ Pn_Q Pir'OKPr'AnnullaPAȀ FAX juSn0xb Meiryo UIP * P 7W RRHQ FAX juS(&B) P KW ꁅ[ FAX juS(&H) P _W {0K0n0 FAX(&O)Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'OKPr'00000PAȀ )Ӥ 8 ѹ@ P * P 7W 4 )Ӥ (&B) P KW  )Ӥ (&H) P _W x )Ӥ(&O)Pn8Q PnLQ Pn`Q Piq'UxPq'͌Ȁ Faxnummer kiezenMS Shell DlgP * P 7W F&ax werk P KW &Fax thuis P _W A&ndere fax Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir)OKPr)AnnulerenPAȀ Velg et faksnummerMS Shell DlgP * P 7W Faks, &arbeid P KW &Faks, privat P _W A&nnen faks Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'OKPr'AvbrytȀ Wybieranie numeru faksuMS Shell DlgP * P 7W &Faks sBu|bowy P KW F&aks domowy P _W I&nny faks Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'OKPr'AnulujȀ Escolher nmero de faxMS Shell DlgP * P 7W Fa&x comercial P KW Fax &residencial P _W O&utro fax Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'OKPr'CancelarȀ Alegere numr faxMS Shell DlgP * P 7W Fax de la &birou P KW Fax de &acas P _W Alt &fax Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'OKPr'AnularePAȀ K1>@ =><5@0 D0:A0MS Shell DlgP * P 7W & 01>G89 D0:A P KW &><0H=89 D0:A P _W @C&3>9 D0:A Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'Pr'B<5=0Ȁ Odaberite broj faksaMS Shell DlgP * P 7W Faks na &poslu P KW Faks kod &kue P _W &Drugi faks Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'U reduPr'OdustaniȀ Vber sla faxuMS Shell DlgP * P 7W &Fax do prce P KW F&ax domov P _W &In faxPn8Q PnLQ Pn`Q Pir'OKPr'ZruaieȀ Vlj faxnummerMS Shell DlgP * P 7W &Arbetet P KW &Hemmet P _W Alter&nativ fax Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'OKPr'AvbrytȀ @%7-+!2"@%B#*2# Leelawadee UIP * P 7W B#*2#8#&4 P KW B#*2#&I2 P _W B#*2#&-7HF Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'%Pr'"@%4Ȁ Faks numaras1 seMS Shell DlgP * P 7W 0_ &Faks1 P KW E&v Faks1 P _W Dier Fa&ks Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'TamamPr'0ptalPAȀ 81V@ =><5@0 D0:ACMS Shell DlgP * P 7W &!;C61>289 D0:A P KW &><0H=V9 D0:A P _W &=H89 D0:A Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'OKPr'!:0AC20B8PAȀ Izbiranje atevilke faksaMS Shell DlgP * P 7W Pos&lovni faks P KW &Doma i faks P _W D&rugi faks Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'V reduPr'Prekli iȀ Faksinumbri valimineMS Shell DlgP * P 7W &Tfaks P KW &Kodufaks P _W &Muu faks Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'OKPr'LoobuPAȀ Faksa numura izvleMS Shell DlgP * P 7W &Fakss darb P KW Fa&kss mjs P _W &Cits fakss Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'LabiPr'AtceltȀ Pasirinkite fakso numer/MS Shell DlgP * P 7W &Darbo faksas P KW &Nams faksas P _W &Kitas faksas Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'GeraiPr'AtaauktiȀ b OwSx Microsoft YaHei UIP * P 7W NR Ow (&B) P KW [^ Ow (&H) P _W vQN Ow (&O)Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'nx[Pr'SmȀ Escolher nmero de faxMS Shell DlgP * P 7W Fax de tra&balho P KW Fax de &casa P _W &Outro fax Pn8Q PnLQ Pn`Q Pi~'OKP~'CancelarȀ Biranje broja faksaMS Shell DlgP * P 7W &Poslovni faks P KW &Kuni faks P _W &Drugi faks Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'U reduPr'Otka~iȀ xdPw_x Microsoft JhengHei UIP * P 7W lQSPw(&B) P KW OO[Pw(&H) P _W vQNPw(&O)Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'x[Pr'SmȀ Elegir nmero de faxMS Shell DlgP   P 7W Fax del tra&bajo P KW Fa&x particular P _W &Otro fax Pn8Q PnLQ Pn`Q Per'AceptarPr'CancelarȀ Biranje broja faksaMS Shell DlgP * P 7W &Poslovni faks P KW &Kuni faks P _W &Drugi faks Pn8Q PnLQ Pn`Q Pir'U reduPr'Otka~i@ȀE9DHE'* 'DE13DMS Shell DlgP4P#3J*E *6EJF G0G 'DE9DHE'* 'D.'5) ('DE13D (5A-) 'D:D'A.+ʚ;P5'3*&./'E G0G 'DE9DHE'* DG0' 'D%13'D AB7'ʚ;P/<'D'&3E ('DC'ED:'ʚ;PA- %ʚ;PA<&1BE 'DA'C3:%ʚ;PA? $ʚ;PM2 9FH'F 'D(1J/ 'D%DC&*1HFJ:$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe;"'DE3EI &'DH8JAJ:)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $'D&41C):"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pw;&9&FH'F ,G) 'D9ED:(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw<('D&B3E:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P;*G'*A 'DEF&2D:&ʚ;PA> +!ʚ;P<,&G'*A 'D9ED:!ʚ;P9 -ʚ;P1.'D&9FH'F:ʚ;PA$/ ʚ;P901E2 'DA'*H1&): ʚ;PAB 1ʚ;P2EH'ABʚ;P2%D:'! 'D#E1PAȀ=D>@<0F8O 70 ?>40B5;OMS Shell DlgP4P#=D>@<0F8OB0 70 ?>40B5;O I5 1J45 2:;NG5=0 2 B8BC;=0B0 AB@0=8F0.+ʚ;P57?>;720&9 A0<> 8=D>@<0F8OB0 70 B>78 D0:A'ʚ;P+<0H5B> ?J;=> &8<5:'ʚ;PA- %ʚ;PA<$0:A &=><5@:%ʚ;PA? $ʚ;PQ4 <59; 04&@5A:$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe;"&;J6=>AB:)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $&$8@<0:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pr;&&5AB>?>;>65=85 =0 >D8A0:(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw<(&B45;:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P;*&><0H5= B5;5D>=:&ʚ;PA> +!ʚ;P<,&!;C6515= B5;5D>=:!ʚ;P9 -ʚ;P1.&4@5A:ʚ;PA$/ ʚ;P30&>4 =0 A<5B:0: ʚ;PAB 1ʚ;P2OKʚ;P2B:07PAȀ[Nnj Microsoft JhengHei UIP4P#[Nnj \gS+T(W\b N0+ʚ;P 5Sݑ \ PP8MbO(unj (&U)'ʚ;P/< `vhQ T(&N):'ʚ;PA- %ʚ;PA< Pw_x(&F):%ʚ;PA? $ʚ;PQ< P[N0W@W(&E):$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe; "w1z(&T):)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $lQS(&C):"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pw; &lQ[MOn(&O):(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw< (萀(&D):#ʚ;Pu9 )&ʚ;P; *OO[q(&H):&ʚ;PA> +!ʚ;P< ,lQSq(&W):!ʚ;P9 -ʚ;P1 .MO@W(&A):ʚ;PA$/ ʚ;P9 06eNx(&B): ʚ;PAB 1ʚ;P2x[ʚ;P2SmȀInformace o odeslateliMS Shell DlgP4P# Tyto informace o odeslateli budou sou st tituln strnky.+ʚ;P5&Pou~t tyto informace pouze pro tento pYenos'ʚ;P/:&Jmno apYjmen:'ʚ;PK- %ʚ;PA,&Faxov slo:%ʚ;PK? $ʚ;PQA &E-mailov adresa:$ʚ;PKQ !)ʚ;Pe"F&unkce:)ʚ;PKdB #"ʚ;Pe% $&Spole nost:"ʚ;Pd9 %(ʚ;PwC&U&mstn pracoviat:(ʚ;PKuB '#ʚ;Pw (&Oddlen:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P.*&Telefon domo:&ʚ;PKB +!ʚ;P',Telefon do &zamstnn:!ʚ;P9 -ʚ;P1.&Adresa:ʚ;PK$/ ʚ;PB0&Kd pro fakturaci: ʚ;PKB 1ʚ;P2OKʚ;P2StornoȀOplysninger om afsenderMS Shell DlgP4P#Disse oplysninger om afsenderen medtages p forsiden.+ʚ;P5B&rug kun oplysningerne til denne overfrsel'ʚ;P/<Dit f&ulde navn:'ʚ;PA- %ʚ;PA<&Faxnummer:%ʚ;PA? $ʚ;PQ4 &Mailadresse:$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe;"&Titel:)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $Fir&ma:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pw;&&Kontorplacering:(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw<(Af&deling:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P;*Telefon (pri&vat):&ʚ;PA> +!ʚ;P<,Telefon (ar&bejde):!ʚ;P9 -ʚ;P1.&Adresse:ʚ;PA$/ ʚ;P90Takstk&ode: ʚ;PAB 1ʚ;P2OKʚ;P2AnnullerȀAbsenderinformationenMS Shell DlgP4P#Diese Absenderinformationen werden in das Deckblatt eingeschlossen.+ʚ;P 5Infor&mationen nur fr diese bertragung verwenden'ʚ;P/<&Name:'ʚ;PA- %ʚ;PA<Fa&xnummer:%ʚ;PA? $ʚ;PS: &E-Mail-Adresse:$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe;"Tite&l/Anrede:)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $&Firma:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pw;&Br&o:(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw<(Ab&teilung:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P;*Rufnummer (pr&iv.):&ʚ;PA> +!ʚ;P>,R&ufnummer (Bro):!ʚ;P9 -ʚ;P1.&Adresse:ʚ;PA$/ ʚ;P:0&Rechnungscode: ʚ;PAB 1ʚ;P2OKʚ;P2AbbrechenPAȀ MS Shell DlgP4P#         .+ʚ;P 5&        'ʚ;P/<&:'ʚ;PA- %ʚ;PA<& :%ʚ;PA? $ʚ;PQ4  . &:$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe;"&:)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $&:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pw;&&:(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw<(&:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P;* &:&ʚ;PA> +!ʚ;P<,& :!ʚ;P9 -ʚ;P1.&:ʚ;PA$/ ʚ;P60& : ʚ;PAB 1ʚ;P2ʚ;P2PAȀSender InformationMS Shell DlgP4P#This sender information will be included on your cover page.+ʚ;P5&Use the information for this transmission only'ʚ;P/<Your full &name:'ʚ;PA- %ʚ;PA<&Fax number:%ʚ;PA? $ʚ;PQ4 &E-mail address:$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe;"&Title:)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $&Company:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pw;&&Office location:(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw<(&Department:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P;*&Home phone:&ʚ;PA> +!ʚ;P<,&Work phone:!ʚ;P9 -ʚ;P1.&Address:ʚ;PA$/ ʚ;P90&Billing code: ʚ;PAB 1ʚ;P2OKʚ;P2CancelȀLhettjn tiedotMS Shell DlgP4P#Nm lhettjtiedot listn kansilehteen.+ʚ;P5Kyt tieto&ja vain tss lhetyksess'ʚ;P/<&Koko nimi:'ʚ;PA- %ʚ;PA<&Faksinumero:%ʚ;PA? $ʚ;PQ9 &Shkpostiosoite:$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe;"&Tehtv:)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $&Yritys:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pw;&Toimisto&n sijainti:(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw<(Os&asto:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P;*Koti&puhelin:&ʚ;PA> +!ʚ;P<,Typ&uhelin:!ʚ;P9 -ʚ;P1.&Osoite:ʚ;PA$/ ʚ;P90&Laskutuskoodi: ʚ;PAB 1ʚ;P2OKʚ;P2PeruutaPAȀInformations sur l expditeurMS Shell DlgP4P#Les informations relatives cet expditeur seront incluses dans votre page de garde.+ʚ;P5&Utiliser ces informations pour cette transmission uniquement'ʚ;P/FVotre &nom complet:'ʚ;PU- %ʚ;PAFNu&mro de tlcopie:%ʚ;PU? $ʚ;PQN Ad&resse de messagerie:$ʚ;PUQ !)ʚ;PeO"&Titre:)ʚ;PUd> #"ʚ;Pe< $&Socit:"ʚ;Pd9 %(ʚ;PwO&Adr&esse professionnelle:(ʚ;PUu> '#ʚ;Pw<(Ser&vice:#ʚ;Pu9 )&ʚ;PO*Tlphone pers&onnel:&ʚ;PU> +!ʚ;P<,Tl. &professionnel:!ʚ;P9 -ʚ;P.&Adresse:ʚ;PU$/ ʚ;PC0Code de &facturation: ʚ;PUB 1ʚ;P2OKʚ;P2AnnulerPA@Ȁ MS Shell DlgP4P#      .+ʚ;P5&    'ʚ;P/<& :'ʚ;PA- %ʚ;PA< &:%ʚ;PA? $ʚ;PN4  & :$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe;"&:)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $&:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pw;&& :(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw<(&:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P;* &:&ʚ;PA> +!ʚ;P<,& :!ʚ;P9 -ʚ;P1.&:ʚ;PA$/ ʚ;P90& : ʚ;PAB 1ʚ;P2ʚ;P2PAȀKldQ adataiMS Shell DlgP4P#A fedQlapra a kldQre vonatkozan az albbi adatok kerlnek.+ʚ;P5&Az informcik csak erre a faxkldsre rvnyesek'ʚ;P/5Teljes &nv:'ʚ;P=- %ʚ;PA5&Faxszm:%ʚ;P=? $ʚ;PQ5 &E-mail cm:$ʚ;P=Q !)ʚ;Pe5"&Beoszts:)ʚ;P=d> #"ʚ;Pe< $C&g:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pw5&&Iroda helye:(ʚ;P=u> '#ʚ;Pw<(Os&ztly:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P5*Ott&honi telefon:&ʚ;P=> +!ʚ;P@,M&unkahelyi telefon:!ʚ;P9 -ʚ;P5.&Cm:ʚ;P=$/ ʚ;P50Szmlzsi k&d: ʚ;P=B 1ʚ;P2OKʚ;P2MgsePAȀInformazioni mittenteMS Shell DlgP4P#Queste informazioni sul mittente verranno inserite nel frontespizio.+ʚ;P5&Utilizza le informazioni specificate soltanto per questa trasmissione'ʚ;P/<&Nome e cognome:'ʚ;PA- %ʚ;PA<Numero fa&x:%ʚ;PA? $ʚ;PM4 &Posta elettronica:$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe;"&Titolo:)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $&Societ:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pw;&U&fficio:(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw<(&Reparto:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P;*Tel. abita&zione:&ʚ;PA> +!ʚ;P<,T&el. ufficio:!ʚ;P9 -ʚ;P1.In&dirizzo:ʚ;PA$/ ʚ;P90&Codice di fatturazione: ʚ;PAB 1ʚ;P2OKʚ;P2AnnullaPAȀO`1X Meiryo UIP4P#S0n0SO`1Xo00Nrk0 U00~0Y00+ʚ;P 5`1X0S0n0n00k0O(uY00(&U)'ʚ;P/<l T(&N):'ʚ;PE- %ʚ;PA<FAX juS(&F):%ʚ;PE? $ʚ;PSB P[0000000(&E):$ʚ;PEQ !)ʚ;Pf;"y_w(&T):)ʚ;PEd: #"ʚ;Pe< $O>y T(&C):"ʚ;Pd6 %(ʚ;Pw;&RRHQ@b(W0W(&O):(ʚ;PEu: '#ʚ;Pw<(r(&D):#ʚ;Pu6 )&ʚ;P;*ꁅ[qjuS(&H):&ʚ;PE: +!ʚ;PB,RRHQqjuS(&W):!ʚ;P6 -ʚ;P1.OO@b(&A):ʚ;PE$/ ʚ;P90萀000(&B): ʚ;PE: 1ʚ;P2OKʚ;P200000PAȀ  ѹ@ P4P#t   Ɛ \| ̹ܴ p )Ȳ.+ʚ;P 5t ȡ̹  (&U)'ʚ;P/< tDŽ(&N):'ʚ;PV- %ʚ;PA< )Ӥ 8(&F):%ʚ;PV? $ʚ;PSO Ȑ T| Ȍ(&E):$ʚ;PVQ !)ʚ;Pe; "h(&T):)ʚ;PVd9 #"ʚ;Pe7 $֬(&C):"ʚ;Pd7 %(ʚ;Pw; &4 X(&O):(ʚ;PVu9 '#ʚ;Pw7 ((&D):#ʚ;Pu7 )&ʚ;P; * T(&H):&ʚ;PV9 +!ʚ;P7 ,֬ T(&W):!ʚ;P7 -ʚ;P1 .Ȍ(&A):ʚ;PV$/ ʚ;PQ 0 l Tܴ(&B): ʚ;PVB 1ʚ;P2Uxʚ;P2͌ȀGegevens van de afzenderMS Shell DlgP4P#De gegevens van de afzender worden op het faxvoorblad opgenomen.+ʚ;P 5&De gegevens alleen voor deze overdracht gebruiken'ʚ;P/<&Volledige naam:'ʚ;PA- %ʚ;PA<Fa&xnummer:%ʚ;PA? $ʚ;PQ4 &E-mailadres:$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe;"&Titel:)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $&Bedrijf:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pw;&Locatie &kantoor:(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw<(A&fdeling:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P;*Tel. t&huis:&ʚ;PA> +!ʚ;P<,Tel. &werk:!ʚ;P9 -ʚ;P1.&Adres:ʚ;PA$/ ʚ;P<0Verreke&ningscode: ʚ;PAB 1ʚ;P2OKʚ;P2AnnulerenPAȀInformasjon om avsenderMS Shell DlgP4P#Denne avsenderinformasjonen vil bli inkludert p forsiden.+ʚ;P5Br&uk informasjonen bare i denne overfringen'ʚ;P/<Fullt &navn:'ʚ;PA- %ʚ;PA<&Faksnummer:%ʚ;PA? $ʚ;PQ4 &E-postadresse:$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe;"&Tittel:)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $F&irma:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pw;&&Kontor:(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw<(A&vdeling:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P;*Telefon, p&rivat:&ʚ;PA> +!ʚ;P<,Telefon, ar&beid:!ʚ;P9 -ʚ;P1.&Adresse:ʚ;PA$/ ʚ;P90Betalingsk&ode: ʚ;PAB 1ʚ;P2OKʚ;P2AvbrytȀ Informacje o nadawcyMS Shell DlgP4P#Te informacje o nadawcy posBu| do wypeBnienia pl na stronie tytuBowej.+ʚ;P5&U|yj informacji tylko dla tej transmisji'ʚ;P+5&PeBne imi inazwisko:'ʚ;PA, %ʚ;P@0&Numer faksu:%ʚ;PA> $ʚ;PP3 Adres e-&mail:$ʚ;PAP !)ʚ;Pd"&TytuB:)ʚ;PAcB #"ʚ;Pd# $&Firma:"ʚ;PcB %(ʚ;Pv8&&Lokalizacja biura:(ʚ;PAtB '#ʚ;Pv&(D&ziaB:#ʚ;PtB )&ʚ;P7*T&elefon domowy:&ʚ;PAB +!ʚ;P;,Telefon &sBu|bowy:!ʚ;PB -ʚ;P1.&Adres:ʚ;PA$/ ʚ;P10&Kod bilingowy: ʚ;PAB 1ʚ;P2OKʚ;P2AnulujȀInformaes do remetenteMS Shell DlgP4P#As informaes deste remetente sero colocadas na sua folha de rosto.+ʚ;P5&Usar as informaes somente para esta transmisso'ʚ;P/<&Nome completo:'ʚ;PA- %ʚ;PA<Nmero do fa&x:%ʚ;PA? $ʚ;PN4 Ende&reo de email:$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe;"Car&go:)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $Empre&sa:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pw;&End. co&mercial:(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw<(D&epartamento:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P;*&Tel. residencial:&ʚ;PA> +!ʚ;P<,Tel. &comercial:!ʚ;P9 -ʚ;P1.En&dereo:ʚ;PA$/ ʚ;P90Cdigo de &faturamento: ʚ;PAB 1ʚ;P2OKʚ;P2CancelarȀInformaii expeditorMS Shell DlgP4P#Aceste informaii despre expeditor vor fi incluse n pagina de nsoire a faxului.+ʚ;P5Se &utilizeaz informaiile doar pentru aceast transmisie'ʚ;P+<&Numele dvs. complet:'ʚ;PA- %ʚ;PA<Numr fa&x:%ʚ;PA? $ʚ;PR9 Adresa de &e-mail:$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe;"T&itlu:)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $&Firm:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pw;&Locaie bir&ou:(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw<(&Departament:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P;*&Telefon domiciliu:&ʚ;PA> +!ʚ;P<,Telefon &birou:!ʚ;P9 -ʚ;P1.&Adres:ʚ;PA$/ ʚ;P90&Cod facturare: ʚ;PAB 1ʚ;P2OKʚ;P2AnularePAȀ!2545=8O >1 >B?@028B5;5MS Shell DlgP4P#-B8 A2545=8O >1 >B?@028B5;5 1C4CB =0?5G0B0=K =0 B8BC;L=>9 AB@0=8F5.+ʚ;P5&A?>;L7>20BL MB8 A2545=8O B>;L:> 4;O B5:CI53> D0:A0'ʚ;P/<&>;=>5 8<O:'ʚ;PA- %ʚ;PA<&><5@ D0:A0:%ʚ;PA? $ʚ;PQ4 &-;. ?>GB0:$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe;"&>;6=>ABL:)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $@&30=870F8O:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pw;&>&<=0B0:(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw<(&B45;:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P;*&"5;5D>= (4><.):&ʚ;PA> +!ʚ;P<,"&5;5D>= (@01.):!ʚ;P9 -ʚ;P1.&4@5A:ʚ;PA$/ ʚ;P90&>4 >?;0BK: ʚ;PAB 1ʚ;P2ʚ;P2B<5=0ȀInformacije o poailjateljuMS Shell DlgP4P#Ova informacija o poailjatelju bit e prikazana na vaaoj naslovnici.+ʚ;P5Koristi podatke &samo za ovaj prijenos'ʚ;P/<Vaae &ime i prezime:'ʚ;PA- %ʚ;PA<Broj &faksa:%ʚ;PA? $ʚ;PQ4 Adresa &e-poate:$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe;"&Naslov:)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $T&vrtka:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pw;&A&dresa ureda:(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw<(&Odjel:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P;*&Kuni telefon:&ʚ;PA> +!ʚ;P<,&Telefon na poslu:!ʚ;P9 -ʚ;P1.&Adresa:ʚ;PA$/ ʚ;P90&`ifra za naplatu: ʚ;PAB 1ʚ;P2U reduʚ;P2OdustaniȀOdosielate> - informcieMS Shell DlgP4P#Informcie o odosielate>ovi zadan v tomto okne sa zobrazia na titulnej strane.+ʚ;P5&Tieto informcie pou~ie len pre tento prenos'ʚ;P/<&Meno apriezvisko:'ʚ;PA- %ʚ;PA< slo &faxu:%ʚ;PA? $ʚ;PQ9 &E-mailov adresa:$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe;"F&unkcia:)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $&Spolo nose:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pw;&&Pracovisko:(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw<(&Oddelenie:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P;*Telefn &domov:&ʚ;PA> +!ʚ;P<,Telefn do p&rce:!ʚ;P9 -ʚ;P1.&Adresa:ʚ;PA$/ ʚ;P90Fa&ktura n kd: ʚ;PAB 1ʚ;P2OKʚ;P2ZruaieȀInformation om avsndareMS Shell DlgP4P#Den hr avsndarinformationen anges p frsttsbladet.+ʚ;P5Anv&nd informationen endast fr den hr verfringen'ʚ;P/<&Fullstndigt namn:'ʚ;PA- %ʚ;PA<Fa&xnummer:%ʚ;PA? $ʚ;PQ4 &E-postadress:$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe;"&Titel:)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $&Organisation:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pw;&A&rbetsplats:(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw<(Av&delning:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P;*Telefon, &hem:&ʚ;PA> +!ʚ;P<,Te&lefon, arbete:!ʚ;P9 -ʚ;P1.&Adress:ʚ;PA$/ ʚ;P90Fa&ktureringskod: ʚ;PAB 1ʚ;P2OKʚ;P2AvbrytȀI-!9%9I*H Leelawadee UIP4P#I-!9%9I*H5I09C*H#'!D'IC0+I2-8+ʚ;P5&C II-!9%*3+#12#*H#1I5I@H21I'ʚ;P/< 7H&-@G!-8:'ʚ;PA- %ʚ;PA<+!2&"@%B#*2#:%ʚ;PA? $ʚ;PQ4 5H-"9H-5@!&%:$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe;"& 7H-@#7H-:)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $&#4)1:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pw;&5H1I*31&2:(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw<(A&:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P;*B#(1L5HI2&:&ʚ;PA> +!ʚ;P<,B#(1&L5H32:!ʚ;P9 -ʚ;P1.&5H-"9H:ʚ;PA$/ ʚ;P90#+1*@#5"@G@&4: ʚ;PAB 1ʚ;P2%ʚ;P2"@%4ȀGnderen BilgisiMS Shell DlgP4P#Gnderen bilgisi, kapak sayfan1zda yer alacak.+ʚ;P5Bilgileri yaln1zca bu aktar1m iin &kullan'ʚ;P/<&Tam ad1n1z:'ʚ;PA- %ʚ;PA<&Faks numaras1:%ʚ;PA? $ʚ;PQ< E- po&sta adresi:$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe;"&Ba_l1k:)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $^irk&et:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pw<&0_yeri k&onumu:(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw<(Bl&m:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P<*E&v telefonu:&ʚ;PA> +!ʚ;P<,0_ telefo&nu:!ʚ;P9 -ʚ;P1.&Adres:ʚ;PA$/ ʚ;P90Fatura ko&du: ʚ;PAB 1ʚ;P2Tamamʚ;P20ptalPAȀ=D>@<0FVO ?@> 2V4?@02=8:0MS Shell DlgP4P#&N V=D>@<0FVN ?@> 2V4?@02=8:0 1C45 4>;CG5=> 4> B8BC;L=>W AB>@V=:8.+ʚ;P5&8:>@8AB>2C20B8 V=D>@<0FVN BV;L:8 4;O FL>3> ?5@54020==O'ʚ;P/<>2=5 V&< O:'ʚ;PA- %ʚ;PA<&><5@ D0:AC:%ʚ;PA? $ʚ;PN4 &;5:B@>==0 ?>HB0:$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe;"&>A040:)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $&><?0=VO:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pw;&4@5A0 >D&VAC:(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw<(&V44V;:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P9*&><0H=V9 B5;5D>=:&ʚ;PA> +!ʚ;P<,&!;C61>289 B5;5D>=:!ʚ;P9 -ʚ;P1.&4@5A0:ʚ;PA$/ ʚ;P:0&>4 4;O @0EC=:C: ʚ;PAB 1ʚ;P2OKʚ;P2!:0AC20B8PAȀPodatki o poailjateljuMS Shell DlgP4P#Ti podatki o poailjatelju bodo prikazani v spremnem pismu.+ʚ;P5&Podatke uporabi samo za ta prenos'ʚ;P/<Polno &ime:'ʚ;PA- %ʚ;PA<`tevilka &faksa:%ʚ;PA? $ʚ;PQ4 &E-poatni naslov:$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe;"&Naziv:)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $Pod&jetje:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pw;&Pisa&rna:(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw<(&Oddelek:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P;*&Doma i telefon:&ʚ;PA> +!ʚ;P<,&Slu~beni telefon:!ʚ;P9 -ʚ;P1.N&aslov:ʚ;PA$/ ʚ;P90&Koda ra una: ʚ;PAB 1ʚ;P2V reduʚ;P2Prekli iȀSaatja teaveMS Shell DlgP4P#See saatjateave lisatakse tiitellehele.+ʚ;P5Ka&suta teavet ainult selle edastuse jaoks'ʚ;P/<&Teie tisnimi:'ʚ;PA- %ʚ;PA<&Faksinumber:%ʚ;PA? $ʚ;PQ4 &Meiliaadress:$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe;"Amet&inimetus:)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $&Ettevte:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pw;&Ko&ntori asukoht:(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw<(&Osakond:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P;*&Kodutelefon:&ʚ;PA> +!ʚ;P<,Tte&lefon:!ʚ;P9 -ʚ;P1.&Aadress:ʚ;PA$/ ʚ;P90A&rvelduskood: ʚ;PAB 1ʚ;P2OKʚ;P2LoobuPAȀInformcija par skt+tjuMS Shell DlgP4P#Titullap tiks iek<auta ada informcija par skt+tju.+ʚ;P5&Izmantot ao informciju tikai aai prskt+aanai'ʚ;P/<&Pilns vrds:'ʚ;PA- %ʚ;PA<&Faksa numurs:%ʚ;PA? $ʚ;PQ4 &E-pasta adrese:$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe;"A&mats:)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $&UzFmums:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pr;&&Biroja atraaans vieta:(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw<(N&oda<a:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P;*&Tlrunis mjs:&ʚ;PA> +!ʚ;P<,T&lrunis darb:!ʚ;P9 -ʚ;P1.&Adrese:ʚ;PA$/ ʚ;P90&Nor7inu kods: ʚ;PAB 1ʚ;P2Labiʚ;P2AtceltȀInformacija apie siuntjMS Shell DlgP4P#`i informacija apie siuntj bus /traukta / titulin/ lap.+ʚ;P5Na&udokite ai informacij tik perduoti'ʚ;P/&Jkss vardas ir pavard:'ʚ;PQ- %ʚ;PA<&Fakso numeris:%ʚ;PQ? $ʚ;PQI &El. paato adresas:$ʚ;PQQ !)ʚ;Pe;"&Pavadinimas:)ʚ;PQd6 #"ʚ;Pe>$&.mon:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pw;&.&mons vieta:(ʚ;PQu6 '#ʚ;Pw(&Skyrius:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P;*&Nams telefonas:&ʚ;PQ6 +!ʚ;P5,&Darbo telefonas:!ʚ;P9 -ʚ;P1.&Adresas:ʚ;PQ$/ ʚ;P?0A&tsiskaitymo kodas: ʚ;PQB 1ʚ;P2Geraiʚ;P2AtaauktiȀSNNOo` Microsoft YaHei UIP4P#dkSNNOo`\Sb(W\b-N0+ʚ;P 5dkOo`S(uN,g!k O(&U)'ʚ;P/< Y T(&N):'ʚ;PI- %ʚ;PA<  OwSx(&F):%ʚ;PI? $ʚ;PQC 5uP[N0W@W(&E):$ʚ;PIQ !)ʚ;Pe; "LR(&T):)ʚ;PId> #"ʚ;Pe4 $lQS(&C):"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pw; &RlQ0Wp(&O):(ʚ;PIu> '#ʚ;Pw4 ((&D):#ʚ;Pu9 )&ʚ;P; *[^5u݋(&H):&ʚ;PI> +!ʚ;P4 ,]\O5u݋(&W):!ʚ;P9 -ʚ;P2 .0W@W(&A):ʚ;PI$/ ʚ;P9 0^USNx(&B): ʚ;PIB 1ʚ;P2nx[ʚ;P2SmȀSender InformationMS Shell DlgP4P#This sender information will be included on your cover page.+ʚ;P5&Use the information for this transmission only'ʚ;P/<Your full &name:'ʚ;PA- %ʚ;PA<&Fax number:%ʚ;PA? $ʚ;PQ4 &Email address:$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe;"&Title:)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $&Company:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pw;&&Office location:(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw<(&Department:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P;*&Home phone:&ʚ;PA> +!ʚ;P<,&Work phone:!ʚ;P9 -ʚ;P1.&Address:ʚ;PA$/ ʚ;P90&Billing code: ʚ;PAB 1ʚ;P2OKʚ;P2CancelȀInformaes do RemetenteMS Shell DlgP4P*Estas informaes do remetente sero includas na folha de rosto.+ʚ;P 5&Utilizar esta informao apenas para esta transmisso'ʚ;P.6N&ome completo:'ʚ;PI, %ʚ;P@0Nmero de &fax:%ʚ;PI@ $ʚ;PM< &Endereo de correio eletrnico:$ʚ;PIP !)ʚ;Pd"&Ttulo:)ʚ;PIcB #"ʚ;Pd# $Empre&sa:"ʚ;PcB %(ʚ;Pq2&Ende&reo do escritrio:(ʚ;PItB '#ʚ;Pv0(Departa&mento:#ʚ;PtB )&ʚ;P,*Te&lefone da residncia:&ʚ;PIB +!ʚ;P,,Telefone do trabal&ho:!ʚ;PB -ʚ;P1.En&dereo:ʚ;PI$/ ʚ;P00&Cdigo de faturao: ʚ;PIB 1ʚ;P2OKʚ;P2CancelarȀInformacije o poailjaocuMS Shell DlgP4P#Informacije o poailjaocu bie uklju ene u naslovnu stranicu.+ʚ;P5&Koristi informacije samo za ovaj prenos'ʚ;P/<Vaae puno &ime:'ʚ;PA- %ʚ;PA<Broj &faksa:%ʚ;PA? $ʚ;PQ4 &E-adresa:$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe;"&Titula:)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $Ko&mpanija:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Ps;&Lokacija kan&celarije:(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw<(&Odeljenje:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P;*Te&lefon kod kue:&ʚ;PA> +!ʚ;P<,Telefo&n na poslu:!ʚ;P9 -ʚ;P1.&Adresa:ʚ;PA$/ ʚ;P90&`ifra plaanja: ʚ;PAB 1ʚ;P2U reduʚ;P2Otka~iȀ[Nnj Microsoft JhengHei UIP4P#[Nnj \gS+T(W\b N0+ʚ;P 5Sݑ \ PP8MbO(unj (&U)'ʚ;P/< `vhQ T(&N):'ʚ;PA- %ʚ;PA< Pw_x(&F):%ʚ;PA? $ʚ;PQ< P[N0W@W(&E):$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe; "w1z(&T):)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $lQS(&C):"ʚ;Pd9 %(ʚ;Pw; &lQ[MOn(&O):(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw< (萀(&D):#ʚ;Pu9 )&ʚ;P; *OO[q(&H):&ʚ;PA> +!ʚ;P< ,lQSq(&W):!ʚ;P9 -ʚ;P1 .MO@W(&A):ʚ;PA$/ ʚ;P9 06eNx(&B): ʚ;PAB 1ʚ;P2x[ʚ;P2SmȀInformacin del remitenteMS Shell DlgP4P#La informacin de este remitente se incluir en la portada.+ʚ;P 5U&sar la informacin solo para esta transmisin'ʚ;P/<Nom&bre completo:'ʚ;PE- %ʚ;PA<Nmero de fa&x:%ʚ;PE? $ʚ;PO< Direcci&n de correo electrnico:$ʚ;PEQ !)ʚ;Pe;"&Puesto:)ʚ;PDd> #"ʚ;Pe< $&Compaa:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Ps9&&Ubicacin de la oficina:(ʚ;PDu> '#ʚ;Pw<(Departa&mento:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P>*Tel&fono particular:&ʚ;PD> +!ʚ;P<,T&el. del trabajo:!ʚ;P9 -ʚ;P1.&Direccin:ʚ;PD$/ ʚ;P80Cdigo de f&acturacin: ʚ;PDB 1ʚ;P2Aceptarʚ;P2CancelarȀInformacije o poailjaocuMS Shell DlgP4P#Informacije o poailjaocu bie uklju ene u naslovnu stranicu.+ʚ;P5&Koristi informacije samo za ovaj prenos'ʚ;P/<Vaae puno &ime:'ʚ;PA- %ʚ;PA<Broj &faksa:%ʚ;PA? $ʚ;PQ4 &E-adresa:$ʚ;PAQ !)ʚ;Pe;"&Titula:)ʚ;PAd> #"ʚ;Pe< $Ko&mpanija:"ʚ;Pd9 %(ʚ;Ps;&Lokacija kan&celarije:(ʚ;PAu> '#ʚ;Pw<(&Odeljenje:#ʚ;Pu9 )&ʚ;P;*Te&lefon kod kue:&ʚ;PA> +!ʚ;P<,Telefo&n na poslu:!ʚ;P9 -ʚ;P1.&Adresa:ʚ;PA$/ ʚ;P90&`ifra plaanja: ʚ;PAB 1ʚ;P2U reduʚ;P2Otka~i@@P PE9'D, %13'D 'DA'C3MS Shell Dlg P &9/E 'D%9D'E P% '&F(+'B 13'D) 9DI G0' 'D,G'2 P4O ('D(1J/ 'D%D&C*1HFJPh2xP2I&/A*1 'D9F'HJF...PP%J&5'D H'-/ D9/) E3*DEJFP_ %1&A'B F3.) EF 13'D) 'DA'C3 'DE13D)PCJA *1:( AJ %9D'EC (F,'- *3DJE 13'D) 'DA'C3 #H A4DGP.n(%0' BE* (%13'D 5A-) :D'A C13'D) A'C3 D9/) E3*DEJF  J*901 AJ G0G 'D-'D) %1A'B F3.) EF 'D13'D) (%J5'D *3DJE H'-/. H0DC (3(( *DBJ CD E3*DE D5A-) :D'A E.*DA).PnPA@P P!J25B=8: 70 87?@0I0=5 =0 D0:AMS Shell Dlg P &5 C254><O209 P% &>:068 =0 B>78 :><?NBJ@ 87A:0G0I> AJ>1I5=85 P4O &<59; AJ>1I5=85Ph2xP2I&4@5A=0 :=830...PP&4=0 @07?8A:0 ?@8 87?@0I0=5 4> =O:>;:> ?>;CG0B5;8P_ &@8:0G8 :>?85 =0 87?@0B5=8O D0:AP0: 8A:0B5 40 1J45B5 C254><O20=8 70 CA?5H=> 8;8 =5CA?5H=> 4>AB02O=5 =0 D0:A0?P.n(:> 87?@0I0B5 D0:A A B8BC;=0 AB@0=8F0 =0 ?>25G5 >B 548= ?>;CG0B5;, =5 <>65B5 40 ?@8:0G20B5 :>?85 =0 D0:A0 :J< 548=AB25=0 @07?8A:0 70 4>AB02:0. ">20 5 B0:0, 70I>B> 2A5:8 ?>;CG0B5; ?>;CG020 @07;8G=0 B8BC;=0 AB@0=8F0.PnPA@P PPPw|H Microsoft JhengHei UI P  Nw(&D) P% (Wf No:y o`(&P) P4O P[N o`(&E)Ph2xP2I (&A)...PPxe P6eNP8 UNVh(&S)P_ DQvPwPN(&T)P` ^gYUOw`P^bRb1YWevPw?P.n(Yg`PNN\bPwf}Y P6eN `!qlDNN\bU PPVh0 /fVpk P6eNg6e0R N Tv\b0PnPA@P PProvodce odeslnm faxov zprvyMS Shell Dlg P &Neoznamovat P% Zobrazi&t zprvu v tomto po ta i P4\ Odeslat zprvu &e-mailemPv2xP2I&AdresY...PPVystavit &jedno potvrzen o doru en pro zprvy odeslan vce pYjemcomP_ PYilo~it &kopii odeslanho faxuPJakm zposobem chcete dostvat oznmen o spanm nebo nespanm doru en faxu?P%n%%Pokud odeslte fax s tituln strnkou vce pYjemcom, nelze pYipojit kopii faxu s tituln strnkou k jednomu potvrzen o doru en. PY inou je skute nost, ~e ka~d pYjemce obdr~ jinou tituln strnku.P nPA@P PGuiden Send en faxMS Shell Dlg P &Giv ikke besked P% &Vis en meddelelse p denne computer P4c &Send meddelelse via mailP~2uP2I&Adressekartotek...PPSend kun n kvittering for overfrsel til flere &modtagereP_ Vedhft en &kopi af den afsendte faxPHvordan vil du have besked om en gennemfrt eller mislykket faxlevering?P.n(Hvis du sender en fax med en forside til flere modtagere, kan du ikke vedhfte en kopi af faxen til en enkelt kvittering for modtagelse. Grunden er, at alle modtagerne fr forskellige forsider.PnPA@P PAssistent zum Senden von FaxenMS Shell Dlg P &Keine Benachrichtigung P% &Meldung auf dem Computer anzeigen P4O &E-Mail-NachrichtPh2xP2IA&dressbuch...PP&Nur eine Besttigung bei einer bertragung an mehrere EmpfngerP_ K&opie des gesendeten Faxes anhngenPAuf welche Weise mchten Sie im Falle einer erfolgreichen bzw. fehlgeschlagenen bermittlung benachrichtigt werden?P.n(Beim Senden eines Faxdeckblatts an mehrere Empfnger knnen Sie nicht eine Kopie des Deckblatts an eine einzelne bermittlungsbesttigung anhngen. Der Grund ist, dass jeder Empfnger ein anderes Deckblatt empfngt.PnPA@P P  MS Shell Dlg P &  P%  &      P4 &  P2xPCP& ...PX &     Pg &    P          ;P.v(        ,             .         .PvPA@P PSend Fax WizardMS Shell Dlg P &Don't notify P% &Pop up a message on this machine P4O &E-mail messagePh2xP2I&Address Book...PP&Single receipt for multiple recipients transmissionP_ A&ttach copy of sent faxPHow do you want to be notified of a successful or failed fax delivery?P.n(If you send a cover page fax to multiple recipients, you cannot attach a copy of the cover page fax to a single delivery receipt. This is because each recipient receives a different cover page.Pn@P POhjattu faksin lhettminenMS Shell Dlg P &l ilmoita P% &Ponnahdusviesti tss koneessa P4O S&hkpostiviestiPh2xP2I&Osoitteisto...PP&Yksi kuittaus useille vastaanottajille lhetetyst lhetyksestP_ &Liit kopio lhetetyst faksistaPMillaisen ilmoituksen haluat onnistuneesta tai eponnistuneesta faksin toimituksesta?P.n(Jos lhett kansilehtifaksin usealle vastaanottajalle, et voi liitt kansilehtifaksin kopiota yksittiseen toimituskuittaukseen. Tmn syyn on se, ett jokaiselle vastaanottajalle lhetetn erilainen kansilehti.PnPA@P PAssistant Envoi de tlcopieMS Shell Dlg P &Ne pas avertir P% &Afficher un message sur cet ordinateur P4T &Message lectroniquePn2xP2ICa&rnet d adresses...PPAcc&us de rception unique pour une transmission vers plusieurs destinatairesP_ Joindre une copie de la &tlcopie envoyePComment voulez-vous tre averti de la russite ou de l chec de l envoi d une tlcopie?P.n(Si vous envoyez une page de garde de tlcopie plusieurs destinataires, vous ne pouvez pas joindre la copie de la page de garde de tlcopie un accus de rception unique. En effet, chaque destinataire reoit une page de garde diffrente.PnPA@@P P  MS Shell Dlg P &  P% &    P4[  & 0Pu2kP2I& ...PP&     P_ &    P         ?P.n(      ,           .         .PnPA@P PFaxkldQ varzslMS Shell Dlg P &Ne rtestsen P% &zenet megjelentse ezen a szmtgpen P4O &E-mail zenetPh2xP2IC&mjegyzk...PPEgyetlen rtests t&bb cmzett esetnP_ A kldtt fax msolatnak &csatolsaPHogyan szeretne rtestst kapni a sikeres vagy sikertelen faxkzbestsekrQl?P.n(Ha tbb cmzettnek kld fedQlapfaxot, a fax msolatt nem csatolhatja egyetlen kzbestsi visszaigazolshoz. Ennek oka az, hogy az egyes cmzettek klnbzQ fedQlapot kapnak.PnPA@P PInvio guidato faxMS Shell Dlg P &Non mostrare notifiche P% &Visualizza un messaggio di avviso su questo computer P4m &Messaggio di posta elettronicaP2xP2IR&ubrica...PP&Conferma di recapito unica per trasmissioni a pi destinatariP_ A&llega copia del fax inviatoPSpecificare la modalit di notifica di recapito desiderata.P%n Se si invia un frontespizio a pi destinatari non possibile allegare una copia del frontespizio a una singola conferma di recapito, in quanto ogni destinatario riceve un frontespizio diverso.P qPA@P PFAX O00000 Meiryo UI P wW0j0D0(&D) P% S0n00000000k0000000h:y(&P) P4S P[000 00000(&E)Pk2xP2I00003^(&A)...PPpen0SOn0k0[W0f0 1 d0n0MOx000000NY00(&S)P_ O FAX n00000mNY00(&T)PFAX MOn0bR~0_0o01YWen0wel0c[W0f0O0`0U0D00P.n% TX0Nr0Oc0f0pen0SOk0 FAX 004XTo00]0n0Nrn00000 1 d0n0MOx00000k0~0h00f0mNY00S0h0o0g0M0~0[000 S00o00TSOL0%R0k0Nr0SOY00_00g0Y00PnPA@P P)Ӥ 0 ȹ ѹ@  P LŬ JL(&D) P% t 0 T (&P) P4O Ȑ T| T(&E)Ph2xP1IȌ](&A)...PP  | \ Lż(&S)P_  )Ӥ ̀(&T)P)Ӥ ȡt 1  (\ Ż LżD ȲL?P.n(\ )Ӥ| Ō t, \ )Ӥ D \ ȡ Ux ̀`  ŵȲ.   0 x \| 0 L8Ȳ.PnPA@P PWizard Faxbericht verzendenMS Shell Dlg P Gee&n bevestiging P% &Met een bericht op deze computer P45 Per &e-mailPM3xP3IAdres&boek...PP&Slechts n ontvangstbevestiging als fax aan meerdere geadresseerden is gerichtP_ &Kopie van verzonden fax bijvoegenPHoe wilt u over de status van het verzonden faxbericht (bezorgd of niet bezorgd) worden genformeerd?P.n(Als u een faxbericht met voorblad aan meerdere ontvangers stuurt, kunt u geen kopie van het faxbericht aan een enkele ontvangstbevestiging toevoegen, omdat elke ontvanger een ander voorblad ontvangt.PnPA@P PVeiviser for sending av faksMS Shell Dlg P Ikke gi beskje&d P% &Vis en melding p denne maskinen P4O E-p&ostmeldingPh2xP2I&Adressebok...PP&En enkel bekreftelse for overfring til flere mottakereP_ Legg ved en &kopi av sendt faksPHvordan vil du bli varslet om en vellykket eller mislykket faksoverfring?P.n(Hvis du sender en faksforside til flere mottakere, kan du ikke legge ved en kopi av faksforsiden i en enkelt leveringsbekreftelse. Det er fordi hver mottaker fr forskjellige forsider.PnPA@P PKreator wysyBania faksuMS Shell Dlg P &Nie powiadamiaj P% Wy[wietl k&omunikat na tym komputerze P4I Wiadomo[ &e-mailPh2P2I&Ksi|ka adresowa...PP&Jedno potwierdzenie odbioru dla transmisji do wielu adresatwP_ DoBc&z kopi wysBanego faksuP&Jak chcesz uzyskiwa powiadomienia o pomy[lnym lub niepomy[lnym dostarczeniu faksu?P.n(Je|eli faks ze stron tytuBow zostanie wysBany do wielu adresatw, nie mo|na doBczy kopii strony tytuBowej do jednego potwierdzenia dostarczenia. Powodem jest to, |e ka|dy adresat otrzymuje inn stron tytuBow.PnPA@P PAssistente para envio de faxMS Shell Dlg P &No notificar P% Exi&bir uma mensagem neste computador P4O &EmailPh2xP2W&Catlogo de endereos...PPCon&firmao nica para transmisso a vrios destinatriosP_ &Anexar cpia do fax enviadoPComo deseja ser notificado do xito ou falha da entrega do fax?P.n(Se voc enviar um fax com folha de rosto para diversos destinatrios, no ser possvel anexar uma cpia do fax com folha de rosto a uma nica confirmao de entrega. Isto porque cada destinatrio recebe uma folha de rosto diferente.PnPA@P PExpert trimitere faxMS Shell Dlg P Nu se a&nun P% Mesaj &pop-up pe acest computer P4O Mesaj de &e-mailPh2xP2I&Agend...PPO &singur confirmare pentru transmisia la mai muli destinatariP_ Se ataeaz o &copie a faxului trimisPCum dorii s fii anunai privind livrarea reuit sau nu a unui fax?P.n(Dac trimitei un fax cu pagin de nsoire ctre mai muli destinatari, nu este posibil ataarea unei copii a paginii de nsoire la o singur confirmare de primire. Aceasta se ntmpl deoarece fiecare destinatar primete o pagin de nsoire diferit.PnPA@P P0AB5@ >B?@02:8 D0:A>2MS Shell Dlg P &57 C254><;5=8O P% &K2>48BL A>>1I5=85 =0 MB>< :><?LNB5@5 P4d &B?@02;OBL A>>1I5=85P2_P2I&4@5A=0O :=830...PP&4=> C254><;5=85 4;O >B?@02:8 =5A:>;L:8< ?>;CG0B5;O<P_ &:;04K20BL :>?8N >B?@02;5==>3> D0:A0PK15@8B5 A?>A>1 C254><;5=8O >1 CA?5H=>9 8;8 =5C40G=>9 4>AB02:5 D0:A0.P3n%@8 >B?@02:5 D0:A0 A B8BC;L=>9 AB@0=8F59 =5A:>;L:8< ?>;CG0B5;O< =52>7<>6=> ?@8:@5?8BL 53> :>?8N : 548=AB25==><C C254><;5=8N > 4>AB02:5. -B> >1JOA=O5BAO B5<, GB> ?>;CG0B5;O< 4>AB02;ONBAO @07=K5 B8BC;L=K5 AB@0=8FK.PnPA@P P arobnjak za slanje faksovaMS Shell Dlg P &Nemoj me obavijestiti P% &Izbaci poruku na ovom ra unalu P4O Poruka &e-poatePh2xP2I&Adresar...PP&Jedna potvrda za prijenos za viae primateljaP_ P&rilo~i kopiju poslanog faksaPKako ~elite biti obavjeateni o uspjeanoj ili neuspjeanoj isporuci faksa?P.n(Ako poaaljete naslovnicu faksa veem broju primatelja, ne mo~ete prilo~iti kopiju naslovnice faksa jednom primatelju isporuke. Ovo je napravljeno zato ato svaki primatelj dobiva druga iju naslovnicu.PnPA@P PSprievodca odoslanm faxuMS Shell Dlg P &NeupozorHovae P% &Zobrazie hlsenie v tomto po ta i P4O &E-mailovou sprvouPh2xP2I&Adresr...PP&Jedno potvrdenie prenosu viacerm prjemcomP_ &Prilo~ie kpiu odoslanho faxuPAko chcete bye upozornen na spean alebo nespean doru enie faxu?P.n(Ak odoalete fax s titulnou stranou viacerm prjemcom, kpiu danho faxu nie je mo~n prilo~ie k potvrdeniu o doru en. Dvodom je skuto nose, ~e ka~d z prjemcov dostva in tituln stranu.PnPA@P PGuiden Skicka faxMS Shell Dlg P Visa inte ngot &meddelande P% &Visa ett popup-meddelande p den hr datorn P4i &E-postmeddelandeP2uP2F&Adressbok...PPEtt en&da kvitto fr verfringar med flera mottagareP_ &Bifoga en kopia av det skickade faxetPVilken typ av meddelande vill du f fr att se om faxverfringen lyckades eller inte?P.n(Om du skickar ett fax med ett frsttsblad till flera mottagare s kan du inte bifoga en kopia av faxet. Detta beror p att alla mottagare fr olika frsttsblad.PnPA@P P1' H'"*#I22#*HB#*2# Leelawadee UI P D&!HI-AIC+I#2 P% A*I-'2!&86I@#7H-5I P4O I-'2!&-5@!%Ph2xP2I&*!8#2" 7H-...PP2#-#1@&5"'*3+#12#*HD"1+%2"9I#1P_ A*3@&2-B#*2#5H*HP8I-2#DI#12#AI@7-I'"'45C@!7H-1*HB#*2#*3@#G+#7-%I!@+%'P.n(I28*HC0+I2D"1+%2"9I#1 80D!H*2!2#A*3@2-B#*2#C0+I2D"12#-#12#1*H@5"'DI 5H@G@ H5I@7H-2AH%09I#1DI#1C0+I25HD!H@+!7-1PnPA@P PFaks Gnderme Sihirbaz1MS Shell Dlg P &Bildirme P% Bu makinede bir ileti &gster P4O &E-posta iletisiPh2xP2I&Adres Defteri...PPBirden ok al1c1 iletimi iin &tek al1nd1P_ Gnderilen faks1n kopyas1n1 ili_ti&rPFaks tesliminin ba_ar1l1 veya ba_ar1s1z olduunun nas1l bildirilmesini istersiniz?P.n(Birden fazla al1c1ya kapak sayfal1 faks gnderirseniz, kapak sayfal1 faks1n bir kopyas1n1 tek bir teslim bilgisine ili_tiremezsiniz. Bunun nedeni, faks1n her al1c1 iin ayr1 bir kapak sayfas1yla gnderilmesidir.PnPA@P P09AB5@ =04A8;0==O D0:AV2MS Shell Dlg P &5 A?>2VI0B8 P% &>:07C20B8 ?>2V4><;5==O =0 FL><C :><? NB5@V P4 ;5:B@>==>N ?>&HB>NP2hP2A&4@5A=0 :=830...PP4=&5 A?>2VI5==O ?@> =04A8;0==O :V;L:>< >45@6C20G0<P_ &:;0AB8 :>?VN =04VA;0=>3> D0:ACP/: A?>2VI0B8 ?@> CA?VH=C G8 =5240;C 4>AB02:C D0:AC?P.n(V4 G0A =04A8;0==O B8BC;L=>W AB>@V=:8 :V;L:>< >45@6C20G0< =5<>6;82> 2:;0AB8 WW :>?VN 4> >4=>3> A?>2VI5==O ?@> 4>AB02:C. "><C I> :>65= >45@6C20G >B@8<CT @V7=V B8BC;L=V AB>@V=:8.PnPA@P P arovnik za poailjanje faksaMS Shell Dlg P &Ne obvesti me P% &Poka~i pojavno okno na tem ra unalniku P4O &E-poatno sporo iloPh2xP2I&Adresar ...PPEn&o potrdilo pri prenosu ve  prejemnikomP_ Prilo~i &kopijo poslanega faksaPKakane vrste obvestilo ~elite dobiti o uspeani ali neuspeani dostavi faksa?P.n( e poailjate faks s spremnim pismom ve  prejemnikom, ne morete pripeti kopije faksa s spremnim pismom samo enemu potrdilu o dostavi. To je zato, ker vsak prejemnik prejme drugo spremno pismo.PnPA@P PFaksi saatmise viisardMS Shell Dlg P &ra teavita P% &Nita selles arvutis hpikteadet P4O &MeilisnumPh2xP2N&Aadressiraamat...PP&ks teatis mitme adressaadi edastuse kohtaP_ Man&usta saadetud faksi koopiaPKuidas soovite saada teatist faksi kohaletoimetamise nnestumise vi nurjumise kohta?P.n(Kui saadate tiitellehega faksi mitmele adressaadile, siis ei saa tiitellehega faksi koopiat manustada hele vastuvtuteatisele. Seda phjusel, et iga adressaat saab erineva tiitellehe.PnPA@P PFaksa skt+aanas vednisMS Shell Dlg P &NeziFot P% &Rd+t uznirstoao ziFojumu aaj dator P4O &E-pasta ziFojumsPh2xP2I&Adreau grmata...PP&Viens apliecinjums prraidei vairkiem adrestiemP_ &Pievienot noskt+t faksa kopijuPKd veid vlaties saFemt ziFojumu par sekm+gu vai nesekm+gu faksa piegdi?P.n(Ja sktt titullapas faksu vairkiem adrestiem, jks nevarat pievienot titullapas faksa kopiju atsevia7am piegdes apliecinjumam, jo katrs adrests saFem ata7ir+gu titullapu.PnPA@P PFaksogramos siuntimo vedlysMS Shell Dlg P &Nepraneati P% &Laikinasis praneaimas aiame kompiuteryje P4O &El. laiakasPh2xP2IAdress &knyga...PP&Atskira pa~yma keliems gavjamsP_ &Pridti iasisstos faksogramos kopijPKaip praneati apie skmingai iasisstos arba nepavykusios iasissti faksogramos pristatym?P.n(Jei siun iate titulinio puslapio faksogram keliems gavjams, negalite pridti titulinio puslapio faksogramos kopijos prie atskiro siuntimo pa~ymos. Taip yra todl, kad kiekvienas gavjas gauna skirting titulin/ puslap/.PnPA@P P OwST[ Microsoft YaHei UI P  Nw(&D) P% (Wdk{:g N9_Qmo`(&P) P4O 5uP[N(&E)Ph2xP2I?|(&A)...PP[NY*N6eNN ԏVNNVgb(&S)P_ D N]S OwvoR,g(&T)P Ow ObRb1Y%e YUOw`O?P.n(Yg\\b OwS~Y*N6eNN Rel\\b OwvoR,gDR0RUS*N  Vgb0ُ/fV:Nk*N6eNNc6e0Rv\b N T0PnPA@P PSend Fax WizardMS Shell Dlg P &Don't notify P% &Pop up a message on this machine P4O &Email messagePh2xP2I&Address Book...PP&Single receipt for multiple recipients transmissionP_ A&ttach copy of sent faxPHow do you want to be notified of a successful or failed fax delivery?P.n(If you send a cover page fax to multiple recipients, you cannot attach a copy of the cover page fax to a single delivery receipt. This is because each recipient receives a different cover page.PnPA@P HAssistente para enviar faxMS Shell Dlg P &No notificar P% &Apresentar uma mensagem neste computador P4O Mensag. &correioPh2xP2I&Livro de endereos...PPR&ecibo nico para transmisso com mltiplos destinatriosP_ Ane&xar cpia de fax enviadoPComo deseja ser notificado de uma entrega de fax bem sucedida ou falhada?P.n(Se enviar um fax de folha de rosto para vrios destinatrios, no poder anexar uma cpia do fax de folha de rosto a um recibo de entrega nico. Isto deve-se ao facto de cada destinatrio receber uma folha de rosto diferente.PnPA@P P arobnjak za slanje faksaMS Shell Dlg P &Nemoj da obaveatavaa P% &Izbaci poruku na ra unaru P4O &E-porukaPh2xP2I&Adresar...PP&Jedna potvrda za prenos veem broju primalacaP_ P&rilo~i kopiju poslatog faksaPKako ~elite da budete obaveateni o uspeanoj ili neuspeanoj isporuci faksa?P.n(Ako poaaljete naslovnu stranicu faksa veem broju primalaca, ne mo~ete prilo~iti kopiju naslovne stranice faksa samo jednoj potvrdi isporuke. Razlog je to ato svaki primalac dobija druga iju naslovnu stranicu.PnPA@P PPPw|H Microsoft JhengHei UI P  Nw(&D) P% (Wf No:y o`(&P) P4O P[N o`(&E)Ph2xP2I (&A)...PPxe P6eNP8 UNVh(&S)P_ DQvPwPN(&T)P` ^gYUOw`P^bRb1YWevPw?P.n(Yg`PNN\bPwf}Y P6eN `!qlDNN\bU PPVh0 /fVpk P6eNg6e0R N Tv\b0PnPA@P PAsistente para envo de faxesMS Shell Dlg P &Sin aviso P% &Mostrar un mensaje en este equipo P4o Me&nsaje de correo electrnicoP2nP2S&Libreta de direcciones...PP&Una sola confirmacin de entrega para mltiples destinatariosP_ A&djuntar copia del fax enviadoPCmo desea que se le notifique de una entrega de fax correcta o de una con errores?P,n!%Si enva un fax con portada a varios destinatarios, no podr adjuntar una copia del fax con portada a una nica confirmacin de entrega. Esto se debe a que cada destinatario recibe una portada distinta.PnPA@P P arobnjak za slanje faksaMS Shell Dlg P &Nemoj da obaveatavaa P% &Izbaci poruku na ra unaru P4O &E-porukaPh2xP2I&Adresar...PP&Jedna potvrda za prenos veem broju primalacaP_ P&rilo~i kopiju poslatog faksaPKako ~elite da budete obaveateni o uspeanoj ili neuspeanoj isporuci faksa?P.n(Ako poaaljete naslovnu stranicu faksa veem broju primalaca, ne mo~ete prilo~iti kopiju naslovne stranice faksa samo jednoj potvrdi isporuke. Razlog je to ato svaki primalac dobija druga iju naslovnu stranicu.PnPA@ȀPE9'D, %13'D 'DA'C3MS Shell DlgPvE1-('K (C AJ "E9'D, %13'D 'DA'C3"Pv(J3'9/C G0' 'DE9'D, AJ %F4'! 13'D) A'C3 H%13'DG'.PvHLD%13'D E3*F/ C13'D) A'C3  BE (%F4'&G #H A*-G AJ #-/ 'D*7(JB'* 'DE.55) D@ Windows +E BE (7('9*G 9DI 7'(9) A'C3.Pv'FB1 AHB "'D*'DJ" DDE*'(9).PcPAȀP!J25B=8: 70 87?@0I0=5 =0 D0:AMS Shell DlgPv>1@5 4>H;8 2 AJ25B=8:0 70 87?@0I0=5 =0 D0:A>25Pv(">78 AJ25B=8: 28 ?><030 40 AJ74020B5 8 87?@0I0B5 D0:A>25.PvHL0 40 87?@0B8B5 4>:C<5=B ?> D0:A0, B@O120 40 3> AJ74045B5 8;8 >B2>@8B5 2 1078@0=> =0 Windows ?@8;>65=85 8 40 3> >B?5G0B0B5 =0 D0:A>2 ?@8=B5@.Pv0 40 ?@>4J;68B5, I@0:=5B5 2J@EC "0?@54".PcPAȀPPPw|H Microsoft JhengHei UIPvakΏO(uPPw|HPv( P|H\TSR`^zPPw0PvHL傁PweN ˊ(W Windows a(u z_-N^zb_U[ 6q_RpS0RPwpSh_j0Pvˊ c [ NNek] |~~0PcPAȀPProvodce odeslnm faxov zprvyMS Shell DlgPs Vt vs Provodce odeslnm faxov zprvy.Ps!Provodce vm pomo~e vytvoYit a odeslat fax.PsC!Chcete-li dokument odeslat faxem, vytvoYte jej nebo otevYete v aplikaci ur en pro systm Windows a vytisknte jej na faxov tiskrn.PsPokra ujte kliknutm na tla tko Dala.PcPAȀPGuiden Send en faxMS Shell DlgPvVelkommen til guiden Send en faxPv(Denne guide hjlper dig med at oprette og sende en fax.PvHLHvis du vil sende et dokument som en fax, skal du oprette eller bne det i et Windows-baseret program og udskrive det p en faxprinter.PvKlik p Nste for at fortstte.PcPAȀPAssistent zum Senden von FaxenMS Shell DlgPvWillkommenPv(Mit diesem Assistenten knnen Sie ein Fax erstellen und senden.PvHLUm ein Dokument als Fax zu senden, erstellen oder ffnen Sie es in einer Windows-basierten Anwendung, und drucken Sie es auf einem Faxdrucker.PvKlicken Sie auf "Weiter", um den Vorgang fortzusetzen.PcPAȀP  MS Shell DlgPv   "  "Pv(          .PvHL      ,           Windows       .Pv  ,     "".PcPAȀPSend Fax WizardMS Shell DlgPvWelcome to the Send Fax WizardPv(This wizard helps you create and send a fax.PvHLTo fax a document, create or open it in a Windows-based application, and print to a fax printer.PvTo continue, click Next.PcȀPOhjattu faksin lhettminenMS Shell DlgPvTervetuloa ohjattuun faksin lhettmiseenPv(Tmn ohjatun toiminnon avulla voit luoda ja lhett fakseja.PvHLVoit lhett asiakirjan faksina luomalla tai avaamalla asiakirjan Windows-pohjaisessa sovelluksessa ja tulostamalla sen faksitulostimeen.PvJatka valitsemalla Seuraava.PcPAȀPAssistant Envoi de tlcopieMS Shell DlgPvBienvenue!Pv(Cet Assistant vous aide crer et envoyer une tlcopie.PvHLPour envoyer un document par tlcopie, crez ou ouvrez ce document dans une application Windows, puis imprimez-le vers une imprimante-tlcopieur.PvCliquez sur Suivant pour continuer.PcPA@ȀP  MS Shell DlgPv    Pv(      .PvHL      ,       -Windows    .Pv ,   ''.PcPAȀPFaxkldQ varzslMS Shell DlgPvFax kldse - dvzli a varzslPv(Ez a varzsl segtsget nyjt a faxok ltrehozshoz s elkldshez.PvHLDokumentum faxolshoz hozza ltre vagy nyissa meg azt egy Windows alap alkalmazsban, majd nyomtassa ki egy faxnyomtatn.PvA folytatshoz kattintson a Tovbb gombra.PcPAȀ=Invio guidato faxMS Shell DlgPsInvio guidato faxPs!Questa procedura guidata consente di creare e inviare un fax.Ps<Utilizzare questa procedura per inviare via fax un documento, crearlo o aprirlo in un'applicazione Windows e stamparlo su una stampante fax.PzPer continuare, scegliere Avanti.PcPAȀPFAX O00000 Meiryo UIPvFAX O00000n0YPv(S0n0000000OF0h00FAX 0\ObW0OY00S0h0L0g0M0~0Y00PvHL0000000 FAX Y00k0o00Windows 00000000g00000000\Ob~0_0o0D0f00FAX 00000k0QRW0~0Y00Pv}LY00k0o00[!kx0] 00000W0f0O0`0U0D00P PAȀP)Ӥ 0 ȹ ѹ@ Pv)Ӥ 0 ȹ ‘Pv(t ȹ )Ӥ| ̹  ij] ij@ Ȳ.PvHL8| )Ӥ\ $t Windows 0 Qǩ \ t 8| ̹p L )Ӥ հ0\ xiȲ.PvĬX$t [L]D t$.PcPAȀPWizard Faxbericht verzendenMS Shell DlgPsWizard Faxbericht verzendenPs!Met behulp van deze wizard kunt u een faxbericht maken en verzenden.PvHLAls u een document wilt faxen, dient u dit in een Windows-toepassing te maken of openen en op een faxprinter af te drukken.PvKlik op Volgende om door te gaan.PcPAȀPVeiviser for sending av faksMS Shell DlgPvVelkommen til veiviseren for sending av faksPv(Denne veiviseren hjelper deg med opprette og sende en faks.PvHLHvis du vil fakse et dokument, oppretter eller pner du det i et Windows-basert program og sender det til en faksskriver.PvKlikk Neste for fortsette.PcPAȀ=Kreator wysyBania faksuMS Shell DlgPsKreator wysyBania faksu - Zapraszamy!Ps!Ten kreator pomaga w tworzeniu i wysyBaniu faksw.Ps8Aby wysBa za pomoc faksu dokument, utwrz lub otwrz go w aplikacji systemu Windows, a nastpnie wydrukuj na faks-drukarce.PvAby kontynuowa, kliknij przycisk Dalej.PcPAȀPAssistente para envio de faxMS Shell DlgPvBem-vindo ao Assistente para Envio de FaxPv(Este assistente o ajuda a criar e enviar um fax.PvHLPara enviar um documento por fax, crie ou abra-o em um aplicativo do Windows e imprima em uma impressora de fax.PvPara continuar, clique em Avanar.PcPAȀPExpert trimitere faxMS Shell DlgPvBun venit la Expertul trimitere faxPv(Acest expert v ajut s creai i s trimitei un fax.PvHLPentru a trimite un document prin fax, creai-l sau deschidei-l ntr-o aplicaie Windows i imprimai-l la o imprimant fax.PvPentru a continua, facei clic pe Urmtorul.PcPAȀP0AB5@ >B?@02:8 D0:A>2MS Shell DlgPv0AB5@ >B?@02:8 D0:A>2Pv(-B>B <0AB5@ ?><>305B A>740BL 8 >B?@028BL D0:A.PvHL'B>1K >B?@028BL 4>:C<5=B ?> D0:AC, A>7409B5 8;8 >B:@>9B5 53> 2 ?@8;>65=88 Windows 8 @0A?5G0B09B5 53> =0 D0:A-?@8=B5@5.Pv;O ?@>4>;65=8O =06<8B5 :=>?:C "0;55".PcPAȀP arobnjak za slanje faksovaMS Shell DlgPvDobro doali u arobnjak za slanje faksovaPv(Ovaj arobnjak poma~e vam da napravite i poaaljete faks.PvHLDa biste faksirali neki dokument, stvorite ga ili otvorite u nekoj aplikaciji operativnog sustava Windows te ga ispiaite na pisa u za faks.PvZa nastavak kliknite Dalje.PcPAȀPSprievodca odoslanm faxuMS Shell DlgPvVta vs Sprievodca odoslanm faxuPv(Tento sprievodca vm pom~e vytvorie a odoslae fax.PvHLAk chcete odfaxovae dokument, vytvorte alebo otvorte po~adovan dokument v aplikcii systmu Windows a vytla te ho na faxovej tla iarni.PvPokra ujte kliknutm na tla idlo alej.PcPAȀPGuiden Skicka faxMS Shell DlgPvVlkommen till guiden Skicka faxPv(Den hr guiden hjlper dig att skapa och skicka ett fax.PvHLOm du vill faxa ett dokument ppnar eller skapar du det i ett Windows-baserat program och skriver ut det p en faxskrivare.PvKlicka p Nsta om du vill fortstta.PcPAȀP1' H'"*#I22#*HB#*2# Leelawadee UIPv"45I-#1*9H1' H'"*#I22#*HB#*2#Pv(1' H'"*#I25I0 H'"8*#I2A%0*HB#*2#PvHL@!7H-I-2#*HB#*2#@-*2# C+I*#I2+#7-@4@-*2#CB#A#!#0"8L5H32 Windows A%I'4!LD"1@#7H-4!LB#*2#Pv@!7H-I-2#3@42#H- C+I%4 '1D'PcPAȀPFaks Gnderme Sihirbaz1MS Shell DlgPvFaks Gnderme Sihirbaz1'na Ho_ GeldinizPv(Bu sihirbaz faks olu_turma ve gndermede size yard1mc1 olur.PvHLBir belgeyi fakslamak iin belgeyi Windows tabanl1 bir programda olu_turun veya a1n ve faks yaz1c1s1nda yazd1r1n.PvDevam etmek iin 0leri'yi t1klat1n.PcPAȀP09AB5@ =04A8;0==O D0:AV2MS Shell DlgPv0A 2VB0T <09AB5@ =04A8;0==O D0:AV2Pv(&59 <09AB5@ 4>?><030T AB2>@N20B8 B0 =04A8;0B8 D0:A8.PvHL)>1 =04VA;0B8 D0:A V7 :><?'NB5@0, AB2>@VBL 01> 2V4:@89B5 4>:C<5=B C 70AB>AC=:C Windows B0 =04VH;VBL 9>3> =0 ?@8=B5@, I> ?V4B@8<CT DC=:FVN D0:AC.Pv)>1 ?@>4>268B8, =0B8A=VBL :=>?:C "0;V".PcPAȀP arovnik za poailjanje faksaMS Shell DlgPvDobrodoali v arovniku za poailjanje faksaPv( arovnik vam pomaga ustvariti in poslati faks.PvHL e ~elite dokument poslati po faksu, ga ustvarite ali odprite v programu za Windows in ga natisnite na tiskalniku za fakse.Pv e ~elite nadaljevati, kliknite Naprej.PcPAȀPFaksi saatmise viisardMS Shell DlgPvTere tulemast faksi saatmise viisardissePv(See viisard aitab fakse koostada ja saata.PvHLDokumendi faksimiseks looge vi avage see mnes Windowsi-phises rakenduses ja printige faksiprinterile.PvJtkamiseks klpsake nupul Edasi.PcPAȀPFaksa skt+aanas vednisMS Shell DlgPvEsiet sveicints Faksa noskt+aanas vedn+!Pv(`is vednis pal+dz izveidot un noskt+t faksu.PvHLLai dokumentu noskt+tu pa faksu, izveidojiet vai atveriet to kd sistmas Windows lietojumprogramm un izdrukjiet to ar faksa printeri.PvLai turpintu, noklika7iniet uz Tlk.PcPAȀPFaksogramos siuntimo vedlysMS Shell DlgPvSveiki! ia Faksogramos siuntimo vedlysPv(`is vedlys pads kurti ir sissti faksogram.PvHLNordami faksu sissti faksogram, pritaikyta sistemai  Windows programa, atidarykite ir kurkite faksogram, spausdinkite j fakso spausdintuvu.PvJei norite tsti, spustelkite mygtuk Pirmyn.PcPAȀP OwST[ Microsoft YaHei UIPv"kΏO(u OwST[Pv(dkT[\.^R`OR^TS Ow0PvHL Owech (WWN Windows v^(u z^-NR^bSb_ech 6qTSbpS0R OwSbpS:g0PvUSQ NNek ~~0P PAȀPSend Fax WizardMS Shell DlgPvWelcome to the Send Fax WizardPv(This wizard helps you create and send a fax.PvHLTo fax a document, create or open it in a Windows-based application and print to a fax printer.PvTo continue, click Next.PcPAȀ=Assistente para enviar faxMS Shell DlgPsBem-vindo ao 'Assistente para enviar fax'Ps!Este assistente ajuda-o a criar e a enviar um fax.Ps8 Para enviar por fax um documento, crie-o ou abra-o numa aplicao baseada no Windows e imprima-o numa impressora de fax.PvPara continuar, clique em Seguinte.PcPAȀP arobnjak za slanje faksaMS Shell DlgPvDobro doali u arobnjak za slanje faksaPv(Ovaj arobnjak poma~e pri kreiranju i slanju faksa.PvHLDa biste poslali dokument faksom, kreirajte ga ili otvorite u aplikaciji operativnog sistema Windows i atampajte ga na faks atampa .PvKliknite na dugme  Dalje da biste nastavili.PcPAȀPPPw|H Microsoft JhengHei UIPvakΏO(uPPw|HPv( P|H\TSR`^zPPw0PvHL傁PweN ˊ(W Windows a(u z_-N^zb_U[ 6q_RpS0RPwpSh_j0Pvˊ c [ NNek] |~~0PcPAȀPAsistente para envo de faxesMS Shell DlgPvAsistente para envo de faxesPv(Este asistente le ayuda a crear y a enviar faxes.PvHLPara enviar por fax un documento, crelo o bralo en una aplicacin basada en Windows e imprmalo en una impresora de fax.PvPara continuar, haga clic en Siguiente.PcPAȀP arobnjak za slanje faksaMS Shell DlgPvDobro doali u arobnjak za slanje faksaPv(Ovaj arobnjak poma~e pri kreiranju i slanju faksa.PvHLDa biste poslali dokument faksom, kreirajte ga ili otvorite u aplikaciji operativnog sistema Windows i atampajte ga na faks atampa .PvKliknite na dugme  Dalje da biste nastavili.PcPA@@PPE9'D, %13'D 'DA'C3MS Shell DlgP%5&%DI:PN"P">/&A*1 'D9F'HJF...P75'D&EHB9:!PN4<PI/ &1BE 'DA'C3:PHH( PNFPkH)PrFPYQ '3*./'E BH'9/ 'D&7D(!PnX5PW>&BH'9/ 'D7D(...PgDD%13'D %DI 9/) E3*DEJF  'C*( 'DE9DHE'* 'D.'5) (CD E3*DE #9D'G +E 'FB1 AHB "%6'A)" D%6'A) 'DE3*DE %DI 'DB'&E) #/F'G.P|4SysListView32X|>%&6'A)P>%2'D&)P>&*-1J1PE9DHE'* 'DE3*DEP ##/.D '3E E3*DE 13'D) 'DA'C3 H1BE 'DA'C3 'D.'5 (G  #H 'FB1 AHB "/A*1 'D9F'HJF" D*-/J/ #-/ 'DE3*DEJF.P=@PP!J25B=8: 70 87?@0I0=5 =0 D0:AMS Shell DlgP %5&>:PN"P"T&4@5A=0 :=830...P 7=&5AB>?>;>65=85:!PN4<P F7 &$0:A =><5@:PHH( PNFPkH)PrF P V[7?>;720&9 ?@028;0 70 =018@0=5!PnX5PWT&@028;0 70 =018@0=5...Pg0 87?@0I0=5 4> <=>3> ?>;CG0B5;8 2J2545B5 ?>-3>@5 8=D>@<0F8O 70 2A5:8 ?>;CG0B5;, 0 A;54 B>20 I@0:=5B5 2J@EC ">1028", 70 40 4>1028B5 ?>;CG0B5;O :J< A?8AJ:0 ?>-4>;C.P-SysListView32XT>&1028PT@&5<0E=8PT& 540:B8@0=5P=D>@<0F8O 70 ?>;CG0B5;OP #J2545B5 8<5B> 8 =><5@0 =0 ?>;CG0B5;O =0 D0:A0 8;8 I@0:=5B5 2J@EC 04@5A=0B0 :=830, 70 40 8715@5B5 ?>;CG0B5;.P=@PPPPw|H Microsoft JhengHei UIP%5 0R(&T):PN"P"> (&S)...P75 MOn(&L):!PN4<PI/ Pw_x(&F):PHH ( PNFPkH )PrFPYQ O(ud_GR(&U)!PnX5PW>d_GR(&D)...Pg傁Pf}YMO6eN ˊe Ne8eQk P6eNvnj 6q_ c [eX] \r6eNeX0R NRnU0P|4SysListView32X|>eX(&A)P>yd(&R)P>}/(&E)P 6eNnj P #8eQPw6eNv T1zSq_x b c [ ] OxS6eN0P=@PjProvodce odeslnm faxov zprvyMS Shell DlgP%5&Komu:PN"P"CAdr&esY...P75Um&stn:!PN4<PI/ &Faxov slo:PHH( PNFPeH)PtFPY[ Pou~t pravidla v&yt en!PtX5PWCP&ravidla vyt en...Pg5Pokud chcete odeslat dokument vce pYjemcom, zadejte informace o ka~dm z nich do pol ek vae a pYidejte pYjemce do seznamu kliknutm na tla tko PYidat.P|4SysListView32X|C&PYidatPC&OdebratPCUpr&avitPInformace o pYjemciP CZadejte jmno a faxov slo pYjemce faxu, nebo kliknutm na tla tko AdresY vyberte pYjemce z adresYe.P\@PPGuiden Send en faxMS Shell DlgP%5Ti&l:PN"P"@&Adressekartotek...P75&Placering:!PN4<PI/ Fa&xnummer:PHH( PNFPkH)PrFPYQ &Brug opkaldsregler!PnX5PW@&Opkaldsregler...PgHvis du vil sende til flere modtagere, skal du indtaste oplysningerne om hver modtager ovenfor og derefter klikke p Tilfj for at fje modtageren til nedenstende liste.P|4SysListView32X|@T&ilfjP@&FjernP@&RedigerPOplysninger om modtagerP #Angiv navn og nummer p faxmodtageren, eller klik p Adressekartotek for at vlge en modtager.P=@PPAssistent zum Senden von FaxenMS Shell DlgP%5&Mit:PU"P">A&dressbuch...P75&Pfad:!PU4<PI/ Fa&xnummer:POH( PUFPrH)PyFPY^ Whlregeln &verwenden!PuX5PW>Whl&regeln...PgKlicken Sie auf "Hinzufgen", um den Empfnger in die Liste aufzunehmen. Auf diese Weise senden Sie das Fax an mehrere Empfnger.P|4SysListView32X|>&HinzufgenP>&EntfernenP>Be&arbeitenPEmpfngerinformationenP #Geben Sie den Namen und die Rufnummer des Faxempfngers ein, oder klicken Sie auf "Adressbuch", um einen Empfnger auszuwhlen.P=@PP  MS Shell DlgP%5&:PN"P"P& ...P75&:!PN4<PI/  &:PHH( PNFPkH)PrFPY^ &  !PvX|5PWP& ...Pg-    ,             "",        .P4SysListView32XP&PP&PP&P P #                   .P=@PPSend Fax WizardMS Shell DlgP%5&To:PN"P">Addre&ss Book...P75&Location:!PN4<PI/ &Fax number:PHH( PNFPkH)PrFPYQ &Use dialing rules!PnX5PW>&Dialing rules...PgTo send to multiple recipients, type each recipient's information above, and then click Add to add the recipient to the list below.P|4SysListView32X|>&AddP>&RemoveP>&EditPRecipient InformationP #Enter the name and number of the fax recipient, or click Address Book to select a recipient.P=@PPOhjattu faksin lhettminenMS Shell DlgP%5&Vastaanottaja:PN"P">Osoi&tteisto...P75S&ijainti:!PN4<PI/ &Faksinumero:PHH( PNFPkH)PrFPYQ &Kyt valintasntj!PnX5PW>V&alintasnnt...PiVoit lhett faksin useille vastaanottajille kirjoittamalla jokaisen vastaanottajan tiedot yll oleviin kenttiin ja lismll vastaanottajan alla olevaan luetteloon valitsemalla Lis.P4SysListView32X>&LisP>&PoistaP>&MuokkaaPVastaanottajan tiedotP #Kirjoita faksin vastaanottajan nimi ja numero tai valitse vastaanottaja valitsemalla Osoitteisto.P=@PPAssistant Envoi de tlcopieMS Shell DlgP%5&Destinataire:PR"P"V&Carnet d adresses...P75&Emplacement:!PR4<PI6N de tlc&opie:PLH( PRFPoH)PvFPYx U&tiliser les rgles de numrotation!PRd5PWV&Rgles de numrotation...Ps)Pour effectuer l envoi vers plusieurs destinataires, entrez les informations de chaque destinataire ci-dessus, puis cliquez sur Ajouter pour ajouter le destinataire la liste ci-dessous.P4SysListView32XV&AjouterPVS&upprimerPV&ModifierPInformations sur le destinataireP #Entrez le nom et le numro du destinataire de la tlcopie, ou cliquez sur Carnet d adresses pour slectionner un destinataire.P=@@PP  MS Shell DlgP%5&:PN"P">& ...P75&:!PN4<PI/ & :PHH( PNFPkH)PrFPYQ &  !PnX5PW>& ...Pg   ,            ''      .P|4SysListView32X|>&P>&P>&P P #       ,    ' '   .P=@PIFaxkldQ varzslMS Shell DlgP%$&Cmzett:PE"P"NCmjegyz&k...P7"He&ly:!PE4<PI &Faxszm:P?H( PEFP\H)PdFPYt Trc&szsi szablyok hasznlata!PXa5PWNT&rcszsi szablyok...Pg'Ha tbb cmzettnek is el szeretn kldeni a faxot, fent rja be egyenknt a cmzettek adatait, majd a Hozzads gombra kattintva adja a cmzetteket a lenti listhoz.P|4SysListView32X|N&HozzadsPN&EltvoltsPNS&zerkesztsPA cmzett adataiP #rja be a cmzett nevt s szmt, vagy vlassza ki a cmzettet a cmjegyzkbQl.PI@PtInvio guidato faxMS Shell DlgP"%5&A:Pf"P"URu&brica...P"75U&fficio:!Pf4<P"I/ Numero fa&x:PUH( P[FPxH)PFPYo U&tilizza regole di composizione!PZ5PWUR&egole di composizione...PgPer inviare il messaggio a pi destinatari, immettere sopra le informazioni relative ad ogni destinatario, quindi scegliere Aggiungi per inserirle nel seguente elenco.P|4SysListView32X|UAggi&ungiPU&RimuoviPU&ModificaPInformazioni destinatarioP #Immettere il nome e il numero del destinatario del fax o scegliere Rubrica per selezionarlo.Pp@PPFAX O00000 Meiryo UIP%5OHQ(&T):PN"P">00003^(&S)...P754X@b(&L):!PN4<PI/ FAX juS(&F):PHH( PNFPkH)PrFPYQ 0000`1X0OF0(&U)!PnX5PW>0000`1X(&D)...Pgpen0SOk0OY00k0o00TSOn0`1X0 Nk0eQRW0f0K00 [R] 00000W0f00 Nn0Nk0SO0RW0f0O0`0U0D00P|4SysListView32X|>R(&A)P>JRd(&R)P>}Ɩ(&E)PSO`1XP #FAX n0SOn0 TMRh0 FAX juS0eQRW0f0O0`0U0D00~0_0o00[00003^] 00000W0f0SO0xbW0f0O0`0U0D00P=@PP)Ӥ 0 ȹ ѹ@ P%5 (&T):PN"P!KȌ](&S)...P75 X(&L):!PN4<PH0 )Ӥ 8(&F):PHH( PNFPkH)PrFPY] T x0 ܭY (&U)!PsX5PUKT x0 ܭY(&D)...Pg Ō $t  X |  %\ L []| DŘ ] | X$.P|4SysListView32X|K(&A)PKp(&R)PK(&E)P P #)Ӥ| D X tDŽ  )Ӥ 8| %Xp [Ȍ]]D >D$.PJ@PPWizard Faxbericht verzendenMS Shell DlgP%5&Aan:PR"P">Adres&boek...P65&Locatie:!PR3<PG/ &Faxnummer:PFF( PNDPeF)PrDPWX Ki&esregels gebruiken!PrV5PU>&Kiesregels...Pe'Als u het faxbericht naar meerdere geadresseerden tegelijk wilt verzenden, moet u hierboven de gegevens van alle geadresseerden opgeven en op Toevoegen klikken om de geadresseerde in de onderstaande lijst op te nemen.P4SysListView32X>&ToevoegenP>Ver&wijderenP>Bewe&rkenPGegevens van de geadresseerdeP #Geef de naam en het nummer op van de geadresseerde van de fax, of klik op Adresboek om een geadresseerde te selecteren.PP@PPVeiviser for sending av faksMS Shell DlgP%5T&il:PN"P"IAdre&ssebok...P75&Plassering:!PN4<PI/ F&aksnummer:PHH( PNFPkH)PrFPYV &Bruk oppringingsregler!PuX}5PWI&Oppringingsregler...PgHvis du vil sende til flere mottakere, skriver du inn informasjonen om hver mottaker ovenfor og klikker deretter Legg til for legge til mottakeren i listen nedenfor.P|4SysListView32X|I&Legg tilPI&FjernPI&RedigerPInformasjon om mottakerP #Skriv inn navnet og nummeret p faksmottakeren, eller klikk Adressebok for velge en mottaker.P=@PcKreator wysyBania faksuMS Shell DlgP%5&Do:PL"P#i&Ksi|ka adresowa...P75&Lokalizacja:!PL4<PI, &Numer faksu:PLH( PRFPiH)PxF}PYs U|yj reguB &wybierania numeru!PxX}5PWi&ReguBy wybierania numeru...PgAby wysBa faks do wielu adresatw, wpisz informacje o ka|dym z nich w pola powy|ej, a nastpnie kliknij przycisk Dodaj, aby doda adresatw do poni|szej listy.P|4SysListView32X|iD&odajPi&UsuDPi&EdytujPKInformacje o adresacieP #Wprowadz nazwisko i numer adresata lub kliknij przycisk Ksi|ka adresowa i wybierz |dan pozycj.Pc@PPAssistente para envio de faxMS Shell DlgP%5&Para:PN"P"U&Catlogo de endereos...P75&Local:!PN4<PE$&Nmero do fax:PHH( PNFPkH)PsFPY[ &Usar regras de discagem!PsX5PWU&Regras de discagem...PgPara enviar um fax a vrios destinatrios, digite acima as informaes referentes a cada um deles e clique em 'Adicionar' para adicionar o destinatrio lista abaixo.P|4SysListView32X|UA&dicionarPURem&overPU&EditarPInformaes do destinatrioP #Digite o nome e o nmero do destinatrio do fax ou clique em 'Catlogo de endereos' para selecionar um destinatrio.P=@PPExpert trimitere faxMS Shell DlgP%5&Ctre:PN"P"GAge&nd...P75&Locaie:!PN4<PI/ Numr &fax:PHH( PNFPkH)PrF$PWQSe utili&zeaz reguli de apelare!PnX5PWN&Reguli de apelare...PjPentru a trimite ctre mai muli destinatari, introducei informaiile fiecrui destinatar mai sus i facei clic apoi pe Adugare pentru a aduga destinatarul la lista de mai jos.P|4SysListView32X|GAd&ugarePG&EliminarePGE&ditarePInformaii destinatarP #Introducei numele i numrul destinatarului faxului sau facei clic pe Agend pentru a selecta un destinatar.P=@PP0AB5@ >B?@02:8 D0:A>2MS Shell DlgP%5&><C:P?"P"D&4@5A=0O :=830...P75& 07<5I5=85:!PB4<PI5 >&<5@ D0:A0:PCH( PJFPfH)PnFPYy A?>;&L7>20BL ?@028;0 =01>@0!PXs5PWD@028&;0 =01>@0...Pg2'B>1K >B?@028BL D0:A =5A:>;L:8< ?>;CG0B5;O<, 22548B5 A2545=8O > :064>< ?>;CG0B5;5, =068<0O :=>?:C ">1028BL" 4;O 4>102;5=8O ?>;CG0B5;O 2 A?8A>:.P|4SysListView32X|D&>1028BLPD&#40;8BLPD&7<5=8BLP!2545=8O > ?>;CG0B5;5P 32548B5 8<O 8 =><5@ ?>;CG0B5;O 8;8 2K15@8B5 ?>;CG0B5;O, =0602 :=>?:C "4@5A=0O :=830".P=@PP arobnjak za slanje faksovaMS Shell DlgP%5Prima&telj:PN"P"DAdre&sar...P75&Mjesto:!PN4<PI/ Broj &faksa:PHH( PNFPkH)PrFPYY &Koristi pravila pozivanja!PsX5PWD&Pravila pozivanja...PgDa biste faks poslali veem broju primatelja, gore upiaite informacije o svakom primatelju i kliknite Dodaj da biste dodali primatelje na donji popis.P|4SysListView32X|D&DodajPDUkl&oniPD&UrediPInformacije o primateljuP #Unesite ime i broj primatelja faksa ili kliknite na Adresar da biste odabrali primatelja.P=@PPSprievodca odoslanm faxuMS Shell DlgP%5&na:PN"P"I&Adresr...P75U&miestnenie:!PN4<PI/ slo &faxu:PHH( PNFPkH)PrFPY\ &Pou~ie pravidl vyt ania!PrX5PWIPravidl &vyt ania...Pg(Ak chcete fax odoslae viacerm prjemcom, zadajte informcie o ka~dom prjemcovi do vyaaie uvedench pol a potom kliknutm na tla idlo Pridae pridajte prjemcov do ni~aie uvedenho zoznamu.P4SysListView32XIP&ridaePI&OdstrniePI&UpraviePInformcie o prjemcoviP #Zadajte meno a slo prjemcu faxu alebo kliknite na tla idlo Adresr a vyberte prjemcu z adresra.P=@PPGuiden Skicka faxMS Shell DlgP%5&Till:PN"P"KAdre&ssbok...P75&Plats:!PN4<PI/ Fa&xnummer:PHH( PNFPkH)PrFPYd &Anvnd uppringningsregler!P}Xu5PWK&Uppringningsregler...PgDu kan skicka fax till flera mottagare genom att skriva information fr varje mottagare ovan och sedan klicka p Lgg till fr att lgga till mottagaren i listan.P|4SysListView32X|K&Lgg tillPKTa &bortPK&RedigeraPInformation om mottagareP #Ange namnet och numret till faxmottagaren eller klicka p Adressbok om du vill vlja en mottagare.P=@PP1' H'"*#I22#*HB#*2# Leelawadee UIP%5&6:PN"P"O&*!8#2" 7H-...P753A&+H5H1I:!PN4<PI7+!2"@%B&#*2#:PNH( PUFPjH)PrFPY[ C I2#@#5"@%+!2&"!PvX|5PWO2#@#5"@%+&!2"...Pg@!7H-I-2#*HD"1+%2"9I#1 C+I4!LI-!9%-AH%09I#15HI2 A%I'%4 '@4H!' @7H-@4H!9I#1%C#2"2#I2%H2P|4SysListView32X|O@&4H!PO@&-2--POA&IDPI-!9%9I#1P #C*H 7H-A%0@%+!2"-9I#1B#*2# +#7-%4 '*!8#2" 7H-' @7H-@%7-9I#1P=@PPFaks Gnderme Sihirbaz1MS Shell DlgP%5Ki&me:PP"P">A&dres Defteri...P75Ko&num:!PP4<PI4 &Faks numaras1:PJH( PPFPmH)PtF~PYQ &Arama kural1 kullan!PnX5PW>A&rama kurallar1...PgBirden ok al1c1ya gndermek iin her bir al1c1n1n bilgisini yukar1ya yaz1n, sonra al1c1y1 a_a1daki listeye eklemek iin Ekle'yi t1klat1n.P|4SysListView32X|>&EkleP>&Kald1rP>D&zenPAl1c1n1n BilgileriP #Faks al1c1s1n1n ad1n1 ve numaras1n1 girin veya al1c1 semek iin Adres Defteri'ni t1klat1n.P=@PP09AB5@ =04A8;0==O D0:AV2MS Shell DlgP%5&><C:PN"P"[&4@5A=0 :=830...P75 &>7B0HC20==O:!PN4<PI/ &><5@ D0:AC:PHH( PNFPkH)PrF{$PXb&8:>@8AB>2C20B8 ?@028;0 =01>@C =><5@0!P{[s5PZ[&@028;0 =01>@C =><5@0...Pk)>1 =04VA;0B8 D0:A :V;L:>< >45@6C20G0<, 2254VBL 2V4><>ABV ?@> :>6=>3> 7 =8E, =0B8A:0NG8 :=>?:C ">40B8" 4;O 4>4020==O >45@6C20GV2 4> A?8A:C.P4SysListView32X[&>40B8P[&840;8B8P[& 5403C20B8P0=V ?@> >45@6C20G0P #254VBL V< O B0 =><5@ >45@6C20G0 D0:AC 01> =0B8A=VBL :=>?:C "4@5A=0 :=830", I>1 281@0B8 >45@6C20G0.P=@PP arovnik za poailjanje faksaMS Shell DlgP%5&Za:PN"P ">&Adresar ...P75&Mesto:!PN4<PI/ `tevilka &faksa:PHH( PNFPkH)PrFPYc Upora&bi pravila za klicanje!PzX5PWNP&ravila za klicanje ...Pg e ~elite faks poslati ve  prejemnikom, zgoraj vnesite informacije o posameznem prejemniku in nato kliknite gumb Dodajanje, da prejemnika dodate na seznam.P|4SysListView32X |>&DodajP >&OdstraniP >&UrediPInformacije o prejemnikuP #Vnesite ime in atevilko prejemnika faksa, ali pa kliknite mo~nost Adresar, da izberete prejemnika.P=@PPFaksi saatmise viisardMS Shell DlgP%5Adre&ssaat:P["P"IAa&dressiraamat...P75&Asukoht:!P[4<PI/ &Faksinumber:PUH( P[FPxH)PFPYj Kas&uta valimisreegleid!P{X5PWI&Valimisreeglid...PgMitmele adressaadile saatmiseks tippige iga adressaadi teave lemistele vljadele ja klpsake seejrel adressaadi allolevasse loendisse lisamiseks nupul Lisa.P|4SysListView32X|I&LisaPI&EemaldaPI&RedigeeriPAdressaadi teaveP #Sisestage faksi adressaadi nimi ja number vi klpsake adressaadi valimiseks nupul Aadressiraamat.P=@PnFaksa skt+aanas vednisMS Shell DlgP5&L+dz:PNPl&Adreau grmata...P/5A&traaans vieta:!PN,<PA/ &Faksa numurs:PH@( PN>Pk@)Pr> PNQ&Izmantot numura sastd+aanas krtulas!PnP5POlN&umura sastd+aanas krtulas...PaLai to noskt+tu vairkiem adrestiem, ierakstiet katra adresta informciju ieprieka nord+tajos laukos un noklika7iniet uz Pievienot, lai adrestu pievienotu tlk redzamajam sarakstam.P|4SysListView32X|l&PievienotPl&NoFemtPl&Redi#tPInformcija par adrestuP AIevadiet faksa adrestu vrdus un skaitu vai noklika7iniet uz adreau grmatas, lai atlas+tu adrestu.Pg@PPFaksogramos siuntimo vedlysMS Shell DlgP %5Ka&m:PF"P"[Adress &knyga...P 75&Vieta:!PF4<P I/ &Fakso numeris:P@H( PFFPcH)PjF P UQN&audoti numerio rinkimo taisykles!PfX5PW[&Numerio rinkimo taisykls...P gNordami sissti keliems gavjams, virauje /veskite kiekvieno gavjo informacij ir spustelkite Pridti nordami /traukti gavj / ~emiau esant/ sraa.P |4SysListView32X|Z.&trauktiPZ&`alintiPZ&RedaguotiPInformacija apie gavjP #.veskite faksogramos gavjo vard ir numer/ arba spustelkite Adress knygoje pa~ymdami gavj.P=@PP OwST[ Microsoft YaHei UIP%5 6eNN(&T):PN"P">?|(&S)...P75 MOn(&L):!PN4<PI3 OwSx(&F):PHH ( PNFPkH )PrFPYU O(ubSĉR(&U)!PnX5PW>bSĉR(&D)...Pg\ OwS~Y*N6eNN (W NbO!keQk*N6eNNvOo` 6qTUSQ mR c\vQmR0R Nh-N0P|4SysListView32X|>mR(&A)P> Rd(&R)P>(&E)P 6eNNOo`P #eQ Ow6eNNvY TT OwSx bUSQ ?| b6eNN0P=@PPSend Fax WizardMS Shell DlgP%5&To:PN"P">Addre&ss Book...P75&Location:!PN4<PI/ &Fax number:PHH( PNFPkH)PrFPYQ &Use dialling rules!PnX5PW>&Dialling rules...PgTo send to multiple recipients, type each recipient's information above and then click Add to add the recipient to the list below.P|4SysListView32X|>&AddP>&RemoveP>&EditPRecipient InformationP #Enter the name and number of the fax recipient or click Address Book to select a recipient.P=@P?Assistente para enviar faxMS Shell DlgP%!&A:PG"P"MLi&vro de endereos...P7)&Localizao:!PG4<PE$Nmero de &fax:PAH( PGFP^H)PgFPYc &Utilizar regras de marcao!P|Xp5PWM&Regras de marcao...Pg$Para enviar para mltiplos destinatrios, introduza a informao de cada um dos destinatrios acima e, em seguida, clique em 'Adicionar' para adicionar o destinatrio lista abaixo.P|4SysListView32X|MA&dicionarPMRe&moverPM&EditarPInformaes sobre o destinatrioP #Introduza o nome e o nmero do destinatrio do fax ou clique no 'Livro de endereos' para selecionar um destinatrio.P=@PP arobnjak za slanje faksaMS Shell DlgP%5&Za:PN"P"GAdre&sar...P75&Lokacija:!PN4<PI/ Broj &faksa:PHH( PNFPkH)PrFPYQ &Koristi pravila biranja!PnX5PWHPravila &biranja...PfDa biste izvraili slanje veem broju primalaca, ukucajte informacije o svakom primaocu iznad i zatim kliknite na dugme  Dodaj da biste dodali primaoca na dole navedenu listu.P~4SysListView32X|G&DodajPG&UkloniPGU&rediPInformacije o primaocuP #Unesite ime i broj primaoca faksa ili kliknite na dugme  Adresar da biste izabrali primaoca.P=@PPPPw|H Microsoft JhengHei UIP%5 0R(&T):PN"P"> (&S)...P75 MOn(&L):!PN4<PI/ Pw_x(&F):PHH ( PNFPkH )PrFPYQ O(ud_GR(&U)!PnX5PW>d_GR(&D)...Pg傁Pf}YMO6eN ˊe Ne8eQk P6eNvnj 6q_ c [eX] \r6eNeX0R NRnU0P|4SysListView32X|>eX(&A)P>yd(&R)P>}/(&E)P 6eNnj P #8eQPw6eNv T1zSq_x b c [ ] OxS6eN0P=@PPAsistente para envo de faxesMS Shell DlgP%5&Para:PN"P"S&Libreta de direcciones...P75U&bicacin:!PN4<PE+&Nmero de fax:PHH( PNFPkH)PrFPY[ U&sar reglas de marcado!PtX~5PWS&Reglas de marcado...Pg5Para enviar un fax a mltiples destinatarios, escriba los datos de cada destinatario en los cuadros anteriores y, a continuacin, haga clic en Agregar para incluir a cada destinatario (o a todos los destinatarios) en la siguiente lista.P4SysListView32XS&AgregarPSQ&uitarPS&EditarPInformacin del destinatarioP #Escriba el nombre y el nmero del destinatario del fax, o haga clic en Libreta de direcciones para seleccionar un destinatario.P=@PP arobnjak za slanje faksaMS Shell DlgP%5&Za:PN"P"GAdre&sar...P75&Lokacija:!PN4<PI/ Broj &faksa:PHH( PNFPkH)PrFPYQ &Koristi pravila biranja!PnX5PWHPravila &biranja...PfDa biste izvraili slanje veem broju primalaca, ukucajte informacije o svakom primaocu iznad i zatim kliknite na dugme  Dodaj da biste dodali primaoca na dole navedenu listu.P~4SysListView32X|G&DodajPG&UkloniPGU&rediPInformacije o primaocuP #Unesite ime i broj primaoca faksa ili kliknite na dugme  Adresar da biste izabrali primaoca.P=@@P PE9'D, %13'D 'DA'C3MS Shell DlgP%5 &-// B'D( 5A-) :D'A ('DE9DHE'* 'D*'DJ)P7W&B'D( 5A-) 'D:D'A: !Pp4r@PF &371 'DEH6H9:PUPhbED'-&8):DPt>P3W&E9DHE'* 'DE13D...PUQ]P0 J*E 'D"F *-6J1 5A-) 'D:D'AP -// B'D( 5A-) :D'A +E BE (C*'() 'DEH6H9 H'DED'-8'* %0' C'F 0DC E-//'K AJ 'DB'D(. J*E *DB'&J'K %6'A) 'DE9DHE'* 'DE-//) %DI 5A-) 'D:D'A.P=@P P!J25B=8: 70 87?@0I0=5 =0 D0:AMS Shell DlgP%5 715@5B5 &H01;>= 70 B8BC;=0 AB@0=8F0 AJA A;54=0B0 8=D>@<0F8OP2W(01;>= 70 B8BC&;=0 AB@0=8F0: !Pp4r@PF &"5<0:PUPhb&5;56:0:DPt>P3b&=D>@<0F8O 70 ?>40B5;O...PUQ]P0 >43>B>2:0 =0 B8BC;=0B0 AB@0=8F0P 715@5B5 H01;>= 70 B8BC;=0 AB@0=8F0 8 2J2545B5 B5<0, 0:> H01;>=JB 3> 878A:20. "078 8=D>@<0F8O A5 4>102O 02B><0B8G=> :J< B8BC;=0B0 AB@0=8F0.P=@P PPPw|H Microsoft JhengHei UIP%5 xSS+T NRnj v\b{,g(&C)P7W \b{,g(&T): !Pp4r@PF ;Ne(&S):PUPhb P;(&O):DPt>P3W[Nnj (&I)...PUQ]P0 ck(WnP\bP xS\b{,g &N8eQ;NeLSD; (Yg{,g)0 ψvnj gReX0R\b0P=@P PProvodce odeslnm faxov zprvyMS Shell DlgP) Vyberte aablonu tituln strnky, kter obsahuje nsledujc informa&ceP:K`ablo&na tituln strnky: !Pf7|@PH PY&edmt:PUPh#&Poznmka:DPt>P6R&Informace o odeslateli...PUX]P0 PYprava tituln strnkyP Vyberte aablonu tituln strnky a je-li to v dan aablon tYeba, zadejte do pYsluanch Ydko pYedmt a poznmku. Tyto informace jsou automaticky pYidny do tituln strnky.P$K@P PGuiden Send en faxMS Shell DlgP%5 &Vlg en forsideskabelon med flgende oplysningerP7W&Forsideskabelon: !Pp4r@PF &Emne:PUPhb&Bemrkning:DPt>P3W&Oplysninger om afsender...PUQ]P0 Forbereder forsidenP )Vlg en forsideskabelon, og skriv en emnelinje og bemrkning, hvis skabelonen krver det. Disse oplysninger bliver automatisk fjet til forsiden.P=@P PAssistent zum Senden von FaxenMS Shell DlgP%5 &Deckblattvorlage mit folgenden Informationen auswhlenP7WDeckblatt&vorlage: !Pp4r@PF B&etreff:PUPhb&Anmerkung:DPt>P3WAb&senderinformationen...PUQ]P0 Vorbereiten des DeckblattsP Whlen Sie eine Deckblattvorlage aus, und geben Sie falls erforderlich Betreff und Anmerkung ein. Diese Informationen werden automatisch zum Deckblatt hinzugefgt.P=@P P  MS Shell DlgP55   &     PCW&  : !PpDr@PV & :PePxb&:DP>PCb& ...PeQ]P0    P          ,     .        .P,=@P PSend Fax WizardMS Shell DlgP%5 Select a &cover page template with the following informationP7WCover page &template: !Pp4r@PF &Subject line:PUPhbN&ote:DPt>P3WSender &Information...PUQ]P0 Preparing the Cover PageP Select a cover page template, and type a subject line and note if required by the template. This information is automatically added to the cover page.P=PA@P POhjattu faksin lhettminenMS Shell DlgP%5 &Valitse seuraavat tiedot sisltv kansilehtimalliP7W&Kansilehtimalli: !Pp4r@PF &Aiherivi:PUPhb&Huomautus:DPt>P3W&Lhettjn tiedot...PUQ]P0 Valmistellaan kansilehtiP Valitse kansilehtimalli ja kirjoita aiherivi sek huomautus, jos malli nin vaatii. Tiedot listn automaattisesti kansilehteen.P=@P PAssistant Envoi de tlcopieMS Shell DlgP(5 Sle&ctionner un modle de page de garde avec les informations suivantesP8W&Modle de page de garde: !Pp5r@PF O&bjet:PUPhb&Remarque:DPt>P4d&Informations sur l expditeur...PUQ]P0 Prparation de la page de gardeP !Slectionnez un modle de page de garde, puis entrez une ligne d objet et une remarque si ncessaire. Ces informations sont automatiquement ajoutes la page de garde.P$=@@P P  MS Shell DlgP%5    &   P7W&  : !Pp4r@PF  &:PUPhb&:DPt>P3W& ...PUQ]P0    P        ,    .      .P=@P PFaxkldQ varzslMS Shell DlgP%5 FedQlapsablon vlasztsa a &kvetkezQ informcikkalP7W&FedQlapsablon: !Pp4r@PF &A fax trgya:PUPhb&Megjegyzs:DPt>P3WKl&dQ adatai...PUQ]P0 A fedQlap elQksztseP 5Vlasszon egy fedQlapsablont, s rja be a fax trgyt s a megjegyzst, ha a vlasztott sablonon ez lehetsges. Az itt megadott informcit a program automatikusan elhelyezi a fedQlapon.P=@P =Invio guidato faxMS Shell DlgP% &Seleziona un modello di frontespizio con le seguenti informazioniP7I &Modello di frontespizio: !Pb4@PF &Oggetto:PUPhb&Nota:DPt>P3KInforma&zioni mittente...PUQ]P0 Impostazioni frontespizioP Selezionare un modello di frontespizio e immettere oggetto e nota, se il modello lo richiede. Le informazioni vengono aggiunte automaticamente al frontespizio.P=@P PFAX O00000 Meiryo UIP%5 !kn0`1Xg0Nr0000000xbY00(&C)P7WNr000000(&T): !Pp4r@PF N T(&S):PUPhb00(&O):DPt>P3?O`1X(&I)...PUQ]P0 Nrn0nP0W0f0D0~0Y0P Nr0000000xbW00_k0_X0f0N TJ00s0000eQRW0f0O0`0U0D00 S0S0g0c[W0_0`1Xo00Nrk0Rvk0RU00~0Y00P=@P P)Ӥ 0 ȹ ѹ@ P%5 L  h \ \ տ (&C)P6W \ \ տ(&T): !Pp4r@PF (&S):PUPhb T(&O):DPt>P3W (&I)...PUQ]P0 \ DP \ \ տD X DՔ\ , @ T| %iȲ. 0 %\  \ ٳ<\ )Ȳ.P=@P PWizard Faxbericht verzendenMS Shell DlgP%5 &Een faxvoorbladsjabloon met de volgende informatie selecterenP7WVoor&bladsjabloon: !Pp4r@PF Onderwerp&regel:PUPhb&Opmerking:DPt>P3d&Gegevens van de afzender...PUQ]P0 Faxvoorblad voorbereidenP +Selecteer een faxvoorbladsjabloon en typ indien nodig een onderwerpregel en een opmerking. Deze informatie wordt automatisch aan het geselecteerde voorblad toegevoegd.P=@P PVeiviser for sending av faksMS Shell DlgP%5 &Velg en forsidemal med flgende informasjonP7W&Forsidemal: !Pp4r@PF &Emne:PUPhb&Merknad:DPt>P3b&Informasjon om avsender...PUQ]P0 Forberede forsidenP Velg en forsidemal, og skriv inn et emne og en merknad hvis malen krever det. Denne informasjonen legges automatisk til p forsiden.P=@P PKreator wysyBania faksuMS Shell DlgP%5 &Wybierz szablon strony tytuBowej z nastpujcymi informacjamiP7W&Szablon strony tytuBowej: !Pp4r@PF Wi&ersz tematu:PUPhb&Notatka:DPt>P3W&Informacje o nadawcy...PUQ]P0 Przygotowywanie strony tytuBowejP Wybierz szablon strony tytuBowej i wypeBnij pola Temat oraz Notatka, je[li jest to wymagane. Podane informacje zostan automatycznie dodane do strony tytuBowej.P=@P PAssistente para envio de faxMS Shell DlgP(5 Se&lecionar um modelo de folha de rosto com as seguintes informaesP:W&Modelo de folha de rosto: !Pp7r@PH A&ssunto:PUPhbN&ota:DPt>P6`&Informaes do remetente...PUQ]P0 Preparando a folha de rostoP Selecione o modelo da folha de rosto e digite um assunto e uma nota, se esses campos constarem no modelo. Essas informaes sero adicionadas automaticamente folha de rosto.P$=@P PExpert trimitere faxMS Shell DlgP%5 Selectai un ablon de pagin de nsoire &cu urmtoarele informaiiP7Wablon p&agin de nsoire: !Pp4r@PF Linie de &subiect:PUPhbN&ot:DPt>P3W&Informaii expeditor...PUQ]P0 Se pregtete pagina de nsoireP 7Selectai un ablon de pagin de nsoire i tastai o linie de subiect i o not, dac ablonul o cere. Aceste informaii sunt adugate automat la pagina de nsoire.P=@P P0AB5@ >B?@02:8 D0:A>2MS Shell DlgP%5 K1@0BL &B8BC;L=CN AB@0=8FC A> A;54CNI8<8 A2545=8O<8P7W"&8BC;L=0O AB@0=8F0: !Pp4r@PF "5&<0:PUPhb&@8<5G0=85:DPt>P3b!&2545=8O >1 >B?@028B5;5...PUQ]P0 >43>B>2:0 B8BC;L=>9 AB@0=8FKP K15@8B5 H01;>= B8BC;L=>9 AB@0=8FK 8 22548B5, 5A;8 =C6=>, B5<C 8 ?@8<5G0=85. -B8 A2545=8O 02B><0B8G5A:8 ?><5I0NBAO =0 B8BC;L=CN AB@0=8FC.P=@P P arobnjak za slanje faksovaMS Shell DlgP%5 O&daberite predlo~ak naslovnice sa sljedeim podacimaP7WPredlo~ak &naslovnice: !Pp4r@PF &Predmet:PUPhbB&iljeaka:DPt>P3WInformacije o p&oailjatelju...PUQ]P0 Priprema naslovniceP Odaberite predlo~ak naslovnice i upiaite predmet i biljeaku ako predlo~ak to tra~i. Ti se podaci automatski dodaju na naslovnicu.P=@P PSprievodca odoslanm faxuMS Shell DlgP%5 Vybrae aablnu titulnej strany s nasled&ovnmi informciamiP7W`&ablna titulnej strany: !Pp4r@PF &Predmet:PUPhbPo&znmka:DPt>P3`&Informcie o odosielate>ovi...PUQ]P0 Prprava titulnej stranyP2Vyberte aablnu titulnej strany, a ak to dan aablna vy~aduje, zadajte predmet a poznmku. Tieto informcie sa automaticky pridaj na tituln stranu.P=@P PGuiden Skicka faxMS Shell DlgP%5 &Vlj en frsttsbladsmall med fljande information:P7;Frsttsblads&mall: !Pp4r@PF &mne:PUPhbAn&teckningar:DPt>P3`&Information om avsndare...PUQ]P0 Frbered frsttsbladetP Vlj en frsttsbladsmall och skriv en mnesrad och en anteckning om det krvs fr mallen. Den hr information lggs automatiskt till i frsttsbladet.P=@P P1' H'"*#I22#*HB#*2# Leelawadee UIP%5 @%7-A!HAC&0+I25H!5I-!9%H-D5IP7WA&!HAC0+I2: !Pp4r@PF ##1@&#7H-:PUPhb16&"H-:DPt>P3WI-!9&%9I*H...PUQ]P0 2#@#5"!C0+I2P @%7-A!HAC0+I2 A%I'4!L##1@#7H-A%016"H-I2A!HAI-2# I-!9%5I09@4H!%CC0+I2B"-1B!14P=@P PFaks Gnderme Sihirbaz1MS Shell DlgP%5 &A_a1daki bilgileri ieren bir kapak sayfas1 _ablonu seinP7WKapak sayfas1 &_ablonu: !Pp4r@PF Konu sa&t1r1:PUPhb&Not:DPt>P3W&Gnderen Bilgisi...PUQ]P0 Kapak Sayfas1 Haz1rlan1yorP Kapak sayfas1 _ablonunu sein ve _ablon iin gerekliyse, bir konu sat1r1 ve not yaz1n. Bu bilgi otomatik olarak kapak sayfas1na eklenir.P=@P P09AB5@ =04A8;0==O D0:AV2MS Shell DlgP+5 &81@0B8 H01;>= B8BC;L=>W AB>@V=:8 7 B0:8<8 2V4><>ABO<8P7W&(01;>= B8BC;L=>W AB>@V=:8:: !Po9r@PJ & O4>: B5<8:PWPib&@8<VB:0:DPt>P8h&=D>@<0FVO ?@> 2V4?@02=8:0...PTQ]P0 V43>B>2:0 B8BC;L=>W AB>@V=:8P 815@VBL H01;>= B8BC;L=>W AB>@V=:8 B0 2254VBL @O4>: B5<8 9 ?@8<VB:C, O:I> FL>3> ?>B@51CT H01;>=. &N V=D>@<0FVN 1C45 02B><0B8G=> 4>40=> 4> B8BC;L=>W AB>@V=:8.P(=@P P arovnik za poailjanje faksaMS Shell DlgP%5 &Izberite predlogo spremnega pisma z naslednjimi informacijamiP7WPredloga &spremnega pisma: !Pp4r@PF &Vrstica zadeve:PUPhbOpo&mba:DPt>P3W&Podatki o poailjatelju ...PUQ]P0 Pripravljanje spremnega pismaP AIzberite predlogo za naslovno stran ter vnesite zadevo in opombo, e tako zahteva predloga. Ti podatki bodo samodejno dodani na naslovno stran.P=@P PFaksi saatmise viisardMS Shell DlgP%5 &Valige tiitellehe mall koos jrgmise teabegaP7WT&iitellehe mall: !Pp4r@PF &Teemarida:PUPhb&Mrkus:DPt>P3W&Saatja teave...PUQ]P0 Tiitellehe ettevalmistamineP Valige tiitellehe mall ja tippige teemarida ning teate sisu, kui mall seda nuab. See teave lisatakse automaatselt tiitellehele.P=@P PFaksa skt+aanas vednisMS Shell DlgP%5 &Atlas+t titullapas veidni ar adu informcijuP7WTit&ullapas veidne: !Pp4r@PF &Tmas rindiFa:PUPhb&Piez+me:DPt>P3W&Informcija par skt+tju...PUQ]P0 Notiek titullapas sagatavoaanaP Atlasiet titullapas veidni, aizpildiet tmas rindiFu un, ja tas ir nepiecieaams, ierakstiet piez+mi. `+ informcija tiek automtiski pievienota titullapai.P=@P PFaksogramos siuntimo vedlysMS Shell DlgP%5 &Pasirinkite titulinio puslapio aablon su aia informacijaP7VTit&ulinio puslapio aablonas: !Pp4r@PF &Temos eilut:PUPhbP&astaba:DPt>P3W&Informacija apie siuntj...PUQ]P0 Ruoaiamas titulinis puslapisP Pasirinkite titulinio puslapio aablon ir, jei bktina aablonui, /veskite temos eilut ir pastab. `i informacija automatiakai pridedama prie titulinio puslapio.P=@P P OwST[ Microsoft YaHei UIP%5  bwQ g NROo`v\b!jg(&C)P7W \b!jg(&T):!Pp4r@PF ;NL(&S):PUPhb f(&O):DPt>P3WSNNOo`(&I)...PUQ]P0 QY\bP  b\b!jg v^.eQ;NLTf(Yg!jgBl)0 dkOo`\ꁨRmR0R\b-N0P=@P PSend Fax WizardMS Shell DlgP%5 Select a &cover page template with the following informationP7WCover page &template: !Pp4r@PF &Subject line:PUPhbN&ote:DPt>P3WSender &Information...PUQ]P0 Preparing the Cover PageP Select a cover page template and type a subject line and note if required by the template. This information is automatically added to the cover page.P=@P =Assistente para enviar faxMS Shell DlgP4 &Selecionar um modelo de folha de rosto com a seguinte informaoPCG&Modelo de folha de rosto: !P_Co@PU &Assunto:PdPwbN&ota:DP>PCf&Informaes sobre o emissor...PUQ]P0 A preparar a folha de rostoP 'Selecione um modelo de folha de rosto e escreva uma nota e linha de assunto, se o modelo assim o indicar. Estas informaes so adicionadas automaticamente folha de rosto.P+=@P P arobnjak za slanje faksaMS Shell DlgP%5 Izaberi predlo~ak &naslovne stranice sa sledeim informacijamaP7[&Predlo~ak naslovne stranice: !Pr4p@PF &Red za temu:PUPhbNap&omena:DPt>P3Z&Informacije o poailjaocu...PUQ]P0 Pripremanje naslovne straniceP 'Izaberite predlo~ak naslovne stranice i otkucajte temu i napomenu ako je predlo~ak zahteva. Ove informacije se automatski dodaju na naslovnu stranicu.P=@P PPPw|H Microsoft JhengHei UIP%5 xSS+T NRnj v\b{,g(&C)P7W \b{,g(&T): !Pp4r@PF ;Ne(&S):PUPhb P;(&O):DPt>P3W[Nnj (&I)...PUQ]P0 ck(WnP\bP xS\b{,g &N8eQ;NeLSD; (Yg{,g)0 ψvnj gReX0R\b0P=@P PAsistente para envo de faxesMS Shell DlgP(5 Sele&ccionar una plantilla de portada con la siguiente informacinP:WPlan&tilla de portada: !Pp7r@PI Lnea de &asunto:PWPhb&Nota:DPt>P6^&Informacin del remitente...PUQ]P0 Preparacin de la portadaP 4Seleccione una plantilla de portada y escriba una lnea de asunto y una nota, si as lo requiere la plantilla. Esta informacin se agregar automticamente a la portada.P$=@P P arobnjak za slanje faksaMS Shell DlgP%5 Izaberi predlo~ak &naslovne stranice sa sledeim informacijamaP7[&Predlo~ak naslovne stranice: !Pr4p@PF &Red za temu:PUPhbNap&omena:DPt>P3Z&Informacije o poailjaocu...PUQ]P0 Pripremanje naslovne straniceP 'Izaberite predlo~ak naslovne stranice i otkucajte temu i napomenu ako je predlo~ak zahteva. Ove informacije se automatski dodaju na naslovnu stranicu.P=@@P PE9'D, %13'D 'DA'C3MS Shell DlgP('D,/HD 'D2EFJP 8-// HB* %13'D 13'D) 'DA'C3  HBE (*9JJF 'D#HDHJ). 3J*E %13'D 13'&D 'DA'C3 0'* 'D#HDHJ) 'D9DJ' #HD'K.P#E*I *1J/ %13'D 13'D) 'DA'C3 G0G P2Z&'D"F P@z&AJ A*1) 'D.5HE'* PNH&B* E9JF .D'D 'D@ 24 3'9) 'DB'/E): PK@SysDateTimePick32PbPiE' GJ #HDHJ) 'DA'C3 PxZ&9'DJ Pz9'&/J) P}&EF.A6)PA@P P!J25B=8: 70 87?@0I0=5 =0 D0:AMS Shell DlgP( 07?8A0=85P 0409B5 :>30 8A:0B5 40 1J45 87?@0B5= D0:AJB 8 70409B5 ?@8>@8B5B. $0:A>25B5 A ?>-28A>: ?@8>@8B5B I5 1J40B 87?@0B5=8 ?J@28.P#>30 8A:0B5 40 87?@0B8B5 B>78 D0:A? P2Z&!530 P@>30B> &8<0 =0<0;5=0 B0@8D0 PN&?@545;5= G0A ?@57 A;5420I8B5 24 G0A0: PK@SysDateTimePick32PbPi0:J2 5 ?@8>@8B5BJB =0 D0:A0? PxZ&8A>: Pz>@&<0;5= P}&8AJ:@P PPPw|H Microsoft JhengHei UIP( c zP ˊc[PPwvBf &N-[*QHQ^0 \HQPؚ*QHQ^vPw0P# `(WNBfPQPw? P2Z s(W(&O) P@z ebPBfkP(&D) PN yr[Bfk(24\BfgQ)(&T): PK@SysDateTimePick32PbPi dkPwv*QHQ^pUO? PxZ ؚ(&H) Pz -N(&M) P} NO(&L)PA@P PProvodce odeslnm faxov zprvyMS Shell DlgP(PlnP Zadejte as odesln faxov zprvy a nastavte prioritu. Faxov zprvy s vyaa prioritou budou odeslny jako prvn.P#Kdy chcete tento fax odeslat? P2'&Ihned P@L&PYi zlevnn sazb PNV nsledujc as v prob&hu pYatch 24 hodin: PK@SysDateTimePick32PbPi]Ur ete prioritu faxu: Px'&Vysok PLNor&mln P#Nz&k@P PGuiden Send en faxMS Shell DlgP(TidsplanP Angiv det tidspunkt, hvor faxen skal sendes, og indstil prioriteten. Faxer med hj prioritet bliver sendt frst.P#Hvornr vil du sende denne fax? P2ZN&u P@zNr de ne&dsatte takster glder PNB&estemt tidspunkt inden for de nste 24 timer: PK@SysDateTimePick32PbPiHvad er prioriteten for denne fax? PxZ&Hj PzNor&mal P}&Lav@P PAssistent zum Senden von FaxenMS Shell DlgP(ZeitplanP %Geben Sie an, wann das Fax gesendet werden soll, und legen Sie die Prioritt fest. Faxe mit hoher Prioritt werden zuerst gesendet.P#Geben Sie an, wann das Fax gesendet werden soll. P2Z&Jetzt P@&Verbilligte Tarife bercksichtigen PN &Genaue Sendezeit (innerhalb der nchsten 24 Std.): PK@SysDateTimePick32PbPiGeben Sie die Prioritt des Faxes an. PxZ&Hoch PzNo&rmal P}N&iedrig@P P  MS Shell DlgP(P          .       .P#      ; P2Z& P@ &     PN &     24: PK@SysDateTimePick32PbPi         ; PxZ& Pz& P}&PA@P PSend Fax WizardMS Shell DlgP(ScheduleP Specify when you want your fax to be sent, and set priority. Higher priority faxes will be sent first.P#When do you want to send this fax? P2ZN&ow P@zWhen &discount rates apply PNSpecific &time in the next 24 hours: PK@SysDateTimePick32PbPiWhat is the fax priority? PxZ&High PzNor&mal P}&Low@P POhjattu faksin lhettminenMS Shell DlgPqAjoitusP Mrit, milloin haluat lhett faksin, ja mrit prioriteetti. Suuren prioriteetin faksit lhetetn ensimmisen.P#Faksin lhetysajankohta P2ZNy&t P@z&Alennetun taksan aikana PN&Mritettyn aikana seuraavan 24 tunnin aikana: PK@SysDateTimePick32PbPiFaksin prioriteetti PxZS&uuri Pz&Normaali P}&Pieni@P PAssistant Envoi de tlcopieMS Shell DlgP(PlanificationP Spcifiez l heure d envoi et la priorit de votre tlcopie. Les tlcopies possdant la priorit la plus haute sont envoyes en premier.P#Quand voulez-vous envoyer cette tlcopie? P2Z&Maintenant P@&Diffrer jusqu l horaire de tarif rduit PNH&eure prcise dans les 24 heures qui suivent: PK@SysDateTimePick32PbPiQuelle est la priorit de la tlcopie? PxZ&Haute PzSta&ndard P}&Basse@@P P  MS Shell DlgP(P        .     .P#    ? P2Z& P@z  &  PN&  - 24  : PK@SysDateTimePick32PbPi  ? PxZ  & Pz  & P}  &@P PFaxkldQ varzslMS Shell DlgP(temezsP Adja meg a fax kldsnek idejt s a prioritst. A magasabb priorits faxokat a program elQbb kldi el.P#Mikor kvnja elkldeni ezt a faxot? P2ZM&ost P@z&Kedvezmnyes idQszakban PNMega&dott idQben, 24 rn bell: PK@SysDateTimePick32PbPiMi a fax prioritsa? PxZ&Magas Pz&Norml P}&AlacsonyPA@P =Invio guidato faxMS Shell DlgP(PianificazioneP Specificare quando si desidera inviare il fax e impostarne la priorit. I fax con un pi alto livello di priorit verranno inviati per primi.P#Ora di invio del fax P2ZA&desso P@A&ttendi la fascia oraria con tariffe ridotte PN&Ora stabilita nelle prossime 24 ore: PK@SysDateTimePick32PbPiPriorit del fax PxZA&lta Pz&Normale P}&Bassa@P PFAX O00000 Meiryo UIP(000000P FAX 0OY00Bf;Rh0*QHQ^0c[W0f0O0`0U0D00 *QHQ^n0ؚD0 FAX K00HQk000~0Y00P#D0d0S0n0 FAX 0OW0~0Y0K0? P2Z NY0P0(&O) P@z rR_Bf/^k0j0c0_0h0M0(&D) PN c[W0_0Bf;R (24 BfNQ)(&T): PK@SysDateTimePick32PbPiFAX n0*QHQ^o0? PxZ ؚ(&H) Pz jn(&M) P} NO(&L)PA@P P)Ӥ 0 ȹ ѹ@ P(|P )Ӥ| D X | $X$.  @ )Ӥ| < ŰȲ.P# )Ӥ| D X$. P2Z (&O) P@z `x (&D) PN \ (24 tǴ)(&T): PK@SysDateTimePick32PbPi )Ӥ | X$. PxZ L(&H) Pz (&M) P} L(&L)@P PWizard Faxbericht verzendenMS Shell DlgP(SchemaP Geef het tijdstip op waarop het faxbericht moet worden verzonden en stel de prioriteit in. De faxberichten met hogere prioriteit worden eerst verzonden.P%Wanneer wilt u dit faxbericht verzenden? P2Z&Nu P@ &Faxbericht verzenden tijdens daluren PNBepaald &tijdstip in de komende 24 uur: PK@SysDateTimePick32PbPiWat is de faxprioriteit? PxZ&Hoog PzN&ormaal P}&LaagPA@P PVeiviser for sending av faksMS Shell DlgP(TidsplanP Angi nr du vil at faksen skal sendes, og angi prioritet. Fakser med hyere prioritet vil bli sendt frst.P#Nr vil du sende denne faksen? P2ZN& P@zNr &redusert takst gjelder PNAngitt tidsp&unkt innen 24 timer: PK@SysDateTimePick32PbPiHva er faksprioriteten? PxZ&Hy PzNor&mal P}&Lav@P PKreator wysyBania faksuMS Shell DlgP(HarmonogramP Okre[l, kiedy faks ma zosta wysBany i ustaw jego priorytet. Faksy o najwy|szym priorytecie zostan wysBane jako pierwsze.P#Kiedy chcesz wysBa ten faks? P2Z&Teraz P@W &czasie obowizywania taryfy rabatowej PN&Konkretny termin w cigu nastpnych 24 godzin: PK@SysDateTimePick32PbPiJaki jest priorytet tego faksu? PxZ&Wysoki PzNor&malny P}&Niski@P =Assistente para envio de faxMS Shell DlgP(AgendaP Especifique quando deseja enviar seu fax e defina a prioridade. Os fax de prioridade mais alta sero enviados primeiro.P#Quando deseja enviar este fax? P2ZA&gora P@zNo horrio de tarifa &reduzida PN&Horrio especfico nas prximas 24 horas: PK@SysDateTimePick32PbPiQual a prioridade do fax? PxZ&Alta Pz&Normal P}&Baixa@P PExpert trimitere faxMS Shell DlgP(ProgramareP Specificai cnd dorii s fie trimis faxul i setai prioritatea sa. Faxurile cu prioritate mai mare vor fi trimise primele.P#Cnd trimitei acest fax? P2ZAc&um P@zCnd se aplic tarife re&duse PN n urm&toarele 24 ore, la: PK@SysDateTimePick32PbPiCe prioritate are acest fax? PxZMa&xim PzN&ormal P}&MinimPA@P P0AB5@ >B?@02:8 D0:A>2MS Shell DlgP( 0A?8A0=85P #:068B5, :>340 2K E>B8B5 >B?@028BL D0:A, 8 70409B5 ?@8>@8B5B. $0:AK A 1>;55 2KA>:8< ?@8>@8B5B>< 1C4CB >B?@02;5=K @0=LH5.P#>340 2K E>B8B5 >B?@028BL D0:A? P2Z!5&9G0A P@&> 2@5<O 459AB28O ;L3>B=>3> B0@8D0 PN &7040==>5 2@5<O 2 ?>A;54CNI85 24 G0A0: PK@SysDateTimePick32PbPiK15@8B5 ?@8>@8B5B D0:A0. PxZ&KA>:89 Pz&1KG=K9 P}&87:89PA@P P arobnjak za slanje faksovaMS Shell DlgP(RasporedP Navedite kada ~elite poslati faks i postavite prioritet. Faksovi s veim prioritetom e se poslati prvi.P#Kada ~elite poslati ovaj faks? P2ZS&ada P@zU vrijeme s jeftinijom &tarifom PNO&dreeno vrijeme u sljedea 24 sata: PK@SysDateTimePick32PbPiKoji je prioritet faksa? PxZ&Visoko PzNo&rmalno P}&Nisko@P PSprievodca odoslanm faxuMS Shell DlgP(PlnP Zadajte, kedy chcete fax odoslae, a nastavte jeho prioritu. Faxy s vyaaou prioritou sa odosielaj ako prv.P#Kedy chcete odoslae tento fax? P2ZT&eraz P@ V sl&abej prevdzke s ni~ami poplatkami za telefonovanie PN V k&onkrtnom ase v najbli~ach 24 hodinch: PK@SysDateTimePick32PbPiAk je priorita tohto faxu? PxZ&Vysok PzNor&mlna P}&Nzka@P PGuiden Skicka faxMS Shell DlgP(SchemaP Ange nr faxet ska skickas och med vilken prioritet. Fax med hgre prioritet skickas frst.P#Nr vill du skicka faxet? P2ZN&u P@zN&r lgpristaxa gller PNBestmd &tid inom det nrmaste dygnet: PK@SysDateTimePick32PbPiVilken prioritet har faxet? PxZ&Hg PzN&ormal P}&Lg@P P1' H'"*#I22#*HB#*2# Leelawadee UIP(3+2#P #08@'%25H8I-2#C+I*HB#*2#-8 A%01IH2%31'2!*31  B#*2#5H!5%31'2!*31 *9'H209*HH-P#8I-2#*HB#*2#5I@!7H-D+#H P2Z&@5K"'5I P@z@!7H-C I-1#2*H'%D&I PN@&'%25H#08C-5 24 1H'B!I2+I2: PK@SysDateTimePick32PbPiB#*2#5I!5%31'2!*31 C PxZ&*9 Pz&4 P}&MH2PA@P PFaks Gnderme Sihirbaz1MS Shell DlgP(ZamanlamaP -Faks1n1z1n gnderilecei saati ve nceliini belirtin. Yksek ncelikli fakslar nce gnderilir.P#Faks1 ne zaman gndermek istiyorsunuz? P2Z&^imdi P@z&0ndirimli tarife uyguland11nda PN24 &saat iinde belirli bir saatte: PK@SysDateTimePick32PbPiFaks ncelii: PxZ&Yksek Pz&Normal P}&D_k@P P09AB5@ =04A8;0==O D0:AV2MS Shell DlgP( >7:;04P #:06VBL, :>;8 ?>B@V1=> =04VA;0B8 D0:A, 0 B0:>6 9>3> ?@V>@8B5B. 5@54CAV< 1C4CBL =04A8;0B8AO D0:A8 7 =0928I8< ?@V>@8B5B><.P#>;8 ?>B@V1=> =04VA;0B8 F59 D0:A? P2Z&0@07 P@z&V4 G0A 4VW 7=86>: PN&87=0G5=89 G0A C =0ABC?=V 24 3>48=8: PK@SysDateTimePick32PbPi#:06VBL ?@V>@8B5B D0:AC. PxZ&8A>:89 Pz&!5@54=V9 P}&87L:89@P P arovnik za poailjanje faksaMS Shell DlgP(UrnikP Dolo ite as poailjanja in pomembnost. Bolj pomembni faksi bodo poslani najprej.P#Kdaj ~elite poslati faks? P2Z&Zdaj P@zKo velja &cenejaa tarifa PNOb dolo enem &asu v naslednjih 24 urah: PK@SysDateTimePick32PbPiKakana je pomembnost faksa? PxZ&Visoka Pz&Navadna P}N&izka@P PFaksi saatmise viisardMS Shell DlgP(AjakavaP Mrake soovitav faksi saatmisaeg ja seadke thtsus. Krgema thtsusega faksid saadetakse enne.P#Millal soovite selle faksi saata? P2Z&Kohe P@z&Soodusajal PNK&indlaks ajaks jrgmise 24 tunni jooksul: PK@SysDateTimePick32PbPiMilline on selle faksi thtsus? PxZK&rge Pz&Tavaline P}&Madal@P PFaksa skt+aanas vednisMS Shell DlgP(GrafiksP 'Nordiet, kad vlaties noskt+t faksu, un iestatiet t prioritti. Augstkas priorittes faksi tiks noskt+ti vispirms.P#Kad vlaties noskt+t ao faksu? P2Z&Tkl+t P@z&Kad darbojas atlai~u tarifs PN&Noteikt laik turpmkajs 24 stunds: PK@SysDateTimePick32PbPiKda ir a+ faksa prioritte? PxZ&Augsta Pz&Parasta P}&ZemaPA@P PFaksogramos siuntimo vedlysMS Shell DlgP(TvarkaraatisP Nurodykite, kada norite iasissti faksogram ir nustatykite prioritet. Didesnio prioriteto faksogramos bus iasisstos pirmiausiai.P#Kada norite sissti ai faksogram? P2ZD&abar P@z&Kai nuolaidos koeficientai taikomi PNK&onkretus laikas per kitas 24 valandas: PK@SysDateTimePick32PbPiKoks faksogramos prioritetas? PxZ&Didelis Pz&.prastinis P}Ma&~as@P P OwST[ Microsoft YaHei UIP( RP  c[ ^gUOeS Ow v^nOHQ~0HQSOHQ~ؚv Ow0P# UOeS Ow? P2Z zsS(&O) P@z bcbek(&D) PN c[e(24 \eQ)(&T): PK@SysDateTimePick32PbPi OHQ~ PxZ ؚ(&H) Pz nf(&M) P} NO(&L)PA@P PSend Fax WizardMS Shell DlgP(ScheduleP Specify when you want your fax to be sent and set priority. Higher priority faxes will be sent first.P#When do you want to send this fax? P2ZN&ow P@zWhen &discount rates apply PNSpecific &time in the next 24 hours: PK@SysDateTimePick32PbPiWhat is the fax priority? PxZ&High PzNor&mal P}&Low@P =Assistente para enviar faxMS Shell DlgP(AgendaP !Especifique quando pretende enviar o fax e definir a prioridade. Os faxes com prioridades mais altas sero enviados primeiro.P#Quando deseja enviar este fax? P2ZAg&ora P@z&Durante o horrio econmico PNHora &especfica nas prximas 24 horas: PK@SysDateTimePick32PbPiQual a prioridade do fax? PxZ&Alta Pz&Normal P}&Baixa@P P arobnjak za slanje faksaMS Shell DlgP(RasporedP Navedite kada ~elite da faks bude poslat i podesite va~nost. Faksovi vee va~nosti bie poslati prvi.P#Kada ~elite da poaaljete faks? P2Z&Odmah P@ Kada se primenjuje ni~a &tarifa telefonskog poziva PNOdreeno v&reme u naredna 24 sata: PK@SysDateTimePick32PbPiKoja je va~nost faksa? PxZ&Visok PzNor&malan P}&Nizak@P PPPw|H Microsoft JhengHei UIP( c zP ˊc[PPwvBf &N-[*QHQ^0 \HQPؚ*QHQ^vPw0P# `(WNBfPQPw? P2Z s(W(&O) P@z ebPBfkP(&D) PN yr[Bfk(24\BfgQ)(&T): PK@SysDateTimePick32PbPi dkPwv*QHQ^pUO? PxZ ؚ(&H) Pz -N(&M) P} NO(&L)PA@P PAsistente para envo de faxesMS Shell DlgP(ProgramacinP Especifique la hora a la que desee enviar el fax y establezca su prioridad. Los faxes con mayor prioridad se enviarn primero.P#Cundo desea enviar este fax? P2ZA&hora P@ &Esperar al horario de tarifa reducida PNH&ora exacta en las prximas 24 horas: PK@SysDateTimePick32PbPiCul es la prioridad del fax? PxZ&Alta Pz&Normal P}&BajaPA@P P arobnjak za slanje faksaMS Shell DlgP(RasporedP Navedite kada ~elite da faks bude poslat i podesite va~nost. Faksovi vee va~nosti bie poslati prvi.P#Kada ~elite da poaaljete faks? P2Z&Odmah P@ Kada se primenjuje ni~a &tarifa telefonskog poziva PNOdreeno v&reme u naredna 24 sata: PK@SysDateTimePick32PbPiKoja je va~nost faksa? PxZ&Visok PzNor&malan P}&Nizak@@PPE9'D, %13'D 'DA'C3MS Shell DlgPsJ &E9'JF) 'DA'C3...Ps ,'1J %CE'D "E9'D, %13'D 'DA'C3"Ps *E %F4'! 13'D) A'C3 (F,'- CE' JDJ:Ps.EF:P. PsiWB'D( 5A-) 'D:D'A:PieCOVERPswW'DEH6H9:Pw` PsWHB* 'D%13'D:PdTIMEPsD%13'D 13'D) 'DA'C3  'FB1 AHB "%FG'!".Ps='SysListView32PcPA@PP!J25B=8: 70 87?@0I0=5 =0 D0:AMS Shell DlgPs[ &87C0;870F8O =0 D0:A...Ps 02J@H20=5 =0 AJ25B=8:0 70 87?@0I0=5 =0 D0:A>25Ps 85 AJ7404>EB5 CA?5H=> A;54=8O D0:A:Ps.B:P. PseW(01;>= 70 B8BC;=0 AB@0=8F0:PieCOVERPswW"5<0:Pw` PsW'0A =0 87?@0I0=5:PdTIMEPs0 40 87?@0B8B5 D0:A0, I@0:=5B5 2J@EC ">B>2>".Ps='SysListView32PcPA@PPPPw|H Microsoft JhengHei UIPsJ Pw(&P)...Ps ck(W[bPPw|HPs `]}bR0W^zPvPw:Ps. O:P. PsiW \b{,g:Pie COVERPswW ;Ne:Pw` PsW PBf:Pd TIMEPs傁PPw ˊ c [[b]0Ps='SysListView32PcPA@PPProvodce odeslnm faxov zprvyMS Shell DlgPsS &Nhled faxu...Ps Dokon en Provodce odeslnm faxuPsspan jste vytvoYili nsledujc fax:Ps. Od:P. PsiI`ablona tituln strnky:PiCOVERPsxPYedmt:Px` Ps2 as odesln:PTIMEPsChcete-li fax odeslat, kliknte na tla tko Dokon it.Ps='SysListView32P PA@PPGuiden Send en faxMS Shell DlgPsJ &Vis fax...Ps Fuldfrer guiden Send en faxPs Du har oprettet en fax med flgende egenskaber:Ps.Fra:P. PsiWForsideskabelon:PieCOVERPswWEmne:Pw` PsWAfsendelsestidspunkt:PdTIMEPsKlik p Udfr for at sende faxen.Ps='SysListView32PcPA@PPAssistent zum Senden von FaxenMS Shell DlgPsJ &Faxvorschau...Ps Fertigstellen des AssistentenPs Sie haben ein Fax wie folgt erfolgreich erstellt:Ps.Vom:P. PsiWDeckblattvorlage:PieCOVERPswWBetreff:Pw` PsWSendezeit:PdTIMEPsKlicken Sie auf "Fertig stellen", um das Fax zu senden.Ps='SysListView32PcPA@PP  MS Shell DlgPs^ &...Ps   "  "Ps       :Ps.:P. PsiW  :PleCOVERPsW:P` PsW :PdTIMEPs    ,     "".Ps='SysListView32PcPA@PPSend Fax WizardMS Shell DlgPsJ &Preview Fax...Ps Completing the Send Fax WizardPs You have successfully created a fax as follows:Ps.From:P. PsiWCover page template:PieCOVERPswWSubject:Pw` PsWTime to send:PdTIMEPsTo send your fax, click Finish.Ps='SysListView32PcPA@PPOhjattu faksin lhettminenMS Shell DlgPsJ &Esikatselu...Ps Viimeistelln ohjattua faksin lhettmistPs Faksi on luotu onnistuneesti seuraavalla tavalla:Ps. Lhettj:P. PsiWKansilehtimalli:PieCOVERPswWAihe:Pw` PsWLhetysaika:PdTIMEPsVoit lhett faksin valitsemalla Valmis.Ps='SysListView32PcPA@PPAssistant Envoi de tlcopieMS Shell DlgPsX &Aperu de la tlcopie...Ps Fin de l Assistant Envoi de tlcopiePs Vous avez cr cette tlcopie:Ps.De:P. PsiWModle de page de garde:PieCOVERPswWObjet:Pw` PsWHeure de l envoi:PdTIMEPsPour envoyer votre tlcopie, cliquez sur Terminer.Ps='SysListView32PcPA@@PP  MS Shell DlgPsk &   ...Ps     Ps    :Ps.:P. PsiW  :PieCOVERPswW:Pw` PsW :PdTIMEPs   ,   ''.Ps='SysListView32PcPA@PPFaxkldQ varzslMS Shell DlgPsJ &Fax megtekintse...Ps Fax kldse - a varzsl befejezsePs Sikeresen ltrehozta a faxot az albbiak szerint:Ps.Felad:P. PsiWFedQlapsablon:PieCOVERPswWTrgy:Pw` PsWKldsi idQ:PdTIMEPsA fax elkldshez kattintson a Befejezs gombra.Ps='SysListView32PcPA@P;Invio guidato faxMS Shell DlgPsJ Anteprima fa&x...Ps Completamento Invio guidato faxPs stato creato un fax con le seguenti caratteristiche:Ps.'Da:P. PsiWModello di frontespizio:PieCOVERPsxWOggetto:Px` PsWOra di invio:PdTIMEPsPer inviare il fax scegliere Fine.Ps='SysListView32PcPA@PPFAX O00000 Meiryo UIPsJ FAX n000000(&P)...Ps FAX O00000n0[NPs !kn00F0k0 FAX 0\ObW0~0W0_00Ps.O:P. PsiWNr000000:PieCOVERPswWN T:Pw` PsWOY00Bf;R:PdTIMEPsFAX 0OY004XTo00[[N] 00000W0f0O0`0U0D00Ps='SysListView32PcPA@PP)Ӥ 0 ȹ ѹ@ PsJ)Ӥ 0(&P)...Ps )Ӥ 0 ȹ D̸Ps L @ )Ӥ| ̹ŵȲ.Ps. :P. PsiW \ \ տ:Pie COVERPswW:Pw` PsW  :Pd TIMEPs )Ӥ| $t [ȹh]D t$.Ps='SysListView32P PA@PPWizard Faxbericht verzendenMS Shell DlgPsJ &Faxvoorbeeld...Ps De wizard Faxbericht verzendenPs Dit is het faxbericht dat u hebt gemaakt:Ps.Van:P. PsiWVoorbladsjabloon:PieCOVERPswWOnderwerp:Pw` PsWTijdstip van verzenden:PdTIMEPsKlik op Voltooien om het faxbericht te verzenden.Ps='SysListView32PcPA@PPVeiviser for sending av faksMS Shell DlgPsT &Forhndsvis faks...Ps Fullfrer veiviseren for sending av faksPs Du har opprettet flgende faks:Ps.Fra:P. PsiWForsidemal:PieCOVERPswWEmne:Pw` PsWSendetidspunkt:PdTIMEPsHvis du vil sende faksen, klikker du Fullfr.Ps='SysListView32PcPA@PPKreator wysyBania faksuMS Shell DlgPsJ &Podgld faksu...Ps KoDczenie pracy Kreatora wysyBania faksuPs Faks zostaB pomy[lnie utworzony:Ps.Od:P. PsiWSzablon strony tytuBowej:PieCOVERPswWTemat:Pw` PsWCzas wysBania:PdTIMEPsAby wysBa faks, kliknij przycisk ZakoDcz.Ps='SysListView32PcPA@P;Assistente para envio de faxMS Shell DlgPoJ Visualizar &fax...Po Concluindo o Assistente para Envio de FaxPo Voc criou com xito um fax, conforme indicado a seguir:Po3De:P1 PomSModelo de folha de rosto:PnkCOVERPo|$Assunto:P|` Po3Hora de envio:PeTIMEPoPara enviar seu fax, clique em Concluir.PoA'SysListView32PcPA@PPExpert trimitere faxMS Shell DlgPsJ &Examinare fax...Ps Se finalizeaz Expertul trimitere faxPs Ai creat cu succes faxul, aa cum este prezentat aici:Ps.De la:P. PsiWablon pagin de nsoire:PieCOVERPswWSubiect:Pw` PsWOra trimiterii:PdTIMEPsPentru trimite faxul, facei clic pe Terminare.Ps='SysListView32PcPA@PP0AB5@ >B?@02:8 D0:A>2MS Shell DlgPsP&@>A<>B@5BL D0:A...Ps 025@H5=85 <0AB5@0 >B?@02:8 D0:A>2Ps K CA?5H=> A>740;8 A;54CNI89 D0:A:Ps.B:P. PsiW"8BC;L=0O AB@0=8F0:PieCOVERPswW"5<0:Pw` PsW@5<O >B?@02:8:PdTIMEPs'B>1K >B?@028BL D0:A, =06<8B5 :=>?:C ">B>2>".Ps='SysListView32PcPA@PP arobnjak za slanje faksovaMS Shell DlgPsJ &Pregledaj faks...Ps Dovraavanje arobnjaka za slanje faksovaPs Uspjeano ste stvorili faks:Ps.Od:P. PsiWPredlo~ak naslovnice:PieCOVERPswWPredmet:Pw` PsWVrijeme slanja:PdTIMEPsZa slanje faksa kliknite Zavrai.Ps='SysListView32PcPA@PPSprievodca odoslanm faxuMS Shell DlgPsJ &Uk~ka faxu...Ps Sprievodca odoslanm faxu dokon il prcu.Ps speane ste vytvorili fax s nasledovnmi informciami:Ps.'Odosielate>:P. PsiW`ablna titulnej strany:PieCOVERPswWPredmet:Pw` PsW as odoslania:PdTIMEPsAk chcete tento fax odoslae, kliknite na tla idlo Dokon ie.Ps='SysListView32PcPA@PPGuiden Skicka faxMS Shell DlgPsR &Frhandsgranska fax...Ps Guiden Skicka fax slutfrsPs Du har skapat ett fax enligt fljande:Ps.Frn:P. PsiWFrsttsbladsmall:PieCOVERPswWmne:Pw` PsWSkicka faxet:PdTIMEPsKlicka p Slutfr om du vill skicka faxet.Ps='SysListView32PcPA@PP1' H'"*#I22#*HB#*2# Leelawadee UIPsJ A*&1'-"H2B#*2#...Ps 2#3@42#1' H'"*#I22#*HB#*2#C+I@*#G*!9#LPs 8DI*#I2B#*2#*3@#GA%I'1H-D5I:Ps.2:P. PsiWA!HAC0+I2:PieCOVERPswW@#7H-:Pw` PsW@'%25H0*H:PdTIMEPs@!7H-I-2#*HB#*2#-8 C+I%4 '@*#G*4I'Ps='SysListView32PcPA@PPFaks Gnderme Sihirbaz1MS Shell DlgPsJ Faks ni&zleme...Ps Faks Gnderme Sihirbaz1 Tamamlan1yorPs A_a1daki gibi bir faks1 ba_ar1yla olu_turdunuz:Ps.Kimden:P. PsiWKapak sayfas1 _ablonu:PieCOVERPswWKonu:Pw` PsWGnderme saati:PdTIMEPsFaks1n1z1 gndermek iin Son'u t1klat1n.Ps='SysListView32PcPA@PP09AB5@ =04A8;0==O D0:AV2MS Shell DlgPsJ &5@53;O=CB8 D0:APs 025@H5==O @>1>B8 <09AB@0 =04A8;0==O D0:AV2Ps #A?VH=> AB2>@5=> B0:89 D0:A:Ps.V4:P. PsgW(01;>= B8BC;L=>W AB>@V=:8:PieCOVERPsxW"5<0:Pw` PsW'0A =04A8;0==O:PdTIMEPs)>1 =04VA;0B8 D0:A, =0B8A=VBL :=>?:C ">B>2>".Ps='SysListView32PcPA@PP arovnik za poailjanje faksaMS Shell DlgPsJ &Predogled faksa ...Ps Dokon evanje arovnika za poailjanje faksaPs Uspeano ste ustvarili naslednji faks:Ps.Od:P. PsiWPredloga spremnega pisma:PieCOVERPswWZadeva:Pw` PsW as poailjanja:PdTIMEPs e ~elite poslati faks, kliknite gumb Dokon aj.Ps='SysListView32PcPA@PPFaksi saatmise viisardMS Shell DlgPsJ &Faksi eelvaade...Ps Faksi saatmise viisardi lpuleviiminePs Olete edukalt loonud jrgmise faksi:Ps..Saatja:P. PsiWTiitellehe mall:PieCOVERPswWTeema:Pw` PsWSaatmisaeg:PdTIMEPsFaksi saatmiseks klpsake nupul Valmis.Ps='SysListView32PcPA@PPFaksa skt+aanas vednisMS Shell DlgPsJ &Priekaskat+t faksu...Ps Notiek Faksu noskt+aanas vedFa pabeigaanaPs Jks esat sekm+gi izveidojis adu faksu:Ps.No:P. PsiWTitullapas veidne:PieCOVERPswWTma:Pw` PsWNoskt+aanas laiks:PdTIMEPsLai noskt+tu faksu, noklika7iniet uz Pabeigt.Ps='SysListView32PcPA@PPFaksogramos siuntimo vedlysMS Shell DlgPsP&Faksogramos per~ikra...Ps Baigiamas darbas su Faksogramos siuntimo vedliuPs Skmingai sukkrte faksogram:Ps.Nuo:P. PsiWTitulinio puslapio aablonas:PieCOVERPswWTema:Pw` PsWSiuntimo laikas:PdTIMEPsNordami sissti faksogram, spustelkite Baigti.Ps='SysListView32PcPA@PP OwST[ Microsoft YaHei UIPsJ ȉ Ow(&P)...Ps ck(W[b OwST[Ps ]bRR^N NR Ow:Ps.& SNN:P. PsiW \b!jg:Pie COVERPswW ;N:Pw` PsW Se:Pd TIMEPsUSQ [b cS Ow0Ps='SysListView32P PA@PDAssistente para enviar faxMS Shell DlgPsJ &Pr-visualizar fax...Ps A concluir o assistentePs! Criou com xito um fax da seguinte maneira:Ps.'De:P. PsjZModelo de folha de rosto:PjkCOVERPsxWAssunto:Px` PsWHora para enviar:PdTIMEPsPara enviar o fax, clique em 'Concluir'.Ps='SysListView32PcPA@PP arobnjak za slanje faksaMS Shell DlgPsJ &Pregled faksa...Ps Dovraavanje arobnjaka za slanje faksaPs Uspeano ste kreirali faks kao ato sledi:Ps.Od:P. PsfWPredlo~ak naslovne stranice:PieCOVERPsyWTema:Py` PsWVreme za slanje:PdTIMEPsKliknite na dugme  Zavrai da biste poslali faks.Ps='SysListView32PcPA@PPPPw|H Microsoft JhengHei UIPsJ Pw(&P)...Ps ck(W[bPPw|HPs `]}bR0W^zPvPw:Ps. O:P. PsiW \b{,g:Pie COVERPswW ;Ne:Pw` PsW PBf:Pd TIMEPs傁PPw ˊ c [[b]0Ps='SysListView32PcPA@PPAsistente para envo de faxesMS Shell DlgPsH&Vista previa de fax...Ps Finalizacin del Asistente para envo de faxesPsCre un fax con las caractersticas que se indican a continuacin:Ps.De:P. PsiWPlantilla de portada:PieCOVERPswWAsunto:Pw` PsWHora de envo:PdTIMEPsPara enviar el fax, haga clic en Finalizar.Ps='SysListView32PcPA@PP arobnjak za slanje faksaMS Shell DlgPsJ &Pregled faksa...Ps Dovraavanje arobnjaka za slanje faksaPs Uspeano ste kreirali faks kao ato sledi:Ps.Od:P. PsfWPredlo~ak naslovne stranice:PieCOVERPsyWTema:Py` PsWVreme za slanje:PdTIMEPsKliknite na dugme  Zavrai da biste poslali faks.Ps='SysListView32PcPA@@P PE9'D, %13'D 'DA'C3MS Shell Dlg P4 &9/E 'D%9D'E PC  '&F(+'B 13'D) 9DI G0' 'D,G'2 PSO ('D(1J/ 'D%D&C*1HFJPgRxPRI&/A*1 'D9F'HJF...Pi%J&5'D H'-/ D9/) E3*DEJFPx%1&A'B F3.) EF 13'D) 'DA'C3 'DE13D)P!CJA *1:( AJ %9D'EC (F,'- 'D*3DJE #H A4DGPD%9D'E ('D'3*D'EP .-// CJAJ) %9D'EC 9F/ %*E'E *3DJE 13'D) 'DA'C3.PCP.(%0' BE* (%13'D 5A-) :D'A C13'D) A'C3 D9/) E3*DEJF  J*901 AJ G0G 'D-'D) %1A'B F3.) EF 'D13'D) (%J5'D *3DJE H'-/. H0DC (3(( *DBJ CD E3*DE D5A-) :D'A E.*DA).PPA@P P!J25B=8: 70 87?@0I0=5 =0 D0:AMS Shell Dlg P4 &5 C254><O209 PC  &>:068 =0 B>78 :><?NBJ@ 87A:0G0I> AJ>1I5=85 PSO &<59; AJ>1I5=85PgRxPRI&4@5A=0 :=830...Pi&4=0 @07?8A:0 ?@8 87?@0I0=5 4> =O:>;:> ?>;CG0B5;8Px&@8:0G8 :>?85 =0 87?@0B5=8O D0:AP!0: 8A:0B5 40 1J45B5 C254><O20=8 70 CA?5H=> 8;8 =5CA?5H=> 4>AB02O=5?PD725AB85 70 4>AB02O=5P .0409B5 :0: 40 1J45B5 C254><O20=8 70 702J@H20=5B> =0 4>AB02O=5B> =0 D0:A0.PCP.(:> 87?@0I0B5 D0:A A B8BC;=0 AB@0=8F0 =0 ?>25G5 >B 548= ?>;CG0B5;, =5 <>65B5 40 ?@8:0G20B5 :>?85 =0 D0:A0 :J< 548=AB25=0 @07?8A:0 70 4>AB02:0. ">20 5 B0:0, 70I>B> 2A5:8 ?>;CG0B5; ?>;CG020 @07;8G=0 B8BC;=0 AB@0=8F0.PPA@P PPPw|H Microsoft JhengHei UI P4  Nw(&D) PC  (Wf No:y o`(&P) PSO P[N o`(&E)PgRxPRI (&A)...Pixe P6eNP8 UNVh(&S)PxDQvPwPN(&T)P!/f&Tw`P^vP}g?PD P^wP .ˊc[PwP^[bBfvwe_0PCP.(Yg`PNN\bPwf}Y P6eN `!qlDNN\bU PPVh0 /fVpk P6eNg6e0R N Tv\b0PPA@P PProvodce odeslnm faxov zprvyMS Shell Dlg P4: &Neoznamovat PCy Zobrazit z&prvu v tomto po ta i PS Od&eslat zprvu e-mailem PR{PR'&AdresY...Pi Vystavit &jedno potvrzen o doru en pro zprvy odeslan vce pYjemcomPxPYilo~it &kopii odeslanho faxuP!Jakm zposobem chcete dostvat oznmen o spanm nebo nespanm doru en?PJOznmen o doru enP .Ur ete zposob, jakm m bt doru en faxu potvrzeno.PCP%'*Pokud odeslte fax s tituln strnkou vce pYjemcom, nelze pYipojit kopii faxu s tituln strnkou k jednomu potvrzen o doru en. PY inou je skute nost, ~e ka~d pYjemce obdr~ jinou tituln strnku.P PA@P PGuiden Send en faxMS Shell Dlg P4 &Giv ikke besked PC  &Vis en meddelelse p denne computer PSd &Send meddelelse via mailP{RwPRI&Adressekartotek...PiSend kun &n kvittering for overfrsel til flere modtagerePxVedhft en &kopi af den afsendte faxP!Hvordan vil du have besked om en gennemfrt eller mislykket levering?PDMeddelelse om leveringP .Angiv, hvordan du vil have besked om faxlevering.PCP.(Hvis du sender en fax med en forside til flere modtagere, kan du ikke vedhfte en kopi af faxen til en enkelt kvittering for modtagelse. Grunden er, at alle modtagerne fr forskellige forsider.PPA@P PAssistent zum Senden von FaxenMS Shell Dlg P4 &Keine Benachrichtigung PC  &Meldung auf dem Computer anzeigen PSO &E-Mail-NachrichtPgRxPRIA&dressbuch...Pi&Nur eine Besttigung bei einer bertragung an mehrere EmpfngerPxK&opie des gesendeten Faxes anhngenP!Auf welche Weise mchten Sie im Falle einer erfolgreichen bzw. fehlgeschlagenen bermittlung benachrichtigt werden?PDZustellungsbenachrichtigungP .Geben Sie an, auf welche Weise Sie nach einer Faxbermittlung benachrichtigt werden mchten.PCP.(Beim Senden eines Faxdeckblatts an mehrere Empfnger knnen Sie nicht eine Kopie des Deckblatts an eine einzelne bermittlungsbesttigung anhngen. Der Grund ist, dass jeder Empfnger ein anderes Deckblatt empfngt.PPA@P P  MS Shell Dlg P4 &  PC   &      PS &  PRPdW& ...Pi &     Px&    P!         ;PD P .        ,     .PCP.(        ,             .         .PPA@P PSend Fax WizardMS Shell Dlg P4 &Don't notify PC  &Pop up a message on this machine PSO &E-mail messagePgRxPRI&Address Book...Pi&Single receipt for multiple recipients transmissionPxA&ttach copy of sent faxP!How do you want to be notified of a successful or failed delivery?PDDelivery NotificationP .Specify how to be notified on the completion of fax delivery.PCP.(If you send a cover page fax to multiple recipients, you cannot attach a copy of the cover page fax to a single delivery receipt. This is because each recipient receives a different cover page.P@P POhjattu faksin lhettminenMS Shell Dlg P4 &l ilmoita PC  &Ponnahdusviesti tss koneessa PSO S&hkpostiviestiPgRxPRI&Osoitteisto...Pi&Yksi kuittaus useille vastaanottajille lhetetyst lhetyksestPx&Liit kopio lhetetyst faksistaP!Millaisen ilmoituksen haluat onnistuneesta tai eponnistuneesta toimituksesta?PDToimitusilmoitusP .Mrit, miten faksin toimituksen onnistumisesta ilmoitetaan.PCP.(Jos lhett kansilehtifaksin usealle vastaanottajalle, et voi liitt kansilehtifaksin kopiota yksittiseen toimituskuittaukseen. Tmn syyn on se, ett jokaiselle vastaanottajalle lhetetn erilainen kansilehti.PPA@P PAssistant Envoi de tlcopieMS Shell Dlg P4 &Ne pas avertir PC  &Afficher un message sur cet ordinateur PST &Message lectroniquePnRxPRICa&rnet d adresses...PiAcc&us de rception unique pour une transmission vers plusieurs destinatairesPxJoindre une copie de la &tlcopie envoyeP!Comment voulez-vous tre averti de la russite ou de l chec d un envoi?PDAccus de rceptionP .Spcifiez la faon dont vous voulez tre averti de la russite ou de l chec de l envoi d une tlcopie.PCP.(Si vous envoyez une page de garde de tlcopie plusieurs destinataires, vous ne pouvez pas joindre la copie de la page de garde de tlcopie un accus de rception unique. En effet, chaque destinataire reoit une page de garde diffrente.PPA@@P P  MS Shell Dlg P4 &  PC  &    PS\  & 0PtRkPRI& ...Pi&     Px&    P!         ?PD P .        .PCP.(      ,           .         .PPA@P PFaxkldQ varzslMS Shell Dlg P4 &Ne rtestsen PC  &zenet megjelentse ezen a szmtgpen PSO &E-mail zenetPgRxPRIC&mjegyzk...PiEgyetlen rtests t&bb cmzett esetnPxA kldtt fax msolatnak &csatolsaP!Hogyan szeretne rtestst kapni a sikeres vagy sikertelen kzbestsekrQl?PDKzbestsi rtestsP .Adja meg, hogyan kr rtestst a kzbestsekrQl.PCP.(Ha tbb cmzettnek kld fedQlapfaxot, a fax msolatt nem csatolhatja egyetlen kzbestsi visszaigazolshoz. Ennek oka az, hogy az egyes cmzettek klnbzQ fedQlapot kapnak.PPA@P PInvio guidato faxMS Shell Dlg P4 &Non mostrare notifiche PC &Visualizza un messaggio di avviso su questo computer PTm &Messaggio di posta elettronicaPRxPR7R&ubrica...Pt &Conferma di recapito unica per trasmissioni a pi destinatariPA&llega copia del fax inviatoP!Specificare la modalit di notifica di recapito desiderata.P@Notifica di recapitoP & Specificare la modalit di notifica di recapito.PCP%,<Se si invia un frontespizio a pi destinatari non possibile allegare una copia del frontespizio a una singola conferma di recapito, in quanto ogni destinatario riceve un frontespizio diverso.P PA@P PFAX O00000 Meiryo UI P4 wW0j0D0(&D) PC S0n00000000k0000000h:y(&P) PSR P[000 00000(&E)PkRxPRI00003^(&A)...Pipen0SOn0k0[W0f0 1 d0n0MOx000000NY00(&S)PxO FAX n00000mNY00(&T)P!MOn0bR~0_0o0000n0wel0c[W0f0O0`0U0D00PDMOwP .FAX MO[NBfn0wel0c[W0f0O0`0U0D00PCP.* TX0Nr0Oc0f0pen0SOk0 FAX 004XTo00]0n0Nrn00000 1 d0n0MOx00000k0~0h00f0mNY00S0h0o0g0M0~0[000 S00o00TSOL0%R0k0Nr0SOY00_00g0Y00PPA@P P)Ӥ 0 ȹ ѹ@  P4 LŬ JL(&D) PC  t 0 T (&P) PSP Ȑ T| T(&E)PgRxPQIȌ](&A)...Pi  | \ Lż(&S)Px  )Ӥ ̀(&T)P!ȡt 1  (\ Ż LżD ȲL?PDȡ LżP .)Ӥ ȡt D̸D L LżD D )D X$.PCP.(\ )Ӥ| Ō t, \ )Ӥ D \ ȡ Ux ̀`  ŵȲ.   0 x \| 0 L8Ȳ.PPA@P PWizard Faxbericht verzendenMS Shell Dlg P4 Gee&n bevestiging PC  &Met een bericht op deze computer PS/ Per &e-mailPJRxPRIAdres&boek...Pi&Slechts n ontvangstbevestiging als fax aan meerdere geadresseerden is gerichtPx&Kopie van verzonden fax bijvoegenP!Hoe wilt u over de status van het verzonden faxbericht worden genformeerd (bezorgd of niet bezorgd)?PDOntvangstbevestigingP .Geef aan hoe u over de bezorging van een faxbericht wilt worden genformeerd.PCP3(Als u een faxbericht met voorblad aan meerdere ontvangers stuurt, kunt u geen kopie van het faxbericht aan een enkele ontvangstbevestiging toevoegen, omdat elke ontvanger een ander voorblad ontvangt.PPA@P PVeiviser for sending av faksMS Shell Dlg P4 Ikke gi beskje&d PC  &Vis en melding p denne maskinen PSO E-p&ostmeldingPgRxPRI&Adressebok...Pi&En enkel bekreftelse for overfring til flere mottakerePxLegg ved en &kopi av sendt faksP!Hvordan vil du bli varslet om en vellykket eller mislykket levering?PDLeveringsvarselP .Angi hvordan du vil bli varslet nr en fakslevering er fullfrt.PCP.(Hvis du sender en faksforside til flere mottakere, kan du ikke legge ved en kopi av faksforsiden i en enkelt leveringsbekreftelse. Det er fordi hver mottaker fr forskjellige forsider.PPA@P PKreator wysyBania faksuMS Shell Dlg P4 &Nie powiadamiaj PC  Wy[wietl k&omunikat na tym komputerze PSO Wiadomo[ &e-mailPgRxPRI&Ksi|ka adresowa...Pi&Jedno potwierdzenie odbioru dla transmisji do wielu adresatwPxDoBc&z kopi wysBanego faksuP!Jak chcesz uzyskiwa powiadomienia o pomy[lnym lub niepomy[lnym dostarczeniu faksu?PDPowiadamianie o dostarczeniuP .Podaj, jak chcesz uzyskiwa powiadomienia po ukoDczeniu dostarczania faksu.PCP.(Je|eli faks ze stron tytuBow zostanie wysBany do wielu adresatw, nie mo|na doBczy kopii strony tytuBowej do jednego potwierdzenia dostarczenia. Powodem jest to, |e ka|dy adresat otrzymuje inn stron tytuBow.PPA@P PAssistente para envio de faxMS Shell Dlg P4 &No notificar PC  Exi&bir uma mensagem neste computador PS' &EmailP@RxPR`&Catlogo de endereos...PiCon&firmao nica para transmisso a vrios destinatriosPx&Anexar cpia do fax enviadoP!Como deseja ser notificado sobre xito/ falha na entrega de mensagens de fax?PDNotificao de entregaP .Especifique como deseja ser notificado quando um fax for entregue.PCP.(Se voc enviar um fax com folha de rosto para diversos destinatrios, no ser possvel anexar uma cpia do fax com folha de rosto a uma nica confirmao de entrega. Isto porque cada destinatrio recebe uma folha de rosto diferente.PPA@P PExpert trimitere faxMS Shell Dlg P4 Nu se a&nun PC  Mesaj &pop-up pe acest computer PSO Mesaj de &e-mailPgRxPRI&Agend...PiO &singur confirmare pentru transmisia la mai muli destinatariPxSe ataeaz o &copie a faxului trimisP!Cum dorii s fii anunai privind livrarea reuit sau nu?PDNotificare de livrareP .Specificai cum s fii anunai la terminarea livrrii faxului.PCP.(Dac trimitei un fax cu pagin de nsoire ctre mai muli destinatari, nu este posibil ataarea unei copii a paginii de nsoire la o singur confirmare de primire. Aceasta se ntmpl deoarece fiecare destinatar primete o pagin de nsoire diferit.PPA@P P0AB5@ >B?@02:8 D0:A>2MS Shell Dlg P4 &57 C254><;5=8O PC  &K2>48BL A>>1I5=85 =0 MB>< :><?LNB5@5 PS` &B?@02;OBL A>>1I5=85PyRfPRI&4@5A=0O :=830...Pi&4=> C254><;5=85 4;O >B?@02:8 =5A:>;L:8< ?>;CG0B5;O<Px&:;04K20BL :>?8N >B?@02;5==>3> D0:A0P!K15@8B5 A?>A>1 C254><;5=8O > 4>AB02:5 8;8 =52>7<>6=>AB8 4>AB028BL D0:A.PD#254><;5=85 > 4>AB02:5P .K1>@ A?>A>10 C254><;5=8O > 4>AB02:5 D0:A0.PCP4*@8 >B?@02:5 D0:A0 A B8BC;L=>9 AB@0=8F59 =5A:>;L:8< ?>;CG0B5;O< =52>7<>6=> ?@8:@5?8BL 53> :>?8N : 548=AB25==><C C254><;5=8N > 4>AB02:5. -B> >1JOA=O5BAO B5<, GB> ?>;CG0B5;O< 4>AB02;ONBAO @07=K5 B8BC;L=K5 AB@0=8FK.PPA@P P arobnjak za slanje faksovaMS Shell Dlg P4 &Nemoj me obavijestiti PC  &Izbaci poruku na ovom ra unalu PSO Poruka &E-poatePgRxPRI&Adresar...Pi&Jedna potvrda za prijenos na viae primateljaPxP&rilo~i kopiju poslanog faksaP!Kako ~elite biti obavjeateni o uspjeanoj ili neuspjeloj isporuci?PDObavijest o isporuciP .Navedite kako ~elite biti obavjeateni o dovraetku isporuke faksa.PCP.(Ako aaljete naslovnicu faksa veem broju korisnika, ne mo~ete prilo~iti kopiju naslovnice faksa jednoj potvrdi o isporuci. To je zato ato svaki primatelj dobiva razli itu naslovnicu.PPA@P PSprievodca odoslanm faxuMS Shell Dlg P4 &NeupozorHovae PC  &Zobrazie hlsenie v tomto po ta i PSO &E-mailovou sprvouPgRxPRI&Adresr...Pi&Jedno potvrdenie prenosu viacerm prjemcomPx&Prilo~ie kpiu odoslanho faxuP!Ako chcete bye upozornen na spean alebo nespean doru enie faxu?PDOznmenie o doru enP .Vyberte spsob, akm chcete bye upozornen na doru enie faxu.PCP.(Ak odoalete fax s titulnou stranou viacerm prjemcom, kpiu danho faxu nie je mo~n prilo~ie k potvrdeniu o doru en. Dvodom je skuto nose, ~e ka~d z prjemcov dostva in tituln stranu.PPA@P PGuiden Skicka faxMS Shell Dlg P4 Visa inte ngot &meddelande PC  &Visa ett popup-meddelande p den hr datorn PSi E-&postmeddelandePR]PRI&Adressbok...Pi&Ett enda kvitto fr verfringar med flera mottagarePx&Bifoga en kopia av det skickade faxetP!Vilken typ av meddelande vill du f fr att se om verfringen lyckades eller inte?PDLeveransmeddelandeP .Ange hur du vill meddelas nr en faxverfring har slutfrts.PCP.(Om du skickar ett fax med ett frsttsblad till flera mottagare s kan du inte bifoga en kopia av faxet. Detta beror p att alla mottagare fr olika frsttsblad.PPA@P P1' H'"*#I22#*HB#*2# Leelawadee UI P4 D&!HI-AIC+I#2 PC  A*I-'2!&86I@#7H-5I PSO I-'2!&-5@!%PgRxPRI&*!8#2" 7H-...Pi2#-#1@&5"'*3+#12#*HD"1+%2"9I#1PxA*3@&2-B#*2#5H*HP!8I-2#DI#12#AI@7-I'"'45C@!7H-1*H@-*2#*3@#G+#7-%I!@+%'PD2#AI@7-2#1*HP .#08'452##12#AI@7-@!7H-1*HB#*2#@*#GA%I'PCP.(I28*HC0+I2D"1+%2"9I#1 80D!H*2!2#A*3@2-B#*2#C0+I2D"12#-#12#1*H@5"'DI 5H@G@ H5I@7H-2AH%09I#1DI#1C0+I25HD!H@+!7-1PPA@P PFaks Gnderme Sihirbaz1MS Shell Dlg P4 &Bildirme PC  Bu makinede bir ileti &gster PSO &E-posta iletisiPgRxPRI&Adres Defteri...PiBirden ok al1c1 iletimi iin &tek al1nd1PxGnderilen faks1n kopyas1n1 ili_ti&rP!Teslimin ba_ar1l1 veya ba_ar1s1z olduunun nas1l bildirilmesini istersiniz?PDTeslim BildirimiP .Faks teslimi tamamland11nda nas1l bildirileceini belirtin.PCP.(Birden fazla al1c1ya kapak sayfal1 faks gnderirseniz, kapak sayfal1 faks1n bir kopyas1n1 tek bir teslim bilgisine ili_tiremezsiniz. Bunun nedeni, faks1n her al1c1 iin ayr1 bir kapak sayfas1yla gnderilmesidir.PPA@P P09AB5@ =04A8;0==O D0:AV2MS Shell Dlg P4 &5 A?>2VI0B8 PC  &>:07C20B8 ?>2V4><;5==O =0 FL><C :><? NB5@V PS ;5:B@>==>N ?>&HB>NPRhPRA&4@5A=0 :=830...Pi4=&5 A?>2VI5==O ?@> =04A8;0==O :V;L:>< >45@6C20G0<Px&:;0AB8 :>?VN =04VA;0=>3> D0:ACP!'8 A;V4 A?>2VI0B8 ?@> CA?VH=C G8 =5240;C 4>AB02:C D0:AC?PD!?>2VI5==O ?@> 4>AB02:CP .#:06VBL, O: A?>2VI0B8 ?@> 4>AB02:C D0:AC.PCP.(V4 G0A =04A8;0==O B8BC;L=>W AB>@V=:8 :V;L:>< >45@6C20G0< =5<>6;82> 2:;0AB8 WW :>?VN 4> >4=>3> A?>2VI5==O ?@> 4>AB02:C. "><C I> :>65= >45@6C20G >B@8<CT @V7=V B8BC;L=V AB>@V=:8.PPA@P P arovnik za poailjanje faksaMS Shell Dlg P4 &Ne obvesti me PC  &Poka~i pojavno okno na tem ra unalniku PSO &E-poatno sporo iloPgRxPRI&Adresar ...PiEn&o potrdilo pri prenosu ve  prejemnikomPxPrilo~i &kopijo poslanega faksaP!Kakane vrste obvestilo ~elite dobiti o uspeani ali neuspeani dostavi?PDObvestilo o dostaviP .Dolo ite vrsto obvestila o dokon ani dostavi faksa.PCP.( e poailjate faks s spremnim pismom ve  prejemnikom, ne morete pripeti kopije faksa s spremnim pismom samo enemu potrdilu o dostavi. To je zato, ker vsak prejemnik prejme drugo spremno pismo.PPA@P PFaksi saatmise viisardMS Shell Dlg P4 &ra teavita PC  &Nita selles arvutis hpikteadet PSO &MeilisnumPgRxPRN&Aadressiraamat...Pi&ks teatis mitme adressaadi edastuse kohtaPxMan&usta saadetud faksi koopiaP!Kuidas soovite saada teavitust kohaletoimetamise nnestumise vi nurjumise kohta?PDVastuvtuteatisP .Mrake, kuidas teavitatakse faksi kohaletoimetamise lpetamisest.PCP.(Kui saadate tiitellehega faksi mitmele adressaadile, siis ei saa tiitellehega faksi koopiat manustada hele vastuvtuteatisele. Seda phjusel, et iga adressaat saab erineva tiitellehe.PPA@P PFaksa skt+aanas vednisMS Shell Dlg P4 &NeziFot PC  &Rd+t uznirstoao ziFojumu aaj dator PSO &E-pasta ziFojumsPgRxPRI&Adreau grmata...Pi&Viens apliecinjums prraidei vairkiem adrestiemPx&Pievienot noskt+t faksa kopijuP!Kd veid vlaties saFemt ziFojumu par sekm+gu vai nesekm+gu piegdi?PDPaziFojums par piegdiP .Nordiet, kd veid saFemt informciju par faksa piegdes pabeigaanu.PCP.(Ja sktt titullapas faksu vairkiem adrestiem, jks nevarat pievienot titullapas faksa kopiju atsevia7am piegdes apliecinjumam, jo katrs adrests saFem ata7ir+gu titullapu.PPA@P PFaksogramos siuntimo vedlysMS Shell Dlg P4 &Nepraneati PC  &Laikinasis praneaimas aiame kompiuteryje PSO &El. laiakasPgRxPRIAdress &knyga...Pi&Atskira pa~yma keliems gavjamsPx&Pridti iasisstos faksogramos kopijP!Kaip praneati apie skmingai iasisstos arba nepavykusios iasissti faksogramos pristatym?PDPristatymo praneaimasP .Nurodyti, kaip praneati apie pristatyt faks.PCP.(Jei siun iate titulinio puslapio faksogram keliems gavjams, negalite pridti titulinio puslapio faksogramos kopijos prie atskiro siuntimo pa~ymos. Taip yra todl, kad kiekvienas gavjas gauna skirting titulin/ puslap/.PPA@P P OwST[ Microsoft YaHei UI P4  Nw(&D) PC  (Wdk{:g N9_Qmo`(&P) PSO 5uP[N(&E)PgRxPRI?|(&A)...Pi[NY*N6eNN ԏVNNVgb(&S)PxD N]S OwvoR,g(&T)P! Ob%e YUOw`O?PD wP .c[[b Ow OKNTvwe_0PCP.(Yg\\b OwS~Y*N6eNN Rel\\b OwvoR,gDR0RUS*N  Vgb0ُ/fV:Nk*N6eNNc6e0Rv\b N T0PPA@P PSend Fax WizardMS Shell Dlg P4 &Don't notify PC  &Pop up a message on this machine PSO &Email messagePgRxPRI&Address Book...Pi&Single receipt for multiple recipients transmissionPxA&ttach copy of sent faxP!How do you want to be notified of a successful or failed delivery?PDDelivery NotificationP .Specify how to be notified on the completion of fax delivery.PCP.(If you send a cover page fax to multiple recipients, you cannot attach a copy of the cover page fax to a single delivery receipt. This is because each recipient receives a different cover page.PPA@P PAssistente para enviar faxMS Shell Dlg P4 &No notificar PC  &Apresentar uma mensagem neste computador PSy &Mensagem de correio eletrnicoPRhPRI&Livro de endereos...Pi&Recibo nico para transmisso com mltiplos destinatriosPxAne&xar cpia de fax enviadoP!Como deseja ser notificado de uma entrega bem sucedida ou falhada?PDNotificao de entregaP .Especifique como deseja ser notificado da concluso de uma entrega de fax.PCP.(Se enviar um fax de folha de rosto para vrios destinatrios, no poder anexar uma cpia do fax de folha de rosto a um recibo de entrega nico. Isto deve-se ao facto de cada destinatrio receber uma folha de rosto diferente.PPA@P P arobnjak za slanje faksaMS Shell Dlg P4 &Ne obaveatavaj PC  &Izbaci poruku na ra unaru PSO &E-porukaPgRxPRI&Adresar...Pi&Jedna potvrda za prenos veem broju primalacaPxP&rilo~i kopiju poslatog faksaP!Kako ~elite da budete obaveateni o uspeanoj ili neuspeanoj isporuci?PDObaveatenje o isporuciP .Navedite kako ~elite da budete obaveateni o dovraetku isporuke faksa.PCP.(Ako poaaljete naslovnu stranicu faksa veem broju primalaca, ne mo~ete prilo~iti kopiju naslovne stranice faksa samo jednoj potvrdi isporuke. Razlog je to ato svaki primalac dobija druga iju naslovnu stranicu.PPA@P PPPw|H Microsoft JhengHei UI P4  Nw(&D) PC  (Wf No:y o`(&P) PSO P[N o`(&E)PgRxPRI (&A)...Pixe P6eNP8 UNVh(&S)PxDQvPwPN(&T)P!/f&Tw`P^vP}g?PD P^wP .ˊc[PwP^[bBfvwe_0PCP.(Yg`PNN\bPwf}Y P6eN `!qlDNN\bU PPVh0 /fVpk P6eNg6e0R N Tv\b0PPA@P PAsistente para envo de faxesMS Shell Dlg P4 &Sin aviso PC  &Mostrar un mensaje en este equipo PSo Me&nsaje de correo electrnicoPRnPRS&Libreta de direcciones...Pi&Una sola confirmacin de entrega para mltiples destinatariosPxA&djuntar copia del fax enviadoP!Cmo desea notificar un acierto o error de entrega?PDNotificacin de entregaP .Especifique el mtodo que se va a usar para notificarle que finaliz la entrega de fax.PCP, *Si enva un fax con portada a varios destinatarios, no podr adjuntar una copia del fax con portada a una nica confirmacin de entrega. Esto se debe a que cada destinatario recibe una portada distinta.PPA@P P arobnjak za slanje faksaMS Shell Dlg P4 &Ne obaveatavaj PC  &Izbaci poruku na ra unaru PSO &E-porukaPgRxPRI&Adresar...Pi&Jedna potvrda za prenos veem broju primalacaPxP&rilo~i kopiju poslatog faksaP!Kako ~elite da budete obaveateni o uspeanoj ili neuspeanoj isporuci?PDObaveatenje o isporuciP .Navedite kako ~elite da budete obaveateni o dovraetku isporuke faksa.PCP.(Ako poaaljete naslovnu stranicu faksa veem broju primalaca, ne mo~ete prilo~iti kopiju naslovne stranice faksa samo jednoj potvrdi isporuke. Razlog je to ato svaki primalac dobija druga iju naslovnu stranicu.PPA@Ȁ 'D*-BB EF 1BE 'DA'C3MS Shell DlgP &'3E 'DE3*DEP ;P;Y*A'5JD 1BE 'DA'C3PG 7P]5'D(D&//'DEF7B):!PU[X<8Po;1&E2 'DE/JF)/'DEF7B): PUkX 9P5&1BE 'DA'C3:PU}X :P2EH'ABP 2%D:'! 'D#E1PAȀ @>25@:0 =0 D0:A =><5@0MS Shell DlgP &<5 =0 ?>;CG0B5;OP ;P;Y>4@>1=8 40==8 70 D0:A =><5@0PG 7P]5&!B@0=0/@538>=:!PM[X<8Pj5>4 =0 &3@04/>1;0AB: PMkX 9P{5&$0:A =><5@:PM}X :P2OKP 2B:07PAȀ jgPw_x Microsoft JhengHei UIP &6eN T1zP ;P;YPw_xs0}nj PG 7P]5 W[/0W@S(&C):!PM[X<8Po5 W^/@Sx(&A): PMkX 9P5 Pw_x(&F):PM}X :P2x[P 2SmȀ Zkontrolovat faxov sloMS Shell DlgP &Jmno pYjemceP ;P;YDetaily faxovho slaPG 7P]5&Zem/oblast:!PM[X<8Po5&Msto i oblast: PMkX 9P5&Faxov slo:PM}X :P2OKP 2StornoȀ Kontroller faxnummerMS Shell DlgP &Modtagerens navnP ;P;YDetaljer om faxnummerPG 7P]5Lan&d/region:!PZ[K<8PoABy-/&omrdenummer: PZkK 9P5&Faxnummer:PZ}K :P2OKP 2AnnullerȀ Faxnummer prfenMS Shell DlgP &EmpfngernameP ;P;YFaxnummerdetailsPG 7P]5&Land/Region:!PM[X<8Po5&Ortskennzahl: PMkX 9P5Fa&xnummer:PM}X :P2OKP 2AbbrechenPAȀ   MS Shell DlgP & P ;P;a    PG 7P]5&/:!PS[R<8Po7 &/: PSqR 9P5& :PSR :P2P 2PAȀ Check Fax NumberMS Shell DlgP &Recipient NameP ;P;YFax Number DetailsPG 7P]5&Country/Region:!PM[X<8Po5City/&Area Code: PMkX 9P5&Fax number:PM}X :P2OKP 2CancelȀ Faksinumeron tarkistaminenMS Shell DlgP &Vastaanottajan nimiP ;P;YFaksinumeron tiedotPG 7P]5&Maa tai alue:!PM[X<8Po5&Suuntanumero: PMkX 9P5&Faksinumero:PM}X :P2OKP 2PeruutaPAȀ Vrifier le numro de tlcopieMS Shell DlgP &Nom du destinataireP ;P;YDtails du numro de tlcopiePG 7P]5Pa&ys/rgion:!Pd[|<8Po=&Indicatif rgional: Pdk| 9PHNu&mro de tlcopie:Pd}| :P2OKP 2AnnulerPA@Ȁ   MS Shell DlgP & P ;P;Y  PG 7P]5&/:!PM[X<8Po5& : PMkX 9P5& :PM}X :P2P 2PAȀ Faxszm ellenQrzseMS Shell DlgP &Cmzett neveP ;P;YFaxszmPG 7P]5&Orszg/rgi:!PM[X<8Po5&Krzetszm: PMkX 9P5&Faxszm:PM}X :P2OKP 2MgsePAȀ Verifica numero faxMS Shell DlgP &Nome destinatarioP ;P;YDettagli numero faxPG 7P]5&Paese/area geografica:!PQ[X<8Pm9 &Indicativo localit: PQkX 9P5Numero &fax:PQ}X :P2OKP 2AnnullaPAȀ FAX juSn0x Meiryo UIP &SO TP ;P;YFAX juSn0s0}PG 7P]5V/0WW(&C):!PM[X<8Po5^Y@\ju(&A): PMkX 9P5FAX juS(&F):PM}X :P2OKP 200000PAȀ )Ӥ 8 Ux ѹ@ P & tDŽP ;P;Y)Ӥ 8 PG 7P]5 m/(&C):!PM[X<8Po5 8(&A): PMkX 9P5 )Ӥ 8(&F):PM}X :P2UxP"2͌Ȁ Faxnummer controlerenMS Shell DlgP &Naam van de geadresseerdeP ;P;YGegevens van het faxnummerPG 7P]5&Land/regio:!PM[X<8Po5&Netnummer: PMkX 9P5&Faxnummer:PM}X :P2OKP 2AnnulerenPAȀ Kontroller et faksnummerMS Shell DlgP &MottakernavnP ;P;YDetaljer om faksnummerPG 7P]5&Land/omrde:!PV[O<8Po;&Retningsnummer: PVkO 9P5&Faksnummer:PV}O :P2OKP 2AvbrytȀ Sprawdzanie numeru faksuMS Shell DlgP &Nazwa adresataP ;P;YSzczegBy numeru faksuPG 7P]5K&raj/region:!PW[N<8Pn?Numer &kierunkowy: PWkN 9P5Numer &faksu:PW}N :P2OKP 2AnulujȀ Verificar nmero de faxMS Shell DlgP &Nome do destinatrioP ;P;YDetalhes do nmero de faxPG 7P]b&Pas/regio:!Px[X<8Pob&Cdigo de rea/cidade: PxkX 9Pb&Nmero do fax:Px}X :P 2OKP 2CancelarȀ Verificare numr faxMS Shell DlgP &Nume destinatarP ;P;YDetalii numr faxPG 7P]5&ar/Regiune:!P\[X<8PoJ&Prefix interurban/zonal: P\kX 9P5Numr &fax:P\}X :P2OKP 2AnularePAȀ @>25@:0 =><5@0 D0:A0MS Shell DlgP &<O ?>;CG0B5;OP ;P;Y><5@ D0:A0PG 7P]5&!B@0=0:!PM[X<8Po5&>4 3>@>40: PMkX 9P5&><5@ D0:A0:PM}X :P2P 2B<5=0Ȁ Provjera broja faksaMS Shell DlgP &Ime primateljaP ;P;YPojedinosti o broju faksaPG 7P]5&Dr~ava/regija:!PM[X<8Po5&Pozivni broj: PMkX 9P5Broj &faksa:PM}X :P2U reduP 2OdustaniȀ Kontrola sla faxuMS Shell DlgP &Meno prjemcuP ;P;Y slo faxu - detailyPG 7P[5&Krajina alebo oblase:!PM[X<8Po5&Predvo>ba: PMkX 9P5 slo &faxu:PM}X :P2OKP 2ZruaieȀ Kontrollera faxnummerMS Shell DlgP &Mottagarens namnP ;P;YFaxnummerPG 7P]5&Land/region:!PM[X<8Po5&Riktnummer: PMkX 9P5&Faxnummer:PM}X :P2OKP 2AvbrytȀ #'*-+!2"@%B#*2# Leelawadee UIP & 7H-9I#1P ;P;Y#2"%0@-5"+!2"@%B#*2#PG 7P]5&#0@(/ 9!4 2:!PW[T<8Po9#+1*1+'1/&7I5H: PWkT 9P7+!2"@%B&#*2#:PW}T :P2%P 2"@%4Ȁ Faks Numaras1n1 DenetleMS Shell DlgP &Al1c1 Ad1P ;P;YFaks Numaras1 Ayr1nt1lar1PG 7P]5lke/B&lge:!PP[X<8Po8^ehir/&Alan Kodu: PPkX 9P5&Faks numaras1:PP}X :P2TamamP 20ptalPAȀ 5@52V@:0 =><5@0 D0:ACMS Shell DlgP &< O >45@6C20G0P ;P;Y0@0<5B@8 =><5@0 D0:ACPG 7P]5&@0W=0/@53V>=:!PM[X<8Po5&>4 <VAB0: PMkX 9P5&><5@ D0:AC:PM}X :P2OKP 2!:0AC20B8PAȀ Preverjanje atevilke faksaMS Shell DlgP &Ime prejemnikaP ;P;YPodrobnosti atevilke faksaPG 7P]5&Dr~ava/regija:!PM[X<8Po8Omre~n&a atevilka: PMkX 9P5`tevilka &faksa:PM}X :P2V reduP 2Prekli iȀ Faksinumbri kontrollimineMS Shell DlgP &Adressaadi nimiP ;P;YFaksinumbri ksikasjadPG 7P]5&Riik/regioon:!PW[N<8Po=&Linna-/suunakood: PWkN 9P5&Faksinumber:PW}N :P2OKP 2LoobuPAȀ Faksa numura prbaudeMS Shell DlgP &Adresta vrdsP ;P;YFaksa numura deta<asPG 7P]5&Valsts/re#ions:!PW[N<8Pk;&Pilstas/apgabala kods: PWlN 9P5&Faksa numurs:PW}N :P2LabiP 2AtceltȀ Tikrinti fakso numer/MS Shell DlgP &Gavjo vardasP  ;P;YIasamus fakso numerisP G 7P ]5&`alis / regionas:!PU[X<8P oH&Miesto / rajono kodas: PUkX 9P 5&Fakso numeris:PU}X :P2GeraiP 2AtaauktiȀ hg OwSx Microsoft YaHei UIP &6eNNY TP ;P;Y OwSx~Oo`PG 7PY5V[(0W:S)(&C):!PM[X<8Pk0W^/:SWSx(&A): PMkX 9P5 OwSx(&F):PM}X :P2nx[P 2SmȀ Verificar nmero de faxMS Shell DlgP &Nome do DestinatrioP ;P;YDetalhes do nmero de faxPG 7P]5&Pas/regio:!PM[X<8Po5&Indicativo: PMkX 9P5&Nmero de fax:PM}X :P2OKP 2CancelarȀ Proveravanje broja faksaMS Shell DlgP &Ime primaocaP ;P;YDetalji broja faksaPG 7P]5&Dr~ava/region:!PM[X<8Po9Grad/&pozivni broj: PMkX 9P5Broj &faksa:PM}X :P2U reduP 2Otka~iȀ jgPw_x Microsoft JhengHei UIP &6eN T1zP ;P;YPw_xs0}nj PG 7P]5 W[/0W@S(&C):!PM[X<8Po5 W^/@Sx(&A): PMkX 9P5 Pw_x(&F):PM}X :P2x[P 2SmȀ Comprobar nmero de faxMS Shell DlgP &Nombre del destinatarioP ;P;YDetalles del nmero de faxPG 7P]5&Pas o regin:!PM[X<8Po5Cdigo de re&a: PMkX 9P5Nmero de fa&x:PM}X :P2AceptarP 2CancelarȀ Proveravanje broja faksaMS Shell DlgP &Ime primaocaP ;P;YDetalji broja faksaPG 7P]5&Dr~ava/region:!PM[X<8Po9Grad/&pozivni broj: PMkX 9P5Broj &faksa:PM}X :P2U reduP 2Otka~i@Ȑ /'DA'C3 H'DE3- 'D6H&J D@ Windows Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PV6\#&B79 'D'*5'DPV0]#&*A'5JD >>EPk!b^#SysListView32B'&E)P<_#E&3- 'DB'&E)PV6%D:'! 'D#E1P!#E1',9) -'D) 'DA'C3Ȑ /$0:A 8 A:0=8@0=5 2 Windows Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PVU\#&@5:JA=8 2@J7:0B0PV\]#&>-?>4@>1=> >>EPk!b^#SysListView32ListPC_#&7G8AB8 A?8AJ:0PV6B:07P!#@53;54 =0 AJAB>O=85B> =0 D0:A0PAȐ /Windows PwTcc Microsoft JhengHei UIP!V#zP6!W#xPE!X#YP&! U#msctls_progress32PV6\#-Ne#}(&D)PV9]#s0}nje(&E) >>EPk!b^#SysListView32nUP<_#ndnU(&C)PV6SmP!#jPwrKaȐ /Nstroj Fax a skener Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PV6\#&ZavsitPVm]#&Podrobnosti >>EPk!b^#SysListView32ListP<_#Vym&azat seznamPV6StornoP!#Zkontrolovat stav faxuȐ /Windows Fax og scanning Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PVL\#&Afbryd forbindelsenPVC]#&Detaljer >>EPk!b^#SysListView32ListePC_#&Ryd listePVLAnnullerP!#Se faxstatusȐ /Windows-Fax und -Scan Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PVE\#&TrennenPVW]#&Details >>EPk!b^#SysListView32ListeP<_#&Liste leerenPV6AbbrechenP!#berprfen Sie den Faxstatus.PAȐ /    Windows Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PVP\#&PVq]#& >>EPk!b^#SysListView32Pq_#& PV6P!#  PAȐ /Windows Fax and Scan Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PV6\#&DisconnectPV0]#D&etails >>EPk!b^#SysListView32ListP<_#&Clear listPV6CancelP!#Review fax statusPAȐ /Windowsin faksi ja skannaus Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PV6\#Katkaise &yhteysPV0]#&Tiedot >>EPk!b^#SysListView32LuetteloP<_#Ty&hjenn luetteloPV6PeruutaP!#Faksin tilan tarkistaminenȐ /Tlcopie et numrisation Windows Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PVE\#D&connecterPVz]#&Dtails >>EPk!b^#SysListView32ListPE_#Effac&er la listePV6AnnulerP!#Voir le statut de la tlcopie@Ȑ /  - Windows Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PV6\#&PV0]#& >>EPk!b^#SysListView32P<_# &PV6P!#  Ȑ /Windows faxol s kpolvas Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PV6\#Vonal &bontsaPVi]#&Rszletek >>EPk!b^#SysListView32ListaP<_#&Lista trlsePV6MgseP!#Faxllapot ttekintseȐ /Fax e scanner di Windows Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PV6\#&DisconnettiPVZ]#D&ettagli >>EPk!b^#SysListView32ListP<_#&Cancella elencoPV6AnnullaP!#Esaminare lo stato del faxȐ /Windows FAX h00000 Meiryo UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PVK\#Re(&D)PVD]#s0}(&E) >>EPk!b^#SysListView32ListP<_#N0000(&C)PV600000P!#FAX n0rKan0xȐ /Windows )Ӥ  ” ѹ@ P!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PV6\#Ű J0(&D)PV_]#8(&E) >>EPk!b^#SysListView32]P<_#] ɰ0(&C)PV6͌P!#)Ӥ Ȑ /Windows Faxen en scannen Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PV[\#&Verbinding verbrekenPVO]#&Details >>EPk!b^#SysListView32ListP<_#Lijst wi&ssenPV6AnnulerenP!#Status van faxbericht controlerenPAȐ /Windows Faksing og skanning Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PVE\#&Koble fraPV<]#&Detaljer >>EPk!b^#SysListView32ListeP<_#&Tm listePV6AvbrytP!#Se gjennom faksstatusPAȐ /Faksowanie i skanowanie w systemie Windows Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PV`\#&RozBczPVQ]#&SzczegBy >>EPk!b^#SysListView32ListaP<_#Wy&czy[ listPV6AnulujP!#Przejrzyj stan faksuȐ /Fax e Scanner do Windows Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PV?\#De&sconectar-sePV5]#&Detalhes >>EPk!b^#SysListView32ListarP<_#&Limpar listaPV6CancelarP!#Revisar status de faxPAȐ /Fax i scanare Windows Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PV8\#Deco&nectarePVi]#&Detalii >>EPk!b^#SysListView32ListP<_#&Golire listPV6AnulareP!#Se examineaz starea faxuluiȐ /$0:AK 8 A:0=8@>20=85 Windows Segoe UIP!V#zP6!W#XPE!X#YP&! U#msctls_progress32PVQ\#&@5@20BLPV[]#>4@>&1=>AB8 >>EPk!b^#SysListView32ListP=_#&G8AB8BL A?8A>:PV6B<5=0P!#@>A<>B@ A>AB>O=8O D0:A0Ȑ /Windows faksiranje i skeniranje Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PV6\#Pre&kini vezuPV0]#&Detalji >>EPk!b^#SysListView32PopisP<_#O &isti popisPV6OdustaniP!#Pregledaj stanje faksaȐ /Windows Faxovanie a skenovanie Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PV6\#&OdpojiePV_]#&Podrobnosti >>EPk!b^#SysListView32ListPJ_#&Vymazae zoznamPV6ZruaieP!#Skontrolujte stav faxovPAȐ /Windows Faxa och skanna Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PV6\#&Koppla frnPV<]#&Information >>EPk!b^#SysListView32ListP<_#&Rensa listanPV6AvbrytP!#Kontrollera faxtillstndetȐ /B#*2#A%02#*A- Windows Leelawadee UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PV6\#"@%42#@ 7H-!&H-PV0]#&#2"%0@-5" >>EPk!b^#SysListView32#2"2#P<_#%I2#2"& 7H-PV6"@%4P!##'2*20B#*2#Ȑ /Windows Faks ve Tarama Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PVI\#&Balant1y1 KesPVe]#&Ayr1nt1lar >>EPk!b^#SysListView32ListePL_#&Listeyi temizlePV=0ptalP!#Faks durumunu inceleȐ /$0:A8 9 A:0=C20==O C Windows Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PVM\#&V4:;NG8B8PVM]#&>:;04=> >>EPk!b^#SysListView32!?8A>:PM_#&G8AB8B8 A?8A>:PVM!:0AC20B8P!#5@53;O4 AB0=C D0:ACȐ /Faksiranje in opti no branje Windows Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PVB\#Pr&ekini povezavoPVH]#Po&drobnosti >>EPk!b^#SysListView32SeznamP<_#P&o isti seznamPV6Prekli iP!#Pregled stanja faksaȐ /Windowsi faks ja skannimine Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PVA\#Katk&esta hendusPVA]#ksikasja&d >>EPk!b^#SysListView32LoendPA_#&Thjenda loendPVALoobuP!#Kontrollige faksi olekutȐ /Windows faksu skt+aana un skenaana Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PVD\#&AtvienotiesPVD]#&Detalizti >>EPk!b^#SysListView32SarakstsPD_#&Not+r+t sarakstuPVDAtceltP!#Prskat+t faksa statusuPAȐ / Windows faksas ir skaitytuvas Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PkV\\#A&tsijungtiPV\]#&Iasami informacija >>EPk!b^#SysListView32SraaasP\_#&Valyti sraaPV\AtaauktiP!#Per~ikrti fakso bksenPAȐ /Windows OwTkbc Microsoft YaHei UIP! V#zP6! W#xPE! X#yP&! U#msctls_progress32PV6\#e_(&D)PV@]#~Oo`(&E) >>EPk!b^#SysListView32RhP<_#ndRh(&C)PV6SmP!#g w Owr`Ȑ /Fax e Scan do Windows Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PV@\#&DesligarPV@]#D&etalhes >>EPk!b^#SysListView32ListaP@_#&Limpar listaPV@CancelarP!#Rever estado do faxPAȐ /Windows Fax i skeniranje Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PVD\#&Prekini vezuPV6]#D&etalji >>EPk!b^#SysListView32ListaP<_#&Izbriai listuPV6Otka~iP!#Pregledajte status faksaȐ /Windows PwTcc Microsoft JhengHei UIP!V#zP6!W#xPE!X#YP&! U#msctls_progress32PV6\#-Ne#}(&D)PV9]#s0}nje(&E) >>EPk!b^#SysListView32nUP<_#ndnU(&C)PV6SmP!#jPwrKaȐ /Fax y Escner de Windows Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PVK\#&DesconectarPVE]#D&etalles >>EPk!b^#SysListView32ListaP<_#&Borrar listaPV6CancelarP!#Revisar estado del faxȐ /Windows Fax i skeniranje Segoe UIP!V#zP6!W#xPE!X#yP&! U#msctls_progress32PVD\#&Prekini vezuPV6]#D&etalji >>EPk!b^#SysListView32ListaP<_#&Izbriai listuPV6Otka~iP!#Pregledajte status faksa@@H'D*.2JF AJ 'DE,D/MS Shell DlgP$'P& -// 'DE,D/ 'D0J 3J*E *.2JF 13'&D 'DA'C3 'DH'1/) AJG.P!3'D*&.2JF AJ 'DE,D/:!ـ0P-''$ـP?:)'&'3*91'6...PA@H!JE@0=O20=5 2 ?0?:0MS Shell DlgP$'P& 0409B5 ?0?:0B0, 2 :>OB> B@O120 40 A5 AJE@0=O20B 2E>4OI8B5 D0:A>25.P!3&!JE@0=O209 2 ?0?:0:!ـP-''$ـP?:)'&@53;54...PA@H2QX[(Wnje>Y Microsoft JhengHei UIP$'P& ˊc[X[>ePeQPwvnje>Y0P!3X[>e(Wnje>Y(&S):!ـP-''$ـP?:)'p(&B)...PA@HUlo~it do slo~kyMS Shell DlgP$'P&Zadejte slo~ku pro ulo~en pYijatch faxo.P3Ulo~it do &slo~ky:!ـP&''$ـP8:)'&Prochzet...PA@HGem i en mappeMS Shell DlgP$'P& Angiv den mappe, hvor indgende faxer skal gemmes.P!3Ge&m i en mappe:!ـP-''$ـP?:)'&Gennemse...@HIn Ordner speichernMS Shell DlgP$'P& Geben Sie den Ordner an, in dem eingehende Faxe gespeichert werden sollen.P!3&Im folgenden Ordner speichern:!ـP-''$ـP?:)'D&urchsuchen...PA@H  MS Shell DlgP$'P&       .P!3&  :!ـP-''$ـP?:)'&...PA@HStore in FolderMS Shell DlgP$'P& Specify the folder where incoming faxes should be stored.P!3&Store in folder:!ـP-''$ـP?:)'&Browse...@HTallentaminen kansioonMS Shell DlgP$'P& Mrit kansio, johon saapuvat faksit tallennetaan.P#6&Tallenna kansioon:!ـP-''$ـP?:)'&Selaa...PA@HEnregistrer dans un dossierMS Shell DlgP$'P& Spcifiez le dossier dans lequel les tlcopies reues doivent tre enregistres.P!3&Enregistrer dans ce dossier:!ـP-''$ـP?:)'P&arcourir...PA@@H MS Shell DlgP$'P&       .P!3& :!ـ0P-''$ـP?:)'&...@HTrols mappbanMS Shell DlgP$'P&Adja meg annak a mappnak a nevt, amelyben a bejvQ faxokat szeretn trolni.P3Trols &mappban:!ـP*''$ـP<:)'&Tallzs...@HCartella di archiviazioneMS Shell DlgP$'P&Specificare la cartella in cui verranno archiviati i fax in ingresso.P!3&Cartella di archiviazione:!ـP-''$ـP?:)'&Sfoglia...PA@H00000k0D0(&B)...PA@HOpslaan in mapMS Shell DlgP$'P%Geef de map op waarin binnenkomende faxberichten moeten worden opgeslagen.P7&Opslaan in map:!ـP) ''$ـP>,)'&Bladeren...@HLagre i mappeMS Shell DlgP$'P& Angi mappen der innkommende fakser skal lagres.P!3&Lagre i mappe:!ـP-''$ـP?<)'Bl&a gjennom...PA@HPrzechowywanie w folderzeMS Shell DlgP$'P& Okre[l folder, w ktrym powinny by przechowywane faksy przychodzce.P!3Pr&zechowywanie w folderze:!ـP-''$ـP?:)'&Przegldaj...@HArmazenar na pastaMS Shell DlgP$'P& Especifique a pasta onde os fax de entrada devem ser armazenados.P!3Arma&zenar na pasta:!ـP-''$ـP?:)'P&rocurar...@HDepozitare n folderulMS Shell DlgP$'P& Specificai folderul n care s fie stocate faxurile sosite.P!3&Depozitare n folderul:!ـP-''$ـP?:)'&Rsfoire...@H!>E@0=5=85 2 ?0?:5MS Shell DlgP$'P&#:068B5 ?0?:C 4;O A>E@0=5=8O 2E>4OI8E D0:A>2.P3!&>E@0=OBL 2 ?0?:5:!ـP*''$ـP<:)'&17>@...PA@HSpremi u mapuMS Shell DlgP$'P& Navedite mapu gdje se trebaju spremiti ulazni faksovi.P!3&Spremi u mapu:!ـP-''$ـP?:)'&Pregledaj...PA@HUlo~enie v prie inkuMS Shell DlgP$'P& Zadajte prie inok, v ktorom sa maj ukladae prijat faxy.P!3&Ulo~ie v prie inku:!ـP-''$ـP?:)'&Preh>advae...PA@HLagra i mappMS Shell DlgP$'P& Ange den mapp dr inkommande fax ska sparas.P!3&Lagra i fljande mapp:!ـP-''$ـP?:)'&Blddra...PA@H@GD'ICB%@-#L Leelawadee UIP$'P& #08B%@-#L5HB#*2#2@I2'#93!2@GD'IP!3@&GD'ICB%@-#L:!ـP-''$ـP?:)'@&#5"9...PA@HDepolanaca1 klasrMS Shell DlgP$'P& Gelen fakslar1n depolanaca1 klasr belirtin.P!3Depolanaca1 &klasr:!ـP-''$ـP?:)'&Gzat...PA@H15@565==O 2 ?0?FVMS Shell DlgP$'P& #:06VBL ?0?:C 4;O 715@V30==O 2EV4=8E D0:AV2.P!3&15@V30B8 2 ?0?FV:!ـP-''$ـP?:)'&3;O4...PA@HShranjevanje v mapoMS Shell DlgP$'P& Dolo ite mapo, v kateri bodo shranjeni prihajajo i faksi.P!3&Shrani v mapo:!ـP-''$ـP?:)'Pre&brskaj ...@HKaustas talletamineMS Shell DlgP$'P& Mrake kaust, kuhu sissetulevad faksid talletatakse.P!3&Talleta kaustas:!ـP-''$ـP?:)'&Sirvi...PA@HGlabaana mapMS Shell DlgP$'P& Nordiet mapi, kur saglabt ienkoaos faksus.P!3&Saglabt map:!ـP-''$ـP?:)'&Prlkkot...@HSaugoti aplankeMS Shell DlgP$'P& Nurodykite aplank, kuriame saugoti gaunamas faksogramas.P!3&Saugoti aplanke:!ـP-''$ـP?:)'&Narayti...PA@HX[P0ReN9Y Microsoft YaHei UIP$'P& c[X[P OeQ OwveN9Y0P!3X[P0ReN9Y(&S):!ـP-''$ـP?:)'Omȉ(&B)...PA@HArmazenar na pastaMS Shell DlgP$'P& Especifique a pasta onde os faxes a receber devem ser armazenados.P"3Ar&mazenar na pasta:!ـP.''$ـP@:)'&Procurar...@HSkladiatenje u fascikluMS Shell DlgP$'P& Navedite fasciklu u koju treba skladiatiti dolazne faksove.P!3&Uskladiati u fasciklu:!ـP-''$ـP?:)'&Pregledaj...PA@H2QX[(Wnje>Y Microsoft JhengHei UIP$'P& ˊc[X[>ePeQPwvnje>Y0P!3X[>e(Wnje>Y(&S):!ـP-''$ـP?:)'p(&B)...PA@HAlmacenar en carpetaMS Shell DlgP$'P!Especifique la carpeta en la que se almacenarn los faxes entrantes.P3&Almacenar en carpeta:!ـP*''$ـP<:)'Exami&nar...@HSkladiatenje u fascikluMS Shell DlgP$'P& Navedite fasciklu u koju treba skladiatiti dolazne faksove.P!3&Uskladiati u fasciklu:!ـP-''$ـP?:)'&Pregledaj...PA@@H7('9)MS Shell DlgP%'P& -// 7'(9) D7('9) 13'&D 'DA'C3 'DH'1/).P4'&3E 'D7'(9):"ـ!P@8+'@H5G0BMS Shell DlgP%'P& 0409B5 ?@8=B5@ 70 >B?5G0B20=5 =0 2E>4OI8B5 D0:A>25.P4&<5 =0 ?@8=B5@:"ـ!P@8+'@HRpS Microsoft JhengHei UIP%'P& c[RpSPeQPwvpSh_j0P4pSh_j T1z(&P):"ـ!P@8+'@HTiskMS Shell DlgP%'P& Zadejte tiskrnu pro tisk pYijatch faxo.P4&Nzev tiskrny:"ـ!P@8+'@HUdskrivMS Shell DlgP%'P& Angiv en printer til udskrivning af indgende faxer.P4&Printernavn:"ـ!P@8+'@HDruckenMS Shell DlgP%'P& Legen Sie einen Drucker fest, auf dem eingehende Faxe ausgedruckt werden.P4&Druckername:"ـ!P@8+'@HMS Shell DlgP%'P&         .P4& :"ـ!P@8+'@HPrintMS Shell DlgP%'P& Specify a printer for printing incoming faxes.P4&Printer name:"ـ!P@8+'@HTulostaminenMS Shell DlgP%'P& Mrit tulostin saapuvien faksien tulostamista varten.P4&Tulostimen nimi:"ـ!P@8+'@HImprimerMS Shell DlgP%'P& Spcifiez une imprimante pour l impression des tlcopies entrantes.P4&Nom de l imprimante:"ـ!P@8+'@@HMS Shell DlgP%'P&     .P4& :"ـ !P@8+'@HNyomtatsMS Shell DlgP%'P& Adja meg a bejvQ faxokhoz hasznland nyomtat nevt.P4&Nyomtat neve:"ـ!P@8+'@HStampaMS Shell DlgP%'P& Specificare la stampante da utilizzare per la stampa dei fax in ingresso.P4Nome stam&pante:"ـ!P@8+'@HpS7R Meiryo UIP%'P& @wO FAX 0pS7RY00000000c[W0f0O0`0U0D00P400000 T(&P):"ـ!P@8+'@Hx ѹ@ P%'P&  )Ӥ| xXՔ p ` հ0| iȲ.P4հ0 tDŽ(&P):"ـ!P@8+'@HAfdrukkenMS Shell DlgP%'P& Geef een printer voor het afdrukken van binnenkomende faxberichten op.P4&Printernaam:"ـ!P@8+'@HSkriv utMS Shell DlgP%'P& Angi skriver for utskrift av innkommende fakser.P4&Skrivernavn:"ـ!P@8+'@HDrukowanieMS Shell DlgP%'P& Okre[l drukark, na ktrej bd drukowane faksy przychodzce.P4&Nazwa drukarki:"ـ!P@8+'@HImprimirMS Shell DlgP%'P& Especifique uma impressora para imprimir os fax recebidos.P4N&ome da impressora:"ـ!P@8+'@HImprimareMS Shell DlgP%'P& Specificai o imprimant care s imprime faxurile primite.P4Nume &imprimant:"ـ!P@8+'@H5G0BLMS Shell DlgP%'P&#:068B5 ?@8=B5@ 4;O ?5G0B8 2E>4OI8E D0:A>2.P &<O ?@8=B5@0:"ـ!P,8+'@HIspisMS Shell DlgP%'P& Navedite pisa  za ispis ulaznih faksova.P4Na&ziv pisa a:"ـ!P@8+'@HTla MS Shell DlgP%'P& Zadajte tla iareH, na ktorej sa maj tla ie prijat faxy.P4&Nzov tla iarne:"ـ!P@8+'@HSkriv utMS Shell DlgP%'P& Ange den skrivare som ska anvndas fr att skriva ut inkommande fax.P4&Skrivarnamn:"ـ!P@8+'@H4!L Leelawadee UIP%'P& #08@#7H-4!L*3+#14!LB#*2#2@I2P4 7H-@&#7H-4!L:"ـ!P@8+'@HYazd1rMS Shell DlgP%'P& Gelen fakslar1n yazd1r1laca1 yaz1c1y1 belirtin.P4Yaz1c1 &ad1:"ـ!P@8+'@H@C:MS Shell DlgP%'P& #:06VBL ?@8=B5@ 4;O 4@C:C 2EV4=8E D0:AV2.P4&< O ?@8=B5@0:"ـ!P@8+'@HTiskanjeMS Shell DlgP%'P& Dolo ite tiskalnik za tiskanje prihajajo ih faksov.P4&Ime tiskalnika:"ـ!P@8+'@HPrintimineMS Shell DlgP%'P& Mrake printer sissetulevate fakside printimiseks.P4&Printeri nimi:"ـ!P@8+'@HDrukaanaMS Shell DlgP%'P& Nordiet printeri ienkoao faksu drukaanai.P4&Printera nosaukums:"ـ!P@8+'@HSpausdintiMS Shell DlgP%'P& Nurodykite spausdintuv, kuriuo spausdinti gaunamas faksogramas.P4&Spausdintuvo vardas:"ـ!P@8+'@HSbpS Microsoft YaHei UIP%'P& c[SbpS OeQ OwvSbpS:g0P4SbpS:g T(&P):"ـ!P@8+'@HImprimirMS Shell DlgP%'P& Especifique uma impressora onde os faxes a receber sero impressos.P4N&ome da impressora:"ـ!P@8+'@H`tampanjeMS Shell DlgP%'P& Navedite atampa  za atampanje dolaznih faksova.P4Ime atam&pa a:"ـ!P@8+'@HRpS Microsoft JhengHei UIP%'P& c[RpSPeQPwvpSh_j0P4pSh_j T1z(&P):"ـ!P@8+'@HImprimirMS Shell DlgP%'P& Especifique la impresora en la que se imprimirn los faxes entrantes.P4Nom&bre de la impresora:"ـ!P@8+'@H`tampanjeMS Shell DlgP%'P& Navedite atampa  za atampanje dolaznih faksova.P4Ime atam&pa a:"ـ!P@8+'@@H'D(1J/ 'D%DC*1HFJMS Shell DlgP#'P& -// 9FH'F (1J/ %DC*1HFJ D*DBJ 13'&D 'DA'C3 'DH'1/).P 0D'3*./'E G0' 'D#3DH(  -// 9FH'F (1J/ %DC*1HFJ DDE3*DE  HEF .D'D 9D'E) 'D*(HJ( "%J5'D'*" (5A-) ".5'&5 'DA'C3"  *-BB EF %9/'/'* SMTP H-// .J'1 '3*./'E G0G 'D%9/'/'* D#3DH( 'D*H,JG G0'.PL%1&3'D %DI:#ـPW,'@H<59;MS Shell DlgP#'P& 0409B5 8<59; 04@5A 70 ?>;CG020=5 =0 2E>4OI8 D0:A>25.P 00 40 87?>;720B5 B>78 <5B>4, 70409B5 04@5A =0 ?>;CG0B5; =0 8<59; 8 2 @0745;0 " 07?8A:8" =0 ;8AB0 "!2>9AB20 =0 D0:A0" ?@>25@5B5 =0AB@>9:8B5 70 SMTP 8 8715@5B5 >?F8OB0 70 87?>;720=5 =0 B578 =0AB@>9:8 70 B>78 <5B>4 =0 <0@H@CB870F8O.PL&<59; 4>:#ـPW,'@HP[N Microsoft JhengHei UIP#'P& c[P[N0W@WNc6ePeQPw0P 0傁O(u Pel ˊc[P[N6eN0W@W &N(WPwgQ[v [Vh] "}_jd| N x SMTP -[ M;5:B@>==>9 ?>GB5MS Shell DlgP#'P&#:068B5 04@5A M;5:B@>==>9 ?>GBK 4;O ?>;CG5=8O 2E>4OI8E D0:A>2.P );O 8A?>;L7>20=8O 40==>3> <5B>40 C:068B5 04@5A M;5:B@>==>9 ?>GBK ?>;CG0B5;O, =0 2:;04:5 "#254><;5=8O" 2 >:=5 A2>9AB2 A;C61K D0:A>2 ?@>25@LB5 ?0@0<5B@K ?>GBK SMTP 8 C:068B5 =0 =5>1E>48<>ABL 8A?>;L7>20=8O MB8E ?0@0<5B@>2 4;O 40==>3> <5B>40 <0@H@CB870F88.PLB?@02;OBL ?> &04@5AC:#ـPW,'@HE-poataMS Shell DlgP#'P& Navedite adresu e-poate za primanje ulaznih faksova.P (Da biste upotrijebili ovu metodu navedite adresu e-poate primatelja, a na kartici Potvrde na listu Svojstva faksa, provjerite SMTP postavke i odaberite mogunost da koristite te postavke za ovu metodu usmjeravanja.PL&Poaalji:#ـPW,'@HE-mailMS Shell DlgP#'P& Zadajte e-mailov adresu, na ktor sa maj odosielae prijat faxy.P 0Ak chcete pou~ie tto metdu, zadajte e-mailov adresu prjemcu, a potom na karte Potvrdenia v okne Vlastnosti faxu skontrolujte nastavenia servera SMTP a vyberte mo~nose pou~itia danch nastaven pre tto metdu smerovania.PL&Odoslae na e-mailov adresu:#ـPW,'@HE-postMS Shell DlgP#'P& Ange en e-postadress fr att ta emot inkommande fax.P 0Om du vill anvnda den hr metoden kan du ange en e-postadress fr mottagaren och p fliken Mottagare i dialogrutan Faxegenskaper kontrollera SMTP-instllningar samt vlja alternativet att anvnda de hr instllningarna fr den hr routningsmetoden.PLS&kicka e-postmeddelande till:#ـPW,'@H-5@!% Leelawadee UIP#'P& #085H-"9H-5@!%5H0#1B#*2#2@I2P 0@!7H-I-2#C I'455I C+I#085H-"9H9I#1-5@!% A%0AG '2#-#1' - AH '8*!14B#*2#' C+I#'*-'2!9I--2#1IH2 SMTP A%I'@%7-1'@%7-C+IC I2#1IH2@+%H25I*3+#1'452#3+@*I25IPL*H&+!2"D"1:#ـPW,'@HE-postaMS Shell DlgP#'P& Gelen fakslar1 alacak bir e-posta adresi belirtin.P (Bu yntemi kullanmak iin bir e-posta al1c1s1 adresi belirtin, Faks zellikleri sayfas1ndaki Al1nd1 sekmesinde SMTP ayarlar1n1 dorulay1p bu ayarlar1 bu ynlendirme yntemiyle kullanmak iin ilgili seenei i_aretleyin.PLAl1&c1 adresi:#ـPW,'@H;5:B@>==0 ?>HB0MS Shell DlgP#'P& #:06VBL 04@5AC 5;5:B@>==>W ?>HB8 4;O >B@8<0==O 2EV4=8E D0:AV2.P 0;O 28:>@8AB0==O FL>3> <5B>4C ?>B@V1=> 2:070B8 04@5AC 5;5:B@>==>W ?>HB8 >45@6C20G0, 0 C 2V:=V ";0AB82>ABV D0:AC" =0 2:;04FV "!?>2VI5==O" ?5@52V@8B8 =0AB@>9:8 SMTP B0 281@0B8 ?0@0<5B@ 4;O 28:>@8AB0==O =0AB@>9>: <5B>4C <0@H@CB870FVW.PL&><C:#ـPW,'@HE-poataMS Shell DlgP#'P& Dolo ite e-poatni naslov za prejemanje prihajajo ih faksov.P 0 e ~elite uporabljati ta na in, navedite e-poatni naslov prejemnika in na listu Lastnosti faksa na zavihku Potrdila preverite nastavitve SMTP ter izberite mo~nost, s katero lahko uporabite te nastavitve za na in usmerjanja.PL&Poalji poato:#ـPW,'@HE-postMS Shell DlgP#'P& Mrake meiliaadress sissetulevate fakside vastuvtmiseks.P 0Selle meetodi kasutamiseks mrake vastuvtja meiliaadress ning kinnitage lehe Faksi atribuudid vahekaardil Teatised SMTP-stted ja valige suvand nende stete kasutamiseks selle marsruutimismeetodiga.PL&Meiliadressaat:#ـPW,'@HE-pastsMS Shell DlgP#'P& Nordiet e-pasta adresi, kur saFemt ienkoaos faksus.P 0Lai izmantotu ao metodi, nordiet adresta e-pasta adresi un lapas Faksa rekviz+ti ciln Apliecinjumi prbaudiet SMTP iestat+jumus, un atlasiet opciju, kas paredz izmantot aos iestat+jumus aai mararutaanas metodei.PL&Noskt+t pa e-pastu:#ـPW,'@HEl. paatasMS Shell DlgP#'P& Nurodykite el. paato adres, kuriuo norite gauti faksogramas.P 0Nordami naudoti a/ bkd, nurodykite gavjo el. paato adres ir Fakso ypatybis lape bei Pa~yms slinktyje patikrinkite SMTP parametrus ir pa~ymkite parinkt/, nordami aiuos naudoti mararutizavimo bkdo parametrus.PL&Kam sissti:#ـPW,'@H5uP[N Microsoft YaHei UIP#'P& c[c6e OeQ Owv5uP[N0W@W0P 0O(udkel c[c6eNv5uP[N0W@W0(W Ow^\'`uv6enc yaS N SMTP nv^ bO(uُNn\O1u belv y0PLS0R(&M):#ـPW,'@HEmailMS Shell DlgP#'P& Specify an email address to receive incoming faxes.P 0To use this method, specify an email recipient address and on the Receipts tab of the Fax Properties sheet, verify SMTP settings and select the option to use these settings for this routing method.PL&Email to:#ـPW,'@HCorreio eletrnicoMS Shell DlgP#'P&Especifique um endereo de correio eletrnico para receber faxes.P (Para utilizar este mtodo, especifique um endereo de correio eletrnico de destinatrio e no separador 'Recibos' da pgina 'Propriedades de fax', verifique as definies de SMTP e selecione a opo para utilizar esta definio como mtodo de encaminhamento.PJEn&viar para:#ـPS,'@HE-poataMS Shell DlgP#'P& Navedite e-adresu za primanje dolaznih faksova.P (Da biste koristili ovaj metod, navedite e-adresu primaoca i na kartici  Potvrde na listu  Svojstva faksa proverite SMTP postavke i izaberite opciju koriaenja ovih postavki za ovaj metod usmeravanja.PL&Poata za:#ـPW,'@HP[N Microsoft JhengHei UIP#'P& c[P[N0W@WNc6ePeQPw0P 0傁O(u Pel ˊc[P[N6eN0W@W &N(WPwgQ[v [Vh] "}_jd| N x SMTP -[9AB20B0MS Shell DlgP))P( 0)O:>8 <>45<8 ?>44J@60B 040?B82=> >B3>20@O=5, 70 40 @07;8G020B 2E>4OI8B5 40==8 >B ?>28:20=8OB0 =0 D0:A0. :> 20H8OB <>45< ?>44J@60 B078 DC=:F8O, D0:A CA;C30B0 ?@85<0 A0<> 2E>4OI8 D0:A ?>28:20=8O, 0 ?>28:20=8OB0 70 40==8 A5 ?>5<0B 02B><0B8G=> >B CA;C30B0 70 >B40;5G5= 4>ABJ? (RAS).ـ PE )& 07@5H8 040?B82=>B> >B3>20@O=5, 0:> A5 ?>44J@60 >B <>45<0PU<)B<5B:0B0 2 B>20 :204@0BG5 @07@5H020 040?B82=>B> >B3>20@O=5, 0:> B> A5 ?>44J@60 >B 20H8O <>45<. :> A;54 @07@5H020=5B> =0 B078 DC=:F8O <>45<JB =0 D0:A0 =5 >B3>20@O =0 2E>4OI8B5 ?>28:20=8O =0 D0:A0, ?@5<0E=5B5 >B<5B:0B0, 70 40 701@0=8B5 040?B82=>B> >B3>20@O=5.@HgQ[ Microsoft JhengHei UIP))P( 0)gNxed_j/ec adaptive answering RPeQnjeTPw|TS0 Yg`vxed_j/ec PR Pw gRScSPeQPw|TS nje|TSR1u`zX[S gR (RAS) Ut0ـ PE )xed_j/ec _U(u Adaptive Answering(&E)PU<)xS P8hSeJX_U(u adaptive answering (Yg`vxed_j/ecvq)0 Yg_U(u PR_Pwxed_jl gc}PeQPw|TS nd PeJXN\P(u adaptive answering0@HStrnka vlastnostMS Shell DlgP ))P' 4)Nkter modemy podporuj adaptivn odpovdn, kter rozliauje pYchoz datov a faxov voln Pokud va modem tuto funkci podporuje, pYijm slu~ba Fax Service pouze pYchoz faxov voln a datov voln jsou automaticky zpracovvna slu~bou Remote Access Service (RAS).ـ PE )&Povolit adaptivn odpovdn pokud je podporovno modememPU<)Zaakrtnutm tohoto pol ka povolte adaptivn odpovdn, pokud jej va modem podporuje. Jestli~e po povolen tto funkce faxmodem neodpovd na pYchoz faxov voln, zaka~te adaptivn odpovdn zruaenm zaakrtnut tohoto pol ka.@HEgenskabssideMS Shell DlgP))P( 0)Visse modemmer understtter tilpasset besvarelse, hvor der skelnes mellem indgende data- og faxopkald. Hvis dit modem understtter denne funktion, accepterer tjenesten Fax kun indgende faxopkald. Dataopkald hndteres automatisk af RAS (Remote Access Service).ـ PE )A&ktiver tilpasset besvarelse, hvis modemmet understtter detPU<)Hvis du markerer dette afkrydsningsfelt, aktiveres tilpasset besvarelse, hvis modemmet understtter det. Hvis faxmodemmet ikke besvarer indgende faxopkald, nr du har aktiveret denne funktion, skal du fjerne markeringen i afkrydsningsfeltet for at deaktivere tilpasset besvarelse.@HEigenschaftenseiteMS Shell DlgP))P( 0)Einige Modems untersttzen die adaptive Anrufannahme, um zwischen eingehenden Daten und Faxanrufen zu unterscheiden. Wenn dieses Modem dieses Feature untersttzt, nimmt der Faxdienst nur eingehende Faxanrufe an und Datenanrufe werden automatisch vom RAS-Dienst verarbeitet.ـ PB )Ada&ptive Anrufannahme aktivieren, wenn diese vom Modem untersttzt wirdPU<)Durch Aktivieren dieses Kontrollkstchens wird die adaptive Anrufannahme aktiviert, wenn das Modem diese untersttzt. Deaktivieren Sie dieses Kontrollkstchen, um die adaptive Anrufannahme zu deaktivieren, wenn das Faxmodem nach der Aktivierung nicht auf eingehende Anrufe antwortet.@H MS Shell DlgP))P( 8)     ,          .        ,                      (RAS).ـ PM )&  ,     Pe@)         ,      .                 ,       ,        .@HProperty PageMS Shell DlgP))P( 0)Some modems support adaptive answering to distinguish between incoming data and fax calls. If your modem supports this feature, the Fax Service accepts only incoming fax calls, and data calls are automatically handled by Remote Access Service (RAS).ـ PE )&Enable adaptive answering if supported by the modemPU<)Setting this check box enables adaptive answering if supported by your modem. If after enabling this feature the fax modem does not answer incoming fax calls, uncheck this box to disable adaptive answering.PA@HOminaisuussivuMS Shell DlgP))P( 0)Jotkut modeemit tukevat mukautuvaa vastaustapaa, jonka avulla tulevat data- ja faksipuhelut voidaan tunnistaa. Jos modeemisi tukee tt ominaisuutta, faksipalvelu hyvksyy vain saapuvat faksipuhelut ja ohjaa datapuhelut RAS-palvelun ksiteltviksi.ـ PE )&Ota mukautuva vastaustapa kyttn, jos modeemi tukee sitPU<)Jos valitset tmn valintaruudun, mukautuva vastaustapa otetaan kyttn, jos modeemi tukee sit. Jos faksimodeemi ei tmn ominaisuuden kyttnoton jlkeen vastaa saapuviin faksipuheluihin, poista mukautuva vastaustapa kytst poistamalla tmn valintaruudun valinta.PA@HPage de propritsMS Shell DlgP))P( 8)Certains modems prennent en charge la rponse adaptative pour distinguer entre des donnes entrantes et des appels de tlcopie. Si votre modem prend cette fonctionnalit en charge, le service de tlcopie accepte uniquement les appels de tlcopie, les appels de donnes sont directement grs par le service d accs distance (RAS).ـ PJ )Acti&ver le mode de rponse adaptive s il est pris en charge par le modemPZ<)Cette case cocher permet d activer la rponse adaptative si elle est prise en charge par votre modem. Si aprs avoir activ cette fonctionnalit le modem de tlcopie ne rpond pas aux appels de tlcopies entrantes, dcochez cette case cocher pour dsactiver la rponse adaptative.PA@@H MS Shell DlgP))P( 0)            .      ,       ,       -    (RAS).ـ PE ) &      - PU<)            -  .     ,        ,            .@HTulajdonsglapMS Shell DlgP))P( 0)Egyes modemek tmogatjk a bejvQ adat- s faxhvsokat megklnbztetQ adaptv hvsfogadst. Ha az n modeme tmogatja ezt a funkcit, a faxszolgltats csak a bejvQ faxhvsokat fogadja, az adathvsokat pedig a tvelrsi (RAS) szolgltats kezeli automatikusan.ـ PE )Az &adaptv hvsfogads engedlyezse (ha azt a modem tmogatja)PU<)A jellQngyzet bejellse engedlyezi az adaptv hvsfogadst, amennyiben azt a modem tmogatja. Ha a funkci engedlyezse utn a faxmodem nem veszi fel a bejvQ faxhvsokat, a jellQngyzetbQl a jel eltvoltsval tiltsa le az adaptv hvsfogadst.@HPagina delle proprietMS Shell DlgP ))P( 0)Alcuni modem supportano la risposta adattiva per la distinzione tra dati in ingresso e chiamate fax. Se il modem in uso supporta questa funzionalit, il servizio Fax accetter solo chiamate fax in ingresso. Le chiamate dati verranno automaticamente gestite dal Servizio di accesso remoto (RAS).ـ PE )Abilita &risposta adattiva se supportata dal modemPU<)Selezionando questa casella di controllo, si abilita la risposta adattiva, se supportata dal modem in uso. Se dopo aver abilitato la funzionalit il modem fax non risponde alle chiamate fax in ingresso, deselezionare la casella per disabilitare la risposta adattiva.PA@H00000 000 Meiryo UIP))P( 0)000k00c0f0o00@wO000h0 FAX |Ts0QW00:S%RY00i__T{L00000U00f0D0~0Y00 O(uW0f0D00000g0S0n0_jL00000U00f0D004XTo00FAX 0000k000SOU000n0o0@wO FAX |Ts0QW0n00g00000|Ts0QW0o00000 0000 0000 (RAS) k00c0f0Rvk0QtU00~0Y00ـ PE )000L00000W0f0D004XT0i__T{0Sk0Y00(&E)PU<)S0n00000 0000000k0Y00h00000g0i__T{L00000U00f0D004XTo0i__T{0 gRk0g0M0~0Y00 S0n0_j0 gRk0W0_0_g0@wO FAX |Ts0QW0L0_T{W0j0D04XTo00S0n00000 0000000k0W0f0i__T{0!qRk0W0f0O0`0U0D00@H1 t ѹ@ P))P( 0)8֜  ȴ 0D XՔ @ pt0  )Ӥ 8֜D lļiȲ. ƐX  t 0D Xt, )Ӥ D )Ӥ 8̹֜  pt0 8֜@ ٳ<\ Ʃ a8 D ̬iȲ.ـ PE )t XՔ 8֜  ȴ 0 (&E)PU<)UxǀD Xt  XՔ 8֜  ȴ 0t )Ȳ. t 0D Xij] $\ , )Ӥ  T t )Ӥ 8֜ QX J9AB20MS Shell DlgP ))P(1)5:>B>@K5 <>45<K ?>445@6820NB 040?B82=K9 >B25B 8 @07;8G0NB 2E>4OI85 40==K5 8 2K7>2K D0:A0. A;8 <>45< ?>445@68205B 40==CN DC=:F8N, B> A;C610 D0:A0 02B><0B8G5A:8 ?@8=8<05B 2E>4OI85 2K7>2K D0:A0, 0 A;C610 C40;5==>3> 4>ABC?0 (RAS) >1@010BK205B 2E>4OI85 40==K5.ـ PG )&:;NG8BL 040?B82=K9 >B25B, 5A;8 >= ?>445@68205BAO <>45<><PY<)-B>B D;06>: 2:;NG05B 040?B82=K9 >B25B <>45<0, 5A;8 MB0 DC=:F8O ?>445@68205BAO. A;8 ?>A;5 2:;NG5=8O DC=:F88 <>45< =5 >B25G05B =0 2E>4OI85 2K7>2K D0:A0, A=8<8B5 D;06>: 8 >B:;NG8B5 040?B82=K9 >B25B.PA@HStranica svojstavaMS Shell DlgP))P( 0)Neki modemi podr~avaju prilagodljivo javljanje da bi razdvojili podatkovne pozive od fakseva. Ako vaa modem podr~ava tu zna ajku, servis za faks prihvatit e samo ulazne fakseve, a podatkovne pozive e automatski obraditi servis za udaljeni pristup (RAS).ـ PE )&Omogui prilagodljivo javljanje ako ga modem podr~avaPU<)Ozna avanje ovog potvrdnog okvira omoguuje prilagodljivo javljanje ako ga vaa modem podr~ava. Ako se nakon uklju ivanja te zna ajke faks modem ne javlja na faksove, poniatite ovaj okvir kako bi onemoguili prilagodljivo javljanje.@HStrana vlastnostMS Shell DlgP))P( 9)Niektor modemy podporuj adaptvny prjem, ktor im umo~Huje rozliaovae medzi prichdzajcimi hovormi obsahujcimi daje alebo fax. Ak va modem tto funkciu podporuje, faxov slu~ba bude prijmae len faxov hovory. Hovory obsahujce daje bude automaticky spracovvae slu~ba RAS (Remote Access Service).ـ PE )&Zapne adaptvny prjem, ak ho modem podporujePU<)Za iarknutm tohto pol ka zapnete adaptvny prjem v prpade, ~e ho va modem podporuje. Ak po zapnut tejto funkcie prestane faxov modem prijmae prichdzajce faxov hovory, zruaenm za iarknutia tohto pol ka vypnite funkciu adaptvneho prjmu.@HEgenskapssidaMS Shell DlgP))P( 0)Vissa modem stder anpassad svarsmetod som kan avgra om inkommande samtal r fr fax eller data. Om ditt modem stder den hr funktionen kommer faxtjnsten automatiskt att acceptera inkommande faxsamtal medan datasamtal besvaras av Routning och fjrrtkomst (RAS).ـ PE )A&ktivera anpassad svarsmetod om modemet stder dettaPU<)Om du markerar den hr kryssrutan kommer anpassad svarsmetod att anvndas av modemet. Om faxmodemet inte besvarar inkommande faxsamtal nr den hr funktionen r aktiverad br du avmarkera kryssrutan fr att inaktivera anpassad svarsmetod.PA@H+I28*!14 Leelawadee UIP))P( 0)2B!@G!*1*82#-#1A#12!*22#LC2#A"'2!AH2#0+'H2I-!9%2@I2A%02#@#5"B#*2# I2B!@G!*1*88%1)05I Fax Service 0#1@ 202#@#5"B#*2#2@I2 A%02#@#5"I-!9%0912#B" Remote Access Service (RAS) B"-1B!14ـ PE )@4&C I22#-#1A#12!*22#LI2B!@G!*1*8PU<)2#2%H-2@#7H-+!2"5I0@4C I22#-#1A#12!*22#LI2B!@G!-8*1*8 I2+%125H@4C I8%1)05IA%I' B!@G!B#*2#-8D!H-#12#@#5"B#*2#2@I2 C+I"@%42#@%7-%H-5I@7H-4C I22#-#1A#12!*22#LPA@Hzellik Sayfas1MS Shell DlgP))P( 0)Baz1 modemler gelen veri ve faks aramalar1 aras1ndaki fark1 anlamak iin uyumlu yan1tlamay1 destekler. Modeminiz bu zellii destekliyorsa, Faks Hizmeti yaln1zca gelen faks aramalar1n1 kabul ederken veri aramalar1 Uzaktan Eri_im Hizmeti (RAS) taraf1ndan stlenilir.ـ PE )Modem des&tekliyorsa, Bada_1ml1 Yan1t'1 etkinle_tirPU<)Bu seenei i_aretlerseniz, modeminiz destekliyorsa uyumlu yan1tlamay1 etkinle_tirilir. Bu zellii etkinle_tirdikten sonra modeminiz gelen faks aramalar1na yan1t vermezse, uyumlu yan1tlamay1 devre d1_1 b1rakmak iin bu onay kutusunu bo_ b1rak1n.PA@H;0AB82>ABVMS Shell DlgP))P( 0)5O:V <>45<8 ?V4B@8<CNBL 040?B82=C 2V4?>2V4L, O:0 @>7<56>2CT 28:;8:8 D0:AC B0 2EV4=V 40=V. /:I> <>45< ?V4B@8<CT FN DC=:FVN, A;C610 D0:AV2 ?@89<0T ;8H5 2EV4=V 28:;8:8 D0:AC, 0 2EV4=V 40=V 02B><0B8G=> >1@>1;ONBLAO A;C61>N 2V440;5=>3> 4>ABC?C (RAS).ـ PE )&#2V<:=CB8 040?B82=C 2V4?>2V4L, O:I> ?V4B@8<CTBLAO <>45<><PU<)/:I> 2AB0=>28B8 F59 ?@0?>@5FL, 1C45 0:B82>20=> DC=:FVN 040?B82=>W 2V4?>2V4V, O:I> 2>=0 ?V4B@8<CTBLAO <>45<><. /:I> ?VA;O 0:B820FVW FVTW DC=:FVW <>45< ?5@5AB02 2V4?>2V40B8 =0 28:;8:8 D0:AC, 7=V<VBL ?@0?>@5FL, I>1 28<:=CB8 040?B82=C 2V4?>2V4L.@HStran z lastnostmiMS Shell DlgP))P( 0)Nekateri modemi podpirajo prilagodljivo odzivanje, da lo ijo med dohodnimi podatki in klici za faks. e vaa modem podpira to funkcijo, potem storitev za faks sprejema samo dohodne klice za faks, podatkovne klice pa samodejno obravnava storitev za oddaljeni dostop (RAS).ـ PE )&Omogo i prilagodljivo odzivanje, e je podprto z modemomPU<)Nastavljanje tega potrditvenega polja omogo a prilagojeno odzivanje, e ga podpira modem. e modem ne odgovarja na dohodne klice za faks, ko omogo ite to funkcijo, po istite okence, da onemogo ite prilagojeno odzivanje.@HAtribuudilehtMS Shell DlgP))P( 0)Mned modemid toetavad adaptiivset vastamist, et teha vahet sissetulevatel andme- ja faksiknedel. Kui teie modem toetab seda funktsiooni, siis aktsepteerib faksiteenus ainult sissetulevaid faksiknesid ning andmeknesid ttleb automaatselt kaugprdusteenus (RAS).ـ PE )&Luba adaptiivset vastamist, kui modem seda toetabPU<)Selle ruudu mrkimine lubab adaptiivse vastamise, kui modem seda toetab. Kui faksimodem ei vasta peale selle funktsiooni lubamist sissetulevatele faksiknedele, siis thjendage mrkeruut, et keelata adaptiivne vastamine.PA@HRekviz+tu lapaMS Shell DlgP))P( 0)Da~i modemi atbalsta adapt+vo atbildi, lai ata7irtu ienkoaos datus no faksa zvaniem. Ja jksu modems atbalsta ao l+dzekli, faksa pakalpojums pieFem vien+gi ienkoaos faksa zvanus un datu zvanus automtiski apstrd attls piek<uves pakalpojums (RAS).ـ PE )&Iespjot adapt+vo atbildi, ja to atbalsta modemsPU<)Atz+mjot ao izvles rktiFu, tiek iespjota adapt+v atbilde, ja to atbalsta jksu modems. Ja pc a+ l+dzek<a iespjoaanas faksmodems neatbild uz ienkoaajiem faksa zvaniem, noFemiet atz+mi no a+s rktiFas, lai atspjotu adapt+vo atbildi.PA@HYpatybis lapasMS Shell DlgP))P( 0)Kai kurie modemai palaiko taikomj/ atsiliepim, kad atskirts gaunamus duomenis nuo fakso skambu is. Jei jkss modemas palaiko ai priemon, fakso paslaugs teikjas priima tik gaunams faksograms skambu ius, o duomens skambu ius automatiakai priima Nuotolins prieigos tarnyba (RAS).ـ PE )&Jei modemas palaiko, /galinkitePU<)`io ~yms lauko ~ymjimas /galina taikomj/ atsiliepim, jei j/ palaiko modemas. Jei /galinus ai priemon, fakso modemas neatsiliepia / gaunamus skambu ius, anuliuokite ~ymjim u~drausdami taikomj/ atsiliepim.@H^\'`u Microsoft YaHei UIP))P( 0) gv6RhV/ec^^T{ :SR OeQvpencT Ow|TS0 Yg`Ov6RhV/ecdkR HN Ow gRScS OeQv Ow|TS penc|TSꁨR1u܏ z gR(RAS)Yt0ـ PE )/T(u^^T{(Yg6RhV/ecdkR)(&E)PU<) bdk Y Fh/T(u^^T{ Yg6RhV/ecdkRv݋0 Yg/T(uNdkRT6RhV N^T{ OeQv Ow|TS N dkFh y(u^^T{0@HProperty PageMS Shell DlgP))P( 0)Some modems support adaptive answering to distinguish between incoming data and fax calls. If your modem supports this feature, the Fax Service accepts only incoming fax calls, and data calls are automatically handled by Remote Access Service (RAS).ـ PE )&Enable adaptive answering if supported by the modemPU<)Ticking this checkbox enables adaptive answering if supported by your modem. If after enabling this feature the fax modem does not answer incoming fax calls, untick this box to disable adaptive answering.PA@HPgina de propriedadesMS Shell DlgP))P( 0)Alguns modems suportam atendimento adaptvel para distinguir entre a receo de dados e chamadas de fax. Se o modem suportar esta funcionalidade, o 'Servio de fax' aceita apenas a receo de chamadas de fax e as chamadas de receo de dados so automaticamente manipuladas pelo 'Servio de acesso remoto' (RAS).ـ PE )Ati&var atendimento adaptvel se for suportado pelo modemPU<)Definir esta caixa de verificao permite o atendimento adaptvel se for suportado pelo modem. Se depois de ativar esta funcionalidade o modem de fax no responder a chamadas de fax, desmarque esta caixa para desativar o atendimento adaptvel.@HStranica svojstavaMS Shell DlgP))P( 0)Neki modemi podr~avaju prilagodljivo odgovaranje da bi razlikovali dolazne pozive za prenos podataka i faks pozive. Ako modem podr~ava ovu opciju, faks usluga primae samo dolazne faks pozive i pozivima za prenos podatak e automatski upravljati usluga udaljenog pristupa (RAS).ـ PE )&Omogui prilagodljivo odgovaranje ako ga modem podr~avaPU<)Potvrivanjem izbora u polju za potvrdu omoguava prilagodljivo odgovaranja ako ga modem podr~ava. Ako posle omoguavanja ove funkcije faks modem ne odgovara na dolazna faks pozive, opozovite izbor u polju za potvrdu da biste onemoguili prilagodljivo odgovaranje.PA@HgQ[ Microsoft JhengHei UIP))P( 0)gNxed_j/ec adaptive answering RPeQnjeTPw|TS0 Yg`vxed_j/ec PR Pw gRScSPeQPw|TS nje|TSR1u`zX[S gR (RAS) Ut0ـ PE )xed_j/ec _U(u Adaptive Answering(&E)PU<)xS P8hSeJX_U(u adaptive answering (Yg`vxed_j/ecvq)0 Yg_U(u PR_Pwxed_jl gc}PeQPw|TS nd PeJXN\P(u adaptive answering0@HPgina de propiedadesMS Shell DlgP))P( 0)Algunos mdems son compatibles con respuesta adaptable para distinguir entre datos entrantes y llamadas de fax. Si el mdem es compatible con esta caracterstica, el servicio de fax solo aceptar las llamadas de fax entrantes y el servicio de acceso remoto (RAS) administrar las llamadas de datos.ـ PE )&Habilitar la respuesta adaptable, si el mdem lo admitePU<)Al seleccionar esta casilla, habilitar la respuesta adaptable si sta es compatible con el mdem. Si, tras habilitar esta caracterstica, el mdem fax no responde a las llamadas de fax entrantes, desactive esta casilla para deshabilitar la respuesta adaptable.@HStranica svojstavaMS Shell DlgP))P( 0)Neki modemi podr~avaju prilagodljivo odgovaranje da bi razlikovali dolazne pozive za prenos podataka i faks pozive. Ako modem podr~ava ovu opciju, faks usluga primae samo dolazne faks pozive i pozivima za prenos podatak e automatski upravljati usluga udaljenog pristupa (RAS).ـ PE )&Omogui prilagodljivo odgovaranje ako ga modem podr~avaPU<)Potvrivanjem izbora u polju za potvrdu omoguava prilagodljivo odgovaranja ako ga modem podr~ava. Ako posle omoguavanja ove funkcije faks modem ne odgovara na dolazna faks pozive, opozovite izbor u polju za potvrdu da biste onemoguili prilagodljivo odgovaranje.PA@ Ȁ 3E'* 13'D) 'DA'C3MS Shell DlgP +P&>*CHJF 'DA'C3ʚ;P &*&7'(9'* 'DA'C3:ʚ;!P 30$ʚ;P J %*&6EJF 5A-) 'D:D'A (13'&D 'DA'C3ʚ;P _<*&5A-'* 'D#:DA):ʚ;P l#&ʚ;P '%J5&'D *3DJE H'-/ D9/) E3*DEJFʚ;P (%1&A'B F3.) EF 13'D) 'DA'C3 'DE13D) (%J5'D 'D%9D'E ('D'3*D'Eʚ;P2EH'ABʚ;P2%D:'! 'D#E1PA Ȁ B@81CB8 =0 AJ>1I5=85 ?> D0:A0MS Shell DlgP +P&>>=D83C@8@0=5 =0 D0:Aʚ;P &*$0:A>28 &?@8=B5@8:ʚ;!P 30$ʚ;P J %&:;NG209 B8BC;=0 AB@0=8F0 2J2 D0:A>25B5ʚ;P _M*&"8BC;=8 AB@0=8F8:ʚ;P l#&ʚ;P '4=0 @07?8A:0 70 &4>AB02O=5 70 ?>25G5 ?>;CG0B5;8ʚ; P (&@8:0G8 :>?85 >B 87?@0B5=8O D0:A :J< =53>20B0 @07?8A:0 70 8725ABO20=5 70 4>AB02O=5B>ʚ;P2OKʚ;P2B:07PA Ȁ Pw o`l\'` Microsoft JhengHei UIP +P&>Pw-[ʚ;P & *PwpSh_j(&P):ʚ;!P 30$ʚ;P J %SbPw\b(&I)ʚ;P _< *\b(&C):ʚ;P l#&ʚ;P 'xe P6eNP8 UNVh(&D)ʚ;P (\QvPwPND0RP^wVh(&T)ʚ;P2x[ʚ;P2Sm Ȁ Atributy faxov zprvyMS Shell DlgP +P&VKonfigurace faxuʚ;P &*&Faxov tiskrny:ʚ;!P 30$ʚ;P J %PY&ipojovat k faxom tituln strnkuʚ;P _<*&Tituln strnky:ʚ;P l(&ʚ;P '&Pro zprvy odeslan vce pYjemcom vystavit jedno potvrzen o doru enʚ;P (&K potvrzen o doru en pYipojit kopii odeslanho faxuʚ;PA2OKʚ;Pz2Storno Ȁ Attributter for faxmeddelelseMS Shell DlgP +P&>Faxkonfigurationʚ;P &*Fa&xprintere:ʚ;!P 30$ʚ;P J %&Send en forside med faxerʚ;P _<*&Forsider:ʚ;P l#&ʚ;P 'Send kun &n kvittering for levering til flere modtagereʚ;P (&Vedhft en kopi af en sendt fax til kvitteringen for leveringʚ;P2OKʚ;P2Annuller Ȁ FaxnachrichtenattributeMS Shell DlgP +P&>Faxkonfigurationʚ;P &*&Faxdrucker:ʚ;!P 30$ʚ;P J %De&ckblatt in Fax einschlieenʚ;P _<*&Deckbltter:ʚ;P l#&ʚ;P 'Nur &eine bermittlungsbesttigung fr mehrere Empfngerʚ;P (&Kopie des gesendeten Faxes der Zustellungsbenachrichtigung anfgenʚ;P2OKʚ;P2AbbrechenPA Ȁ J  MS Shell DlgP +P&h   ʚ;P &*&  :ʚ;!P 360$ʚ;P J %      &ʚ;P _M*& :ʚ;P l6#&ʚ;P '  &   ʚ;P ; (&        ʚ;P2ʚ;P2PA Ȁ Fax Message AttributesMS Shell DlgP +P&>Fax Configurationʚ;P &*Fax &Printers:ʚ;!P 30$ʚ;P J %&Include a cover page with faxesʚ;P _<*&Cover Pages:ʚ;P l#&ʚ;P 'Single &delivery receipt for multiple recipientsʚ;P (A&ttach a copy of a sent fax to its delivery notification receiptʚ;P2OKʚ;P2Cancel Ȁ Faksiviestin mritteetMS Shell DlgP +P&>Faksin mrityksetʚ;P &*&Faksitulostimet:ʚ;!P 30$ʚ;P J %&Sisllyt fakseihin kansilehtiʚ;P _<*&Kansilehdet:ʚ;P l#&ʚ;P '&Yksi kuittaus useille vastaanottajille lhetetyst lhetyksestʚ;P (&Liit kopio faksista toimitusilmoituksen kuittaukseenʚ;P2OKʚ;P2PeruutaPA Ȁ Attributs des messages de tlcopieMS Shell DlgP +P&Configuration de la tlcopieʚ;P &*&Imprimantes-tlcopieurs:ʚ;!P 30$ʚ;P J %Incl&ure une page de garde dans les tlcopiesʚ;P _*&Pages de garde:ʚ;P l#&ʚ;P '&Accus de rception unique pour plusieurs destinatairesʚ;P (Joindre une copie de la &tlcopie envoye son accus de rceptionʚ;P2OKʚ;P2AnnulerPA@ Ȁ   MS Shell DlgP +P&> ʚ;P &*& :ʚ; !P 30$ʚ;P J %&   ʚ;P _<*& :ʚ;P l#&ʚ;P ' &   ʚ;P (&         ʚ;P2ʚ;P2PA Ȁ Faxzenet attribtumaiMS Shell DlgP +P&>Faxbelltsokʚ;P &*Fax&nyomtatk:ʚ;!P 30$ʚ;P J %&FedQlap kldse a faxokkalʚ;P _<*Fe&dQlapok:ʚ;P l#&ʚ;P '&Egyetlen kzbestsi visszaigazols tbb cmzett esetnʚ;P (Az elkldtt faxzenet &csatolsa a kzbestsi visszaigazolshozʚ;P2OKʚ;P2MgsePA Ȁ Attributi messaggio faxMS Shell DlgP +P&>Configurazione faxʚ;P &*&Stampanti fax:ʚ;!P 30$ʚ;P J %&Includi frontespizioʚ;P _<*&Frontespizi:ʚ;P l(&ʚ;P '&Conferma di recapito unica per pi destinatariʚ;P (Allega copia del fa&x inviato alla relativa conferma di notifica di recapitoʚ;P?2OKʚ;P2AnnullaPA Ȁ FAX 00000n0^\'` Meiryo UIP +P&>FAX n0ibʚ;P &*FAX 00000(&P):ʚ;!P 30$ʚ;P J %FAX k0Nr0NQ00(&I)ʚ;P _<*Nr(&C):ʚ;P l#&ʚ;P 'pen0SOk0 1 d0n0MOx000000NY00(&D)ʚ;P (OU00_0 FAX n00000MOx00000k0mNY00(&T)ʚ;P2OKʚ;P200000PA Ȁ )Ӥ T 1 ѹ@ P +P&>)Ӥ l1ʚ;P & *)Ӥ հ0(&P):ʚ;!P 30$ʚ;P J %)Ӥ \ h(&I)ʚ;P _< *\(&C):ʚ;P l#&ʚ;P ' | \ ȡ Ux(&D)ʚ;P (ȡ Lż )Ӥ ̀(&T)ʚ;P2Uxʚ;P2͌ Ȁ Kenmerken van faxberichtenMS Shell DlgP +P&>Faxconfiguratieʚ;P (*&Faxprinters:ʚ;!P 30$ʚ;P J %Een faxvoorblad aan faxber&ichten toevoegenʚ;P _<*F&axvoorbladen:ʚ;P l#&ʚ;P 'Slechts n o&ntvangstbevestiging bij meerdere geadresseerdenʚ;P (&Kopie van verzonden fax aan ontvangstbevestiging toevoegenʚ;P2OKʚ;P2AnnulerenPA Ȁ Attributter for faksmeldingMS Shell DlgP +P&>Fakskonfigurasjonʚ;P &*Fa&ksskrivere:ʚ;!P 30$ʚ;P J %&Inkluder en forside med fakserʚ;P _<*&Forsider:ʚ;P l#&ʚ;P 'En enkelt &leveringsbekreftelse for flere mottakereʚ;P (Legg &ved en kopi av sendt faks i leveringsbekreftelsenʚ;P2OKʚ;P2Avbryt Ȁ Atrybuty wiadomo[ci faksowejMS Shell DlgP +P&>Konfiguracja faksuʚ;P &*&Faks-drukarki:ʚ;!P 30$ʚ;P J %&DoBcz stron tytuBow do fakswʚ;P _<*&Strony tytuBowe:ʚ;P l#&ʚ;P '&Jedno potwierdzenie dostarczenia dla wielu adresatwʚ;P (DoBcz &kopi wysBanego faksu do powiadomienia o dostarczeniuʚ;P2OKʚ;P2Anuluj Ȁ Atributos de mensagens de faxMS Shell DlgP +P&>Configurao do faxʚ;P &*&Impressoras de fax:ʚ;!P 30$ʚ;P J %I&ncluir uma folha de rosto com o faxʚ;P _<*F&olhas de Rosto:ʚ;P l#&ʚ;P '&Uma nica confirmao de entrega para vrios destinatriosʚ;P (Anexar uma &cpia de um fax enviado confirmao de notificao de entregaʚ;P2OKʚ;P2Cancelar Ȁ Atribute mesaj faxMS Shell DlgP +P&>Configuraie faxʚ;P &*I&mprimante fax:ʚ;!P 30$ʚ;P J %Se &include o pagin de nsoire mpreun cu faxurileʚ;P _@*&Pagini de nsoire:ʚ;P l#&ʚ;P 'O &singur confirmare de livrare pentru mai muli destinatariʚ;$P (Se a&taeaz o copie a faxului trimis mpreun cu notificarea confirmrii sale de livrareʚ;P2OKʚ;P2AnularePA Ȁ B@81CBK D0:A8<8;L=>3> A>>1I5=8OMS Shell DlgP +P&i>=D83C@0F8O D0:A0ʚ;P &*&@8=B5@K 4;O D0:A>2:ʚ;!P 30$ʚ;PJ %A?>;L&7>20BL B8BC;L=CN AB@0=8FCʚ;P _L*&"8BC;L=K5 AB@0=8FK:ʚ;P l#&ʚ;P '4=> &C254><;5=85 > 4>AB02:5 4;O =5A:>;L:8E ?>;CG0B5;59ʚ;P (&:;04K20BL :>?8N >B?@02;5==>3> D0:A0 2 C254><;5=85 > 4>AB02:5ʚ;P?2ʚ;P2B<5=0 Ȁ Atributi faksaMS Shell DlgP +P&>Konfiguracija faksaʚ;P &*&Pisa i za faks:ʚ;!P 30$ʚ;P J %U faksove uklju &i naslovnicuʚ;P _<*&Naslovnice:ʚ;P l#&ʚ;P '&Jedna potvrda o isporuci za viae primateljaʚ;P (Prilo~i &kopiju poslanog faksa u njegovu potvrdu u isporuciʚ;P2U reduʚ;P2Odustani Ȁ Atribty faxovch sprvMS Shell DlgP +P&>Konfigurcia faxuʚ;P &*F&axov tla iarne:ʚ;!P 30$ʚ;P J %&Prilo~ie k faxom tituln stranuʚ;P _<*&Tituln strany:ʚ;P l#&ʚ;P '&Jedno potvrdenie o doru en viacerm prjemcomʚ;P (K &oznmeniu o doru en prilo~ie kpiu odoslanho faxuʚ;P2OKʚ;P2Zruaie Ȁ Attribut fr faxmeddelandeMS Shell DlgP +P&>Faxkonfigurationʚ;P &*F&axskrivare:ʚ;!P 3B$ʚ;P J %&Skicka fax med ett frsttsbladʚ;P _<*F&rsttsblad:ʚ;P l#&ʚ;P '&Ett enda leveranskvitto fr flera mottagareʚ;P (&Bifoga en kopia av skickade fax till leveranskvittotʚ;P2OKʚ;P2Avbryt Ȁ A-#44'LI-'2!B#*2# Leelawadee UIP +P&>2#3+H2B#*2#ʚ;P &*@#7H-&4!LB#*2#:ʚ;!P 30$ʚ;P J %&#'!C0+I2D'I1B#*2#ʚ;P _<*C&0+I2:ʚ;P l#&ʚ;P '2#-#12#&1*H@5"'*3+#1+%2"9I#1ʚ;P (A&*3@2-B#*2#5H*HD12#-#12#AI@7-2#1*H-B#*2#1Iʚ;P2%ʚ;P2"@%4 Ȁ Faks 0letisi znitelikleriMS Shell DlgP +P&Faks Yap1land1rmas1ʚ;P &*&Faks Yaz1c1lar1:ʚ;!P 3B$ʚ;P J %Fakslara &kapak sayfas1 ekleʚ;P _<*Kapak &Sayfas1:ʚ;P l#&ʚ;P 'Birden ok al1c1 iin tek tesli&m al1nd1s1ʚ;P (Gnderilen faks1n bir kopyas1n1, teslim bildirimi al1nd1s1na ili_&tirʚ;P2Tamamʚ;P20ptalPA Ȁ B@81CB8 D0:A8<V;L=>3> ?>2V4><;5==OMS Shell DlgP +P&>0AB@>N20==O D0:ACʚ;P &*&@8=B5@8 4;O 4@C:C D0:AV2:ʚ;!P 30$ʚ;P J %&>;CG0B8 B8BC;L=C AB>@V=:C 4> D0:AV2ʚ;P _H*&"8BC;L=V AB>@V=:8:ʚ;P l#&ʚ;P '&4=5 A?>2VI5==O ?@> 4>AB02:C 4;O :V;L:>E >45@6C20GV2ʚ;P (&:;040B8 :>?VN =04VA;0=>3> D0:AC 4> A?>2VI5==O ?@> 4>AB02:Cʚ;P2OKʚ;P2!:0AC20B8PA Ȁ Atributi faksaMS Shell DlgP +P&>Konfiguracija faksaʚ;P &*&Tiskalniki za faks:ʚ;!P 30$ʚ;P J %V faks &vklju i tudi spremno pismoʚ;P _<*&Spremna pisma:ʚ;P l#&ʚ;P 'Eno potrdilo o &prejemu za ve  prejemnikovʚ;P (Kopiji poslanega faksa p&ripni potrdilo obvestila o dostaviʚ;P2V reduʚ;P2Prekli i Ȁ Faksisnumi atribuudidMS Shell DlgP +P&>Faksi konfigureerimineʚ;P &*&Faksiprinterid:ʚ;!P 30$ʚ;P J %&Kaasa faksidega tiitellehtʚ;P _<*&Tiitellehed:ʚ;P l#&ʚ;P '&ks vastuvtuteatis mitme adressaadi kohtaʚ;P (&Manusta saadetud faksi koopia selle vastuvtuteatiseleʚ;P2OKʚ;P2LoobuPA Ȁ Faksa ziFojumu atribktiMS Shell DlgP +P&>Faksa konfigurcijaʚ;P &*F&aksa printeri:ʚ;!P 30$ʚ;P J %&Faksiem pievienot titullapuʚ;P _<*&Titullapas:ʚ;P l#&ʚ;P '&Viens apliecinjums vairkiem adrestiemʚ;P (&Pievienot noskt+t faksa kopiju t piegdes paziFojuma apliecinjumamʚ;P2Labiʚ;P2Atcelt Ȁ Faksogramos atributaiMS Shell DlgP +P&>Fakso konfigkravimasʚ;P &*&Fakso spausdintuvai:ʚ;!P 30$ʚ;P J %&.traukti titulinius puslapius / faksogramasʚ;P _<*&Tituliniai puslapiai:ʚ;P l#&ʚ;P '&Atskirojo pristatymo pa~ymos keliems gavjamsʚ;P (&Pridti iasisstos faksogramos kopij prie jos pristatymo praneaimo pa~ymosʚ;P2Geraiʚ;P2Ataaukti Ȁ  Ow^\'` Microsoft YaHei UIP +P&> OwMnʚ;P & * OwSbpS:g(&P):ʚ;!P 30$ʚ;P J % Ow-NS+T\b(&I)ʚ;P _< *\b(&C):ʚ;P l#&ʚ;P '[NY*N6eNN ԏVNNVgb(&D)ʚ;P ((WwVgb-NDR]S OwvoR,g(&T)ʚ;P2nx[ʚ;P2Sm Ȁ Atributos das mensagens de faxMS Shell DlgP +P&MConfigurao do faxʚ;P &*Impressoras de &fax:ʚ;!P 30$ʚ;P J %&Incluir uma folha de rosto com os faxesʚ;P _<*Folhas de R&osto:ʚ;P l#&ʚ;P '&Recibo de entrega nico para mltiplos destinatriosʚ;P (A&nexar uma cpia de um fax enviado ao recibo de notificao de entregaʚ;P2OKʚ;P2Cancelar Ȁ Atributi faks porukeMS Shell DlgP +P&BKonfigurisanje faksaʚ;P &*Faks atam&pa i:ʚ;!P 30$ʚ;P J %&Uklju i naslovnu stranicu sa faksovimaʚ;P _<*&Naslovne stranice:ʚ;P l#&ʚ;P 'Jedna potvrda o &isporuci za vei broj primalacaʚ;P (P&rilo~i kopiju poslatog faksa uz obaveatenje o potvrdi isporukeʚ;P2U reduʚ;P2Otka~i Ȁ Pw o`l\'` Microsoft JhengHei UIP +P&>Pw-[ʚ;P & *PwpSh_j(&P):ʚ;!P 30$ʚ;P J %SbPw\b(&I)ʚ;P _< *\b(&C):ʚ;P l#&ʚ;P 'xe P6eNP8 UNVh(&D)ʚ;P (\QvPwPND0RP^wVh(&T)ʚ;P2x[ʚ;P2Sm Ȁ Atributos de mensaje de faxMS Shell DlgP +P&MConfiguracin de faxʚ;P &*I&mpresoras de fax:ʚ;!P 30$ʚ;P J %&Incluir una portada con los faxesʚ;P _<*&Portadas:ʚ;P l#&ʚ;P '&Una sola confirmacin de entrega para mltiples destinatariosʚ;P (&Adjuntar una copia del fax enviado a la confirmacin de entregaʚ;P2Aceptarʚ;P2Cancelar Ȁ Atributi faks porukeMS Shell DlgP +P&BKonfigurisanje faksaʚ;P &*Faks atam&pa i:ʚ;!P 30$ʚ;P J %&Uklju i naslovnu stranicu sa faksovimaʚ;P _<*&Naslovne stranice:ʚ;P l#&ʚ;P 'Jedna potvrda o &isporuci za vei broj primalacaʚ;P (P&rilo~i kopiju poslatog faksa uz obaveatenje o potvrdi isporukeʚ;P2U reduʚ;P2Otka~i@ ȀFBD 'D(1J/ ('DA'C3MS Shell DlgP -,P&>-*CHJF 'DA'C3ʚ;P (-&7'(9'* 'DA'C3:ʚ;!P 5@$ʚ;P L %*&6EJF 5A-) 'D:D'A (13'&D 'DA'C3ʚ;P \<-&5A-'* 'D#:DA):ʚ;P h#&ʚ;P '%J5&'D *3DJE H'-/ D9/) E3*DEJFʚ;P (%1&A'B F3.) EF 13'D) 'DA'C3 'DE13D) (%J5'D 'D%9D'E ('D'3*D'EP E-'D.7 'D'A*1'6J DD13'&D:ʚ;P/ -'D.7:ʚ;Pd -ʚ;Py; -FE7 'D.7:ʚ;Py: -ʚ;P- -'D-,E:ʚ;P2 -ʚ;PK-*&9JJF .7...ʚ;P}2EH'ABʚ;P2%D:'! 'D#E1PA Ȁ"@0=A?>@B =0 ?>I0 ?> D0:A0MS Shell DlgP -,P&>->=D83C@8@0=5 =0 D0:Aʚ;P (-$0:A>28 &?@8=B5@8:ʚ;!P 5@$ʚ;P L %&:;NG209 B8BC;=0 AB@0=8F0 2J2 D0:A>25B5ʚ;P \J-&"8BC;=8 AB@0=8F8:ʚ;P h &ʚ;P '&4=0 @07?8A:0 70 4>AB02O=5 70 ?>25G5 ?>;CG0B5;8ʚ; P (@8:0G8 &:>?85 >B 87?@0B5=8O D0:A :J< =53>20B0 @07?8A:0 70 8725ABO20=5 70 4>AB02O=5B>P E-(@8DB ?> ?>4@0718@0=5 =0 AJ>1I5=8OB0:ʚ;P/ -(@8DB:ʚ;Pd -ʚ;Py; -!B8; =0 H@8DB0:ʚ;Py: -ʚ;P- - 07<5@:ʚ;P2 -ʚ;PS-&04020=5 =0 H@8DB...ʚ;P}2OKʚ;P2B:07PA ȀPwONP8 Microsoft JhengHei UIP -,P&>-Pw-[ʚ;P ( -PwpSh_j(&P):ʚ;!P 5@$ʚ;P L %SbPw\b(&I)ʚ;P \< -\b(&C):ʚ;P h#&ʚ;P 'xe P6eNP8 UNVh(&D)ʚ;P (\QvPwPND0RP^wVh(&T)P E-- o`W[W:ʚ;P/ -W[W:ʚ;Pd -ʚ;Py; -W[W#j_:ʚ;Py: -ʚ;P- -'Y\:ʚ;P2 -ʚ;PK--[W[W(&S)...ʚ;P}2x[ʚ;P2Sm ȀPYenos faxovch zprv e-mailemMS Shell DlgP -,P&6-Konfigurace faxuʚ;P (h-&Faxov tiskrny:ʚ;!P 5@$ʚ;P L %PYip&ojovat k faxom tituln strnkuʚ;P \0-&Tituln strnky:ʚ;P h#&ʚ;P '&Pro zprvy odeslan vce pYjemcom vystavit jedno potvrzen o doru enʚ;P (&K potvrzen o doru en pYipojit kopii odeslanho faxuP E-Vchoz psmo zprvy:ʚ;P -Psmo:ʚ;Pd -ʚ;Py% -Xez psma:ʚ;Py: -ʚ;P -Velikost:ʚ;P? -ʚ;P?-&Nastavit psmo...ʚ;P}?OKʚ;P?Storno ȀPosttransport til faxMS Shell DlgP -,P&>-Faxkonfigurationʚ;P (-Fa&xprintere:ʚ;!P 5@$ʚ;P L %&Send en forside med faxerʚ;P \<-&Forsider:ʚ;P h#&ʚ;P 'Send kun &n kvittering for levering til flere modtagereʚ;P (&Vedhft en kopi af en sendt fax til kvitteringen for leveringP E-Standardskrifttype for meddelelse:ʚ;P/ -Skrifttype:ʚ;Pd -ʚ;Py; -Typografi:ʚ;Py: -ʚ;P- -Strrelse:ʚ;P2 -ʚ;PK-S&krifttype...ʚ;P}2OKʚ;P2Annuller ȀFaxmailtransportMS Shell DlgP -,P&>-Faxkonfigurationʚ;P (-&Faxdrucker:ʚ;!P 5@$ʚ;P L %De&ckblatt in Fax einschlieenʚ;P \<-&Deckbltter:ʚ;P h#&ʚ;P 'Nur &eine bermittlungsbesttigung fr mehrere Empfngerʚ;P (&Kopie des gesendeten Faxes der Zustellungsbenachrichtigung anfgenP E-Standardschriftart fr Nachrichten:ʚ;P/ -Schriftart:ʚ;Pd -ʚ;Py; -Schriftstil:ʚ;Py: -ʚ;P- -Gre:ʚ;P2 -ʚ;PK-&Schriftart festlegen...ʚ;P}2OKʚ;P2AbbrechenPA ȀL  MS Shell DlgP -,P&~-   ʚ;P (-&  :ʚ;!P 59@$ʚ;P L %      &ʚ;P \M-& :ʚ;P h9#&ʚ;P '  &   ʚ;P ; (&        P 9E-  :ʚ;P8 -:ʚ;Pd -ʚ;PN - :ʚ;PN -ʚ;P- -:ʚ;P2 -ʚ;Pe-& ...ʚ;P2ʚ;P2PA ȀFax Mail TransportMS Shell DlgP -,P&>-Fax Configurationʚ;P (-Fax &Printers:ʚ;!P 5@$ʚ;P L %&Include a cover page with faxesʚ;P \<-&Cover Pages:ʚ;P h#&ʚ;P 'Single &delivery receipt for multiple recipientsʚ;P (A&ttach a copy of a sent fax to its delivery notification receiptP E-Default Message Font:ʚ;P/ -Font:ʚ;Pd -ʚ;Py; -Font Style:ʚ;Py: -ʚ;P- -Size:ʚ;P2 -ʚ;PK-&Set Font...ʚ;P}2OKʚ;P2Cancel ȀFaksiviestien asetuksetMS Shell DlgP -,P&>-Faksin mrityksetʚ;P (-&Faksitulostimet:ʚ;!P 5@$ʚ;P L %&Sisllyt fakseihin kansilehtiʚ;P \<-&Kansilehdet:ʚ;P h#&ʚ;P '&Yksi kuittaus useille vastaanottajille lhetetyst lhetyksestʚ;P (&Liit kopio faksista toimitusilmoituksen kuittaukseenP E-Viestin oletusfontti:ʚ;P/ -Fontti:ʚ;Pd -ʚ;Py; -Fonttityyli:ʚ;Py: -ʚ;P- -Koko:ʚ;P2 -ʚ;PK-&Mrit fontti...ʚ;P}2OKʚ;P2PeruutaPA ȀProtocole de transport de tlcopieMS Shell DlgP -,P&-Configuration de la tlcopieʚ;P (-&Imprimantes-tlcopieurs:ʚ;!P 5@$ʚ;P L %Incl&ure une page de garde dans les tlcopiesʚ;P \<-&Pages de garde:ʚ;P h#&ʚ;P '&Accus de rception unique pour plusieurs destinatairesʚ;P (Joindre une copie de la &tlcopie envoye son accus de rceptionP E-Police par dfaut pour les messages:ʚ;P/ -Police:ʚ;Pd -ʚ;Py; -Style de police:ʚ;Py: -ʚ;P- -Taille:ʚ;P2 -ʚ;PK-Dfinir la p&olice...ʚ;P}2OKʚ;P2AnnulerPA@ Ȁ  MS Shell DlgP -,P&>- ʚ;P (-& :ʚ; !P 5@$ʚ;P L %&   ʚ;P \<-& :ʚ;P h#&ʚ;P ' &   ʚ;P (&         P E-    :ʚ;P/ -:ʚ;"Pd -ʚ;Py; - :ʚ;Py: -ʚ;P- -:ʚ;P2 -ʚ;PK-& ...ʚ;P}2ʚ;P2PA ȀFaxzenet-tvitelMS Shell DlgP -,P&>-Faxbelltsokʚ;P (-Fax&nyomtatk:ʚ;!P 5@$ʚ;P L %&FedQlap kldse a faxokkalʚ;P \<-Fe&dQlapok:ʚ;P h#&ʚ;P '&Egyetlen kzbestsi visszaigazols tbb cmzett esetnʚ;P (Az elkldtt faxzenet &csatolsa a kzbestsi visszaigazolshozP E-Az zenet alaprtelmezett betqtpusa:ʚ;P/ -Betqtpus:ʚ;Pd -ʚ;Py; -Betqstlus:ʚ;Py: -ʚ;P- -Mret:ʚ;P2 -ʚ;PK-&Betqtpus...ʚ;P}2OKʚ;P2MgsePA ȀTrasporto posta e faxMS Shell DlgP -,P&>-Configurazione faxʚ;P (-&Stampanti fax:ʚ;!P 5@$ʚ;P L %&Includi frontespizioʚ;P \<-&Frontespizi:ʚ;P i&ʚ;P '&Conferma di recapito unica per pi destinatariʚ;P (Allega copia del fa&x inviato alla relativa conferma di notifica di recapitoP E-Tipo di carattere predefinito per i messaggiʚ;P/ -Carattere:ʚ;Pd -ʚ;Py( -Stile:ʚ;Py: -ʚ;P- -Dimensioni:ʚ;P2 -ʚ;PB-Imp&osta carattere...ʚ;P}2OKʚ;P2AnnullaPA ȀFAX Mail  Meiryo UIP -,P&>-FAX n0ibʚ;P -FAX 00000(&P):ʚ;!P +@$ʚ;P @ %FAX k0Nr0NQ00(&I)ʚ;P P<-Nr(&C):ʚ;P \#&ʚ;P 'pen0SOk0 1 d0n0MOx000000NY00(&D)ʚ;P (OU00_0 FAX n00000MOx00000k0mNY00(&T)P =-00000en00000n0e[$P:ʚ;P/ -0000:ʚ;Pd -ʚ;Py; -0000:ʚ;Py: -ʚ;P- -000:ʚ;P2 -ʚ;PK-0000n0-[(&S)...ʚ;P}2OKʚ;P200000PA Ȁ)Ӥ T| ȡ ѹ@ P -,P&>-)Ӥ l1ʚ;P ( -)Ӥ հ0(&P):ʚ;!P 5@$ʚ;P L %)Ӥ \ h(&I)ʚ;P \< -\(&C):ʚ;P h#&ʚ;P ' | \ ȡ Ux(&D)ʚ;P (ȡ Lż )Ӥ ̀(&T)P E-0 T 4:ʚ;P/ -4:ʚ;Pd -ʚ;Py; -4 |:ʚ;Py: -ʚ;P- -l0:ʚ;P2 -ʚ;PK-4 $(&S)...ʚ;P}2Uxʚ;P2͌ ȀFax per e-mail verzendenMS Shell DlgP -,P#>-Faxconfiguratieʚ;P+-&Faxprinters:ʚ;!P5@$ʚ;PL %Een faxvoorblad aan faxber&ichten toevoegenʚ;P\<-F&axvoorbladen:ʚ;Ph#&ʚ;P 'Slechts n on&tvangstbevestiging bij meerdere geadresseerdenʚ;P (&Kopie van verzonden fax aan ontvangstbevestiging toevoegenPE-Standaardlettertype voor berichten:ʚ;P/ -Lettertype:ʚ;Pd -ʚ;Pv; -Tekenstijl:ʚ;Pv: -ʚ;P- -Grootte:ʚ;P2 -ʚ;PK-&Lettertype instellen...ʚ;Pz2OKʚ;P2AnnulerenPA ȀTransport av e-post via faksMS Shell DlgP -,P&>-Fakskonfigurasjonʚ;P (-Fa&ksskrivere:ʚ;!P 5@$ʚ;P L %&Inkluder en forside med fakserʚ;P \<-&Forsider:ʚ;P h#&ʚ;P 'En enkelt &leveringsbekreftelse for flere mottakereʚ;P (Legg &ved en kopi av sendt faks i leveringsbekreftelsenP E-Standardskrift for meldinger:ʚ;P/ -Skrift:ʚ;Pd -ʚ;Py; -Skriftstil:ʚ;Py: -ʚ;P- -Strrelse:ʚ;P2 -ʚ;PK-Angi &skrift...ʚ;P}2OKʚ;P2Avbryt ȀPrzesyBanie poczty i fakswMS Shell DlgP -,P&>-Konfiguracja faksuʚ;P (-&Faks-drukarki:ʚ;!P 5@$ʚ;P L %&DoBcz stron tytuBow do fakswʚ;P \<-&Strony tytuBowe:ʚ;P h#&ʚ;P '&Jedno potwierdzenie dostarczenia dla wielu adresatwʚ;P (DoBcz &kopi wysBanego faksu do powiadomienia o dostarczeniuP E-Domy[lna czcionka wiadomo[ci:ʚ;P/ -Czcionka:ʚ;Pd -ʚ;Py; -Styl czcionki:ʚ;Py: -ʚ;P- -Rozmiar:ʚ;P2 -ʚ;PK-&Ustaw czcionk...ʚ;P}2OKʚ;P2Anuluj ȀTransporte de mensagem de faxMS Shell DlgP -,P&K-Configurao do faxʚ;P (-&Impressoras de fax:ʚ;!P 5@$ʚ;P L %I&ncluir uma folha de rosto com o faxʚ;P \<-F&olhas de Rosto:ʚ;P h#&ʚ;P '&Uma nica confirmao de entrega para vrios destinatriosʚ;P  (Anexar uma &cpia de um fax enviado confirmao de notificao de entregaP E-Fonte padro de mensagem:ʚ;P/ -Fonte:ʚ;Pd -ʚ;Py; -Estilo da fonte:ʚ;Py: -ʚ;P- -Tamanho:ʚ;P2 -ʚ;PK-&Definir fonte...ʚ;P}2OKʚ;P2Cancelar ȀTransport coresponden faxMS Shell DlgP -,P&>-Configuraie faxʚ;P (-Im&primante fax:ʚ;!P 5@$ʚ;P L %Se &include o pagin de nsoire mpreun cu faxurileʚ;P \A-Pagini de &nsoire:ʚ;P h#&ʚ;P '&O singur confirmare de livrare pentru mai muli destinatariʚ;$P (Se a&taeaz o copie a faxului trimis mpreun cu notificarea confirmrii sale de livrareP E-Font implicit pentru mesaj:ʚ;P/ -Font:ʚ;Pd -ʚ;Py; -Stil font:ʚ;Py: -ʚ;P- -Dimensiune:ʚ;P2 -ʚ;PK-&Setare font...ʚ;P}2OKʚ;P2AnularePA Ȁ>GB>2K9 B@0=A?>@B D0:A>2MS Shell DlgP -,P&R->=D83C@0F8O D0:A0ʚ;P (-&$0:A-?@8=B5@K:ʚ;!P 5@$ʚ;P L %A?>;L&7>20BL B8BC;L=CN AB@0=8FCʚ;P \-&"8BC;L=K5 AB@0=8FK:ʚ;P h#&ʚ;P '4=> &C254><;5=85 > 4>AB02:5 4;O =5A:>;L:8E ?>;CG0B5;59ʚ;P (&:;04K20BL :>?8N >B?@02;5==>3> D0:A0 2 C254><;5=85 > 4>AB02:5P E-(@8DB A>>1I5=8O ?> C<>;G0=8N:ʚ;P/ -(@8DB:ʚ;Pd -ʚ;Py/ -0G5@B0=85:ʚ;Py: -ʚ;P- - 07<5@:ʚ;P2 -ʚ;P2-&(@8DB...ʚ;P}2ʚ;P2B<5=0 ȀPrijenos faksa i poateMS Shell DlgP -,P&>-Konfiguracija faksaʚ;P (-&Pisa i za faks:ʚ;!P 5@$ʚ;P L %U faksove uklju &i naslovnicuʚ;P \<-&Naslovnice:ʚ;P h#&ʚ;P '&Jedna potvrda o isporuci za viae primateljaʚ;P (Prilo~i &kopiju poslanog faksa u njegovu potvrdu u isporuciP E-Zadani font poruke:ʚ;P/ -Font:ʚ;Pd -ʚ;Py; -Stil fonta:ʚ;Py: -ʚ;P- -Veli ina:ʚ;P2 -ʚ;PK-Po&stavi font...ʚ;P}2U reduʚ;P2Odustani ȀPrenos faxovch sprvMS Shell DlgP -,P&>-Konfigurcia faxuʚ;P (-F&axov tla iarne:ʚ;!P 5@$ʚ;P L %&Prilo~ie k faxom tituln stranuʚ;P \<-&Tituln strany:ʚ;P h#&ʚ;P '&Jedno potvrdenie o doru en viacerm prjemcomʚ;P (K &oznmeniu o doru en prilo~ie kpiu odoslanho faxuP E-Predvolen psmo sprvy:ʚ;P/ -Psmo:ʚ;Pd -ʚ;Py; -Rez psma:ʚ;Py: -ʚ;P- -Ve>kose:ʚ;P2 -ʚ;PK-&Nastavie psmo...ʚ;P}2OKʚ;P2Zruaie ȀFaxverfringMS Shell DlgP -,P&>-Faxkonfigurationʚ;P (-F&axskrivare:ʚ;!P 5@$ʚ;P L %&Skicka fax med ett frsttsbladʚ;P \<-F&rsttsblad:ʚ;P h#&ʚ;P '&Ett enda leveranskvitto fr flera mottagareʚ;P (&Bifoga en kopia av skickade fax till leveranskvittotP E-Standardteckensnitt fr meddelanden:ʚ;P/ -Teckensnitt:ʚ;Pd -ʚ;Py; -Stil:ʚ;Py: -ʚ;P- -Storlek:ʚ;P2 -ʚ;PK-V&lj teckensnitt...ʚ;P}2OKʚ;P2Avbryt Ȁ2##1*H+!2"B#*2# Leelawadee UIP -,P&>-2#3+H2B#*2#ʚ;P (-@#7H-&4!LB#*2#:ʚ;!P 5@$ʚ;P L %&#'!C0+I2D'I1B#*2#ʚ;P \<-C&0+I2:ʚ;P h#&ʚ;P '2#-#12#&1*H@5"'*3+#1+%2"9I#1ʚ;P  (A&*3@2-B#*2#5H*HD12#-#12#AI@7-2#1*H-B#*2#1IP E-A-1)#I-'2!@#4H!I:ʚ;P/ -A-1)#:ʚ;Pd -ʚ;Py; -%1)0A-1)#:ʚ;Py: -ʚ;P- -2:ʚ;P2 -ʚ;PK-&1IH2A-1)#...ʚ;P}2%ʚ;P2"@%4 ȀFaks Posta Aktar1m1MS Shell DlgP -,P&v-Faks Yap1land1rmas1ʚ;P (-&Faks Yaz1c1lar1:ʚ;!P 5@$ʚ;P L %Fakslara &kapak sayfas1 ekleʚ;P \<-Kapak &Sayfas1:ʚ;P h#&ʚ;P 'Birden ok al1c1 iin tek tesli&m al1nd1s1ʚ;P (Gnderilen faks1n bir kopyas1n1, teslim bildirim bilgisine ili_&tirP E-Varsay1lan 0leti Yaz1 Tipi:ʚ;P/ -Yaz1 Tipi:ʚ;Pd -ʚ;Py; -Yaz1 Tipi Stili:ʚ;Py: -ʚ;P- -Boyut:ʚ;P2 -ʚ;PK-Yaz1 Tipi &Belirle...ʚ;P}2Tamamʚ;P20ptalPA Ȁ5@54020==O D0:A8<V;L=>W ?>HB8MS Shell DlgP -,P&>-0AB@>N20==O D0:ACʚ;P (-&@8=B5@8 4;O 4@C:C D0:AV2:ʚ;!P 5@$ʚ;P L %&>;CG0B8 B8BC;L=C AB>@V=:C 4> D0:AV2ʚ;P \G-&"8BC;L=V AB>@V=:8:ʚ;P h#&ʚ;P '&4=5 A?>2VI5==O ?@> 4>AB02:C 4;O :V;L:>E >45@6C20GV2ʚ;P (&:;040B8 :>?VN =04VA;0=>3> D0:AC 4> A?>2VI5==O ?@> 4>AB02:CP E-(@8DB ?>2V4><;5==O 70 70<>2GC20==O<:ʚ;P/ -(@8DB:ʚ;Pd -ʚ;Py; -!B8;L H@8DBC:ʚ;Py: -ʚ;P- - >7<V@:ʚ;P2 -ʚ;PK-&#AB0=>28B8 H@8DB...ʚ;P}2OKʚ;P2!:0AC20B8PA ȀPrenos faksaMS Shell DlgP -,P&>-Konfiguracija faksaʚ;P (-&Tiskalniki za faks:ʚ;!P 5@$ʚ;P L %V faks &vklju i tudi spremno pismoʚ;P \<-&Spremna pisma:ʚ;P h#&ʚ;P 'Eno potrdilo o &prejemu za ve  prejemnikovʚ;P (Kopiji poslanega faksa p&ripni potrdilo obvestila o dostaviP E-Privzeta pisava za sporo ila:ʚ;P/ -Pisava:ʚ;Pd -ʚ;Py; -Slog pisave:ʚ;Py: -ʚ;P- -Velikost:ʚ;P2 -ʚ;PK-&Dolo i pisavo ...ʚ;P}2V reduʚ;P2Prekli i ȀFaksmeili transportMS Shell DlgP -,P&>-Faksi konfigureerimineʚ;P (-&Faksiprinterid:ʚ;!P 5@$ʚ;P L %&Kaasa faksidega tiitellehtʚ;P \<-&Tiitellehed:ʚ;P h#&ʚ;P '&ks vastuvtuteatis mitme adressaadi kohtaʚ;P (&Manusta saadetud faksi koopia selle vastuvtuteatiseleP E-Snumi vaikefont:ʚ;P/ -Font:ʚ;Pd -ʚ;Py; -Fondi laad:ʚ;Py: -ʚ;P- -Suurus:ʚ;P2 -ʚ;PK-&Sea font...ʚ;P}2OKʚ;P2LoobuPA ȀFaksa pasta transportaanaMS Shell DlgP -,P&>-Faksa konfigurcijaʚ;P (-F&aksa printeri:ʚ;!P 5@$ʚ;P L %&Faksiem pievienot titullapuʚ;P \<-&Titullapas:ʚ;P h#&ʚ;P '&Viens apliecinjums vairkiem adrestiemʚ;P (&Pievienot noskt+t faksa kopiju t piegdes paziFojuma apliecinjumamP E-Noklusjuma ziFojuma fonts:ʚ;P/ -Fonts:ʚ;Pd -ʚ;Py; -Fonta stils:ʚ;Py: -ʚ;P- -Lielums:ʚ;P2 -ʚ;PK-&Iestat+t fontu...ʚ;P}2Labiʚ;P2Atcelt ȀFaksogramos perdavimo priemonMS Shell DlgP -,P&>-Fakso konfigkravimasʚ;P(-&Fakso spausdintuvai:ʚ;!P5@$ʚ;PL %&.traukti titulinius puslapius / faksogramasʚ;P\<-&Tituliniai puslapiai:ʚ;Ph#&ʚ;P '&Atskirojo pristatymo pa~ymos keliems gavjamsʚ;Pi (&Pridti iasisstos faksogramos kopij prie jos pristatymo praneaimo pa~ymosPE-Numatytasis praneaimo ariftas:ʚ;P / -`riftas:ʚ;P d -ʚ;Pt; -`rifto stilius:ʚ;Pt: -ʚ;P- -Dydis:ʚ;P2 -ʚ;PK-&Nustatyti arift...ʚ;P}2Geraiʚ;P2Ataaukti Ȁ OwN O Microsoft YaHei UIP -,P&>- OwMnʚ;P ( - OwSbpS:g(&P):ʚ;!P 5@$ʚ;P L % Ow-NS+T\b(&I)ʚ;P \< -\b(&C):ʚ;P h#&ʚ;P '[NY*N6eNN ԏVNNVgb(&D)ʚ;P ((WwVgb-NDR]S OwvoR,g(&T)P E-؞ OwW[SO:ʚ;P/ -W[SO:ʚ;Pd -ʚ;Py; -W[b_:ʚ;Py: -ʚ;P- -'Y\:ʚ;P2 -ʚ;PK-nW[SO(&S)...ʚ;P}2nx[ʚ;P2Sm ȀTransporte de correio de faxMS Shell DlgP -,P&Q-Configurao do faxʚ;P (-&Impressoras de fax:ʚ;!P 5@$ʚ;P L %I&ncluir uma folha de rosto com os faxesʚ;P \<-Fol&has de Rosto:ʚ;P i&ʚ;P '&Recibo de entrega nico para mltiplos destinatriosʚ;P (Ane&xar uma cpia de um fax enviado ao recibo de notificao de entregaP E-Tipo de letra predefinido da mensagem:ʚ;P/ -Tipo de letra:ʚ;Pd -ʚ;Py7 -Estilo do tipo de letra:ʚ;Py: -ʚ;P- -Tamanho:ʚ;P2 -ʚ;PK-De&finir tipo de letra...ʚ;P2OKʚ;P2Cancelar ȀTransport faksa poatomMS Shell DlgP -,P&@-Konfigurisanje faksaʚ;P (-Faks a&tampa i:ʚ;!P 5@$ʚ;P L %&Uklju i naslovnu stranicu sa faksovimaʚ;P \<-&Naslovne stranice:ʚ;P h#&ʚ;P 'Jedna potvrda o &isporuci za vei broj primalacaʚ;P (P&rilo~i kopiju poslatog faksa uz obaveatenje o potvrdi isporukeP E-Podrazumevani font poruke:ʚ;P/ -Font:ʚ;Pd -ʚ;Py; -Stil fonta:ʚ;Py: -ʚ;P- -Veli ina:ʚ;P2 -ʚ;PK-&Podesi font...ʚ;P}2U reduʚ;P2Otka~i ȀPwONP8 Microsoft JhengHei UIP -,P&>-Pw-[ʚ;P ( -PwpSh_j(&P):ʚ;!P 5@$ʚ;P L %SbPw\b(&I)ʚ;P \< -\b(&C):ʚ;P h#&ʚ;P 'xe P6eNP8 UNVh(&D)ʚ;P (\QvPwPND0RP^wVh(&T)P E-- o`W[W:ʚ;P/ -W[W:ʚ;Pd -ʚ;Py; -W[W#j_:ʚ;Py: -ʚ;P- -'Y\:ʚ;P2 -ʚ;PK--[W[W(&S)...ʚ;P}2x[ʚ;P2Sm ȀTransporte de correo para faxMS Shell DlgP -,P&C-Configuracin de faxʚ;P (-I&mpresoras de fax:ʚ;!P 5@$ʚ;P L~ %&Incluir una portada con los faxesʚ;P \<-&Portadas:ʚ;P h#&ʚ;P '&Una sola confirmacin de entrega para mltiples destinatariosʚ;P (&Adjuntar una copia del fax enviado a la confirmacin de entregaP E-Fuente predeterminada para mensajes:ʚ;P/ -Fuente:ʚ;Pd -ʚ;Py; -Estilo de fuente:ʚ;Py: -ʚ;P- -Tamao:ʚ;P2 -ʚ;PK-&Establecer fuente...ʚ;P~2Aceptarʚ;P2Cancelar ȀTransport faksa poatomMS Shell DlgP -,P&@-Konfigurisanje faksaʚ;P (-Faks a&tampa i:ʚ;!P 5@$ʚ;P L %&Uklju i naslovnu stranicu sa faksovimaʚ;P \<-&Naslovne stranice:ʚ;P h#&ʚ;P 'Jedna potvrda o &isporuci za vei broj primalacaʚ;P (P&rilo~i kopiju poslatog faksa uz obaveatenje o potvrdi isporukeP E-Podrazumevani font poruke:ʚ;P/ -Font:ʚ;Pd -ʚ;Py; -Stil fonta:ʚ;Py: -ʚ;P- -Veli ina:ʚ;P2 -ʚ;PK-&Podesi font...ʚ;P}2U reduʚ;P2Otka~i@Ȁ F,/J/MS Shell DlgP{,&/J/ P}1dP(EH'ABP(%D:'! 'D#E1P+(F&*9DJE'*Ȁ F!J74020=5MS Shell DlgP{&>2 P}1dP(OKP(B:07P+(F&><>IȀ FeX Microsoft JhengHei UIP{eX(&N)P}1dP(x[P(SmP+(Ff(&H)Ȁ FNovMS Shell DlgP{N&ov P}1dP(OKP(StornoP+(F&NpovdaPAȀ FNyMS Shell DlgP{&Ny P}1dP(OKP(AnnullerP+(F&HjlpȀ FNeuMS Shell DlgP{&Neu P}1dP*OKP*AbbrechenP+*F&HilfeȀ FMS Shell DlgP{& P}1dP(P(P+(F&Ȁ FNewMS Shell DlgP{&New P}1dP(OKP(CancelP+(F&HelpȀ FUusiMS Shell DlgP{&Uusi P}1dP(OKP(PeruutaP+(F&OhjePAȀ FNouveauMS Shell DlgP{&Nouveau P}1dP(OKP(AnnulerP+(F&AidePA@Ȁ FMS Shell DlgP{& P}1dP(P(P+(F&PAȀ FjMS Shell DlgP{&j P}1dP(OKP(MgseP+(F&SgPAȀ FNuovoMS Shell DlgP{&Nuovo P}1dP(OKP(AnnullaP+(F&?Ȁ Fe\Ob Meiryo UIP{e(&N)P}1dP(OKP(00000P+(F000(&H)PAȀ F\ ̹0 ѹ@ P{\ ̹0(&N)P}1dP+UxP+͌P++Fijй(&H)PAȀ FNieuwMS Shell DlgP{&Nieuw P}1dP(OKP(AnnulerenP+(F&HelpPAȀ FNyMS Shell DlgP{&Ny P}1dP(OKP(AvbrytP+(F&HjelpȀ FNowyMS Shell DlgP{&Nowy P}1dP(OKP(AnulujP+(FPomo&cȀ FNovoMS Shell DlgP{&Novo P}1dP(OKP(CancelarP+(FAj&udaȀ FNouMS Shell DlgP{&Nou P}1dP(OKP(AnulareP+(FA&jutorPAȀ F!>740=85MS Shell DlgP{!&>740BL P}1dP(P(B<5=0P+(F&!?@02:0Ȁ FNovoMS Shell DlgP{&Novo P}1dP(U reduP(OdustaniP+(F&PomoȀ FNovMS Shell DlgP{&Nov P}1dP(OKP(ZruaieP+(F&PomocnkPAȀ FNyttMS Shell DlgP{&Nytt P}1dP(OKP(AvbrytP+(F&HjlpȀ F*#I2 Leelawadee UIP{&*#I2 P}1dP(%P("@%4P+(F&'45C IȀ FYeniMS Shell DlgP{Y&eni P}1dP(TamamP(0ptalP+(F&Yard1mPAȀ F!B2>@5==OMS Shell DlgP{&!B2>@8B8 P}1dP(OKP(!:0AC20B8P+(F&>2V4:0Ȁ FNovoMS Shell DlgP{&Nova P}1dP(V reduP(Prekli iP+(F&Pomo Ȁ FUusMS Shell DlgP{&Uus P}1dP(OKP(LoobuP+(F&SpikkerȀ FJaunsMS Shell DlgP{&Jauns P}1dP(LabiP(AtceltP+(F&Pal+dz+baȀ FNaujasMS Shell DlgP{Nau&jas P}1dP(GeraiP(AtaauktiP+(F&}inynasȀ Fe^ Microsoft YaHei UIP{ e^(&N)P}1dP(nx[P(SmP+(F.^R(&H)Ȁ FNovoMS Shell DlgP{&Novo P}1dP(OKP(CancelarP+(F&AjudaȀ FNovoMS Shell DlgP{&Novo P}1dP(U reduP(Otka~iP+(F&PomoȀ FeX Microsoft JhengHei UIP{eX(&N)P}1dP(x[P(SmP+(Ff(&H)Ȁ FNuevoMS Shell DlgP{&Nuevo P}1dP(AceptarP(CancelarP+(FAy&udaȀ FNovoMS Shell DlgP{&Novo P}1dP(U reduP(Otka~iP+(F&Pomo@_MS Shell DlgP J*E 'D"F 'D7('9)PP9DIP'P1P;P.J(%D:'! 'D#E1PA_MS Shell DlgP 5G0B0=5PP=0P'P1P;P.J(B:07PA_ Microsoft JhengHei UIP ck(WRpSPP eP'P1P;P.J(Sm_MS Shell DlgP Probh tiskPPna tiskrnP'P1P;P.J(Storno_MS Shell DlgP UdskriverPPpP'P1P;P.J(Annuller_MS Shell DlgP DruckenPPaufP'P1P;P,J*AbbrechenPA_MS Shell DlgP  PP P'P1P;P.J(PA_MS Shell DlgP PrintingPPon theP'P1P;P.J(CancelPA_MS Shell DlgP TulostetaanPPlaitteelleP'P1P;P.J(PeruutaPA_MS Shell DlgP Impression en coursPPsurP'P1P;P.J(AnnulerPA@_MS Shell DlgP PP- P' P1P;P.J(PA_MS Shell DlgP NyomtatsPP-P'P1P;P.J(MgsePA_MS Shell DlgP Stampa in corsoPPsuP'P1P;P.J(AnnullaPA_ Meiryo UIP s(WPP0pS7R-Ng0Y0P'P1P;P.J(00000PA_ ѹ@ P x P P ǔP' P1 P; P.J(͌_MS Shell DlgP AfdrukkenPPopP'P1P;P.J(AnnulerenPA_MS Shell DlgP Skriver utPPpP'P1P;P.J(Avbryt_MS Shell DlgP Trwa drukowaniePPnaP'P1P;P.J(Anuluj_MS Shell DlgP ImprimindoPPemP'P1P;P.J(Cancelar_MS Shell DlgP ImprimarePPpeP'P1P;P.J(AnularePA_MS Shell DlgP 5G0BLPP=0P'P1P;P.J(B<5=0_MS Shell DlgP IspisPPnaP'P1P;P.J(Odustani_MS Shell DlgP Tla  saPPnaP'P1P;P.J(Zruaie_MS Shell DlgP Skriver utPPpP'P1P;P.J(Avbryt_ Leelawadee UIP 3%14!LPPP'P1P;P.J("@%4_MS Shell DlgP Yazd1r1l1yorPPYaz1c1P'P1P;P.J(0ptalPA_MS Shell DlgP @C:C20==OPP=0P'P1P;P.J(!:0AC20B8PA_MS Shell DlgP TiskanjePPnaP'P1P;P.J(Prekli i_MS Shell DlgP PrintiminePPprinterilP'P1P;P.J(LoobuPA_MS Shell DlgP Notiek drukaanaPPaeitP'P1P;P.J(Atcelt_MS Shell DlgP SpausdinamaPPnaudojantP'P1P;P.J(Ataaukti_ Microsoft YaHei UIP ck(WSbpSP P NSbpSP' P1 P; P.J(Sm_MS Shell DlgP A imprimirPPemP'P1P;P.J(Cancelar_MS Shell DlgP `tampanjePPnaP'P1P;P.J(Otka~i_ Microsoft JhengHei UIP ck(WRpSPP eP'P1P;P.J(Sm_MS Shell DlgP ImprimirPPenP'P1P;P.J(Cancelar_MS Shell DlgP `tampanjePPnaP'P1P;P.J(Otka~i@D@JMS Shell DlgP, &7('9)...P0, 5A-) *&'DJ)P^, 5A-) &3'(B)P, P, *&C(J1P, *&5:J1P, %&:D'BD@JMS Shell DlgP, &5G0B...P0, &!;542. AB@.P^, @&54. AB@.P3 P, &#25;8G8P, &0<0;8P, &0B2>@8D@J Microsoft JhengHei UIP, RpS(&P)...P0,  NN(&N)P^,  NN(&V)P, P, >e'Y(&I)P, .~\(&O)P, ܕ(&C)D@JMS Shell DlgP &Tisk...P . Da&la strnkaPP: PYedch. str&nkaP, P, &PYibl~itP, &OddlitP, &ZavYtPAD@JMS Shell DlgP, U&dskriv...P0, N&ste sideP^, &Forrige sideP, P, Zoom &indP, Zoom &udP, &LukD@JMS Shell DlgP, &Drucken...P0, &NchsteP^, V&orherigeP, P, &VergrernP, Ver&kleinernP, &SchlieenD@MS Shell DlgP? &...PC?  &P? &P? P6 &P=6 &Pu6 &PAD@JMS Shell DlgP, &Print...P0, &Next PageP^, Pre&v PageP, P, Zoom &InP, Zoom &OutP, &ClosePAD@JMS Shell DlgP, &Tulosta...P0, S&eur. sivuP^, E&dell. sivuP, P, &LhennP, L&oitonnaP, &SuljeD@JMS Shell DlgP, &Imprimer...P0, Page &suiv.P^, Page &prc.P, P, Zoom ava&ntP, Zoom a&rrireP, &FermerPA@D@JMS Shell DlgP, &...P0, & P^1 & P, P- & P, & P, &PAD@JMS Shell DlgP, &Nyomtats...P0, K&vetkezQP^, E&lQzQP, P, Na&gytsP, &KicsinytsP, Be&zrsD@JMS Shell DlgP- &Stampa...P/- S&uccessivaP^- P&recedenteP/ P/ &Zoom avantiP/ Zoom &indietroP- &ChiudiPAD@J Meiryo UIP, pS7R(&P)...P0, !kn0000(&N)P^, MRn0000(&V)P, P, b'Y(&I)P, .~\(&O)P, X00(&C)PAD@Y ѹ@ P,x(&P)...P07L t(&N)Pi7t t(&V)P7P(U(&I)P(͌(&O)P/(0(&C)D@JMS Shell DlgP, &Afdrukken...P0, &VolgendeP^, Vo&rigeP, P, &InzoomenP, &UitzoomenP, &SluitenD@JMS Shell DlgP, Skriv &ut...P0, &Neste sideP^, &Forrige sideP, P, &Zoom innP, Z&oom utP, &LukkPAD@JMS Shell DlgP, &Drukuj...P0, &Nast. stronaP^0 &Poprz. stronaP. P, P&owikszP, Po&mniejszP, &ZamknijD@JMS Shell DlgP, &Imprimir...P0, &Prxima pg.P^, Pg. &anteriorP, P, &Mais zoomP. M&enos zoomP, &FecharPAD@JMS Shell DlgP. &Imprimare...P28 Pag. &urmtoarePl8 Pag. an&terioarP. P$ &MrireP$ Mico&rareP"$ n&chidereD@`MS Shell DlgP- &5G0BL...P01 &!;54CNI0OPb1 @&54K4CI0OP= P- &@C?=55P- &5;LG5P-- &0:@KBLD@JMS Shell DlgP* &Ispis...P., Sljed. stra&n.P\, Pre&th. stran.P0 P1 &PoveajP, &SmanjiP, &ZatvoriD@YMS Shell DlgP &Tla ie...P$G &Nasledujca stranaPmR &Predchdzajca stranaP( P! Pri&bl~ieP! &VzdialieP5! &ZavrieeD@JMS Shell DlgP, Skriv &ut...P0, &Nsta sidaP^, &Freg sidaP, P, Z&ooma inP, &Zooma utP, &StngD@J Leelawadee UIP, &4!L...P0, +I2&1DP^, +I25HA%I&'P, P, "2&"P, "H&-P, &4D@JMS Shell DlgP, Yazd1&r...P0, &SonrakiP^, &ncekiP, P, &BytP, K&ltP, &KapatD@MS Shell DlgP4 &@C:...P8D &0ABC?=0 AB>@V=:0PH &>?5@54=O AB>@V=:0P, P, &1V;LH8B8P&, &<5=H8B8PT, &0:@8B8D@JMS Shell DlgP, &Natisni ...P07 Nasle&dnja stranPi0 Prej&anja stranP0 P+ &Pove ajP) P&omanjaajP&# &ZapriD@rMS Shell DlgP& &Prindi...P*D &Jrgmine leheklgPp@ &Eelmine leheklgP7 P, S&uumi sisseP, Suu&mi vljaPF( &SulePAD@JMS Shell DlgP" Dr&ukt...P(< &Nkam lapaPhB &Iepriekaj lapaP4 P &TuvintP  T&lintP) &AizvrtD@kMS Shell DlgP, &Spausdinti...P00 &Kitas puslapisPaB &Ankstesnis puslapisP, P0 Didi&nti mastel/P3 &Ma~inti mastel/P=, &U~darytiPAD@J Microsoft YaHei UIP, SbpS(&P)...P0,  NNu(&N)P^,  NNu(&V)P, P, >e'Y(&I)P, )\(&O)P, sQ(&C)D@JMS Shell DlgP, &Imprimir...P0, Pg. &seguin.P^, Pg. &anteriorP1 P, &Mais zoomP, Me&nos zoomP, &FecharPAD@JMS Shell DlgP0 Odata&mpaj...P4< &Sledea stranicaPrA P&rethodna stranicaP. P# Pove&ajP  Smanj&iP* &ZatvoriD@J Microsoft JhengHei UIP, RpS(&P)...P0,  NN(&N)P^,  NN(&V)P, P, >e'Y(&I)P, .~\(&O)P, ܕ(&C)D@JMS Shell DlgP, &Imprimir...P0, &Pg. sig.P]/ Pg. a&nteriorP, P, Ace&rcarP, A&lejarP, &CerrarPAD@JMS Shell DlgP0 Odata&mpaj...P4< &Sledea stranicaPrA P&rethodna stranicaP. P# Pove&ajP  Smanj&iP* &Zatvori ./E) 'DA'C3 Fax Service*9JJF 9/'/ ./E) 'DA'C3,  9// 'D/B'&B 'D*J *E .D'DG' 'D%13'D H'D*DBJ#Total minutes sending and receivingB  9// 'D/B'&B 'D*J B'E* 'D./E) .D'DG' (%13'D 13'&D 'DA'C3 H*DBJG'.%,E'DJ 'D5A-'* Total pages'  %,E'DJ 9// 'D5A-'* 'DE13D) H'DE*DB').+%,E'DJ 13'&D 'DA'C3 'D*J *E %13'DG' H*DBJG'Total faxes sent and received%  9// 13'&D 'DA'C3 'DE13D) H'DE*DB'). $0:A CA;C30 Fax Service:;NG5= 1@>OG =0 D0:A CA;C38)1I 1@>9 <8=CB8 =0 87?@0I0=5 8 ?>;CG020=5#Total minutes sending and receivingF1I 1@>9 <8=CB8, ?@57 :>8B> CA;C30B0 5 87?@0I0;0 8 ?>;CG020;0 D0:A>25. 1I> AB@0=8F8 Total pages*1I 1@>9 =0 87?@0B5=8 8 ?>;CG5=8 AB@0=8F8.%1I 1@>9 87?@0B5=8 8 ?>;CG5=8 D0:A>25Total faxes sent and received&1I 1@>9 87?@0B5=8 8 ?>;CG5=8 D0:A>25. Fax Service Fax ServicePw gRxehVD}#Total minutes sending and receiving#Total minutes sending and receivingdk gRPTc6ePw@bvRxe0 Total pages Total pages PTc6ev=~xe0Total faxes sent and receivedTotal faxes sent and received PTc6ePwv=~Pwxe0PA Slu~ba Fax Fax ServiceMno~ina ta o slu~by Fax+Celkov doba odesln a pYijmn (minuty)#Total minutes sending and receiving@Celkov po et minut, po kter slu~ba odeslala a pYijmala faxy. Celkem stran Total pages,Celkov po et odeslanch a pYijatch strnek)Celkov po et odeslanch a pYijatch faxoTotal faxes sent and received)Celkov po et odeslanch a pYijatch faxo Faxtjeneste Fax ServiceTllerst til faxtjeneste2Samlet antal minutter for afsendelse og modtagelse#Total minutes sending and receivingBDet samlede antal minutter, tjenesten har sendt og modtaget faxer.Samlet antal sider Total pages9Det samlede antal sider, der er blevet sendt og modtaget.&Samlet antal sendte og modtagede faxerTotal faxes sent and received9Det samlede antal faxer, der er blevet sendt og modtaget. Faxdienst Fax Service Faxdienst-Leistungsindikatorsatz@Gesamtanzahl der Minuten, an denen gesendet oder empfangen wurde#Total minutes sending and receivingIGesamtanzahl der Minuten, die der Dienst Faxe gesendet und empfangen hat.Gesamtanzahl der Seiten Total pages3Gesamtanzahl der gesendeten und empfangenen Seiten.'Gesendete und empfangene Faxe insgesamtTotal faxes sent and received1Gesamtanzahl der gesendeten und empfangenen Faxe.   Fax Service     /#Total minutes sending and receiving=          .  Total pages5      .! / Total faxes sent and received1      . Fax Service Fax ServiceFax Service Counter Set#Total minutes sending and receiving#Total minutes sending and receivingATotal number of minutes that the service sent and received faxes. Total pages Total pages(Total number of pages sent and received.Total faxes sent and receivedTotal faxes sent and received(Total number of faxes sent and received. Faksipalvelu Fax ServiceFaksipalvelun laskurijoukko0Vastaanotto- ja lhetysaika yhteens minuutteina#Total minutes sending and receiving9Faksien vastaanotto- ja lhetysaika yhteens minuutteina.Kokonaissivumr Total pages8Lhetettyjen ja vastaanotettujen sivujen mr yhteens.*Lhetetyt ja vastaanotetut faksit yhteensTotal faxes sent and received8Lhetettyjen ja vastaanotettujen faksien mr yhteens.PAService de tlcopie Fax Service-Ensemble de compteurs du service de tlcopie(Nb total de minutes pour envoi/rception#Total minutes sending and receivingVNombre total de minutes pendant lesquelles le service a envoy et reu des tlcopies.Nombre de pages Total pages)Nombre total de pages envoyes et reues.'Nombre de tlcopies envoyes et reuesTotal faxes sent and received.Nombre total de tlcopies envoyes et reues.   Fax Service    "    #Total minutes sending and receiving0       . "  Total pages#     ."   Total faxes sent and received"     .PAFaxszolgltats Fax Service$Faxszolgltats szmllja belltva sszes klds s fogads percben#Total minutes sending and receivingPA szolgltats ltal a faxkldssel s -fogadssal eltlttt teljes idQ percben. sszes oldal Total pages.Az elkldtt s fogadott lapok szma sszesen.Kldtt s fogadott faxok szmaTotal faxes sent and received.Az elkldtt s fogadott faxok szma sszesen. Servizio fax Fax ServiceInsieme contatori servizio Fax"Totale minuti di invio e ricezione#Total minutes sending and receiving=Totale minuti di invio e ricezione fax da parte del servizio. Totale pagine Total pages!Totale pagine inviate e ricevute.Totale fax inviati e ricevutiTotal faxes sent and receivedTotale fax inviati e ricevuti. Fax Service Fax ServiceFAX 0000 00000 000#Total minutes sending and receiving#Total minutes sending and receiving FAX 0000g0 FAX L0SOU00_0}Bf (R) g0Y00 Total pages Total pagesSOU00_0000n0}peg0Y00Total faxes sent and receivedTotal faxes sent and receivedSOU00_0 FAX n0}peg0Y00 Fax Service Fax Service )Ӥ D tδ0 8#Total minutes sending and receiving#Total minutes sending and receivingD )Ӥ| @  ()Ȳ. Total pages Total pages @ ȴ t …Ȳ.Total faxes sent and receivedTotal faxes sent and received @ ȴ )Ӥ …Ȳ. Faxservice Fax Service#Verzameling tellers van Fax-service0Totaal aantal minuten in verzend-/ontvangstmodus#Total minutes sending and receivingOTotaal aantal minuten dat de service faxberichten heeft verzonden en ontvangen.Totaal aantal pagina's Total pages.Totaal aantal verzonden en ontvangen pagina's.1Totaal aantal verzonden en ontvangen faxberichtenTotal faxes sent and received2Totaal aantal verzonden en ontvangen faxberichten.PA Fakstjeneste Fax ServiceTellersett for fakstjeneste)Totalt antall minutter for sending/mottak#Total minutes sending and receiving9Totalt antall minutter tjenesten sendte og mottok fakser.Totalt antall sider Total pages'Totalt antall sendte og mottatte sider.'Totalt antall sendte og mottatte fakserTotal faxes sent and received'Total antall sendte og mottatte fakser.PAUsBuga faksowania Fax Service"Zestaw licznikw usBugi faksowania Razem wysyBano i odbierano minut#Total minutes sending and receivingICaBkowity czas w minutach, przez ktry usBuga wysyBaBa i odbieraBa faksy. Razem stron Total pages.CaBkowita liczba wysBanych i odebranych stron..CaBkowita liczba wysBanych i odebranych fakswTotal faxes sent and received/CaBkowita liczba wysBanych i odebranych faksw.Servio de Fax Fax Service(Conjunto de Contadores do Servio de Fax%Total de minutos enviando e recebendo#Total minutes sending and receivingATotal de minutos durante os quais o servio enviou e recebeu fax.Total de pginas Total pages&Total de pginas enviadas e recebidas.Fax enviados e recebidosTotal faxes sent and received"Total de fax enviados e recebidos. Serviciul fax Fax ServiceSet contor serviciu fax$Total minute de trimitere i primire#Total minutes sending and receivingFNumrul total de minute n care serviciul a trimis i a primit faxuri. Total pagini Total pages)Numr total de pagini trimise i primite.$Totalul faxurilor trimise i primiteTotal faxes sent and received)Numr total de faxuri trimise i primite. !;C610 D0:A>2 Fax Service!G5BG8:8 A;C61K D0:A>2A53> <8=CB ?@85<0 8 ?5@540G8#Total minutes sending and receiving21I55 :>;8G5AB2> <8=CB >B?@02:8 8 ?5@540G8 D0:A>2. A53> AB@0=8F Total pages31I55 :>;8G5AB2> >B?@02;5==KE 8 ?>;CG5==KE AB@0=8F."A53> >B?@02;5=> 8 ?>;CG5=> D0:A>2Total faxes sent and received21I55 :>;8G5AB2> >B?@02;5==KE 8 ?>;CG5==KE D0:A>2. Faks servis Fax Service!Broja  faks.servisa je postavljen$Ukupan broj minuta slanja i primanja#Total minutes sending and receivingAUkupan broj minuta tijekom kojih je servis slao i primao faksove.Ukupno stranica Total pages+Ukupan broj poslanih i primljenih stranica.$Ukupno poslanih i primljenih faksovaTotal faxes sent and received*Ukupan broj poslanih i primljenih faksova.PA Faxov slu~ba Fax Service#Nastavenie po tadla faxovej slu~by0Celkov doba odosielania a prijmania v mintach#Total minutes sending and receivingICelkov doba v mintach, po as ktorej slu~by odosielala a prijmala faxy.Celkov po et strn Total pages+Celkov po et odoslanch a prijatch strn.*Celkov po et odoslanch a prijatch faxovTotal faxes sent and received+Celkov po et odoslanch a prijatch faxov. Faxtjnst Fax Service Uppsttning med faxtjnstrknare6Sammanlagt antal minuter vid verfring och mottagning#Total minutes sending and receivingESammanlagt antal minuter som tjnsten har skickat och tagit emot fax.Sammanlagt antal sidor Total pages4Sammanlagt antal sidor som skickats och tagits emot.1Sammanlagt antal fax som skickats och tagits emotTotal faxes sent and received2Sammanlagt antal fax som skickats och tagits emot.PA Fax Service Fax ServiceFax Service Counter Set252#*HA%02##11I+!#Total minutes sending and receiving+3'251I+!5H#42#C I*HA%0#1B#*2# +I21I+! Total pages3'+I21I+!5H*HA%0#1B#*2#1I+!5H*HA%0#1Total faxes sent and received3'B#*2#1I+!5H*HA%0#1PA Faks Hizmeti Fax ServiceFaks Hizmeti Saya Ayar1'Toplam gnderme ve alma sresi (dakika)#Total minutes sending and receiving:Hizmetin fakslar1 toplam gnderme ve alma sresi (dakika). Toplam sayfa Total pages)Toplam gnderilen ve al1nan sayfa say1s1.'Gnderilen ve al1nan toplam faks say1s1Total faxes sent and received(Toplam gnderilen ve al1nan faks say1s1.PA !;C618 D0:AC Fax Service01V@ ;VG8;L=8:V2 A;C618 D0:AV21030;L=89 G0A =04A8;0==O 9 >B@8<0==O (C E28;8=0E)#Total minutes sending and receivingC030;L=0 :V;L:VABL E28;8=, :>;8 A;C610 =04A8;0;0 B0 ?@89<0;0 D0:A8.#AL>3> AB>@V=>: Total pages3030;L=0 :V;L:VABL =04VA;0=8E 9 >B@8<0=8E AB>@V=>:.0030;L=0 :V;L:VABL =04VA;0=8E 9 >B@8<0=8E D0:AV2Total faxes sent and received1030;L=0 :V;L:VABL =04VA;0=8E 9 >B@8<0=8E D0:AV2.Storitev faksa Fax Service"Nabor merilnikov za Storitev faksa%Skupaj minut poailjanja in prejemanja#Total minutes sending and receivingBSkupno atevilo minut, ko je storitev poailjala in prejemala fakse. Skupaj strani Total pages+Skupno atevilo poslanih in prejetih strani."Skupaj poslanih in prejetih faksovTotal faxes sent and received+Skupno atevilo poslanih in prejetih faksov. Faksiteenus Fax ServiceFaksiteenuse loendurikomplekt+Saatmise ja vastuvtmise minutite arv kokku#Total minutes sending and receiving?Minutite arv, mis kulus fakside saatmise ja vastuvtmise peale.Leheklgi kokku Total pages.Saadetud ja vastuvetud leheklgede arv kokku.#Saadetud ja vastuvetud fakse kokkuTotal faxes sent and received*Saadetud ja vastuvetud fakside arv kokku.Faksa pakalpojums Fax Service!Faksa pakalpojumu skait+tju kopa*Noskt+aanas un saFemaanas minkau kopskaits#Total minutes sending and receivingLMinkau, ko pakalpojums izmantoja faksu noskt+aanai un saFemaanai, kopskaits.Lappuau kopskaits Total pages&Noskt+to un saFemto lappuau kopskaits.#Noskt+to un saFemto faksu kopskaitsTotal faxes sent and received#Noskt+to un saFemto faksu kopsumma.PAFakso paslauga Fax Service%Fakso paslaugos skaitiklio nustatymas"Ia viso siuntimo ir gavimo minu is#Total minutes sending and receiving?Bendras tarnybos iasissts ir gauts faksograms minu is skai ius.Ia viso puslapis Total pages,Bendras iasissts ir gauts puslapis skai ius.$Ia viso iasissts ir gauts faksogramsTotal faxes sent and received.Bendras iasissts ir gauts faksograms skai ius. Fax Service Fax Service Ow gRpehVƖ#Total minutes sending and receiving#Total minutes sending and receiving gRSTc6e Owv;`Rpe0 Total pages Total pages STc6ev;`upe0Total faxes sent and receivedTotal faxes sent and received STc6ev Ow;`pe0Servio de fax Fax Service(Conjunto de Contadores do Servio de Fax%Total de minutos a enviar e a receber#Total minutes sending and receivingKNmero total de minutos em que o servio esteve a enviar e a receber faxes.Total de pginas Total pages-Nmero total de pginas enviadas e recebidas.#Total de faxes enviados e recebidosTotal faxes sent and received+Nmero total de faxes enviados e recebidos.PA Faks usluga Fax ServicePostavka broja a faks usluge*Ukupno minuta utroaenih na slanje i prijem#Total minutes sending and receivingHUkupan broj minuta koje je usluga utroaila na slanje i primanje faksova.Ukupno stranica Total pages+Ukupan broj poslatih i primljenih stranica.$Ukupno poslatih i primljenih faksovaTotal faxes sent and received*Ukupan broj poslatih i primljenih faksova.PA Fax Service Fax ServicePw gRxehVD}#Total minutes sending and receiving#Total minutes sending and receivingdk gRPTc6ePw@bvRxe0 Total pages Total pages PTc6ev=~xe0Total faxes sent and receivedTotal faxes sent and received PTc6ePwv=~Pwxe0PAServicio de fax Fax Service*Conjunto de contadores del servicio de fax%Minutos totales enviando y recibiendo#Total minutes sending and receivingMNmero total de minutos durante los cuales el servicio envi o recibi faxes.Nmero total de pginas Total pages-Nmero total de pginas enviadas y recibidas.*Nmero total de faxes enviados y recibidosTotal faxes sent and received+Nmero total de faxes enviados y recibidos. Faks usluga Fax ServicePostavka broja a faks usluge*Ukupno minuta utroaenih na slanje i prijem#Total minutes sending and receivingHUkupan broj minuta koje je usluga utroaila na slanje i primanje faksova.Ukupno stranica Total pages+Ukupan broj poslatih i primljenih stranica.$Ukupno poslatih i primljenih faksovaTotal faxes sent and received*Ukupan broj poslatih i primljenih faksova.PA %,E'DJ 'D('J* Total bytes%  9// H-/'* 'D('J* 'DE13D) H'DE*DB').9EDJ'* %13'D 'DA'C3 'DA'4D)Failed faxes transmissions  9// 13'&D 'DA'C3 'DA'4D).  'D'*5'D'* 'D5'/1) 'D*J DE **EFailed outgoing connections$  9// 'D'*5'D'* 'D5'/1) 'D*J DE **E. 2EF 'D%13'DMinutes sendingF9// 'D/B'&B 'D*J '3*:1B*G' 'D./E) AJ %13'D 13'&D 'DA'C3 'DE13D) (F,'-.PA 1I> 109B0 Total bytes&1I 1@>9 87?@0B5=8 8 ?>;CG5=8 D0:A>25.5CA?5H=8 ?@54020=8O =0 D0:AFailed faxes transmissions@>9 =0 =5CA?5H=8B5 D0:A>25.5CA?5H=8 87E>4OI8 2@J7:8Failed outgoing connections$@>9 =0 =5CA?5H=8B5 87E>4OI8 2@J7:8.8=CB8 87?@0I0=5Minutes sendingL@>9 =0 <8=CB8B5, ?@57 :>8B> CA;C30B0 5 87?@0I0;0 CA?5H=> ?@54045=8 D0:A>25. Total bytes Total bytes PTc6ev=~MOCQD}xe0Failed faxes transmissionsFailed faxes transmissions1YWevPwxe0Failed outgoing connectionsFailed outgoing connectionsPQ#}1YWexe0Minutes sendingMinutes sending gR(WPbRP8KNPwvRxe0PA Celkem bajto Total bytes*Celkov po et odeslanch a pYijatch bajtoNespan faxov pYenosyFailed faxes transmissionsPo et faxo s chybouNezdaYen odchoz pYipojenFailed outgoing connections.Po et odchozch pYipojen, kter se nezdaYily.Doba odesln (minuty)Minutes sendingGPo et minut, kter slu~ba strvila odeslnm span pYenesench faxo.PASamlet antal byte Total bytes8Det samlede antal byte, der er blevet sendt og modtaget.Mislykkede faxoverfrslerFailed faxes transmissions)Antal faxer, der ikke er blevet overfrt. Mislykkede udgende forbindelserFailed outgoing connections6Antallet af udgende forbindelser, der er mislykkedes.Sendetid i minutterMinutes sending\Det antal minutter, tjenesten har brugt p at sende faxer, der er blevet overfrt uden fejl.PAGesamtanzahl der Bytes. Total bytes2Gesamtanzahl der gesendeten und empfangenen Bytes. Fehlgeschlagene FaxbertragungenFailed faxes transmissions!Anzahl der fehlgeschlagenen Faxe.'Fehlgeschlagene ausgehende VerbindungenFailed outgoing connections6Anzahl der fehlgeschlagenen, ausgehenden Verbindungen. SendeminutenMinutes sendingNDie Minutenanzahl, die der Dienst zum Senden von bertragenen Faxen bentigte.  byte Total bytes2  byte    .  Failed faxes transmissions   ."  Failed outgoing connections+    . Minutes sendingJ           . Total bytes Total bytes(Total number of bytes sent and received.Failed faxes transmissionsFailed faxes transmissionsNumber of faxes that failed.Failed outgoing connectionsFailed outgoing connections+Number of outgoing connections that failed.Minutes sendingMinutes sendingSNumber of minutes that the service spent in sending successfully transmitted faxes.Tavuja yhteens Total bytes8Lhetettyjen ja vastaanotettujen tavujen mr yhteens.!Eponnistuneet faksien lhetyksetFailed faxes transmissionsEponnistuneiden faksien mr. Eponnistuneet lhtevt yhteydetFailed outgoing connections,Eponnistuneiden lhtevien yhteyksien mr.LhetysminuutitMinutes sendingKMinuuttien mr, joka palvelulta kului lhetettyjen faksien lhettmiseen.Nb total d octets Total bytes'Nombre total d octets envoys et reus.(Transmissions de tlcopies ayant chouFailed faxes transmissions$Nombre de tlcopies qui ont chou.!Connexions sortantes ayant chouFailed outgoing connections.Nombre de connexions sortantes qui ont chou.Minutes d envoiMinutes sending]Dure en minutes pendant laquelle le service a correctement envoy des tlcopies transmises. "  Total bytes!     .  Failed faxes transmissions  .  Failed outgoing connections   .  Minutes sending4       . sszes bjt Total bytes,A kldtt s fogadott bjtok szma sszesen.Sikertelen faxtvitelek szmaFailed faxes transmissionsA sikertelen faxok szma.Sikertelen kimenQ kapcsolatokFailed outgoing connections(A sikertelen kimenQ csatlakozsok szma.Klds percbenMinutes sendingRA szolgltats ltal a sikeresen elkldtt faxok kldsvel eltlttt idQ percben.PA Totale byte Total bytesTotale byte inviati e ricevuti.Trasmissioni fax non riusciteFailed faxes transmissionsNumero di fax non riusciti."Connessioni in uscita non riusciteFailed outgoing connections-Numero di connessioni in uscita non riuscite.Minuti di invioMinutes sendingVNumero di minuti che il servizio ha dedicato all'invio di fax trasmessi correttamente.PA Total bytes Total bytesSOU00_0}000peg0Y00Failed faxes transmissionsFailed faxes transmissions1YWeW0_0 FAX n0}peg0Y00Failed outgoing connectionsFailed outgoing connections 1YWeW0_0zvOc}n0peg0Y00Minutes sendingMinutes sending'FAX 0000g0ck8^k0U00_0 FAX n0Ok0W0_0Bf (R) g0Y00PA Total bytes Total bytes @ ȴ tǸ …Ȳ.Failed faxes transmissionsFailed faxes transmissionsȡ \ )Ӥ …Ȳ.Failed outgoing connectionsFailed outgoing connections(\ Ű …Ȳ.Minutes sendingMinutes sendingD )Ӥ| ȡXՔ p x ()Ȳ.PATotaal aantal bytes Total bytes+Totaal aantal verzonden en ontvangen bytes.Mislukte faxverzendingenFailed faxes transmissions8Aantal mislukte pogingen om een faxbericht te verzenden.Mislukte uitgaande verbindingenFailed outgoing connections'Aantal mislukte uitgaande verbindingen.Aantal minuten in verzendmodusMinutes sendingJAantal minuten door de service besteed aan het verzenden van faxberichten.PATotalt antall byte Total bytes&Totalt antall sendte og mottatte byte.Mislykkede faksoverfringerFailed faxes transmissionsAntall mislykkede fakser. Mislykkede utgende tilkoblingerFailed outgoing connections(Antall mislykkede utgende tilkoblinger.Antall minutter for sendingMinutes sendingHAntall minutter tjenesten har brukt til sende overfrte fakser riktig. Razem bajtw Total bytes/CaBkowita liczba wysBanych i odebranych bajtw.Nieudane transmisje fakswFailed faxes transmissions&Liczba faksw, ktre nie powiodBy si. Nieudanych poBczeD wychodzcychFailed outgoing connections5Liczba poBczeD wychodzcych, ktre si nie powiodBy.WysyBano minutMinutes sendingHCzas transmitowania przez usBug pomy[lnie wysBanych faksw, w minutach.PATotal de bytes Total bytes$Total de bytes enviados e recebidos.Falha nas transmisses de faxFailed faxes transmissions1Nmero de mensagens de fax nas quais houve falha.$Conexes de sada em que houve falhaFailed outgoing connections/Nmero de conexes de sada em que houve falha.Minutos enviandoMinutes sendingPNmero de minutos gastos pelo servio para enviar o fax transmitido com sucesso. Total baii Total bytes(Numr total de baii trimii i primii.Transmisii de faxuri nereuiteFailed faxes transmissionsNumr de faxuri nereuite.Conexiuni de ieire nereuiteFailed outgoing connections/Numr de conexiuni de ieire care nu au reuit.Minute de trimitereMinutes sendingFNumr de minute n care serviciul a trimis cu succes faxuri transmise.PA A53> 109B Total bytes01I55 :>;8G5AB2> >B?@02;5==KE 8 ?>;CG5==KE 109B.H81>: ?@8 ?5@540G5 D0:A>2Failed faxes transmissions8>;8G5AB2> D0:A>2, ?@8 ?5@540G5 :>B>@KE 2>7=8:;8 >H81:8.5C40G=KE 8AE>4OI8E ?>4:;NG5=89Failed outgoing connections+>;8G5AB2> =5C40G=KE 8AE>4OI8E ?>4:;NG5=89.8=CB >B?@02:8Minutes sendingL>;8G5AB2> <8=CB, ?>B@0G5==KE A;C61>9 =0 >B?@02:C CA?5H=> ?5@540==KE D0:A>2.PAUkupno bajtova Total bytes*Ukupan broj poslanih i primljenih bajtova.Neuspjeli prijenosi faksovaFailed faxes transmissionsBroj neuspjelih faksova.Prekinute izlazne vezeFailed outgoing connectionsBroj prekinutih izlaznih veza. Minute slanjaMinutes sendingJBroj minuta koje je servis potroaio na slanje uspjeano prenesenih faksova.PACelkov po et bajtov Total bytes,Celkov po et odoslanch a prijatch bajtov.Nespean faxov prenosyFailed faxes transmissions$Po et nespeanch faxovch prenosov.!Nespean odchdzajce pripojeniaFailed outgoing connections+Po et nespeanch odchdzajcich pripojen.Po et mint pri odosielanMinutes sendingDPo et mint, po as ktorch slu~ba odosielala speane prenesen faxy.PATotalt antal byte Total bytes3Sammanlagt antal byte som skickats och tagits emot.Misslyckade faxverfringarFailed faxes transmissionsAntal misslyckade fax.)Misslyckade anslutningar fr utgende faxFailed outgoing connections8Antal anslutningar fr utgende fax som har misslyckats.Antal minuter fr verfringMinutes sendingBAntal minuter som tjnsten har anvnt fr lyckade faxverfringar.PA DL1I+! Total bytes3'DL1I+!5H*HA%0#12#*HB#*2#5H%I!@+%'Failed faxes transmissions3'B#*2#5H%I!@+%'2#@ 7H-!H-2--5H%I!@+%'Failed outgoing connections 3'2#@ 7H-!H-2--5H%I!@+%' 252#*HMinutes sending/3'255H#42#C IC2#*HB#*2#5H*H*3@#GPAToplam bayt say1s1 Total bytes!Gnderilen ve al1nan bayt say1s1.Ba_ar1s1z faks iletimleriFailed faxes transmissionsGnderilemeyen faks say1s1.Giden ba_ar1s1z balant1larFailed outgoing connections Giden ba_ar1s1z balant1 say1s1.Gnderme sresi (dakika)Minutes sendingLHizmetin ba_ar1yla iletilen fakslar1 gndermek iin harcad11 sre (dakika).PA #AL>3> 109BV2 Total bytes1030;L=0 :V;L:VABL =04VA;0=8E 9 >B@8<0=8E 109BV2.$0:A8, O:V =5 240;>AO =04VA;0B8Failed faxes transmissions+V;L:VABL D0:AV2, O:V =5 240;>AO =04VA;0B8..8EV4=V ?V4:;NG5==O, O:V =5 240;>AO 2AB0=>28B8Failed outgoing connections9V;L:VABL 28EV4=8E ?V4:;NG5=L, O:V =5 240;>AO 2AB0=>28B8.'0A =04A8;0==O (C E28;8=0E)Minutes sending?V;L:VABL E28;8=, :>;8 A;C610 =04A8;0;0 CA?VH=> ?5@540=V D0:A8. Skupaj bajtov Total bytes+Skupno atevilo poslanih in prejetih bajtov.Neuspelih prenosov faksovFailed faxes transmissions(`tevilo prenosov faksov, ki niso uspeli.Neuspelih odhodnih povezavFailed outgoing connections)`tevilo odhodnih povezav, ki niso uspele.Minut poailjanjaMinutes sending=`tevilo minut, v katerih je storitev uspeano poailjala fakse. Baite kokku Total bytes*Saadetud ja vastuvetud baitide arv kokku.Nurjunud faksiedastusedFailed faxes transmissionsNurjunud fakside arv.Nurjunud vljaminevad hendusedFailed outgoing connections!Nurjunud vljuvate henduste arv.Minutit saadetudMinutes sending=Minutite arv, mis kulus edukalt edastatud fakside saatmiseks.PABaitu kopsumma Total bytes#Noskt+to un saFemto baitu kopsumma.Neveiksm+gs faksa prraidesFailed faxes transmissionsNenoskt+to faksu skaits.!Neveiksm+gie izejoaie savienojumiFailed outgoing connections'Neveiksm+go izejoao savienojumu skaits.Noskt+aanas minktesMinutes sendingNMinkau, ko pakalpojums izmantoja sekm+gi prraid+tu faksu noskt+aanai, skaits.PA Ia viso baits Total bytes)Bendras iasissts ir gauts baits skai ius.Nepavyko faksograms perdavimasFailed faxes transmissions Nepavykusis faksograms skai ius.Siun iamasis ryays nepavykoFailed outgoing connections'Nepavykusis siun iamsjs ryais skai ius.Siuntimo minutsMinutes sendingDMinu is, per kurias tarnyba skmingai perdav faksogramas, skai ius.PA Total bytes Total bytes STc6evW[;`pe0Failed faxes transmissionsFailed faxes transmissions]1Y%v Owpe0Failed outgoing connectionsFailed outgoing connections ]1Y%v OQޏcpe0Minutes sendingMinutes sending gRbRS O Ow@b(uvRpe0 Total bytes Total bytes(Total number of bytes sent and received.Failed faxes transmissionsFailed faxes transmissionsNumber of faxes that failed.Failed outgoing connectionsFailed outgoing connections+Number of outgoing connections that failed.Minutes sendingMinutes sendingPNumber of minutes that the service spent sending successfully transmitted faxes.PATotal de bytes Total bytes+Nmero total de bytes enviados e recebidos.Transmisses de fax falhadasFailed faxes transmissionsNmero de faxes que falharam.Ligaes de sada falhadasFailed outgoing connections)Nmero de ligaes de sada que falharam.Minutos a enviarMinutes sendingPNmero de minutos que o servio gastou a enviar os faxes transmitidos com xito.Ukupno bajtova Total bytes*Ukupan broj poslatih i primljenih bajtova.Neuspeli prenosi faksovaFailed faxes transmissionsBroj neuspelih faksova.Neuspele izlazne vezeFailed outgoing connectionsBroj neuspelih izlaznih veza. Minuta slanjaMinutes sendingGBroj minuta koje je usluga utroaila na slanje uspeano prenetih faksova. Total bytes Total bytes PTc6ev=~MOCQD}xe0Failed faxes transmissionsFailed faxes transmissions1YWevPwxe0Failed outgoing connectionsFailed outgoing connectionsPQ#}1YWexe0Minutes sendingMinutes sending gR(WPbRP8KNPwvRxe0PAN total de bytes Total bytes+Nmero total de bytes enviados y recibidos. Transmisiones de fax con erroresFailed faxes transmissionsNumero de faxes con errores. Conexiones salientes con erroresFailed outgoing connections+Nmero de conexiones salientes con errores.Minutos enviandoMinutes sendingSNmero de minutos que el servicio us para enviar faxes transmitidos correctamente.PAUkupno bajtova Total bytes*Ukupan broj poslatih i primljenih bajtova.Neuspeli prenosi faksovaFailed faxes transmissionsBroj neuspelih faksova.Neuspele izlazne vezeFailed outgoing connectionsBroj neuspelih izlaznih veza. Minuta slanjaMinutes sendingGBroj minuta koje je usluga utroaila na slanje uspeano prenetih faksova.  9// 'D5A-'* 'DE13D) Pages sent  9// 'D5A-'* 'DE13D).  13'&D 'DA'C3 'DE13D) Faxes sent)  9// 13'&D 'DA'C3 'D*J *E %13'DG' (F,'-.  H-/'* 'D('J* 'DE13D) Bytes sent  9// H-/'* 'D('J* 'DE13D).  'D13'&D 'D*J DE J*E *DBJG'Failed receptions.  9// 13'&D 'DA'C3 'D*J A4D* 'D./E) AJ *DBJG'.7?@0B5=8 AB@0=8F8 Pages sent@>9 =0 87?@0B5=8B5 AB@0=8F8.7?@0B5=8 D0:A>25 Faxes sent$@>9 =0 CA?5H=> 87?@0B5=8B5 D0:A>25.7?@0B5=8 109B>25 Bytes sent@>9 =0 87?@0B5=8B5 109B>25.5CA?5H=8 ?@85<0=8OFailed receptions8@>9 =0 D0:A>25B5, :>8B> CA;C30B0 =5 5 CA?O;0 40 ?@85<5.PA Pages sent Pages sent@bPvxe0 Faxes sent Faxes sent ]bRPvPwxe0 Bytes sent Bytes sent ]PvMOCQD}xe0Failed receptionsFailed receptions gRc6ePw1YWevxev0Odeslno stran Pages sentPo et odeslanch strnek Odeslan faxy Faxes sentPo et span odeslanch faxo.Odeslan bajty Bytes sentPo et odeslanch bajtoNespan pokusy o pYijetFailed receptions0Po et faxo, kter se slu~b nepodaYilo pYijmout.Afsendte sider Pages sentAntal sendte sider.Afsendte faxer Faxes sent%Det antal faxer, der er blevet sendt. Byte sendt Bytes sentAntal sendte byte.Mislykkede modtagelserFailed receptions.Det antal faxer, tjenesten ikke kunne modtage.PAGesendete Seiten Pages sentAnzahl der gesendeten Seiten.Gesendete Faxe Faxes sentAnzahl der gesendeten Faxe.Gesendete Bytes Bytes sentAnzahl der gesendeten Bytes.Fehler bei EmpfngenFailed receptions2Anzahl der Faxe, deren Empfang fehlgeschlagen ist.  Pages sent   .  Faxes sent&     .Byte   Bytes sent byte  . Failed receptions1        .PA Pages sent Pages sentNumber of pages sent. Faxes sent Faxes sent"Number of faxes successfully sent. Bytes sent Bytes sentNumber of bytes sent.Failed receptionsFailed receptions/Number of faxes that service failed to receive.PALhetetyt sivut Pages sentLhetettyjen sivujen mr.Lhetetyt faksit Faxes sentLhetettyjen faksien mr.Lhetetyt tavut Bytes sentLhetettyjen tavujen mr.Eponnistuneet vastaanototFailed receptions;Niiden faksien mr, joita palvelu ei voinut vastaanottaa.PAPages envoyes Pages sentNombre de pages envoyes.Tlcopies envoyes Faxes sentNombre de tlcopies envoyes.Octets envoys Bytes sentNombre d octets envoys.chec de rceptionsFailed receptions8Nombre de tlcopies que le service n a pas pu recevoir.   Pages sent  .   Faxes sent   .   Bytes sent  .  Failed receptions"     .PAElkldtt lapok Pages sentAz elkldtt lapok szma.Elkldtt faxok Faxes sent"A sikeresen elkldtt faxok szma.Kldtt bjtok Bytes sentAz elkldtt bjtok szma.Sikertelen fogadsokFailed receptions7A szolgltats ltal sikertelenl fogadott faxok szma.PAPagine inviate Pages sentNumero di pagine inviate. Fax inviati Faxes sentNumero di fax inviati. Byte inviati Bytes sentNumero di byte inviati.Ricezioni non riusciteFailed receptions(Numero di fax non ricevuti dal servizio. Pages sent Pages sent OU00_0000peg0Y00 Faxes sent Faxes sentOk0bRW0_0 FAX n0peg0Y00 Bytes sent Bytes sent OU00_0000peg0Y00Failed receptionsFailed receptionsFAX 0000g0SOk01YWeW0_0 FAX n0peg0Y00PA Pages sent Pages sent t …Ȳ. Faxes sent Faxes sent )Ӥ …Ȳ. Bytes sent Bytes sent tǸ …Ȳ.Failed receptionsFailed receptionsD  \ )Ӥ …Ȳ.PAVerzonden pagina's Pages sentAantal verzonden pagina'sVerzonden faxberichten Faxes sentAantal verzonden faxberichten.Verzonden bytes Bytes sentAantal verzonden bytes.Niet-ontvangen faxberichtenFailed receptions?Aantal faxberichten dat de service niet heeft kunnen ontvangen. Sider sendt Pages sentAntall sider som er sendt. Fakser sendt Faxes sentAntall fakser sendt. Byte sendt Bytes sentAntall byte sendt.Mislykkede mottakFailed receptions-Antall fakser som tjenesten ikke kunne motta. WysBano stron Pages sentLiczba wysBanych stron.WysBano faksw Faxes sent"Liczba pomy[lnie wysBanych faksw.WysBano bajtw Bytes sentLiczba wysBanych bajtw.Nieudanych odbiorwFailed receptions?Liczba faksw, ktrych odebranie przez usBug nie powiodBo si.PAPginas enviadas Pages sentNmero de pginas enviadas. Fax enviados Faxes sent.Nmero de mensagens de fax enviadas com xito.Bytes enviados Bytes sentNmero de bytes enviados.Recebimentos em que houve falhaFailed receptions:Nmero de mensagens de fax que o servio no pde receber.Pagini trimise Pages sentNumr de pagini trimise.Faxuri trimise Faxes sent"Numr de faxuri trimise cu succes. Baii trimii Bytes sentNumr de baii trimii.Recepionri nereuiteFailed receptions>Numr de faxuri pe care serviciul nu a reuit s le primeasc.PAB?@02;5=> AB@0=8F Pages sent >;8G5AB2> >B?@02;5==KE AB@0=8F.B?@02;5=> D0:A>2 Faxes sent'>;8G5AB2> CA?5H=> >B?@02;5==KE D0:A>2.B?@02;5=> 109B Bytes sent>;8G5AB2> >B?@02;5==KE 109B.5 ?>;CG5=> D0:A>2Failed receptions)>;8G5AB2> D0:A>2, =5 ?>;CG5==KE A;C61>9.Poslane stranice Pages sentBroj poslanih stranica.Poslani faksovi Faxes sentBroj uspjeano poslanih faksova.Poslano bajtova Bytes sentBroj poslanih bajtova.Neuspjeli primiciFailed receptions,Broj faksova koje servis nije uspio primiti.Odoslan (strany) Pages sentPo et odoslanch strn.Odoslan (faxy) Faxes sentPo et speane odoslanch faxov.Odoslan (bajty) Bytes sentPo et odoslanch bajtov.Po et nespeane prijatch faxovFailed receptions,Po et faxov, ktor slu~ba neprijala speane.Skickade sidor Pages sentAntal sidor som skickats. Skickade fax Faxes sentAntal fax som har skickats. Skickade byte Bytes sentAntal skickade byte.Misslyckade mottagandenFailed receptions*Antal fax som tjnsten inte kunde ta emot.PA +I25H*H Pages sent3'+I25H*H B#*2#5H*H Faxes sent3'B#*2#5H*H*3@#G DL5H*H Bytes sent3'DL5H*H2##15H%I!@+%'Failed receptions 3'B#*2#5H#42##1D!H*3@#GGnderilen sayfa say1s1 Pages sentGiden sayfa say1s1.Gnderilen faks say1s1 Faxes sent!Ba_ar1yla gnderilen faks say1s1.Giden bayt say1s1 Bytes sentGiden bayt say1s1.Ba_ar1s1z alma say1s1Failed receptionsAl1namayan faks hizmeti say1s1.PA04VA;0=> AB>@V=>: Pages sentV;L:VABL =04VA;0=8E AB>@V=>:.04VA;0=> D0:AV2 Faxes sent$V;L:VABL CA?VH=> =04VA;0=8E D0:AV2.04VA;0=> 109BV2 Bytes sentV;L:VABL =04VA;0=8E 109BV2.5 >B@8<0=> D0:AV2Failed receptions1V;L:VABL D0:AV2, O:V A;C61V =5 240;>AO ?@89=OB8.Poslanih strani Pages sent`tevilo poslanih strani.Poslanih faksov Faxes sent `tevilo uspeano poslanih faksov. Poslano (B) Bytes sent`tevilo poslanih bajtov.Neuspelih prejemovFailed receptions1`tevilo faksov, ki jih storitev ni mogla prejeti.PALeheklgi saadetud Pages sentSaadetud leheklgede arv.Saadetud fakse Faxes sentEdukalt saadetud fakside arv.Baite saadetud Bytes sentSaadetud baitide arv.Nurjunud vastuvtudFailed receptions,Fakside arv, mida ei nnestunud vastu vtta.PANoskt+ts lapas Pages sentNoskt+to lappuau skaits.Noskt+tie faksi Faxes sent Veiksm+gi noskt+to faksu skaits.Noskt+tie baiti Bytes sentNoskt+to baitu skaits.Neveiksm+gs saFemaanasFailed receptions0Faksu, ko pakalpojumam neizdevs saFemt, skaits.PAIasissta puslapis Pages sentIasissts puslapis skai ius.Iasissts faksograms Faxes sent'Skmingai iasissts faksograms skai ius.Baits nusissta Bytes sentIasissts baits skai ius.Nepavyk primimaiFailed receptions4Faksograms, kuris tarnybai nepavyko gauti, skai ius.PA Pages sent Pages sentSvupe0 Faxes sent Faxes sent ]bRSv Owpe0 Bytes sent Bytes sent]SvW[pe0Failed receptionsFailed receptions gRelc6ev Owpe0PAPginas enviadas Pages sentNmero de pginas enviadas.Faxes enviados Faxes sent%Nmero de faxes enviados com sucesso.Bytes enviados Bytes sentNmero de bytes enviados.Recees falhadasFailed receptions(Nmero de faxes que servio no recebeu.PAPoslate stranice Pages sentBroj poslatih stranica.Poslati faksovi Faxes sentBroj uspeano poslatih faksova.Poslato bajtova Bytes sentBroj poslatih bajtova.Neuspeli prijemiFailed receptions.Broj faksova koje usluga nije uspela da primi. Pages sent Pages sent@bPvxe0 Faxes sent Faxes sent ]bRPvPwxe0 Bytes sent Bytes sent ]PvMOCQD}xe0Failed receptionsFailed receptions gRc6ePw1YWevxev0Pginas enviadas Pages sentNmero de pginas enviadas.Faxes enviados Faxes sent'Nmero de faxes enviados correctamente.Bytes enviados Bytes sentNmero de bytes enviados.Recepciones con erroresFailed receptions0Nmero de faxes que el servicio no pudo recibir.PAPoslate stranice Pages sentBroj poslatih stranica.Poslati faksovi Faxes sentBroj uspeano poslatih faksova.Poslato bajtova Bytes sentBroj poslatih bajtova.Neuspeli prijemiFailed receptions.Broj faksova koje usluga nije uspela da primi. 2EF 'D*DBJMinutes receiving9  9// 'D/B'&B 'D*J B'E* 'D./E) .D'DG' (*DBJ 13'&D 'DA'C3.  9// 'D5A-'* 'DE*DB')Received pages  9// 'D5A-'* 'DE*DB').  13'&D 'DA'C3 'DE*DB')Received faxes(  9// 13'&D 'DA'C3 'D*J *E *DBJG' (F,'-.  H-/'* 'D('J* 'DE*DB')Bytes received  9// H-/'* 'D('J* 'DE*DB').PA8=CB8 ?@85<0=5Minutes receiving9@>9 =0 <8=CB8B5, ?@57 :>5B> CA;C30B0 5 ?@85<0;0 D0:A>25.@85B8 AB@0=8F8Received pages@>9 =0 ?@85B8B5 AB@0=8F8.>;CG5=8 D0:A>25Received faxes#@>9 =0 CA?5H=> ?>;CG5=8B5 D0:A>25.>;CG5=8 109B>25Bytes received@>9 =0 ?>;CG5=8B5 109B>25.Minutes receivingMinutes receivingdk gRc6ePw@bvRxe0Received pagesReceived pages]c6evxe0Received faxesReceived faxes bR6e0RvPwxe0Bytes receivedBytes received @bc6evMOCQD}xe0Doba pYjmu (minuty)Minutes receiving,Po et minut, po kter slu~ba pYijmala faxy.PYijat strnkyReceived pagesPo et pYijatch strnek PYijat faxyReceived faxesPo et span pYijatch faxo PYijat bajtyBytes receivedPo et pYijatch bajtoPAModtagetid i minutterMinutes receiving1Det antal minutter, tjenesten har modtaget faxer.Modtagne siderReceived pagesAntal sider, der er modtaget.Modtagne faxerReceived faxesAntal faxer, der er modtaget. Byte modtagetBytes receivedAntal byte, der er modtaget.EmpfangsminutenMinutes receiving6Anzahl der Minuten, die der Dienst Faxe empfangen hat.Empfangene SeitenReceived pagesAnzahl der empfangenen Seiten.Empfangene FaxeReceived faxes(Anzahl der erfolgreich empfangenen Faxe.Empfangene BytesBytes receivedAnzahl der empfangenen Bytes.PA  Minutes receiving3        . Received pages!   .  Received faxes%     .Byte  Bytes received byte  .PAMinutes receivingMinutes receiving2Number of minutes that the service received faxes.Received pagesReceived pagesNumber of pages received.Received faxesReceived faxes&Number of successfully received faxes.Bytes receivedBytes receivedNumber of bytes received.VastaanottominuutitMinutes receivingJMinuutteina ilmaistu aika, jonka palvelu kytti faksien vastaanottamiseen.Vastaanotetut sivutReceived pagesVastaanotettujen sivujen mr.Vastaanotetut faksitReceived faxesVastaanotettujen faksien mr.Vastaanotetut tavutBytes receivedVastaanotettujen tavujen mr.PAMinutes de rceptionMinutes receivingFNombre de minutes pendant lesquelles le service a reu des tlcopies. Pages reuesReceived pagesNombre de pages reues.Tlcopies reuesReceived faxes)Nombres de tlcopies reues avec succs. Octets reusBytes receivedNombre d octets reus.  Minutes receiving$     . Received pages  .  Received faxes   .  Bytes received  .Fogads ideje percbenMinutes receivingCA szolgltats ltal fogadott faxok fogadsnak idQtartama percben.Fogadott lapokReceived pagesA fogadott lapok szma.Fogadott faxokReceived faxes!A sikeresen fogadott faxok szma.Fogadott adatok (bjt)Bytes receivedA fogadott bjtok szma.PAMinuti di ricezioneMinutes receiving8Numero di minuti di ricezione fax da parte del servizio.Pagine ricevuteReceived pagesNumero di pagine ricevute. Fax ricevutiReceived faxesNumero di fax ricevuti. Byte ricevutiBytes receivedNumero di byte ricevuti.PAMinutes receivingMinutes receivingFAX 0000g0 FAX 0SOW0_0Bf (R)Received pagesReceived pages SOW0_0000peg0Y00Received faxesReceived faxesSOk0bRW0_0 FAX n0peg0Y00Bytes receivedBytes received SOW0_0000peg0Y00Minutes receivingMinutes receivingD )Ӥ| @ ()Ȳ.Received pagesReceived pages @ t …Ȳ.Received faxesReceived faxes @ )Ӥ …Ȳ.Bytes receivedBytes received @ tǸ …Ȳ.PA Aantal minuten in ontvangstmodusMinutes receiving;Aantal minuten dat de service faxberichten heeft ontvangen.Ontvangen pagina'sReceived pagesAantal ontvangen pagina's.Ontvangen faxberichten Received faxesAantal ontvangen faxberichten.Ontvangen bytesBytes receivedAantal ontvangen bytes.PAAntall minutter for mottakMinutes receiving(Antall minutter tjenesten mottok fakser.Mottatte siderReceived pagesAntall sider mottatt.Mottatte fakserReceived faxesAntall fakser mottatt. Byte mottattBytes receivedAntall byte mottatt.PAOdbierano minutMinutes receiving4Czas w minutach, przez ktry usBuga odbieraBa faksy.Odebrano stronReceived pagesLiczba odebranych stron.Faksy odebraneReceived faxes#Liczba pomy[lnie odebranych faksw.Odebrano bajtwBytes receivedLiczba odebranych bajtw.PAMinutos recebendoMinutes receiving9Nmero de minutos durante os quais o servio recebeu fax.Pginas recebidasReceived pagesNmero de pginas recebidas. Fax recebidosReceived faxes"Nmero de fax recebidos com xito.Bytes recebidosBytes receivedNmero de bytes recebidos.Minute de primireMinutes receiving2Numr de minute n care serviciul a primit faxuri.Pagini primiteReceived pagesNumr de pagini primite.Faxuri primiteReceived faxes"Numr de faxuri primite cu succes. Baii primiiBytes receivedNumr de baii primii. 8=CB ?@85<0Minutes receiving'>;8G5AB2> <8=CB ?@85<0 D0:A>2 A;C61>9.>;CG5=> AB@0=8FReceived pages>;8G5AB2> ?>;CG5==KE AB@0=8F.>;CG5=> D0:A>2Received faxes%>;8G5AB2> CA?5H=> ?>;CG5==KE D0:A>2. >;CG5=> 109BBytes received>;8G5AB2> ?>;CG5==KE 109B.Minute primanjaMinutes receiving3Broj minuta tijekom kojih je servis primao faksove.Primljene straniceReceived pagesBroj primljenih stranica.Primljeno faksovaReceived faxes!Broj uspjeano primljenih faksova.Primljeno bajtovaBytes receivedBroj primljenih bajtova.PAPo et mint pri prijmanMinutes receiving1Po et mint, po as ktorch slu~ba prijmala faxy.Prijat (strany)Received pagesPo et prijatch strn.Prijat (faxy)Received faxesPo et speane prijatch faxov.Prijat (bajty)Bytes receivedPo et prijatch bajtov.PAAntal minuter fr mottagningMinutes receiving.Antal minuter som tjnsten har tagit emot fax.Mottagna sidorReceived pages Antal sidor som har tagits emot. Mottagna faxReceived faxesAntal fax som har tagits emot. Mottagna byteBytes receivedAntal byte som tagits emot.PA 252##1Minutes receiving3'255H#42#C I#1B#*2# +I25HDI#1Received pages3'+I25HDI#1B#*2#5HDI#1Received faxes3'B#*2#5H#1*3@#G DL5H#1Bytes received3'DL5HDI#1Alma sresi (dakika)Minutes receiving#Hizmetin faks alma sresi (dakika).Al1nan sayfa say1s1Received pagesAl1nan sayfa say1s1.Al1nan faks say1s1Received faxesBa_ar1yla al1nan faks say1s1.Al1nan bayt say1s1Bytes receivedGelen bayt say1s1.'0A >B@8<0==O (C E28;8=0E)Minutes receiving-V;L:VABL E28;8=, :>;8 A;C610 ?@89<0;0 D0:A8.B@8<0=> AB>@V=>:Received pagesV;L:VABL >B@8<0=8E AB>@V=>:.B@8<0=V D0:A8Received faxes#V;L:VABL CA?VH=> >B@8<0=8E D0:AV2.B@8<0=> 109BV2Bytes receivedV;L:VABL >B@8<0=8E 109BV2.PAMinut prejemanjaMinutes receiving.`tevilo minut, ko je storitev prejemala fakse.Prejetih straniReceived pages`tevilo prejetih strani. Prejeti faksiReceived faxes `tevilo uspeano prejetih faksov. Prejeto (B)Bytes received`tevilo prejetih bajtov.Minutit vastu vetudMinutes receiving/Minutite arv, mis kulus fakside vastuvtmiseks.Vastuvetud lehekljedReceived pagesVastuvetud leheklgede arv.Vastuvetud faksidReceived faxes Edukalt vastuvetud fakside arv.Baite vastu vetudBytes receivedVastuvetud baitide arv.SaFemaanas minktesMinutes receiving:Minkau, ko pakalpojums izmantoja faksu saFemaanai, skaits.SaFemts lapasReceived pagesSaFemto lappuau skaits.SaFemtie faksiReceived faxesVeiksm+gi saFemto faksu skaits.SaFemtie baitiBytes receivedSaFemto baitu skaits.Gavimo minutsMinutes receiving7Minu is, per kurias tarnyba gavo faksogramas, skai ius.Gauta puslapisReceived pagesGauts puslapis skai ius.Gautos faksogramosReceived faxes$Skmingai gauts faksograms skai ius. Baits gautaBytes receivedGauts baits skai ius.Minutes receivingMinutes receiving gRc6e OwvRpe0Received pagesReceived pages]c6evupe0Received faxesReceived faxes ]bRc6ev Owpe0Bytes receivedBytes received]c6evW[pe0Minutos a receberMinutes receiving7Nmero de minutos que o servio esteve a receber faxes.Pginas recebidasReceived pagesNmero de pginas recebidas.Faxes recebidosReceived faxes&Nmero de faxes recebidos com sucesso.Bytes recebidosBytes receivedNmero de bytes recebidos.Minuta primanjaMinutes receiving8Broj minuta koji je usluga utroaila na primanje faksova.Primljene straniceReceived pagesBroj primljenih stranica.Primljeni faksoviReceived faxes Broj uspeano primljenih faksova.Primljeno bajtovaBytes receivedBroj primljenih bajtova.PAMinutes receivingMinutes receivingdk gRc6ePw@bvRxe0Received pagesReceived pages]c6evxe0Received faxesReceived faxes bR6e0RvPwxe0Bytes receivedBytes received @bc6evMOCQD}xe0Minutos recibiendoMinutes receiving0Nmero de minutos que el servicio recibi faxes.Pginas recibidasReceived pagesNmero de pginas recibidas.Faxes recibidosReceived faxes(Nmero de faxes recibidos correctamente.Bytes recibidosBytes receivedNmero de bytes recibidos.Minuta primanjaMinutes receiving8Broj minuta koji je usluga utroaila na primanje faksova.Primljene straniceReceived pagesBroj primljenih stranica.Primljeni faksoviReceived faxes Broj uspeano primljenih faksova.Primljeno bajtovaBytes receivedBroj primljenih bajtova.PAQ  A4D* E-'HD) 'D'*5'D (7'(9) 'DA'C3. *-BB EF '*5'D 7'(9) 'DA'C3 +E -'HD E1) #.1I.X  DJ3 D/JC #0HF'* 'D#E'F D%CE'D G0G 'D9EDJ). DE2J/ EF 'DE9DHE'* '*5D ('DE3$HD 9F 'DA'C3.U  D' *H,/ EH'1/ 0'C1) C'AJ) D%*E'E 'D9EDJ). BE (%:D'B (96 'D*7(JB'* +E -'HD E1) #.1I.J  J*901 %CE'D 'D9EDJ) 'DE7DH(). *-BB EF 'D'*5'D (7'(9) 'DA'C3 HEF *CHJFG'.^  J*901 'D9+H1 9DI 'DE,D/ 'DE-//. BE ('D(-+ 9F 'DE,D/ #H 9F E,D/ (/JD ('3*./'E 'D21 "'3*91'6".0  J9*E/ G0' 'D%5/'1 EF Windows AB7 %d ,G'2 A'C3.)  J,( #F JCHF 9// /B'* 'D,13 (JF %d H %d.=  D7('9) 13'&D 'DA'C3 'D*J **DB'G' *DB'&J'K  J,( *-/J/ 7'(9).0  'D'3E 'DE-// 7HJD ,/'K. 'D1,'! *-/J/ '3E #B51.J  J*901 *-/J/ EH69J #14JAJ 'D13'&D 'DH'1/) H'D13'&D 'D5'/1) AJ FA3 'DE,D/.%13'D 13'D) A'C3...)  J13D 13'D) A'C3 **CHF EF 5A-) :D'A AB7.e5CA?5H5= >?8B 70 2@J7:0 A D0:A>28O ?@8=B5@. @>25@5B5 2@J7:0B0 A D0:A>28O ?@8=B5@ 8 >?8B09B5 >B=>2>.{O<0B5 @07@5H5=8O 70 70I8B0 70 702J@H20=5 =0 B078 >?5@0F8O. 1J@=5B5 A5 :J< 04<8=8AB@0B>@0 70 D0:A>25 70 ?>25G5 8=D>@<0F8O.kO<0 4>AB0BJG=> @5AC@A8 >B ?0<5B 70 702J@H20=5 =0 >?5@0F8OB0. 0B2>@5B5 =O:>8 ?@8;>65=8O 8 >?8B09B5 >B=>2>.i>8A:0=0B0 >?5@0F8O =5 <>65 40 1J45 702J@H5=0. @>25@5B5 2@J7:0B0 A D0:A>28O ?@8=B5@ 8 :>=D83C@0F8OB0 <C.h04045=0B0 ?0?:0 =5 <>65 40 1J45 =0<5@5=0. >BJ@A5B5 B078 8;8 4@C30 ?0?:0 A ?><>IB0 =0 1CB>=0 "@53;54".;"078 25@A8O =0 Windows ?>44J@60 A0<> %d D0:A>28 CAB@>9AB20.5@>OB =0 ?>72J=O20=8OB0 B@O120 40 1J45 <564C %d 8 %d.V0 40 >B?5G0B20B5 02B><0B8G=> D0:A>25B5, :>8B> ?>;CG020B5, B@O120 40 8715@5B5 ?@8=B5@.504045=>B> 8<5 5 B2J@45 4J;3>. 0409B5 ?>-:@0B:> 8<5.LE>4OI8OB 8 87E>4OI8OB 0@E82 =5 <>65 40 1J40B ?><5AB5=8 2 54=0 8 AJI0 ?0?:0.7?@0I0=5 =0 D0:A...-7?@0I0 D0:A, AJ4J@60I A0<> B8BC;=0 AB@0=8F0.Vf#}0RPwpSw_j1YWe0ˊjgPwpSh_jv-[ 6q_͑f0"`l g[hQ'` kPO[b\Omi0ˊoa}Pw{tTNS_fs0}vnj 0!aԚnjn N !ql[b\Omi0ˊܕRva(u z_ 6q_͑f0!ql[b@bBlv\Omi0ˊjg0RpSh_jv#}PwpSh_jv-[0"~b N0Rc[vnje>Y0ˊO(u [p] cOd \nje>YbvQNnje>Y0dk Windows Hr,gS/ec %d SPw݈n04!kxe_Ne %d  %d KN0傁RRpS6e0RvPw `_xSpSh_j0@bc[v T1zw^Nw0ˊc[wv T1z08eQ8QOX[j NSO(uv Tvnje>Y0PPw... PNNS g\bvPw0PAkPYipojen k tiskrn pro tisk faxovch zprv se nezdaYilo. Zkontrolujte pYipojen tiskrny a akci opakujte.wK dokon en tto operace nemte po~adovan oprvnn zabezpe en. Dala informace zskte od sprvce faxovho zaYzen.eK dokon en tto operace nen k dispozici dostatek pamti. Ukon ete nkter aplikace a akci opakujte.uPo~adovanou operaci nelze dokon it. Zkontrolujte pYipojen k tiskrn pro tisk faxovch zprv a konfiguraci tiskrny.pZadan slo~ka nebyla nalezena. Vyhledejte po~adovanou slo~ku nebo slo~ku alternativn pomoc tla tka Prochzet.RTato verze systmu Windows podporuje pouze nsledujc po et faxovch zaYzen: %d)Po et zvonn mus bt v rozmez %d a %d.HChcete-li automaticky vytisknout pYijat faxy, je tYeba vybrat tiskrnu.4Zadan nzev je pYlia dlouh. Zadejte krata nzev.KArchivy pYchozch a odchozch zprv nemohou bt umstny ve stejn slo~ce.Odeslat faxovou zprvu...7Odeale faxovou zprvu obsahujc pouze tituln strnku.xForsget p at oprette forbindelse til faxprinteren mislykkedes. Kontroller forbindelsen til faxprinteren, og prv igen.xDu har ikke sikkerhedstilladelser til at udfre denne handling. Kontakt fax-administratoren for at f flere oplysninger.rDer er ikke tilstrkkelige hukommelsesressourcer til at gennemfre handlingen. Luk nogle programmer, og prv igen.jDen nskede handling kan ikke gennemfres. Kontroller forbindelsen til og konfigurationen af faxprinteren._Den angivne mappe blev ikke fundet. Sg efter mappen eller en anden mappe med knappen Gennemse.:Denne version af Windows understtter kun %d faxenhed(er).1Antallet af ringninger skal vre mellem %d og %d.@Du skal vlge en printer, hvis du vil udskrive faxer automatisk.5Det angivne navn er for langt. Angiv et kortere navn.MArkiverne til indgende og udgende faxer m ikke placeres i den samme mappe.Send en fax...+Sender en fax, der kun bestr af en forsidePAwFehler beim Herstellen einer Verbindung zum Faxdrucker. berprfen Sie den Faxdrucker, und wiederholen Sie den Vorgang.Sie verfgen nicht ber die fr diesen Vorgang erforderlichen Sicherheitsberechtigungen. Wenden Sie sich an den Faxadministrator, um weitere Informationen zu erhalten.Fr den Vorgang ist nicht gengend Arbeitsspeicher verfgbar. Schlieen Sie einige Anwendungen, und wiederholen Sie den Vorgang.Der angeforderte Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden. berprfen Sie die Verbindung zum Faxdrucker und die Faxdruckerkonfiguration.Der angegebene Ordner kann nicht gefunden werden. Suchen Sie mithilfe der Schaltflche "Durchsuchen" nach dem Ordner oder einem alternativen Ordner.5Diese Windows-Version untersttzt nur %d Faxgert(e).9Die Anzahl der Rufzeichen muss zwischen %d und %d liegen.NSie mssen einen Drucker auswhlen, um empfangene Faxe automatisch zu drucken.=Der angegebene Name ist zu lang. Geben Sie einen krzeren an.bDas Archiv fr eingehende und das fr ausgehende Faxe knnen sich nicht im selben Ordner befinden. Fax senden...4Sendet ein Fax, das nur aus einem Deckblatt besteht.PAo       .          .         .        .u         .      .}        .          .       .       ,    "".;    Windows   %d  .>        %d  %d.W       ,     .K       .   .[            . ...B         .aAn attempt to connect to the fax printer failed. Check the fax printer connection, and try again.tYou do not have security permissions to complete this operation. Contact the fax administrator for more information.qThere are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again.xThe requested operation cannot be completed. Check the connection to the fax printer, and the fax printer configuration.nThe specified folder cannot be found. Search for the folder or an alternative folder, using the Browse button.7This version of Windows supports only %d fax device(s)..The number of rings must be between %d and %d.LTo automatically print faxes that you receive, you need to select a printer.>The name specified is too long. Please specify a shorter name.HThe incoming and outgoing archives cannot be located in the same folder. Send a Fax.../Sends a fax that consists only of a cover page.PAeYhteyden muodostaminen faksitulostimeen eponnistui. Tarkista faksitulostinyhteys ja yrit uudelleen.oSinulla ei ole oikeuksia tmn toiminnon suorittamiseen. Saat listietoja faksipalvelun jrjestelmnvalvojalta.WMuisti ei riit tehtvn suorittamiseen. Sulje joitakin sovelluksia ja yrit uudelleen.aPyydetty toimintoa ei voi suorittaa. Tarkista faksitulostinyhteys ja faksitulostimen kokoonpano.`Mritetty kansiota ei lytynyt. Etsi kansio tai jokin muu kansio kyttmll Selaa-painiketta.=Tmn Windowsin version tukemien faksilaitteiden mr on %d.#Soittojen mrn on oltava %d - %d.MJos haluat tulostaa vastaanottamasi faksit automaattisesti, valitse tulostin.6Mritetty nimi on liian pitk. Mrit lyhyempi nimi.<Tulevien ja lhtevien arkisto ei voi olla samassa kansiossa.Lhet faksi...*Lhett faksin, jossa on vain kansilehti.sLa connexion l imprimante-tlcopieur a chou. Vrifiez la connexion l imprimante-tlcopieur, puis ressayez.Vous ne disposez pas des autorisations de scurit ncessaires pour terminer l opration. Contactez l administrateur de tlcopie pour plus d informations.^Mmoire insuffisante pour terminer l opration. Fermez certaines applications, puis ressayez.|L opration requise ne peut pas tre termine. Vrifiez la connexion l imprimante-tlcopieur, ainsi que sa configuration.lLe dossier spcifi est introuvable. Recherchez ce dossier ou un autre, en cliquant sur le bouton Parcourir.TCette version de Windows prend en charge uniquement %d priphrique(s) de tlcopie.8Le nombre de sonneries doit tre compris entre %d et %d.[Pour imprimer automatiquement les tlcopies que vous recevez, slectionnez une imprimante.:Le nom spcifi est trop long. Indiquez un nom plus court.ULes archives entrantes et sortantes ne peuvent pas tre situes dans le mme dossier.Envoyer une tlcopie...=Envoyez une tlcopie comprenant seulement une page de garde.PAC    .       .Q       .  ,     .3    .    .J        .       .S     .   ,   ,   .1     Windows  - %d   .(     %d  %d.8       ,   .%   .    .E          .  ...      .PANem sikerlt kapcsolatot ltesteni a faxnyomtatval. Miutn ellenQrizte a nyomtat s a szmtgp kztti csatlakozst, prblkozzon jra.nn nem rendelkezik a mqvelet vgrehajtshoz szksges biztonsgi engedlyekkel. Forduljon a rendszergazdhoz.cNincs elg memria a mqvelet vgrehajtshoz. Zrjon be nhny alkalmazst, majd prblkozzon jra.qA krt mqvelet nem hajthat vgre. EllenQrizze a faxnyomtat csatlakozst s a program faxnyomtat-belltsait.A megadott mappt a program nem tallja. Jellje ki a kvnt mappt vagy egy msik alkalmas mappt a Tallzs gomb segtsgvel.FA Windows ezen verzija legfeljebb %d faxeszkz hasznlatt tmogatja./A csengetsek szma csak %d s %d kztt lehet.JA fogadott faxok automatikus nyomtatshoz ki kell jellnie egy nyomtatt.8A megadott nv tl hossz. Adjon meg egy rvidebb nevet.HA berkezQ s a kimenQ archvum nem helyezhetQ el ugyanabban a mappban.Fax kldse...%Csak egy fedQlapbl ll fax kldse.zTentativo di connessione alla stampante fax non riuscito. Verificare la connessione alla stampante fax e quindi riprovare.Non si dispone delle autorizzazioni di sicurezza necessarie per completare l'operazione. Per ulteriori informazioni rivolgersi all'amministratore.nRisorse di memoria insufficienti per completare l'operazione. Chiudere alcune applicazioni e quindi riprovare.Impossibile completare l'operazione richiesta. Verificare la connessione alla stampante fax e la configurazione della stampante fax.Impossibile trovare la cartella specificata. Per cercare la cartella o una cartella alternativa, utilizzare il pulsante Sfoglia.<Questa versione di Windows supporta solo %d periferiche fax.4Immettere un numero di squilli compreso tra %d e %d.TPer stampare automaticamente i fax ricevuti, necessario selezionare una stampante.BIl nome specificato troppo lungo. Specificare un nome pi breve.VNon possibile utilizzare la stessa cartella per gli archivi in ingresso e in uscita. Invia fax....Invia un fax composto solo da un frontespizio./FAX 00000k0c}g0M0~0[00g0W0_00FAX 00000c}0xW00QfLW0f0O0`0U0D00?S0n0d\O0[NY00_00k0_j0000000n000001SL0B00~0[000s0}k0d0D0f0o00FAX n0{tk0OUD0T0[0f0O0`0U0D00.000 Nn0_00d\O0[Ng0M0~0[000D0O0d0K0n0000000000X00QfLW0f0O0`0U0D007BlW0_0d\O0[Ng0M0~0[000FAX 00000h0n0c}0J00s0 FAX 00000n0ib0xW0f0O0`0U0D00=c[W0_000000L0d0K00~0[000[Sgq] 0000O(uW0f00S0n000000~0_0o0N00n0000000i"}W0f0O0`0U0D00,S0n000000n0 Windows o00FAX 00000 %d PW0K00000W0~0[000|Ts0QW0Vpeo0 %d K00 %d n0g0c[W0f0O0`0U0D00'SOW0_0 FAX 0Rvk0pS7RY00k0o00000000xbY00_L0B00~0Y00c[W0_0 TMRo0wY0N0~0Y00S0000wD0 TMR0c[W0f0O0`0U0D00 @wO FAX h0zvO FAX o0 TX000000k0O{g0M0~0[000 FAX n0O...Nrn00n0 FAX 0OW0~0Y00PA2)Ӥ հ0 ŰX յȲ. )Ӥ հ0X Ű | UxX ijX$.6t D D̸XՔ p DՔ\ H \t ŵȲ. 8\ @ )Ӥ Ō 8XX$.7T qX D D̸`  ŵȲ. |ǀ Qǩ \D ijX$.8ƭ\ D D̸`  ŵȲ. )Ӥ հ0 \ Ű @ )Ӥ հ0 l1D UxX$.8\ T| >D  ŵȲ. [>D0] 貔| X t T x T| >D Ȳ."t Windows  %dX )Ӥ X̹ )Ȳ.ƴ ” %d@() %d t| iȲ.  )Ӥ| ٳ<\ xX$t հ0| t| iȲ. \ tDŽt 4 AȲ. T @ tDŽD X$.$  T h<\ @ T| `  ŵȲ. )Ӥ 0...)Ӥ| L \̹ ŰȲ.PArEen poging om een faxprinter aan te sluiten is mislukt. Controleer de faxprinterverbinding en probeer het opnieuw.pU bent niet gemachtigd om deze bewerking te voltooien. Neem contact op met de faxbeheerder voor meer informatie.sEr zijn onvoldoende geheugenbronnen om de bewerking te voltooien. Sluit enkele toepassingen en probeer het opnieuw.uDe aangevraagde bewerking kan niet worden voltooid. Controleer de faxprinteraansluiting en de faxprinterconfiguratie.ZKan de opgegeven map niet vinden. Zoek met de knop Bladeren naar de map of een andere map.<Deze versie van Windows ondersteunt slechts %d faxapparaten.6Het aantal keren overgaan moet liggen tussen %d en %d.[U moet een printer selecteren als u faxberichten die u ontvangt automatisch wilt afdrukken.7De opgegeven naam is te lang. Geef een kortere naam op.RBinnenkomende en uitgaande archieven kunnen niet in dezelfde map worden geplaatst.Een faxbericht verzenden...*Hiermee verzendt u alleen een faxvoorblad.PAjEt forsk p koble til faksskriveren mislyktes. Kontroller koblingen til faksskriveren, og prv p nytt.Du har ikke sikkerhetstillatelsene som kreves for fullfre denne operasjonen. Kontakt faksadministratoren hvis du vil ha mer informasjon.^Det er ikke nok ledig minne til fullfre operasjonen. Lukk noen programmer, og prv p nytt.Kan ikke fullfre den forespurte operasjonen. Kontroller koblingen til faksskriveren, og kontroller konfigurasjonen av faksskriveren.lFinner ikke den angitte mappen. Sk etter mappen eller en alternativ mappe ved hjelp av knappen Bla gjennom.9Denne versjonen av Windows sttter bare %d faksenhet(er).$Antall ring m vre mellom %d og %d.BDu m velge en skriver for skrive ut mottatte fakser automatisk.6Det angitte navnet er for langt. Angi et kortere navn.@De innkommende og utgende arkivene kan ikke vre i samme mappe.Send en faks....Sender en faks som bare inneholder en forside.xPrba poBczenia si z faks-drukark nie powiodBa si. Sprawdz poBczenie z faks-drukark, a nastpnie sprbuj ponownie.Nie masz uprawnieD zabezpieczeD do ukoDczenia tej operacji. Aby uzyska wicej informacji, skontaktuj si z administratorem faksu.mZa maBo dostpnych zasobw pamici do ukoDczenia tej operacji. Zamknij niektre aplikacje i sprbuj ponownie.hNie mo|na ukoDczy |danej operacji. Sprawdz poBczenie z faks-drukark oraz konfiguracj faks-drukarki.`Nie mo|na odnalez podanego folderu. Wyszukaj ten lub inny folder, klikajc przycisk Przegldaj.TTa wersja systemu Windows obsBuguje tylko nastpujc liczb urzdzeD faksowych: %d.<Liczba sygnaBw musi by warto[ci z przedziaBu od %d do %d.DAutomatyczne drukowanie odbieranych faksw wymaga wybrania drukarki.0Podana nazwa jest za dBuga. Podaj krtsz nazw.YArchiwa faksw przychodzcych i wychodzcych nie mog znajdowa si w tym samym folderze.Wy[lij faks...5WysyBa faks skBadajcy si tylko ze strony tytuBowej.PAlFalha ao tentar conectar-se impressora de fax. Verifique a conexo da impressora de fax e tente novamente.Voc no tem permisso de segurana para concluir esta operao. Para obter mais informaes, entre em contato com o administrador de fax.gRecursos de memria insuficientes para concluir a operao. Feche alguns aplicativos e tente novamente.oA operao requerida no pode ser concluda. Verifique a configurao da impressora de fax e a conexo com ela.yNo possvel localizar a pasta especificada. Procure pela pasta, ou por uma pasta alternativa, usando o boto Procurar.MEsta verso do Windows fornece suporte somente para %d dispositivo(s) de fax.,O nmero de toques deve estar entre %d e %d.SPara imprimir faxes recebidos automaticamente, preciso selecionar uma impressora.BO nome especificado muito longo. Especifique um nome mais curto.JOs arquivos de entrada e sada no podem estar localizados na mesma pasta.Enviar um fax...8Envia um fax que consiste somente em uma folha de rosto.PAxncercare nereuit de conectare la imprimanta faxului. Verificai conexiunea de imprimant fax, apoi ncercai din nou.Nu avei permisiuni de securitate pentru a finaliza aceast operaie. Pentru mai multe informaii, luai legtura cu administratorul faxului.~Resurse de memorie disponibile insuficiente pentru a finaliza operaiunea. nchidei cteva aplicaii, apoi ncercai din nou.Imposibil de finalizat operaiunea solicitat. Verificai conexiunea la imprimanta faxului i configuraia imprimantei faxului.nImposibil de gsit folderul specificat. Cutai folderul sau un folder alternativ, utiliznd butonul Rsfoire.BAceast versiune de Windows accept numai %d dispozitiv(e) de fax./Numrul de inele trebuie s fie ntre %d i %d.RPentru a imprima automat faxurile primite, este necesar s selectai o imprimant.@Numele specificat este prea lung. Specificai un nume mai scurt.GArhivele de intrare i de ieire nu pot fi amplasate n acelai folder.Trimitere fax...:Trimite un fax care const doar ntr-o pagin de nsoire.c5 C40;>AL ?>4:;NG8BLAO : D0:A-?@8=B5@C. @>25@LB5 A>548=5=85 A D0:A-?@8=B5@>< 8 ?>2B>@8B5 ?>?KB:C.X54>AB0B>G=> @07@5H5=89 4;O 2K?>;=5=8O MB>9 >?5@0F88. 1@0B8B5AL : 04<8=8AB@0B>@C D0:A0.d54>AB0B>G=> ?0<OB8 4;O 2K?>;=5=8O MB>9 >?5@0F88. 0:@>9B5 =5:>B>@K5 ?@8;>65=8O 8 ?>2B>@8B5 ?>?KB:C.g0?@>H5==0O >?5@0F8O =5 <>65B 1KBL 2K?>;=5=0. @>25@LB5 ?>4:;NG5=85 : D0:A-?@8=B5@C 8 53> :>=D83C@0F8N.f#:070==0O ?0?:0 =5 =0945=0. K?>;=8B5 ?>8A: MB>9 ?0?:8 8;8 C:068B5 4@C3CN ?0?:C, =0602 :=>?:C "17>@".A-B0 25@A8O Windows ?>445@68205B B>;L:> %d D0:A8<8;L=KE CAB@>9AB2.->;8G5AB2> 72>=:>2 4>;6=> 1KBL <564C %d 8 %d.J'B>1K 02B><0B8G5A:8 ?5G0B0BL ?>;CG5==K5 D0:AK, =5>1E>48<> 2K1@0BL ?@8=B5@.8#:070=> A;8H:>< 4;8==>5 8<O. #:068B5 1>;55 :>@>B:>5 8<O.E@E82K 2E>4OI8E 8 8AE>4OI8E D0:A>2 =5 <>3CB =0E>48BLAO 2 >4=>9 ?0?:5.B?@02:0 D0:A0...8B?@02:0 D0:A0, A>AB>OI53> B>;L:> 87 B8BC;L=>9 AB@0=8FK.\Pokuaaj povezivanja s faks pisa em nije uspio. Provjerite vezu s pisa em i pokuaajte ponovo.nNemate sigurnosne dozvole za dovraavanje ovog postupka. Dodatne informacije zatra~ite od administratora faksa.tNema dovoljno raspolo~ivih memorijskih resursa za dovraenje postupka. Zatvorite neke aplikacije i pokuaajte ponovno.bZatra~eni postupak ne mo~e se dovraiti. Provjerite vezu s faks pisa em i konfiguraciju tog pisa a.[Navedenu mapu nije mogue pronai. Potra~ite tu ili neku drugu mapu pomou gumba Pregledaj.:Ova verzija sustava Windows podr~ava samo %d faks ureaja.+Zvono se mora oglasiti izmeu %d i %d puta.LDa biste automatski ispisivali faksove koje dobivate, morate odabrati pisa ./Navedeni je naziv predug. Navedite krai naziv.<Dolazni i odlazni arhivi ne mogu biti smjeateni u istu mapu.Slanje faksa....`alje faks koji se sastoji samo od naslovnice.kPokus o pripojenie k faxovej tla iarni zlyhal. Skontrolujte pripojenie faxovej tla iarne a zopakujte pokus.hNemte povolenia zabezpe enia na dokon enie tejto opercie. alaie informcie vm poskytne sprvca faxu.oNa dokon enie tejto opercie nie je k dispozci dostatok pamte. Zavrite niektor aplikcie a zopakujte pokus.ePo~adovan operciu nemo~no dokon ie. Skontrolujte pripojenie k faxovej tla iarni a jej konfigurciu.aZadan prie inok sa nenaaiel. Kliknite na tla idlo Preh>advae a vyh>adajte po~adovan prie inok.MPo et faxovch zariaden, ktor podporuje tto verzia systmu Windows, je %d./Po et zazvonen mus bye v rozsahu od %d do %d.HAk chcete automaticky tla ie prijat faxy, je potrebn vybrae tla iareH.2Zadan nzov je prlia dlh. Zadajte krata nzov.NArchvy prijatch a odoslanch polo~iek nemo~no ulo~ie do rovnakho prie inka.Odoslae fax.../Odoale fax pozostvajci len z titulnej strany.PAhDet gick inte att ansluta till faxskrivaren. Kontrollera anslutningen till faxskrivaren och frsk igen.Du har inte skerhetsbehrigheter fr att kunna slutfra den hr tgrden. Kontakta administratren om du vill ha mer information.oDet finns inte tillrckligt mycket ledigt minne fr att slutfra tgrden. Stng ngra program och frsk igen.|Det gick inte att slutfra den begrda tgrden. Kontrollera anslutningen till faxskrivaren och faxskrivarens konfiguration.sDet gick inte att hitta den angivna mappen. Sk efter mappen eller en alternativ mapp med hjlp av knappen Blddra.9Den hr versionen av Windows stder endast %d faxenheter.1Antalet ringsignaler mste vara mellan %d och %d.NEn skrivare mste vljas fr att automatiskt kunna skriva ut fax som tas emot.+Namnet r fr lngt. Ange ett kortare namn.FArkiven ver inkommande och utgende fax kan inte finnas i samma mapp.Skicka ett fax...4Skickar ett fax som bara bestr av ett frsttsblad.l'2!"2"2!@ 7H-!H-D"1@#7H-4!LB#*2#%I!@+%' #82#'*-2#@ 7H-!H-@#7H-4!LB#*2# A%I'%--5#1Ij8D!H!5*44I2'2!%- 1"5H03@42#5IC+I@*#G*!9#L #824H-9I9A%B#*2#*3+#1I-!9%@4H!@4!t!5#1"2#-+H'"'2!3D!H@5"-*3+#132#3@42#C+I@*#G*!9#L C+I4B#A#!#0"8L2B#A#!A%I'%--5#1ID!H*2!2#32#3@42#5H#I--C+I@*#G*!9#LDI #82#'*-2#@ 7H-!H-D"1@#7H-4!LB#*2# A%02#3+H2@#7H-4!LB#*2#QD!HB%@-#L5H#08 C+II+2B%@-#L1%H2'+#7-B%@-#L-7HB"C I8H! '@#5"9'5Windows #8H5I*1*8@ 20-8#LB#*2# %d @H21I-3'*1  2@#5"@I2I--"9H#0+'H2 %d A%0 %dN@!7H-I-2#4!LB#*2#5H8DI#1B"-1B!14 83@GI-@%7-@#7H-4!L+ 7H-5H#08"2'@4D #82#08 7H-5H*1I%;5H@G2'#2@I2A%02--D!H*2!2#-"9HB%@-#L@5"'1DI *HB#*2#...#*HB#*2#5H!5@ 20C0+I2@H21IPAfFaks yaz1c1s1na balanma denemesi ba_ar1s1z. Faks yaz1c1s1 balant1s1n1 denetleyin ve yeniden deneyin.yBu i_lemi tamamlamak iin gerekli gvenlik izinlerine sahip deilsiniz. Daha fazla bilgi iin faks yneticisine ba_vurun.aBu i_lemi tamamlamak iin yeterli bellek kayna1 yok. Baz1 uygulumalar1 kapat1p, yeniden deneyin.Z0stenen i_lem tamamlanamad1. Faks yaz1c1s1n1n balant1s1n1 ve yap1land1rmas1n1 denetleyin.\Belirtilen klasr bulunam1yor. Gzat dmesini kullanarak bunu veya ba_ka bir klasr aray1n.;Windows'un bu srm yaln1zca %d faks ayg1t1n1 destekliyor.+alma say1s1, %d ile %d aras1nda olmal1d1r.JAld11n1z fakslar1 otomatik olarak yazd1rmak iin bir yaz1c1 semelisiniz.9Belirtilen ad ok uzun. Ltfen daha k1sa bir ad belirtin.2Gelen ve giden ar_ivler ayn1 klasr iinde olamaz.Faks Gnder...4Yaln1zca kapak sayfas1ndan olu_an bir faks gnderir.PAt!?@>10 ?V4:;NG5==O 4> ?@8=B5@0 D0:AV2 7025@H8;0AO =5240;>. 5@52V@B5 ?V4:;NG5==O ?@8=B5@0 D0:AV2 V ?>2B>@VBL A?@>1C.8 =5 <0TB5 2V4?>2V4=8E 4>72>;V2 =0 28:>=0==O FVTW >?5@0FVW. )>1 >B@8<0B8 4>40B:>2V 2V4><>ABV, 725@=VBLAO 4> 04<V=VAB@0B>@0 D0:AV2.e;O 7025@H5==O FVTW >?5@0FVW 1@0:CT @5AC@AV2 ?0< OBV. 0:@89B5 :V;L:0 70AB>AC=:V2 V ?>2B>@VBL A?@>1C.]5 240;>AO 7025@H8B8 70?8B0=C >?5@0FVN. 5@52V@B5 ?V4:;NG5==O V :>=DV3C@0FVN ?@8=B5@0 D0:AV2.X5 240;>AO 7=09B8 2:070=C ?0?:C. =094VBL FN 01> V=HC ?0?:C 70 4>?><>3>N :=>?:8 ">HC:".5&O 25@AVO Windows ?V4B@8<CT ;8H5 %d D0:A>2V ?@8AB@>W.'V;L:VABL :V;5FL <0T 1CB8 2V4 %d 4> %d.>;O 02B><0B8G=>3> 4@C:C >B@8<0=8E D0:AV2 A;V4 281@0B8 ?@8=B5@.107=0G5=5 V< O =04B> 4>235. :06VBL :>@>BH5 V< O.9EV4=V B0 28EV4=V 0@EV28 =5 <>6=0 ?><VAB8B8 2 >4=C ?0?:C.04A8;0==O D0:AC...;04A8;0==O D0:AC, I> A:;040TBLAO ;8H5 7 B8BC;L=>W AB>@V=:8.PAyPoskus vzpostavljanja povezave s kombinirano napravo ni uspel. Preverite povezavo kombinirane naprave in poskusite znova.{Nimate ustreznih varnostnih dovoljenj za dokon anje te operacije. e ~elite ve  informacij, se obrnite na skrbnika za faks.lNi dovolj razpolo~ljivega pomnilnika za dokon anje te operacije. Zaprite nekaj programov in poskusite znova.iZahtevane operacije ni mogo e kon ati. Preverite povezavo s kombinirano napravo in konfiguracijo naprave.rMape, ki ste jo dolo ili, ni mogo e najti. e ~elite poiskati to ali katero drugo mapo, kliknite gumb Prebrskaj.BTa razli ica sistema Windows podpira le toliko naprav za faks: %d.(`tevilo zvonjenj mora biti med %d in %d.M e ~elite, da se prejeti faksi samodejno natisnejo, morate izbrati tiskalnik.,Vneseno ime je predolgo. Vnesite krajae ime.=Arhivi za dohodne in odhodne fakse ne smejo biti v isti mapi.Poailjanje faksa ...+Poalje faks, v katerem je le spremno pismo.bKatse faksiprinteriga hendust luua nurjus. Kontrollige faksiprinteri hendust ja proovige uuesti.pTeil ei ole selle toimingu lpuleviimiseks turbeigusi. Lisateabe saamiseks prduge faksiadministraatori poole.`Toimingu lpuleviimiseks pole piisavalt mluressursse. Sulgege mni rakendus ja proovige uuesti.^Soovitud toimingut ei saa lpule viia. Kontrollige faksiprinteri hendust ja konfiguratsiooni.SEi leia mratud kausta. Otsige seda vi mnda teist kausta, kasutades nuppu Sirvi.<See Windowsi versioon toetab ainult %d faksiseadet/seadmeid.'Helinate arv peab olema %d ja %d vahel.=Valige printer sissetulnud fakside automaatseks printimiseks.0Mratud nimi on liiga pikk. Mrake lhem nimi.?Saabuvaid ja vljuvaid arhiive ei saa paigutada samasse kausta. Saada faks....Saadab faksi, mis sisaldab ainult tiitellehte.PAwM#injums izveidot savienojumu ar faksa printeri neizdevs. Prbaudiet faksa printera savienojumu un m#iniet vlreiz.Jums nav droa+bas at<aujas, kas nepiecieaama a+s opercijas pabeigaanai. Lai iegktu plaaku informciju, sazinieties ar faksa administratoru.iOpercijas pabeigaanai nepietiek atmiFas resursu. Aizveriet da~as lietojumprogrammas un m#iniet vlreiz.mPiepras+to operciju nevar pabeigt. Prbaudiet savienojumu ar faksa printeri un faksa printera konfigurciju.WNord+to mapi nevar atrast. Meklt mapi vai alternat+vu mapi, izmantojot pogu Prlkkot.6`+ Windows versija atbalsta tikai %d faksa ier+ci(es)."Zvanu skaitam jbkt no %d l+dz %d.?Lai automtiski druktu saFemtos faksus, ir jatlasa printeris.DNord+tais nosaukums ir prk gara. Lkdzu, nordiet +sku nosaukumu.8Ienkoaie un izejoaie arh+vi nevar atrasties vien map.Skt+t faksu...-Noskta faksu, kas sastv tikai no titullapas.PAjPrisijungti prie fakso spausdintuvo nepavyko. Patikrinkite fakso spausdintuvo rya/ ir bandykite dar kart.nNeturite saugos teisis aiai operacijai baigti. Daugiau informacijos jums gali suteikti fakso administratorius.p`iai operacijai atlikti nepakanka atminties iateklis. U~darykite dal/ taikomsjs programs ir mginkite dar kart.uPareikalauta operacija negali bkti atlikta. Patikrinkite fakso spausdintuvo rya/ ir fakso spausdintuvo konfigkracij.XNurodytas aplankas nerastas. Naraymo mygtuku pasirinkite aplank ar alternatyvs aplank.5`i  Windows versija palaiko tik %d fakso /renginius.+Skambu is skai ius turi bkti tarp %d ir %d.TNordami automatiakai spausdinti gaunamas faksogramas, turite pa~ymti spausdintuv.;Nurodytas vardas yra per ilgas. Nurodykite trumpesn/ vard.AGauti ir siun iamieji archyvai negali bkti tame pa iame aplanke.Sissti faksogram...8Siun ia faksogram, kuri sudaro tik titulinis puslapis.PAelޏc0R OwSbpS:g0hg OwSbpS:gޏc 6qT͑Ջ0`Ol g[bdkd\O@bv[hQCgP0 gsQ~Oo` N{tXTT|0QX[ N el[bdkd\O0sQNN^(u z^ 6qT͑Ջ0!el[bBlvd\O0hgN OwSbpS:gvޏcNS OwSbpS:gvMn0 ~b N0Rc[veN9Y0O(u Omȉ cd"}dkeN9YbvQNeN9Y0dk Windows Hr,gS/ec %d *N OwY0TÔ!kpe_{NN %d T %d KN0傁ꁨRSbpS6e0Rv Ow bSbpS:g0c[v Ty*Y0c[wv Ty0 OeQX[chT OQX[ch NMON TN*NeN9Y0S Ow... SSSb\bv Ow0PA`An attempt to connect to the fax printer failed. Check the fax printer connection and try again.tYou do not have security permissions to complete this operation. Contact the fax administrator for more information.qThere are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again.wThe requested operation cannot be completed. Check the connection to the fax printer and the fax printer configuration.oThe specified folder cannot be found. Search for the folder, or an alternative folder, using the Browse button.7This version of Windows supports only %d fax device(s)..The number of rings must be between %d and %d.LTo automatically print faxes that you receive, you need to select a printer.>The name specified is too long. Please specify a shorter name.HThe incoming and outgoing archives cannot be located in the same folder. Send a Fax.../Sends a fax that consists only of a cover page.qOcorreu uma falha ao tentar ligar impressora de fax. Verifique a ligao da impressora de fax e volte a tentar.O utilizador no tem permisses de segurana para concluir esta operao. Contacte o administrador de fax para mais informaes.|No existem recursos de memria suficientes disponveis para concluir a operao. Feche algumas aplicaes e volte a tentar.mNo possvel concluir a operao pedida. Verifique a ligao impressora de fax e a configurao da mesma.xNo possvel localizar a pasta especificada. Procure a pasta, ou uma pasta alternativa, utilizando o boto 'Procurar'.=Esta verso do Windows suporta apenas dispositivos de fax %d.0O nmero de toques deve situar-se entre %d e %d.SPara imprimir automaticamente os faxes recebidos, tem de selecionar uma impressora.IO nome especificado demasiado comprido. Especifique um nome mais curto.POs arquivos de faxes a receber e a enviar no podem encontrar-se na mesma pasta.Enviar um fax...7Envia um fax constitudo apenas por uma folha de rosto.fPokuaaj povezivanja sa faks atampa em nije uspeo. Proverite vezu sa faks atampa em i pokuaajte ponovo.kNemate bezbednosne dozvole da dovraite ovu operaciju. Obratite se administratoru faksa za viae informacija.kNema dovoljno slobodne memorije za dovraavanje ove operacije. Zatvorite neke aplikacije i pokuaajte ponovo.hZahtevana operacija se ne mo~e dovraiti. Proverite vezu sa faks atampa em i konfiguraciju faks atampa a.oNije mogue pronai navedenu datoteku. Potra~ite fasciklu ili alternativnu fasciklu pomou dugmeta  Pregledaj .FOva verzija operativnog sistema Windows podr~ava samo %d faks ureaje.(Broj zvonjenja mora biti izmeu %d i %d.NDa bistre automatski odatampali faksove koje primite, morate izabrati atampa ./Navedeno ime je preduga ko. Navedite krae ime.=Ulazne i izlazne arhive ne mogu se nalaziti u istoj fascikli.Poaalji faks...5`alje faks koji se sastoji samo od naslovne stranice.PAVf#}0RPwpSw_j1YWe0ˊjgPwpSh_jv-[ 6q_͑f0"`l g[hQ'` kPO[b\Omi0ˊoa}Pw{tTNS_fs0}vnj 0!aԚnjn N !ql[b\Omi0ˊܕRva(u z_ 6q_͑f0!ql[b@bBlv\Omi0ˊjg0RpSh_jv#}PwpSh_jv-[0"~b N0Rc[vnje>Y0ˊO(u [p] cOd \nje>YbvQNnje>Y0dk Windows Hr,gS/ec %d SPw݈n04!kxe_Ne %d  %d KN0傁RRpS6e0RvPw `_xSpSh_j0@bc[v T1zw^Nw0ˊc[wv T1z08eQ8QOX[j NSO(uv Tvnje>Y0PPw... PNNS g\bvPw0PAzNo se puede intentar conectar con la impresora de fax. Compruebe la conexin de la impresora de fax y vuelva a intentarlo.No tiene permisos de seguridad para completar esta operacin. Para obtener ms informacin, pngase en contacto con el administrador de fax.vNo hay suficientes recursos de memoria para completar la operacin. Cierre algunas aplicaciones y vuelva a intentarlo.xNo se puede completar la operacin solicitada. Compruebe la conexin con la impresora de fax y la configuracin de sta.mNo se encuentra la carpeta especificada. Busque esta carpeta, u otra alternativa, mediante el botn Examinar.;Esta versin de Windows solo admite %d dispositivos de fax.:El nmero de timbres debe estar comprendido entre %d y %d.GPara imprimir los faxes que recibe, necesita seleccionar una impresora.EEl nombre especificado es demasiado largo. Especifique uno ms corto.MLos archivos entrantes y salientes no pueden encontrarse en la misma carpeta.Enviar un fax...9Enva un fax que est formado nicamente por una portada.fPokuaaj povezivanja sa faks atampa em nije uspeo. Proverite vezu sa faks atampa em i pokuaajte ponovo.kNemate bezbednosne dozvole da dovraite ovu operaciju. Obratite se administratoru faksa za viae informacija.kNema dovoljno slobodne memorije za dovraavanje ove operacije. Zatvorite neke aplikacije i pokuaajte ponovo.hZahtevana operacija se ne mo~e dovraiti. Proverite vezu sa faks atampa em i konfiguraciju faks atampa a.oNije mogue pronai navedenu datoteku. Potra~ite fasciklu ili alternativnu fasciklu pomou dugmeta  Pregledaj .FOva verzija operativnog sistema Windows podr~ava samo %d faks ureaje.(Broj zvonjenja mora biti izmeu %d i %d.NDa bistre automatski odatampali faksove koje primite, morate izabrati atampa ./Navedeno ime je preduga ko. Navedite krae ime.=Ulazne i izlazne arhive ne mogu se nalaziti u istoj fascikli.Poaalji faks...5`alje faks koji se sastoji samo od naslovne stranice.PAE-11 5A-) :D'A 'DA'C3?  JF4& 5A-'* 'D#:DA) 'DE3*./E) 9F/ %13'D 13'&D 'DA'C3 H*-1J1G'.'DA'C3 H'DE3- 'D6H&J D@ WindowsC%13'D 13'&D A'C3 H*DBJG' #H 'D*B'7 'D5H1 H'DE3*F/'* ('DE'3- 'D6H&J.%/'1) ./E'* 'DA'C3$  JBHE (*CHJF #,G2) 'DA'C3 H%/'1*G'.FaxEDA A'C3 (('7D) EF Windows 95 E3*DE 'DA'C3,  J13D 'DE3*F/ C13'D) A'C3 %DI E3*DE 'DA'C3.f  JECFC EF %13'D 13'&D 'DA'C3 H*DBJG'  H'3*./'E EH'1/ 'DA'C3 'DE*HA1) 9DI G0' 'DCE(JH*1 #H 9DI 'D4(C).' 540:B>@ =0 B8BC;=8 AB@0=8F8 =0 D0:A>25R!J74020 8 @540:B8@0 B8BC;=8 AB@0=8F8, :>8B> A5 87?>;720B ?@8 87?@0I0=5 =0 D0:A>25.$0:A 8 A:0=8@0=5 2 WindowsG7?@0I0=5 8 ?>;CG020=5 =0 D0:A>25 8;8 A:0=8@0=5 =0 :0@B8=8 8 4>:C<5=B8.8A?5G5@ =0 D0:A CA;C38+>=D83C@8@0 8 04<8=8AB@8@0 D0:A CAB@>9AB20.$0:A#$0:A>2 D09; 70 Windows 95 (>AB0@O;)>;CG0B5; =0 D0:A047?@0I0 4>:C<5=B0 :0B> D0:A =0 ?>;CG0B5; =0 D0:A>25.t 07@5H020 40 87?@0I0B5 8 ?>;CG020B5 D0:A>25, :0B> 87?>;720 =0;8G=8B5 D0:A>28 @5AC@A8 =0 B>78 :><?NBJ@ 8;8 2 <@560B0.PAPw\b}/hV^z&N}/PPwBf@bO(uv\b0 Windows PwTccPSc6ePwbccWGrTeN0Pw gR{tT -[&N{tPw݈n0FaxWindows 95 PwjHh (]}NBf)Pwc6e\eNNPwe_Pf}Pw6eN0S`P&Nc6ePw (Wdkfb} NO(uPwnjn0PA'Editor titulnch strnek faxovch zprvSUmo~Huje vytvoYit a upravit tituln strnky pou~van pYi odesln faxovch zprv.Nstroj Fax a skenerDUmo~Huje pYijmn a odesln faxo a skenovn obrzko a dokumento.Sprvce slu~by Fax1Slou~ ke konfiguraci a sprv faxovch zaYzen.Fax3Soubor faxov zprvy systmu Windows 95 (zastaral) PYjemce faxu'Odeale dokument jako fax pYjemci faxu.{Umo~Huje odeslat a pYijmat faxov zprvy pomoc faxovch prostYedko, kter jsou k dispozici v tomto po ta i nebo v sti.ForsideredigeringBOpretter og redigerer forsider, der bruges ved afsendelse af faxerWindows Fax og scanning7Send og modtag faxer eller scan billeder og dokumenter.Faxtjenestestyring(Konfigurerer og administrerer faxenhederFaxWindows 95 Fax-fil (forldet) Faxmodtager0Sender dokumentet som en fax til en faxmodtager.Gr det muligt at sende og modtage faxer ved hjlp af de faxressourcer, der er tilgngelige p denne computer eller p netvrket.PAFaxdeckblatt-EditorRErmglicht das Erstellen und Bearbeiten von Deckblttern fr das Senden von Faxen.Windows-Fax und -ScanWErmglicht Ihnen, Faxe zu senden und zu empfangen oder Bilder und Dokumente zu scannen.Faxdienst-Manager:Ermglicht das Konfigurieren und Verwalten von Faxgerten.FaxWindows 95-Faxdatei (veraltet) Faxempfnger2Sendet das Dokument als Fax an einen Faxempfnger.Ermglicht das Senden und Empfangen von Faxen mithilfe der Faxressourcen, die auf dem Computer oder im Netzwerk verfgbar sind.$   ]          .    Windows4A        .Fax Service Manager,     ."   Windows 95 () 0        .       ,              .PAFax Cover Page Editor6Creates and edits cover pages used when sending faxes.Windows Fax and Scan6Send and receive faxes or scan pictures and documents.Fax Service Manager'Configures and administers fax devices.FaxWindows 95 Fax File (obsolete) Fax recipient-Sends the document as fax to a Fax Recipient.lEnables you to send and receive faxes, utilizing fax resources available on this computer or on the network.Faksien kansilehtieditoriBLuo ja muokkaa kansilehti, joita kytetn fakseja lhetettess.Windowsin faksi ja skannaus=Lhet ja vastaanota fakseja tai skannaa kuvia ja asiakirjojaFaksipalvelun hallintaohjelma&Mritt ja hallitsee faksilaitteita.Faksi'Windows 95 -faksitiedosto (vanhentunut)Faksin vastaanottaja4Lhett asiakirjan faksina faksin vastaanottajalle.Sallii faksien lhettmisen ja vastaanottamisen hydynten tss tietokoneessa tai verkossa kytettviss olevia faksiresursseja.PAditeur de page de gardeCCrez et modifiez les pages de garde lors de l envoi de tlcopies.!Tlcopie et numrisation WindowsLEnvoyez et recevez des tlcopies, ou numrisez des images et des documents.$Gestionnaire de service de tlcopie9Configurez et administrez les priphriques de tlcopie. Tlcopie*Fichier de tlcopie Windows 95 (obsolte)Destinataire de tlcopieHEnvoie le document en tant que tlcopie un Destinataire de tlcopie.Vous permet d envoyer et de recevoir des tlcopies, d utiliser les ressources de tlcopie disponibles sur cet ordinateur ou le rseau.PA      2        .  - Windows&      .        .Fax   Windows 95 ()       .N      ,         .PAFedQlapszerkesztQBA faxok kldsekor hasznlt fedQlapok ltrehozsa s szerkesztse.Windows faxol s kpolvas8Faxklds s -fogads, kpek s dokumentumok beolvassa.Faxszolgltats-kezelQ)Faxeszkzk konfigurlsa s felgyelete.Fax7Windows 95 Fax fjl (ez a tpus mr nincs hasznlatban) Fax cmzettje0A dokumentum kldse faxknt a fax cmzettjnek.[Faxok kldse s fogadsa a szmtgpen vagy a hlzaton lvQ faxerQforrsok segtsgvel.PAEditor di frontespizioMConsente di creare e modificare i frontespizi utilizzati per l'invio dei fax.Fax e scanner di Windows<Inviare e ricevere fax o digitalizzare immagini e documenti.Gestione servizio FaxCConsente la configurazione e l'amministrazione dei dispositivi fax.Fax&File di Fax per Windows 95 (obsoleto)Destinatario fax2Invia il documento come fax a un destinatario fax.aConsente di inviare e ricevere fax utilizzando le risorse fax disponibili nel computer o in rete.PA FAX Nr00000FAX OBfk0O(uY00Nr0\Ob0}ƖW0~0Y00Windows FAX h00000 FAX n0SO0~0_0o0;uPh0000000n000000LD0~0Y00FAX 0000 000000FAX 00000ib0{tW0~0Y00FaxWindows 95 FAX 0000 (eb__)FAX SO0000000 FAX h0W0f0 FAX SOk0OW0~0Y009S0n00000000~0_0o0000000 Nk0B00 FAX 00000)R(uW0f00FAX 0OW0_00SOW0_00g0M0~0Y00PA )Ӥ \ 0)Ӥ| L ` \| ̹p iȲ.Windows )Ӥ  ”)Ӥ| p 8  D ”iȲ. )Ӥ D )Ӥ X| l1X iȲ.FaxWindows 95 )Ӥ |(l))Ӥ 8| )Ӥ\ )Ӥ Ō ŰȲ.8t 0  $l `  ǔ )Ӥ | tǩX )Ӥ| D  ǵȲ.PAFaxvoorblad-editorQHiermee worden voorbladen voor het verzenden van faxberichten gemaakt en bewerkt.Windows Faxen en scannenYHiermee kunt u faxberichten verzenden en ontvangen of afbeeldingen en documenten scannen.Fax Service-beheer9Hiermee worden de faxapparaten geconfigureerd en beheerd.Fax!Windows 95-faxbestand (verouderd) FaxontvangerIHiermee wordt het document als faxbericht aan een faxontvanger verzonden.jHiermee kunt u faxberichten verzenden en ontvangen met de faxapparaten op deze computer of op het netwerk.Redigering av faksforside=Oppretter og redigerer forsider som brukes nr fakser sendes.Windows Faksing og skanning7Send og motta fakser, eller skann bilder og dokumenter.Administrasjon av fakstjeneste(Konfigurerer og administrer faksenheter.Fax!Faksfil for Windows 95 (foreldet) Faksmottaker/Sender dokumentet som faks til en faksmottaker.wLar deg sende og motta fakser ved hjelp av faksressurser som er tilgjengelig p denne datamaskinen eller p nettverket.Edytor stron tytuBowych faksuQUmo|liwia tworzenie i edycj stron tytuBowych u|ywanych podczas wysyBania faksw.*Faksowanie i skanowanie w systemie Windows7WysyBaj i odbieraj faksy lub skanuj obrazy i dokumenty.Mened|er usBugi faksowania3Konfiguruje urzdzenia faksowe i administruje nimi.Faks,Plik faksu systemu Windows 95 (przestarzaBy)Odbiorca faksu,WysyBa dokument jako faks do adresata faksu.eUmo|liwia wysyBanie i odbieranie faksw, u|ywajc zasobw faksu dostpnych na komputerze lub w sieci.PAEditor de folha de rosto de fax2Cria e edita folhas de rosto usadas ao enviar fax.Windows Fax and Scan9Enviar e receber fax ou digitalizar imagens e documentos.Gerenciador de Servio de Fax+Configura e administra dispositivos de fax.Fax'Arquivo de fax do Windows 95 (obsoleto)Destinatrio do fax0Envia o documento como fax para um Destinatrio.ZPermite enviar e receber fax, usando recursos de fax disponveis no computador ou na rede.PA Editor de pagini de nsoire faxICreeaz i editeaz pagini de nsoire utilizate la trimiterea faxurilor.Fax i scanare WindowsDSe trimit i se primesc faxuri sau se scaneaz imagini i documente.Manager de servicii fax1Configureaz i administreaz dispozitive de fax.Fax#Fiier de fax Windows 95 (inactual)Destinatar fax2Trimite documentul ca fax ctre un destinatar fax.lV permite s trimitei i s primii faxuri, utiliznd resurse de fax disponibile n computer sau n reea.PA! 540:B>@ B8BC;L=KE AB@0=8F D0:A>2I!>740=85 8 87<5=5=85 B8BC;L=KE AB@0=8F, 8A?>;L7C5<KE ?@8 >B?@02:5 D0:A>2.$0:AK 8 A:0=8@>20=85FB?@02:0 8 ?>;CG5=85 D0:A>2 8;8 A:0=8@>20=85 87>1@065=89 8 4>:C<5=B>2.8A?5BG5@ A;C61K D0:A>250AB@>9:0 8 04<8=8AB@8@>20=85 D0:A8<8;L=KE CAB@>9AB2.$0:A-$09; ?@>3@0<<K "$0:A" Windows 95 (CAB0@52H89)>;CG0B5;L D0:A01>:C<5=B >B?@02;O5BAO :0: D0:A ?>;CG0B5;N D0:A>2.\>72>;O5B >B?@02;OBL 8 ?>;CG0BL D0:AK, 8A?>;L7CO @5AC@AK MB>3> :><?LNB5@0 8 A5B52K5 @5AC@AK.Ureiva  naslovnice faksaDStvara i ureuje naslovnice koje se koriste prilikom slanja faksova.Windows faksiranje i skeniranje9Slanje i primanje faksova, skeniranje slika i dokumenata.Upravitelj faks-servisa*Konfigurira faks ureaje i upravlja njima.Faks#Windows 95 datoteka faksa (suviano)Primatelj faksa)Primatelju faksa aalje dokument kao faks.^Omoguuje slanje i primanje faksova pomou resursa faksa dostupnih na ovom ra unalu ili mre~i.PAEditor titulnej strany faxuJUmo~Huje vytvorie a upravie tituln strany pou~van pri odosielan faxov.Windows Faxovanie a skenovanieFUmo~Huje odosielae a prijmae faxy alebo skenovae obrzky a dokumenty.Sprvca faxovej slu~by4Umo~Huje konfigurovae a spravovae faxov zariadenia.Fax)Sbor faxu systmu Windows 95 (zastaran)Prjemca faxov)Odoale dokument ako fax prjemcovi faxov.lUmo~Huje odosielae a prijmae faxy prostrednctvom faxovch zariaden dostupnch v tomto po ta i a v sieti.FrsttsbladsredigerarenASkapar och redigerar frsttsblad som anvnds fr att skicka fax.Windows Faxa och skanna;Skicka och ta emot fax eller skanna in bilder och dokument.Faxtjnsthanteraren*Konfigurerar och administrerar faxenheter.Fax!Faxfil fr Windows 95 (frldrad) Faxmottagare4Skickar dokumentet som ett fax till en faxmottagare.jGr att du kan skicka och ta emot fax genom att anvnda faxresurser som finns p datorn eller i ntverket.Fax Cover Page Editor)*#I2A%0AIDC0+I25HC I@!7H-*HB#*2#B#*2#A%02#*A- Windows'*HA%0#1B#*2# +#7-*A#9 2A%0@-*2#1'12# Fax Service"3+H2A%09A%12#-8#LB#*2#B#*2#"AI!B#*2#- Windows 95 (%I2*!1") 9I#1B#*2#$*H@-*2#@GB#*2#D"19I#1B#*2#c H'"C+I8*2!2#*HA%0#1B#*2# C I#1"2#B#*2#5H!5-"9H-!4'@-#L@#7H-5I+#7-@#7-H2"DI Faks Kapak Sayfas1 DzenleyicisiDFaks gnderirken kullan1lan kapak sayfalar1n1 olu_turur ve dzenler.Windows Faks ve Tarama8Faks al1p gnderin ya da resimleri ve belgeleri taray1n.Faks Hizmet Yneticisi)Faks ayg1tlar1n1 yap1land1r1r ve ynetir.Faks"Windows 95 Faks Dosyas1 (geersiz) Faks al1c1s1-Belgeyi Faks Al1c1s1'na faks olarak gnderir.oBu bilgisayardaki veya adaki kullan1labilir faks kaynaklar1n1 kullanarak faks gndermenizi ve alman1z1 salar.PA" 540:B>@ B8BC;L=8E AB>@V=>: D0:AV2Z!B2>@5==O V @5403C20==O B8BC;L=8E AB>@V=>:, I> 28:>@8AB>2CNBLAO ?V4 G0A =04A8;0==O D0:AV2.$0:A8 9 A:0=C20==O C WindowsE04A8;0==O B0 >B@8<0==O D0:AV2 01> A:0=C20==O 7>1@065=L V 4>:C<5=BV2.8A?5BG5@ A;C618 D0:AV2"0AB@>N20==O B0 :5@C20==O D0:A0<8.$0:A"$09; D0:AC Windows 95 (70AB0@V;89)45@6C20G D0:AC104A8;0==O 4>:C<5=B0 O: D0:AC >45@6C20G52V D0:AC.q0T 7<>3C =04A8;0B8 B0 ?@89<0B8 D0:A8, 28:>@8AB>2CNG8 D0:A>2V @5AC@A8, 4>ABC?=V =0 FL><C :><? NB5@V 01> 2 <5@56V.PA"Urejevalnik spremnih strani faksovIUstvarja in ureja spremna pisma, ki se uporabljajo pri poailjanju faksov.$Faksiranje in opti no branje WindowsBPoailjanje in prejemanje faksov ali skeniranje slik in dokumentov.Upravitelj storitev za faks(Konfigurira in upravlja naprave za faks.Faks0Datoteka s faksom sistema Windows 95 (zastarelo)Prejemnik faksa0Dokument v obliki faksa poalje prejemniku faksa.mOmogo a poailjanje in prejemanje faksov z uporabo sredstev za faks, ki so na voljo v ra unalniku ali omre~ju.Faksi tiitellehe redaktor>Loob ja redigeerib fakside saatmisel kasutatavaid tiitellehti.Windowsi faks ja skannimineGFakside saatmine ja vastuvtmine vi piltide ja dokumentide skannimine.Faksiteenuste haldur&Konfigureerib ja haldab faksiseadmeid.Faks#Windows 95 faksi failid (vananenud)Faksi adressaat.Dokumendi saatmine faksina faksi adressaadile.bVimaldab fakse saata ja vastu vtta, kasutades selleks arvutis vi vrgus olevaid faksiressursse.PAFaksa Titullapas redaktors9Izveido un redi# titullapas, ko izmanto, nosktot faksus.#Windows faksu skt+aana un skenaana6Noskt+t un saFemt faksus, skent bildes un dokumentus.Faksa pakalpojumu prvaldnieks&Konfigur un administr faksa ier+ces.Fakss"Windows 95 faksa fails (novecojis)Faksa adrests*Noskta faksa adrestam dokumentu k faksu.];auj noskt+t un saFemt faksus, izmantojot faksa resursus, kas pieejami aaj dator vai t+kl.'Faksogramos titulinio puslapio rengyklJKuria ir redaguoja titulinius puslapius, naudojamus siun iant faksogramas. Windows faksas ir skaitytuvasNSisskite ir gaukite faksogramas arba nuskaitykite paveiksllius ir dokumentus.Fakso paslaugos vadovas/Konfigkruoja ir administruoja fakso /renginius.Faksas( Windows 95 fakso failas (nenaudojamas) Fakso gavjas0Siun ia dokument kaip faksogram fakso gavjui.cLeid~iama sissti ir gauti faksogramas, naudojant faksograms iateklius aiame kompiuteryje ar tinkle. Ow\bhVR^TS OweO(uv\b0 Windows OwTkbcSTc6e OwbkbcVGrTech0 Ow gR{thV MnT{t OwY0FaxWindows 95 OweN(]Ǐe) Ow6eNN\ech\O:N OwS Ow6eNN0)R(u{:gbQ~ NvS(u OwDnSTc6e Ow0PAFax Cover Page Editor6Creates and edits cover pages used when sending faxes.Windows Fax and Scan6Send and receive faxes or scan pictures and documents.Fax Service Manager'Configures and administers fax devices.FaxWindows 95 Fax File (obsolete) Fax recipient-Sends the document as fax to a Fax Recipient.hEnables you to send and receive faxes, using fax resources available on this computer or on the network. Editor de folhas de rosto de fax:Cria e edita folhas de rosto utilizadas no envio de faxes.Fax e Scan do Windows8Envia e recebe faxes ou digitaliza imagens e documentos.Gestor do servio de fax+Configura e administra dispositivos de fax.Fax(Ficheiro de fax do Windows 95 (obsoleto)Destinatrio do fax7Envia o documento como fax para um Destinatrio de Fax.jPermite-lhe enviar e receber faxes, utilizando os recursos de fax disponveis neste computador ou na rede.PA!Ureiva  naslovnih stranica faksaKKreira i ureuje naslovne stranice koje se koriste prilikom slanja faksova.Windows faks i skeniranje4`alje i prima faksove ili skenira slike i dokumente.Upravlja  faks uslugom&Konfiguriae i upravlja faks ureajima.Faks%Windows 95 faks datoteka (zastarelo)Primalac faksa'`alje dokument kao faks primaocu faksa.kOmoguava vam da aaljete i primate faksove, koristei resurse faksa dostupne na ovom ra unaru ili na mre~i.Pw\b}/hV^z&N}/PPwBf@bO(uv\b0 Windows PwTccPSc6ePwbccWGrTeN0Pw gR{tT -[&N{tPw݈n0FaxWindows 95 PwjHh (]}NBf)Pwc6e\eNNPwe_Pf}Pw6eN0S`P&Nc6ePw (Wdkfb} NO(uPwnjn0PAEditor de portadas de fax0Crea y modifica portadas usadas al enviar faxes.Fax y Escner de Windows;Enviar y recibir faxes o digitalizar imgenes y documentos.!Administrador del servicio de fax/Configura y administra los dispositivos de fax.Fax'Archivo de Fax de Windows 95 (obsoleto)Destinatario de fax4Enva el documento como fax al destinatario del fax.[Le permite enviar y recibir faxes, con los recursos disponibles en este equipo o en la red.!Ureiva  naslovnih stranica faksaKKreira i ureuje naslovne stranice koje se koriste prilikom slanja faksova.Windows faks i skeniranje4`alje i prima faksove ili skenira slike i dokumente.Upravlja  faks uslugom&Konfiguriae i upravlja faks ureajima.Faks%Windows 95 faks datoteka (zastarelo)Primalac faksa'`alje dokument kao faks primaocu faksa.kOmoguava vam da aaljete i primate faksove, koristei resurse faksa dostupne na ovom ra unaru ili na mre~i.(J,( #F JCHF 9// 'DE-'HD'* E' (JF %d H%d.;  J,( #F *CHF A*1) 'D*#.J1 (JF 'DE-'HD'* (JF %d H %d /BJB).&J,( #F JCHF 9// 'D#J'E E' (JF %d H %d.i  J3*./E "E91A 'DE4*1C 'D0J J*E 'D'*5'D (G" (CSID) 'D#-1A H'D1EH2 'D1BEJ) H9D'E'* 'D*1BJE 'D%F,DJ2J) AB7.Z  J3*./E "E91A E-7) 'D%13'D" (TSID) 'D#-1A H'D1EH2 'D1BEJ) H9D'E'* 'D*1BJE 'D%F,DJ2J) AB7.7@>OB =0 ?>2B>@=8B5 >?8B8 B@O120 40 1J45 <564C %d 8 %d.G7G0:20=5B> <564C ?>2B>@=8B5 >?8B8 B@O120 40 1J45 <564C %d 8 %d <8=CB8.,@>OB =0 4=8B5 B@O120 40 1J45 <564C %d 8 %d.s45=B8D8:0F8OB0 =0 ?>28:0=8O 01>=0B (CSID) <>65 40 AJ4J@60 A0<> ;0B8=A:8 1C:28, G8A;>28 7=0F8 8 ?@5?8=0B5;=8 7=0F8.t45=B8D8:0F8OB0 =0 ?@54020I8O 01>=0B (TSID) <>65 40 AJ4J@60 A0<> ;0B8=A:8 1C:28, G8A;>28 7=0F8 8 ?@5?8=0B5;=8 7=0F8.PA͑f!kxe_Ne %d  %d KN0͑f^rUudelleenyritysten viiveen arvon on oltava %d - %d minuuttia.)Pivien mrn on oltava vlilt %d - %d.iVastaanottajatunnus (CSID) voi sislt ainoastaan englannin kielen kirjaimia, numeroita ja vlimerkkej.eLhettjtunnus (TSID) voi sislt ainoastaan englannin kielen kirjaimia, numeroita ja vlimerkkej.PAILe nombre de tentatives supplmentaires doit tre compris entre %d et %d.^La valeur du dlai des tentatives de retransmission doit tre comprise entre %d et %d minutes.3Le nombre de jour doit tre compris entre %d et %d.L ID de l abonn appel (CSID) peut uniquement contenir des lettres franaises, des symboles numriques et des signes de ponctuation.L ID de l abonn metteur (TSID) peut uniquement contenir des lettres franaises, des symboles numriques et des marques de ponctuation.PA0        %d - %d.=          %d - %d .%       %d - %d.Y     (CSID)      ,    .Y     (TSID)      ,    .DAz jraprblkozsok szmnak %d s %d kztti rtknek kell lennie.UAz jraprblkozsok kztt eltelt idQnek %d s %d perc kztti rtknek kell lennie.7A napok szmnak %d s %d kztti rtknek kell lennie.rA hvott elQfizetQ azonostjban (CSID) csak az angol nyelv betqi, valamint szmjegyek s rsjelek hasznlhatk.qA kldQ elQfizetQ azonostjban (TSID) csak az angol nyelv betqi, valamint szmjegyek s rsjelek hasznlhatk.PA6Immettere un numero di tentativi compreso tra %d e %d.EL'intervallo tra i tentativi deve essere compreso tra %d e %d minuti.3Immettere un numero di giorni compreso tra %d e %d.L'identificativo della stazione ricevente (IDSR) pu includere solo lettere dell'alfabeto latino, simboli numerici e segni di punteggiatura.L'identificativo della stazione trasmittente (IDST) pu includere solo lettere dell'alfabeto latino, simboli numerici e segni di punteggiatura.PAQfLVpeo0 %d K00 %d n0g0c[W0f0O0`0U0D00QfLn0Bfo0 %d K00 %d Rn0g0c[W0f0O0`0U0D00epeo0 %d K00 %d n0g0c[W0f0O0`0U0D001|Tz+gX%R (CSID) k0O(ug0M00n0o00eW[0peW[h0S0J00s0Sp (.) n00g0Y001Oz+gX%R (TSID) k0O(ug0M00n0o00eW[0peW[h0S0J00s0Sp (.) n00g0Y00PA ij ” %d@() %d t| iȲ. ij @ %d %d tX tǴ| iȲ.| ” %d@() %d t| iȲ.GCSID(Called Subscriber Identification) 8, + 08  8 8̹ h`  ǵȲ.MTSID(Transmitting Subscriber Identification) 8, + 08  8 8̹ h`  ǵȲ.PA0Het aantal pogingen moet liggen tussen %d en %d.HDe waarde voor tijd tussen pogingen moet liggen tussen %d en %d minuten.-Het aantal dagen moet liggen tussen %d en %d.yDe CSID (identificatie van aangeroepen station) mag alleen uit Engelse letters, numerieke symbolen en leestekens bestaan.xDe TSID (identificatie van verzendend station) mag alleen uit Engelse letters, numerieke symbolen en leestekens bestaan.&Antall forsk m vre mellom %d og %d.CForsinkelsesverdien p nye forsk m vre mellom %d og %d minutter.%Antall dager m vre mellom %d og %d.nMottaksabonnementsidentifikatoren (CSID) kan bare inneholde engelske bokstaver, numeriske tegn og tegnsetting.lSendeabonnementsidentifikatoren (TSID) kan bare inneholde engelske bokstaver, numeriske tegn og tegnsetting.BLiczba ponownych prb musi by warto[ci z przedziaBu od %d do %d.YWarto[ opznienia ponownej prby w minutach musi by warto[ci z przedziaBu od %d do %d.7Liczba dni musi by warto[ci z przedziaBu od %d do %d.Identyfikator wywoBanego subskrybenta (CSID) mo|e zawiera tylko litery alfabetu angielskiego, symbole numeryczne i znaki interpunkcyjne.Identyfikator subskrybenta nadajcego (TSID) mo|e zawiera tylko litery alfabetu angielskiego, symbole numeryczne i znaki interpunkcyjne.0O nmero de tentativas deve estar entre %d e %d.@O valor do atraso de repetio deve estar entre %d e %d minutos.*O nmero de dias deve estar entre %d e %d.~A identificao do assinante chamado (CSID) pode conter somente letras, smbolos numricos e sinais de pontuao do portugus.A identificao do assinante transmissor (TSID) pode conter somente letras, smbolos numricos e sinais de pontuao do portugus.3Numrul de ncercri trebuie s fie ntre %d i %d.GValoarea de repetare a ncercrii trebuie s fie ntre %d i %d minute..Numrul de zile trebuie s fie ntre %d i %d.Codul ID abonat apelat (CSID - Called Subscriber Identification) poate conine numai litere englezeti, simboluri numerice i semne de punctuaie.Codul ID abonat emitor (TSID - Transmitting Subscriber Identification) poate conine numai litere englezeti, simboluri numerice i semne de punctuaie.)'8A;> ?>2B>@>2 4>;6=> 1KBL <564C %d 8 %d.7=B5@20; <564C ?>2B>@0<8 4>;65= 1KBL >B %d 4> %d <8=CB.%'8A;> 4=59 4>;6=> 1KBL <564C %d 8 %d.a>4 2K7K205<>3> 01>=5=B0 (CSID) <>65B A>45@60BL B>;L:> ;0B8=A:85 1C:2K, F8D@K 8 7=0:8 ?@5?8=0=8O.a>4 ?5@540NI53> 01>=5=B0 (TSID) <>65B A>45@60BL B>;L:> ;0B8=A:85 1C:2K, F8D@K 8 7=0:8 ?@5?8=0=8O.PA0Broj ponovnih pokuaaja mora biti izmeu %d i %d.DVrijednost odgode ponovnog pokuaaja mora biti izmeu %d i %d minuta.#Broj dana mora biti izmeu %d i %d.CSID (Called Subscriber Identification) mo~e sadr~avati samo slova iz engleske abecede, numeri ke simbole i interpunkcijske znakove.TSID (Transmitting Subscriber Identification) mo~e sadr~avati samo slova iz engleske abecede, numeri ke simbole i interpunkcijske znakove.PA/Po et opakovan mus bye v rozsahu od %d do %d.DHodnota oneskorenia opakovania mus bye v rozsahu od %d do %d mint.)Po et dn mus bye v rozsahu od %d do %d.UKd CSID m~e obsahovae len anglick znaky, seln symboly a interpunk n znamienka.UKd TSID m~e obsahovae len anglick znaky, seln symboly a interpunk n znamienka.+Antalet frsk mste vara mellan %d och %d.LAntalet minuter innan ett nytt frsk ska gras mste vara mellan %d och %d.*Antalet dagar mste vara mellan %d och %d.CSID:t (Called Subscriber Identification) kan endast innehlla bokstver p engelska sprket, numeriska tecken och skiljetecken.TSID:t (Transmitting Subscriber Identification) kan endast innehlla bokstver p engelska sprket, numeriska tecken och skiljetecken.PA03'#1I-2#%-C+!HI--"9H#0+'H2 %d A%0 %d62#+H'@%2-2#%-C+!HI--"9H#0+'H2 %d A%0 %d 25!3''1I--"9H#0+'H2 %d A%0 %dxCalled Subscriber Identification (CSID) *2!2#!5DI@ 201'-1)# 2)2-1$) *1 %1)L1'@% A%0@#7H-+!2"'##-@H21I~Transmitting Subscriber Identification (TSID) *2!2#!5DI@ 201'-1)# 2)2-1$) *1 %1)L1'@% A%0@#7H-+!2"'##-@H21IPA3Yeniden deneme say1s1 %d ile %d aras1nda olmal1d1r.=Yeniden deneme gecikmesi %d ile %d dakika aras1nda olmal1d1r.(Gn say1s1 %d ile %d aras1nda olmal1d1r.zAranan Abone Kimlii (CSID) yaln1zca 0ngiliz alfabesindeki harflerden, say1lardan ve noktalama i_aretlerinden olu_abilir.z0leten Abone Kimlii (TSID) yaln1zca 0ngiliz alfabesindeki harflerden, say1lardan ve noktalama i_aretlerinden olu_abilir.8V;L:VABL ?>2B>@=8E A?@>1 <0T 1CB8 2 <560E 2V4 %d 4> %d.D=0G5==O 70B@8<:8 ?>2B>@=>W A?@>18 <0T A:;040B8 2V4 %d 4> %d E28;8=.%V;L:VABL 4=V2 <0T 1CB8 2V4 %d 4> %d.y45=B8DV:0B>@ 28:;8:0=>3> 01>=5=B0 (CSID) <>65 A:;040B8AO ;8H5 7 0=3;V9AL:8E 1C:2, F8D@>28E A8<2>;V2 V 7=0:V2 ?C=:BC0FVW.z45=B8DV:0B>@ 01>=5=B0, I> ?5@540T (TSID), <>65 A:;040B8AO ;8H5 7 0=3;V9AL:8E 1C:2, F8D@>28E A8<2>;V2 V 7=0:V2 ?C=:BC0FVW.2`tevilo vnovi nih poskusov mora biti med %d in %d.GVrednost za zakasnitev vnovi nih poskusov mora biti med %d in %d minut.#`tevilo dni mora biti med %d in %d.YID prejemnika (CSID) je lahko sestavljen le iz angleakih rk, atevilskih znakov in lo il.[ID poailjatelja (TSID) je lahko sestavljen le iz angleakih rk, atevilskih znakov in lo il.,Korduskatsete arv peab olema %d ja %d vahel.?Korduskatsete viivitusvrtus peab olema %d ja %d minuti vahel.&Pevade arv peab olema %d ja %d vahel.nAdressaatabonendi identifikaator (CSID) vib sisaldada ainult inglise keele thti, numbreid ja kirjavahemrke.nEdastava abonendi identifikaator (TSID) vib sisaldada ainult inglise keele thti, numbreid ja kirjavahemrke.PA1Atkrtotu m#injumu skaitam jbkt no %d l+dz %d.MAtkrtota m#injuma aizkaves vrt+bai jbkt diapazon no %d l+dz %d minktm."Dienu skaitam jbkt no %d l+dz %d.dSaFmja abonenta ID (CSID) var saturt tikai ang<u valodas burtus, skait<u simbolus un pieturz+mes.dSkt+tja abonenta ID (TSID) var saturt tikai ang<u valodas burtus, skait<u simbolus un pieturz+mes.+Kartojims skai ius turi bkti tarp %d ir %d.<Kartojimo u~delsimo reikam turi bkti nuo %d iki %d minu is.'Diens skai ius turi bkti nuo %d iki %d.nIakviesto prenumeratoriaus identifikavime (CSID) gali bkti tik angliakos raids, skai iai ir skyrybos ~enklai.pPersiuntimo prenumeratoriaus identifikavime (TSID) gali bkti tik angliakos raids, skai iai ir skyrybos ~enklai.͑Ջ!kpe_{NN %d T %d KN0͑Ջ^ߏe4020=5 =0 D0:A>25 A =8AJ: ?@8>@8B5B(>4020=5 =0 D0:A>25 A =>@<0;5= ?@8>@8B5B%>4020=5 =0 D0:A>25 A 28A>: ?@8>@8B5B@53;54 =0 D0:A>28 7040=8O#?@02;5=85 =0 D0:A>28 7040=8O%@53;54 =0 :>=D83C@0F8OB0 =0 CA;C38B5(#?@02;5=85 =0 :>=D83C@0F8OB0 =0 CA;C38B5(@53;54 =0 0@E820 =0 2E>4OI8B5 AJ>1I5=8O+#?@02;5=85 =0 0@E820 =0 2E>4OI8B5 AJ>1I5=8O)@53;54 =0 0@E820 =0 87E>4OI8B5 AJ>1I5=8O cNNO*QHQ^vPw cN-N*QHQ^vPw cNؚ*QHQ^vPwjPw]\O{tPw]\Oj gR-[{t gR-[ jPeQ o`OX[j {tPeQ o`OX[j jPQ o`OX[jPA(Odeslat faxov zprvy s nzkou prioritou*Odeslat faxov zprvy s normln prioritou)Odeslat faxov zprvy s vysokou prioritouZobrazit faxov lohySpravovat faxov lohyZobrazit konfiguraci slu~bySpravovat konfiguraci slu~by)Zobrazit archiv pYchozch faxovch zprv*Spravovat archiv pYchozch faxovch zprv(Zobrazit archiv odchozch faxovch zprvSend faxer med lav prioritetSend faxer med normal prioritetSend faxer med hj prioritet Vis faxjobAdministrer faxjobVis konfiguration af tjeneste%Administrer konfiguration af tjeneste$Vis arkiv over indgende meddelelser,Administrer arkiv over indgende meddelelser#Vis arkiv over udgende meddelelser#Faxe niedriger Prioritt einreichen"Faxe normaler Prioritt einreichenFaxe hoher Prioritt einreichenFaxauftrge anzeigenFaxauftrge verwaltenDienstkonfiguration anzeigenDienstkonfiguration verwalten*Archiv fr eingehende Nachrichten anzeigen+Archiv fr eingehende Nachrichten verwalten*Archiv fr ausgehende Nachrichten anzeigenPA"   $   !           ,   /   +   PASubmit low-priority faxesSubmit normal-priority faxesSubmit high-priority faxes View fax jobsManage fax jobsView service configurationManage service configurationView incoming messages archive Manage incoming messages archiveView outgoing messages archivePA(Pienen prioriteetin faksien lhettminen+Normaalin prioriteetin faksien lhettminen(Suuren prioriteetin faksien lhettminenFaksien tarkasteleminenFaksien hallinta$Palvelun kokoonpanon tarkasteleminenPalvelun kokoonpanon hallinta+Saapuvien viestien arkiston tarkasteleminen$Saapuvien viestien arkiston hallinta+Lhtevien viestien arkiston tarkasteleminenPA*Soumettre des tlcopies de priorit basse,Soumettre des tlcopies de priorit normale*Soumettre des tlcopies de priorit haute$Afficher les oprations de tlcopie!Grer les oprations de tlcopie$Afficher la configuration du service!Grer la configuration du service+Afficher les archives des messages entrants(Grer les archives des messages entrants+Afficher les archives des messages sortants                          PA!Alacsony priorits faxok kldseNorml priorits faxok kldseNagy priorits faxok kldseFaxfeladatok megtekintseFaxfeladatok kezelse*A szolgltats belltsainak megtekintse)A szolgltats konfigurcijnak kezelse/A berkezett zenetek archvumnak megtekintse+A berkezett zenetek archvumnak kezelse)A kimenQ elemek archvumnak megtekintsePAInvia fax con priorit bassaInvia fax con priorit normaleInvia fax con priorit altaVisualizza processi faxGestisci processi fax)Visualizza la configurazione del servizio'Gestisci la configurazione del servizio(Visualizza archivio messaggi in ingresso&Gestisci archivio messaggi in ingresso&Visualizza archivio messaggi in uscitaPA*QHQ^L0NOD0 FAX n0O*QHQ^L0jnn0 FAX n0O*QHQ^L0ؚD0 FAX n0O FAX 000n0h:y FAX 000n0{t 0000ibn0h:y 0000ibn0{t@wO00000n0O{4X@bn0h:y@wO00000n0O{4X@bn0{tzvO00000n0O{4X@bn0h:y  @ )Ӥ| \ ȡ  x )Ӥ| \ ȡ  @ )Ӥ| \ ȡ)Ӥ 0)Ӥ D l1 0 D l1  T h 0  T h T h 0.Faxberichten met een lage prioriteit verzenden4Faxberichten met een gemiddelde prioriteit verzenden.Faxberichten met een hoge prioriteit verzendenFaxtaken weergevenFaxtaken beherenServiceconfiguratie bekijkenServiceconfiguratie weergeven)Archief met ontvangen berichten weergeven'Archief met ontvangen berichten beheren)Archief met uitgaande berichten weergevenSend fakser med lav prioritet Send fakser med normal prioritetSend fakser med hy prioritetVis faksjobberAdministrer faksjobberVis tjenestekonfigurasjon!Administrer tjenestekonfigurasjonVis innkommende meldingsarkiv%Administrer innkommende meldingsarkivVis utgende meldingsarkiv#Prze[lij faksy o niskim priorytecie&Prze[lij faksy o normalnym priorytecie$Prze[lij faksy o wysokim prioryteciePoka| zadania faksowaniaZarzdzaj zadaniami faksowaniaPoka| konfiguracj usBugiZarzdzaj konfiguracj usBugi(Poka| archiwum wiadomo[ci przychodzcych,Zarzdzaj archiwum wiadomo[ci przychodzcych&Poka| archiwum wiadomo[ci wychodzcychPA Enviar faxes de baixa prioridade!Enviar faxes de prioridade normalEnviar faxes de alta prioridadeExibir trabalhos de faxGerenciar trabalhos de faxExibir configurao de servio!Gerenciar configurao de servio&Exibir arquivo de mensagens de entrada)Gerenciar arquivo de mensagens de entrada$Exibir arquivo de mensagens de sadaPA%Remitere faxuri de prioritate sczut%Remitere faxuri de prioritate normal&Remitere faxuri de prioritate ridicatVizualizare operaiuni faxGestionare operaiuni fax!Vizualizare configuraie servicii Gestionare configuraie servicii'Vizualizare arhiv de mesaje de intrare&Gestionare arhiv de mesaje de intrare&Vizualizare arhiv de mesaje de ieirePA$B?@02:0 D0:A>2 A =87:8< ?@8>@8B5B><%B?@02:0 D0:A>2 A >1KG=K< ?@8>@8B5B><%B?@02:0 D0:A>2 A 2KA>:8< ?@8>@8B5B><@>A<>B@ D0:A-7040=89#?@02;5=85 D0:A-7040=8O<8@>A<>B@ :>=D83C@0F88 A;C61K#?@02;5=85 :>=D83C@0F859 A;C61K"@>A<>B@ 0@E820 2E>4OI8E A>>1I5=89%#?@02;5=85 0@E82>< 2E>4OI8E A>>1I5=89#@>A<>B@ 0@E820 8AE>4OI8E A>>1I5=89PA Slanje faksova niskog prioriteta#Slanje faksova normalnog prioriteta!Slanje faksova visokog prioritetaPrikaz poslova faksaUpravljanje poslovima faksaPrikaz konfiguracije servisa"Upravljanje konfiguracijom servisaPrikaz arhiva dolaznih poruka#Upravljanje arhivom dolaznih porukaPrikaz arhiva odlaznih porukaOdoslae faxy s nzkou prioritou"Odoslae faxy s normlnou prioritou Odoslae faxy s vysokou prioritouZobrazie faxov lohySpravovae faxov lohyZobrazie konfigurciu slu~bySpravovae konfigurciu slu~by%Zobrazie archv prichdzajcich sprv&Spravovae archv prichdzajcich sprv$Zobrazie archv odchdzajcich sprvSkicka fax med lg prioritetSkicka fax med normal prioritetSkicka fax med hg prioritetGranska faxjobbHantera faxjobbSe tjnstens konfigurationHantera tjnstens konfiguration&Se arkivet ver inkommande meddelanden+Hantera arkivet ver inkommande meddelanden$Se arkivet ver utgende meddelandenPA*HB#*2##01'2!*31 H3*HB#*2##01'2!*31 4*HB#*2##01'2!*31 *9 92B#*2#12#2B#*2#92#3+H2#42#12#2#3+H2#42#95H@G2'#I-'2!2@I212#5H@G2'#I-'2!2@I295H@G2'#I-'2!2--D_k ncelikli fakslar1 gnder Normal ncelikli fakslar1 gnder Yksek ncelikli fakslar1 gnderFaks i_lerini grntleFaks i_lerini ynet!Hizmet yap1land1rmas1n1 grntleHizmet yap1land1rmas1n1 ynet!Gelen iletiler ar_ivini grntleGelen iletiler ar_ivini ynet!Giden iletiler ar_ivini grntle(04A8;0==O D0:AV2 V7 =87L:8< ?@V>@8B5B><*04A8;0==O D0:AV2 7V 728G09=8< ?@V>@8B5B><'04A8;0==O D0:AV2 7 28A>:8< ?@V>@8B5B><5@53;O4 70240=L D0:AC5@C20==O 70240==O<8 D0:AC5@53;O4 =0AB@>9>: A;C6185@C20==O :>=DV3C@0FVTN A;C618#5@53;O4 0@EV2C 2EV4=8E ?>2V4><;5=L%5@C20==O 0@EV2>< 2EV4=8E ?>2V4><;5=L$5@53;O4 0@EV2C 28EV4=8E ?>2V4><;5=L+Oddajanje manj pomembnih prednostnih faksov%Oddajanje navadnih prednostnih faksov&Oddajanje pomembnih prednostnih faksovOgled faksnih poslovUpravljanje faksnih poslovOgled konfiguracije storitve"Upravljanje konfiguracije storitve!Ogled arhiva za dohodna sporo ila'Upravljanje arhiva za dohodna sporo ila!Ogled arhiva za odhodna sporo ilaPAEdasta madala thtsusega faksid!Edasta tavalise thtsusega faksidEdasta krge thtsusega faksidVaata faksitidHalda faksitidVaata teenuse konfiguratsiooniHalda teenuse konfiguratsiooni$Vaata sissetulevate snumite arhiivi$Halda sissetulevate snumite arhiivi$Vaata vljaminevate snumite arhiivi"Iesniegt faksus ar zemu prioritti%Iesniegt faksus ar parastu prioritti$Iesniegt faksus ar augstu priorittiSkat+t faksa darbusPrvald+t faksa darbus Skat+t pakalpojuma konfigurciju'Pakalpojuma konfigurcijas prvald+aanaSkat+t ienkoao ziFojumu arh+vu"Prvald+t ienkoao ziFojumu arh+vuSkat+t izejoao ziFojumu arh+vu$Pateikti ~emo prioriteto faksogramas)Pateikti normalaus prioriteto faksogramas&Pateikti aukato prioriteto faksogramasRodyti fakso darbusTvarkyti fakso darbusRodyti tarnybos konfigkravimTvarkyti tarnybos konfigkravimRodyti gauts praneaims archyv Tvarkyti gauts praneaims archyv$Rodyti siun iamsjs praneaims archyvPA cNNOOHQ~v Ow cNnfOHQ~v Ow cNؚOHQ~v Owg w Ow\ON{t Ow\ONg w gRMn{t gRMng w OeQ OwX[ch{t OeQ OwX[chg w OQ OwX[ch!Enviar faxes com prioridade baixa"Enviar faxes com prioridade normal Enviar faxes com prioridade altaVer tarefas de faxGerir tarefas de faxVer configurao de servioGerir a configurao de servio)Visualizar arquivo de mensagens a receber$Gerir arquivo de mensagens a receber!Ver arquivo de mensagens a enviarPA"Prosledi faksove niskog prioriteta%Prosledi faksove normalnog prioriteta#Prosledi faksove visokog prioritetaPrika~i zadatke faksaUpravljaj zadacima faksaPrika~i konfiguraciju uslugeUpravljaj konfiguracijom uslugePrika~i arhivu dolaznih poruka!Upravljaj arhivom dolaznih porukaPrika~i arhivu odlaznih porukaPA cNNO*QHQ^vPw cN-N*QHQ^vPw cNؚ*QHQ^vPwjPw]\O{tPw]\Oj gR-[{t gR-[ jPeQ o`OX[j {tPeQ o`OX[j jPQ o`OX[jPAEnviar faxes de baja prioridad Enviar faxes de prioridad normalEnviar faxes de prioridad altaConsultar trabajos de faxAdministrar trabajos de fax!Ver la configuracin del servicio)Administrar la configuracin del servicio"Ver archivo de mensajes de entrada)Administrar archivo de mensajes entrantes!Ver archivo de mensajes de salida"Prosledi faksove niskog prioriteta%Prosledi faksove normalnog prioriteta#Prosledi faksove visokog prioritetaPrika~i zadatke faksaUpravljaj zadacima faksaPrika~i konfiguraciju uslugeUpravljaj konfiguracijom uslugePrika~i arhivu dolaznih poruka!Upravljaj arhivom dolaznih porukaPrika~i arhivu odlaznih porukaPA%/'1) #14JA 'D13'&D 'D5'/1)#0HF'* 'DB1'!)*:JJ1 'D#0HF'*'D-5HD 9DI 'DEDCJ)A'C3%/'1) E3*F/'* 'DA'C3%/'1) *CHJF 'DA'C3%13'D EG'E 'DA'C3%/'1) ./E) 'DA'C3 D@ Microsoft,#?@02;5=85 =0 0@E820 =0 87E>4OI8B5 AJ>1I5=8O 07@5H5=8O 70 G5B5=5 07@5H5=8O 70 ?@><O=0>5<0=5 =0 A>1AB25=>ABB0$0:A#?@02;5=85 =0 D0:A>28 4>:C<5=B8%#?@02;5=85 =0 :>=D83C@0F8OB0 =0 D0:A0>4020=5 =0 D0:A>28 7040=8O$8A?5G5@ =0 D0:A CA;C38 =0 Microsoft {tPQ o`OX[jS kPf kPS_d g kPw{tPweN{tPw-[cNPw]\OMicrosoft Pw gR{tTPA)Spravovat archiv odchozch faxovch zprv st oprvnnMnit oprvnnPYebrat vlastnictvFaxSpravovat faxov zprvy Spravovat konfiguraci slu~by FaxOdeslat faxov lohySprvce slu~by Microsoft Fax+Administrer arkiv over udgende meddelelserLsning af tilladelserSkift tilladelserOvertag ejerskabFaxAdministrer faxdokumenterAdministrer faxkonfiguration Send faxjobMicrosoft FaxtjenestestyringPA+Archiv fr ausgehende Nachrichten verwaltenBerechtigungen lesenBerechtigungen ndernBesitz bernehmenFaxFaxdokumente verwaltenFaxkonfiguration verwaltenFaxauftrge einreichenMicrosoft Faxdienst-ManagerPA.        #     Microsoft Fax Service ManagerPA Manage outgoing messages archiveRead permissionsChange permissionsTake ownershipFaxManage Fax DocumentsManage Fax ConfigurationSubmit fax jobsMicrosoft Fax Service ManagerPA$Lhtevien viestien arkiston hallinta LukuoikeudetOikeuksien muuttaminen OmistajuusFaksiFaksiasiakirjojen hallintaFaksin mritysten hallintaFaksien lhettminenMicrosoft Fax -hallintaPA(Grer les archives des messages sortantsAutorisations de lectureModifier les autorisations Appropriation TlcopieGrer les tlcopies&Grer la configuration de la tlcopie%Soumettre des oprations de tlcopie%Gestionnaire de service Microsoft Fax         Fax          Microsoft%A kimenQ elemek archvumnak kezelseEngedlyek olvassaEngedlyek mdostsaSajt tulajdonba vtelFaxFaxdokumentumok kezelseFaxkonfigurci kezelseFaxfeladatok elkldse Microsoft faxszolgltats-kezelQ$Gestisci archivio messaggi in uscitaAutorizzazioni di letturaCambia autorizzazioniDiventa proprietarioFaxGestisci documenti faxGestisci configurazione faxInvia processi faxGestione servizio Microsoft FaxPAzvO00000n0O{4X@bn0{t 00001Sn00S0 00001Sn0 Yf@b g)jn0S_FAX FAX 000000n0{t FAX n0ibn0{t FAX 000n0OMicrosoft FAX 0000 000000 T h  \ }0 \  nj 8$0)Ӥ)Ӥ 8 )Ӥ l1 )Ӥ D \ ȡMicrosoft )Ӥ D 'Archief met uitgaande berichten beherenLeesmachtigingenMachtigingen wijzigenEigenaar wordenFaxFaxdocumenten beherenFaxconfiguratie beherenFaxtaken opgevenMicrosoft Fax Service-beheer"Administrer utgende meldingsarkivLes tillatelserEndre tillatelser Ta eierskapFaksAdministrer faksdokumenterAdministrer fakskonfigurasjonSend faksjobber(Microsoft Administrasjon av fakstjenestePA*Zarzdzaj archiwum wiadomo[ci wychodzcychOdczyt uprawnieDZmiana uprawnieDPrzejcie na wBasno[Faks!Zarzdzanie dokumentami faksowymiZarzdzanie konfiguracj fakswPrze[lij zadania faksowania*Mened|er UsBugi faksowania firmy Microsoft'Gerenciar arquivo de mensagens de sadaPermisses de leituraAlterar permisses Apropriar-seFaxGerenciar documentos de faxGerenciar configurao de faxEnviar trabalhos de fax'Gerenciador de Servio de Fax MicrosoftPA%Gestionare arhiv de mesaje de ieirePermisiuni de citireModificare permisiuniPreluare n proprietateFaxGestionare documente faxGestionare configuraie faxRemitere lucrri fax!Manager de servicii fax Microsoft&#?@02;5=85 0@E82>< 8AE>4OI8E A>>1I5=89@020 =0 GB5=85@020 =0 87<5=5=85!<5=0 2;045;LF0B?@02:0 8 ?>;CG5=85 D0:A>2$#?@02;5=85 D0:A8<8;L=K<8 4>:C<5=B0<8#?@02;5=85 :>=D83C@0F859 D0:A0K40G0 D0:A-7040=89"8A?5BG5@ A;C61K D0:A0 (Microsoft)#Upravljanje arhivom odlaznih porukaOvlasti za itanjeOvlasti za mijenjanjePreuzimanje vlasniatvaFaksUpravljanje faks dokumentima Upravljanje konfiguracijom faksaPoslovi slanja faksa$Upravitelj Microsoftova faks-servisa%Spravovae archv odchdzajcich sprvPovolenia na tanieZmenie povoleniaPrevziae vlastnctvoFaxSpravovae faxov dokumentySpravovae konfigurciu faxuOdoslae faxov lohySprvca faxovej slu~byPA)Hantera arkivet ver utgende meddelandenLsa behrigheterndra behrigheter Bli gareFaxHantera faxdokumentHantera faxkonfigurationSkicka faxjobbMicrosoft Faxtjnsthanteraren12#5H@G2'#I-'2!2--*44C2#-H2@%5H"A%*44@I2@G@I2-B#*2#12#@-*2#B#*2#12#2#3+H2B#*2#22#*HB#*2#Microsoft Fax Service ManagerPAGiden iletiler ar_ivini ynet 0zinleri oku0zinleri dei_tir Sahiplii alFaksFaks Belgelerini YnetFaks Yap1land1rmas1n1 YnetFaks i_lerini gnder!Microsoft Faks Hizmeti Yneticisi&5@C20==O 0@EV2>< 28EV4=8E ?>2V4><;5=L>72>;8 =0 G8B0==O<V=0 4>72>;V2!B0B8 2;0A=8:><$0:A5@C20==O 4>:C<5=B0<8 D0:AC5@C20==O :>=DV3C@0FVTN D0:AV204A8;0==O 70240=L D0:AC!8A?5BG5@ A;C618 D0:AV2 MicrosoftPA'Upravljanje arhiva za odhodna sporo ilaDovoljenja za branjeSpreminjanje dovoljenjPrevzem lastniatvaFaksUpravljanje dokumentov s faksiUpravljanje konfiguracije faksaOddajanje faksnih poslov'Microsoftov upravitelj storitev za faksPA$Halda vljaminevate snumite arhiivi Loe igusi Muuda igusiVta omanikuigusFaksiHalda faksidokumenteHalda faksi konfiguratsiooniEdasta faksitdMicrosofti faksiteenuste haldurPA!Prvald+t izejoao ziFojumu arh+vuLas+aanas at<aujasMain+t at<aujasPrFemt +paaumFakssPrvald+t faksa dokumentusPrvald+t faksa konfigurcijuIesniegt faksa darbus&Pakalpojuma Microsoft Fax prvaldnieks&Tvarkyti siun iamsjs praneaims archyvTeiss skaityti Keisti teisesPerimti nuosavybnFaksasTvarkyti fakso dokumentusTvarkyti fakso konfigkravimPateikti fakso darbus!Microsoft fakso paslaugos vadovasPA{t OQ OwX[chSCgPf9eCgPS_@b gCg Ow{t Owech{t OwMncN Ow\ONMicrosoft Ow gR{thV#Gerir arquivo de mensagens a enviarLer permissesAlterar permissesObter propriedadeFaxGerir documentos de faxGerir configurao do faxSubmeter tarefas de fax%Gestor do Servio de Fax da MicrosoftPA!Upravljaj arhivom odlaznih poruka itaj dozvolePromeni dozvolePreuzmi vlasniatvoFaksUpravljanje dokumentima faksa Upravljanje konfiguracijom faksaProsleivanje zadataka faksa Microsoft upravlja  faks uslugom {tPQ o`OX[jS kPf kPS_d g kPw{tPweN{tPw-[cNPw]\OMicrosoft Pw gR{tTPA)Administrar archivo de mensajes salientesPermisos de lecturaCambiar permisosTomar posesinFaxAdministrar documentos de fax#Administrar la configuracin de faxEnviar trabajos de fax(Administrador del servicio Microsoft FaxPA!Upravljaj arhivom odlaznih poruka itaj dozvolePromeni dozvolePreuzmi vlasniatvoFaksUpravljanje dokumentima faksa Upravljanje konfiguracijom faksaProsleivanje zadataka faksa Microsoft upravlja  faks uslugom(4.5J)3  D' **HA1 #J 7'(9) EF 7'(9'* 'DA'C3 D@ Microsoft.PA(8G=8)'O<0 =0;8G=8 ?@8=B5@8 =0 Microsoft Fax.( PN)l gS(uv Microsoft PwpSh_j0(Osobn):}dn tiskrny pro tisk faxovch zprv nejsou k dispozici. (Personlig)1Der er ingen tilgngelige Microsoft Fax-printere. (Persnlich)3Es stehen keine Microsoft Faxdrucker zur Verfgung.PA ()7      Microsoft Fax. (Personal)/There are no Microsoft Fax Printers available.PA(Henkilkohtainen)/Microsoft Fax -tulostimia ei ole kytettviss.PA (Personnel)6Aucune imprimante n est disponible pour Microsoft Fax.PA()"    Microsoft Fax . (Szemlyes)%Nincs elrhetQ Microsoft faxnyomtat. (Personale),Nessuna stampante Microsoft Fax disponibile.PA( PN(u) )R(ug0M00 Microsoft FAX 00000L0B00~0[000PA(xǩ) \ Microsoft )Ӥ հ0 ŵȲ.PA (Persoonlijk)5Er zijn geen printers voor Microsoft Fax beschikbaar. (Personlig)7Det er ingen tilgjengelige skrivere for Microsoft Faks. (Osobisty).Brak dostpnych faks-drukarek firmy Microsoft. (Pessoal);No h Impressoras do servio de fax Microsoft disponveis. (Personal)5Nu exist nicio imprimant fax Microsoft disponibil.PA(8G=K9)0BACBAB2CNB 4>ABC?=K5 D0:A-?@8=B5@K (Microsoft).(Osobno)%Nema dostupnih Microsoft faks pisa a.PA(Osobn),K dispozcii nie s ~iadne faxov tla iarne. (personlig)9Det finns inte ngra tillgngliga Microsoft Fax-skrivare. (*H'8%)!D!H!5 Microsoft Fax Printer -"9H (Ki_isel)2Kullan1labilir hibir Microsoft Faks Yaz1c1s1 yok.PA (A>18ABV)!5<0T 4>ABC?=8E D0:AV2 Microsoft.PA(Osebno)4Ni razpolo~ljivih Microsoftovih kombiniranih naprav. (Isiklik)1kski Microsofti faksiprinter ei ole kttesaadav. (Personisks)'Microsoft faksa printeri nav pieejami.PA (Asmeninis).Nra Microsoft Pasiekiami fakso spausdintuvai.PA(*NN)l g Microsoft OwSbpS:gS(u0PA (Personal).There are no Microsoft Fax Printers available. (Pessoal)DNo existem quaisquer impressoras de 'Fax da Microsoft' disponveis.PA(li no)'Nema dostupnih Microsoft faks atampa a.( PN)l gS(uv Microsoft PwpSh_j0 (Personal)5No hay ninguna impresora de Microsoft Fax disponible.PA(li no)'Nema dostupnih Microsoft faks atampa a.)  J*901 'DH5HD %DI Microsoft Fax Server.PA(O<0 4>ABJ? 4> AJ@2J@0 =0 Microsoft Fax.!qlX[S Microsoft Pw:O ghV0PA+Server slu~by Microsoft Fax nen pYstupn.PA9Det er ikke muligt at f adgang til Microsoft Fax Server.PAEAuf den Server mit Microsoft Faxserver kann nicht zugegriffen werden.PA7      Microsoft Fax Server.PA(Cannot access the Microsoft Fax Server.&Microsoft Fax Serveri ei voi kytt..Impossible d accder au serveur Microsoft Fax.*      Microsoft Fax Server.MNem lehet kapcsolatot ltesteni a Microsoft faxszolgltats kiszolgljval.PA,Impossibile accedere a Microsoft Fax Server.Microsoft FAX 0000k00000g0M0~0[000PAMicrosoft )Ӥ | a8`  ŵȲ.PA9Kan geen toegang krijgen tot de server van Microsoft Fax.PA*Fr ikke tilgang til Microsoft Faksserver.;Nie mo|na uzyska dostpu do programu Microsoft Fax Server.PA3No possvel acessar o servidor de fax Microsoft.PA,Imposibil de accesat serverul fax Microsoft.65 C405BAO ?>;CG8BL 4>ABC? : D0:A-A5@25@C (Microsoft).3Nije mogue pristupiti Microsoft faks poslu~itelju.PA0Nepodarilo sa zskae prstup k faxovmu serveru.4Det gick inte att ansluta till Microsoft Fax Server.*D!H*2!2#@I26 Microsoft Fax Server DI)Microsoft Faks Sunucusu'na eri_ilemiyor.PA55 <>6=0 >B@8<0B8 4>ABC? 4> A5@25@0 D0:AV2 Microsoft.PA8Ni mogo e dostopiti do Microsoftovega stre~nika za faks.*Microsofti faksiserveriga ei saa hendust.(Nevar piek<kt Microsoft faksa serverim.,Negalima kreiptis / Microsoft fakso server/.el Microsoft Fax Server0'Cannot access the Microsoft Fax Server.PA8No possvel aceder ao 'Servidor de fax da Microsoft'..Nije mogue pristupiti Microsoft faks serveru.!qlX[S Microsoft Pw:O ghV0PA2No hay acceso al servidor de Microsoft Fax Server..Nije mogue pristupiti Microsoft faks serveru../E) 'DA'C3 D@ Microsoft'D,G'2$0:A CA;C30 =0 Microsoft #AB@>9AB2>Microsoft Pw gR݈nSlu~ba Microsoft FaxZaYzenMicrosoft Fax-tjenestenEnhedMicrosoft FaxdienstGert Microsoft FaxPAMicrosoft Fax ServiceDeviceMicrosoft Fax -palveluLaitePAService Microsoft Fax PriphriquePA   MicrosoftPAMicrosoft faxszolgltatsEszkzPAServizio Microsoft Fax DispositivoPAMicrosoft FAX 00000000Microsoft )Ӥ DXMicrosoft Fax ServiceApparaatPAMicrosoft Fax-tjenesteEnhetPA!UsBuga faksowania firmy Microsoft UrzdzeniePAServio de fax Microsoft DispositivoPAServiciul fax Microsoft DispozitivPA!;C610 D0:A>2 (Microsoft) #AB@>9AB2>PA Microsoftov servis za faksiranjeUreaj Faxov slu~ba ZariadeniePAMicrosoft Fax-tjnstEnhetPAMicrosoft Fax Service-8#LPAMicrosoft Faks HizmetiAyg1tPA!;C610 D0:AV2 Microsoft@8AB@V9PAMicrosoftova storitev za faksNapravaMicrosofti faksiteenusSeadePAMicrosoft faksa pakalpojumsIer+ceMicrosoft fakso paslauga .renginysPAMicrosoft Ow gRYMicrosoft Fax ServiceDevicePAServio de fax da Microsoft DispositivoMicrosoft faks uslugaUreajMicrosoft Pw gR݈nServicio Microsoft Fax DispositivoPAMicrosoft faks uslugaUreaj  J*901 9DI "./E) 'DA'C3" 'DH5HD %DI 'DE,D/ 'DE-//. GD *1:( AJ *,'H2 %9/'/'* 'D#E'F 'D-'DJ) DDE,D/ D*9JJF #0HF'* 'DH5HD %DI ./E) 'DA'C3 '6:7 9DI "*9DJE'*" DD-5HD 9DI E2J/ EF 'DE9DHE'*.  J*901 9DI "./E) 'DA'C3" 'DH5HD %DI 'DE,D/ 'DE-//. H('DF3() D.'/E 'DA'C3 'D(9J/  BE (*9/JD %9/'/'* 'D#E'F DDE,D/ J/HJ'K D*9JJF #0HF'* 'DH5HD %DI "./E) 'DA'C3". 'FB1 AHB "*9DJE'*" DD-5HD 9DI E2J/ EF 'DE9DHE'*.  J*901 9DI"./E) 'DA'C3" 'DH5HD %DI 'DE,D/ 'DE-//. HF81'K D#F 'DE,D/ EH6H9 9DI 'DCE(JH*1 'D(9J/  ABE (*9/JD %9/'/'* #E'F 'DE,D/ J/HJ'K D*9JJF #0HF'* 'DH5HD %DI "./E) 'DA'C3". '6:7 9DI "*9DJE'*" DD-5HD 9DI E2J/ EF 'DE9DHE'*.  J*901 9DI "./E) 'DA'C3" 'DH5HD %DI 'DE,D/ 'DE-//. HF81'K D#F 'DE,D/ J-*HJ 9DI E*:J1'* (J&J)  ABE (*9/JD %9/'/'* 'D#E'F J/HJ'K D*9JJF #0HF'* 'DH5HD %DI "./E) 'DA'C3". '6:7 9DI "*9DJE'*" DD-5HD 9DI E2J/ EF 'DE9DHE'*.%/'1) E,D/ 'D*DBJ 9DI 'D.'/E916 EG'E 13'&D 'DA'C3 'D5'/1)%/'1) EG'E 'DA'C3 'D5'/1916 #14JA'* 'D13'&DPA$0:A CA;C30B0 =O<0 4>ABJ? 4> C:070=0B0 ?0?:0. A:0B5 ;8 40 >B<5=8B5 B5:CI8B5 =0AB@>9:8 70 70I8B0 =0 ?0?:0B0, 70 40 ?@8A2>8B5 @07@5H5=8O 70 4>ABJ? 4> D0:A>20B0 CA;C30? 0 ?>25G5 8=D>@<0F8O =0B8A=5B5 "><>I".$0:A CA;C30B0 =O<0 4>ABJ? 4> C:070=0B0 ?0?:0. 0 >B40;5G5= D0:A AJ@2J@ ?@><5=5B5 @JG=> =0AB@>9:8B5 70 70I8B0 =0 ?0?:0B0, 70 40 ?@8A2>8B5 @07@5H5=8O 70 4>ABJ? 4> D0:A CA;C30B0. 0 ?>25G5 8=D>@<0F8O =0B8A=5B5 "><>I".$0:A CA;C30B0 =O<0 4>ABJ? 4> C:070=0B0 ?0?:0. "J9 :0B> ?0?:0B0 5 @07?>;>65=0 =0 >B40;5G5= :><?NBJ@, ?@><5=5B5 @JG=> =0AB@>9:8B5 70 70I8B0 =0 ?0?:0B0, 70 40 ?@8A2>8B5 @07@5H5=8O 70 4>ABJ? 4> D0:A CA;C30B0. 0 ?>25G5 8=D>@<0F8O =0B8A=5B5 "><>I".$0:A CA;C30B0 =O<0 4>ABJ? 4> C:070=0B0 ?0?:0. "J9 :0B> ?0?:0B0 AJ4J@60 ?@><5=;828 =0 >1:@J65=85B>, ?@><5=5B5 @JG=> =0AB@>9:8B5 70 70I8B0 =0 ?0?:0B0, 70 40 ?@8A2>8B5 @07@5H5=8O 70 4>ABJ? 4> D0:A CA;C30B0. 0 ?>25G5 8=D>@<0F8O =0B8A=5B5 "><>I".,#?@02;5=85 =0 ?0?:0B0 70 ?@85<0=5 =0 AJ@2J@0%@53;54 =0 87E>4OI8B5 7040=8O 70 D0:A(#?@02;5=85 =0 87E>4OI8B5 7040=8O 70 D0:A"@53;54 =0 0@E828B5 =0 AJ>1I5=8OB0PA:Pw gR!qlX[Sc[vnje>Y0`/f&T[nje>YvMRv[hQ'`-[Oc>mX[S kPf}Pw gR? vQNnj ˊ c [f]0APw gR!qlX[Sc[vnje>Y0 \e`zPw:O ghV ˊKbRO9enje>Yv[hQ'`-[Oc>mX[S kPf}Pw gR0 vQNnj ˊ c [f]0GPw gR!qlX[Sc[vnje>Y0Vpc[vnje>YMOe`zf N ˊKbRO9enje>Yv[hQ'`-[Oc>mX[S kPf}Pw gR0 vQNnj ˊ c [f]0FPw gR!qlX[Sc[vnje>Y0Vpc[vnje>Y+T gtXxe ˊKbRO9enje>Yv[hQ'`-[Oc>mX[S kPf}Pw gR0 vQNnj ˊ c [f]0 {t:O ghVc6enje>YjPQPw]\O{tPQPw]\OjNOX[Slu~ba Fax nem pYstup k zadan slo~ce. Chcete pYepsat aktuln nastaven zabezpe en slo~ky a udlit slu~b Fax oprvnn k pYstupu k tto slo~ce? Dala informace zskte kliknutm na tla tko Npovda.Slu~ba Fax nem pYstup k zadan slo~ce. V pYpad vzdlenho faxovho serveru je nutn ru n zmnit nastaven zabezpe en slo~ky a udlit slu~b Fax oprvnn k pYstupu k tto slo~ce. Dala informace zskte kliknutm na tla tko Npovda.Slu~ba Fax nem pYstup k zadan slo~ce. Slo~ka je umstna ve vzdlenm po ta i, proto zmHte ru n nastaven zabezpe en slo~ky a udlte slu~b Fax oprvnn k pYstupu k tto slo~ce. Dala informace zskte kliknutm na tla tko Npovda.Slu~ba Fax nem pYstup k zadan slo~ce. Slo~ka obsahuje promnn prostYed, proto zmHte ru n nastaven zabezpe en slo~ky a udlte slu~b Fax oprvnn k pYstupu k tto slo~ce. Dala informace zskte kliknutm na tla tko Npovda.(Spravovat slo~ku pYijatch zprv serveruZobrazit odchoz faxov lohySpravovat odchoz faxov lohyZobrazit archivy zprvPAFax-tjenesten kan ikke f adgang til den angivne mappe. Vil du tilsidestte mappens aktuelle sikkerhedsindstillinger for at give adgangstilladelser til Fax-tjenesten? Klik p Hjlp for at f flere oplysninger.Fax-tjenesten kan ikke f adgang til den angivne mappe. Hvis du bruger en ekstern faxserver, skal du ndre mappens sikkerhedsindstillinger manuelt for at give adgangstilladelser til Fax-tjenesten. Klik p Hjlp for at f flere oplysninger.Fax-tjenesten kan ikke f adgang til den angivne mappe. Da mappen er placeret p en fjerncomputer, skal du ndre mappens sikkerhedsindstillinger manuelt for at give adgangstilladelser til Fax-tjenesten. Klik p Hjlp for at f flere oplysninger.Fax-tjenesten kan ikke f adgang til den angivne mappe. Da mappen indeholder miljvariabler, skal du ndre mappens sikkerhedsindstillinger manuelt for at give adgangstilladelser til Fax-tjenesten. Klik p Hjlp for at f flere oplysninger.'Administrer servermappen til modtagelseVis udgende faxjobsAdministrer udgende faxjobVis meddelelsesarkiverDer Faxdienst kann auf den angegebenen Ordner nicht zugreifen. Mchten Sie die aktuellen Sicherheitseinstellungen des Ordners berschreiben und dem Faxdienst Zugriffsrechte zuweisen? Klicken Sie auf Hilfe, um weitere Informationen zu erhalten.Der Faxdienst kann auf den angegebenen Ordner nicht zugreifen. Fr einen Remotefaxserver ndern Sie die Sicherheitseinstellungen des Ordners manuell, um dem Faxdienst Zugriffsrechte zuzuweisen. Klicken Sie auf Hilfe, um weitere Informationen zu erhalten.Der Faxdienst kann auf den angegebenen Ordner nicht zugreifen. Da sich der Ordner auf einem Remotecomputer befindet, ndern Sie die Sicherheitseinstellungen des Ordners manuell, um dem Faxdienst Zugriffsrechte zuzuweisen. Klicken Sie auf Hilfe, um weitere Informationen zu erhalten.Der Faxdienst kann auf den angegebenen Ordner nicht zugreifen. Da der Ordner Umgebungsvariablen enthlt, ndern Sie die Sicherheitseinstellungen des Ordners manuell, um dem Faxdienst Zugriffsrechte zuzuweisen. Klicken Sie auf Hilfe, um weitere Informationen zu erhalten.Empfangsordner verwaltenAusgehende Faxauftrge anzeigen Ausgehende Faxauftrge verwaltenNachrichtarchive anzeigenPA           .         ,        ;    ""   .           .     ,        ,        .    ""   .G           .         ,          ,        .    ""   .+           .      ,        ,        .    ""   .#       #     The Fax Service cannot access the folder specified. Do you want to override the folder's current security settings to assign access permissions to the Fax Service? Press Help for more information.The Fax Service cannot access the folder specified. For a remote fax server, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information.The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder is located on a remote computer, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information.The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder contains environment variables, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information.Manage server receive folderView outgoing fax jobsManage outgoing fax jobsView message archivesPAFaksipalvelu ei voi kytt mritetty kansiota. Haluatko ohittaa kansion nykyiset suojausasetukset ja mritt faksipalvelulle kansion kyttoikeudet? Jos haluat listietoja, valitse Ohje.Faksipalvelu ei voi kytt mritetty kansiota. Jos kyseess on etfaksipalvelin, muokkaa kansion suojausasetuksia manuaalisesti ja mynn faksipalvelulle kansion kyttoikeudet. Jos haluat listietoja, valitse Ohje.Faksipalvelu ei voi kytt mritetty kansiota. Koska mritetty kansio sijaitsee ettietokoneessa, kansion suojausasetuksia on muokattava manuaalisesti, jotta faksipalvelulle voidaan mynt kansion kyttoikeudet. Jos haluat listietoja, valitse Ohje.Faksipalvelu ei voi kytt mritetty kansiota. Koska mritetty kansio sislt ympristmuuttujia, sen suojausasetuksia on muokattava manuaalisesti siten, ett faksipalvelulle mynnetn kansion kyttoikeudet. Jos haluat listietoja, valitse Ohje.&Palvelimen vastaanottokansion hallintaNyt lhtevt faksitytHallitse lhtevi faksititNyt viestiarkistotLe service de tlcopies ne peut pas accder au dossier spcifi. Voulez-vous passer outre les paramtres de scurit actuels du dossier et dfinir les autorisations d accs pour le service de tlcopies ? Cliquez sur Aide pour obtenir plus d informations.Le service de tlcopies ne peut pas accder au dossier spcifi. Pour un serveur de tlcopies distant, modifiez manuellement les paramtres de scurit du dossier et donnez-lui les autorisations d accs pour le service de tlcopies. Cliquez sur Aide pour obtenir plus d informations.*Le service de tlcopies ne peut pas accder au dossier spcifi. Le dossier tant situ sur un ordinateur distant, modifiez manuellement les paramtres de scurit du dossier et donnez-lui les autorisations d accs pour le service de tlcopies. Cliquez sur Aide pour obtenir plus d informations.,Le service de tlcopies ne peut pas accder au dossier spcifi. Le dossier contenant des variables d environnement, modifiez manuellement les paramtres de scurit du dossier et donnez-lui les autorisations d accs pour le service de tlcopies. Cliquez sur Aide pour obtenir plus d informations.(Grer le dossier de rception du serveur*Afficher les travaux de tlcopie sortants'Grer les travaux de tlcopie sortants"Afficher les archives des messagesPA         .               ?   ''   .         .    ,              .   ''   .         .     ,              .   ''   .         .     ,              .   ''   ."             A faxszolgltats nem fr hozz a megadott mapphoz. Kvnja fellrni a mappa jelenlegi biztonsgi belltsait, s a mapphoz rendelni a faxszolgltats hozzfrsi engedlyeit? Tovbbi tudnivalkrt kattintson a Sg gombra.A faxszolgltats nem fr hozz a megadott mapphoz. Tvoli faxkiszolgl esetn kzzel kell a mapphoz rendelnie a faxszolgltats hozzfrsi engedlyeit. Tovbbi tudnivalkrt kattintson a Sg gombra.A faxszolgltats nem fr hozz a megadott mapphoz. Mivel a mappa tvoli szmtgpen tallhat, kzzel kell a mapphoz rendelnie a faxszolgltats hozzfrsi engedlyeit. Tovbbi tudnivalkrt kattintson a Sg gombra.A faxszolgltats nem fr hozz a megadott mapphoz. Mivel a mappa krnyezeti vltozkat tartalmaz, kzzel kell a mapphoz rendelnie a faxszolgltats hozzfrsi engedlyeit. Tovbbi tudnivalkrt kattintson a Sg gombra.'Kiszolgl fogadsi mappjnak kezelse KimenQ faxfeladatok megtekintseKimenQ faxfeladatok kezelsezenetarchvumok megtekintsePAImpossibile accedere alla cartella specificata. Sovrascrivere le impostazioni di sicurezza correnti della cartella per assegnare le autorizzazioni di accesso al servizio Fax. Scegliere ? per ulteriori informazioni.Impossibile accedere alla cartella specificata. Per un server fax remoto, modificare manualmente le impostazioni di sicurezza della cartella per assegnare le autorizzazioni di accesso al servizio Fax. Scegliere ? per ulteriori informazioni. Impossibile accedere alla cartella specificata. Poich la cartella si trova su un computer remoto, modificare manualmente le impostazioni di sicurezza della cartella per assegnare le autorizzazioni di accesso al servizio Fax. Scegliere ? per ulteriori informazioni. Impossibile accedere alla cartella specificata. Poich la cartella contiene variabili di ambiente, modificare manualmente le impostazioni di sicurezza della cartella per assegnare le autorizzazioni di accesso al servizio Fax. Scegliere ? per ulteriori informazioni.%Gestisci cartella di ricezione server!Visualizza processi fax in uscitaGestisci processi fax in uscitaVisualizza archivi messaggikFAX 0000o0c[U00_000000k00000g0M0~0[000FAX 0000k000001S0rR0S_f00_00k000000n0s(Wn0000000-[0 NfM0W0~0Y0K0? s0}k0d0D0f0o00[000] 00000W0f0O0`0U0D00yFAX 0000o0c[U00_000000k00000g0M0~0[0000000 FAX 0000(uk0000000n0000000-[0KbRg0 YfW00FAX 0000k000001S0rR0S_f0f0O0`0U0D00 s0}k0d0D0f0o00[000] 00000W0f0O0`0U0D00FAX 0000o0c[U00_000000k00000g0M0~0[00000000o00000 0000000 Nk0B00n0g0000000n0000000-[0KbRg0 YfW00FAX 0000x0n000001S0rR0S_f0f0O0`0U0D00 s0}k0d0D0f0o00[000] 00000W0f0O0`0U0D00~FAX 0000o0c[U00_000000k00000g0M0~0[00000000k0tX YpeL0+T~00f0D00n0g0000000n0000000-[0KbRg0 YfW00FAX 0000x0n000001S0rR0S_f0f0O0`0U0D00 s0}k0d0D0f0o00[000] 00000W0f0O0`0U0D000000n0SO00000n0{t zvO FAX 000n0h:y zvO FAX 000n0{t 00000n0O{4X@bn0h:yPAa)Ӥ D \ T a8`  ŵȲ. )Ӥ D a8 \D `Xij] TX ֬ H $D 4X ȲL? 8\  [ijй]D 8X$.n)Ӥ D \ T a8`  ŵȲ. Ʃ )Ӥ  t, )Ӥ D a8 \D `Xij] ٳ<\ T H $D X$. 8\  [ijй]D 8X$.u)Ӥ D \ T a8`  ŵȲ. t T Ʃ 0 <\, )Ӥ D a8 \D `Xij] ٳ<\ T H $D X$. 8\  [ijй]D 8X$.y)Ӥ D \ T a8`  ŵȲ. t T Xֽ  h <\, )Ӥ D a8 \D `Xij] ٳ<\ T H $D X$. 8\  [ijй]D 8X$.   T )Ӥ 0 )Ӥ T h 0De faxservice heeft geen toegang tot de opgegeven map. Wilt u de huidige beveiligingsinstellingen voor de map negeren en er toegangsmachtigingen voor de faxservice aan toewijzen? Klik op Help voor meer informatie.De faxservice heeft geen toegang tot opgegeven map. Voor een externe faxserver moet u de beveiligingsinstellingen voor de map handmatig wijzigen en er toegangsmachtigingen voor de faxservice aan toewijzen. Klik op Help voor meer informatie.De faxservice heeft geen toegang tot de opgegeven map. Aangezien de map zich bevindt op een externe computer, moet u de beveiligingsinstellingen voor de map handmatig wijzigen en er toegangsmachtigingen voor de faxservice aan toewijzen. Klik op Help voor meer informatie.De faxservice heeft geen toegang tot de opgegeven map. Aangezien de map omgevingsvariabelen bevat, moet u de beveiligingsinstellingen voor de map handmatig wijzigen en er toegangsmachtigingen voor de faxservice aan toewijzen. Druk op Help voor meer informatie. Servermap voor ontvangen beherenUitgaande faxtaken weergevenUitgaande faxtaken beherenBerichtarchieven weergevenFakstjenesten fr ikke tilgang til mappen som ble angitt. Vil du overstyre mappens gjeldende sikkerhetsinnstillinger for gi tilgangstillatelser til fakstjenesten. Trykk Hjelp hvis du vil ha mer informasjon.Fakstjenesten fr ikke tilgang til mappen som ble angitt. For en ekstern faksserver m du endre mappens sikkerhetsinnstillinger manuelt for gi tilgangstillatelser til fakstjenesten. Trykk Hjelp hvis du vil ha mer informasjon.Fakstjenesten fr ikke tilgang til mappen som ble angitt. Den finnes p en ekstern datamaskin, og derfor m du endre mappens sikkerhetsinnstillinger manuelt for gi tilgangstillatelser til fakstjenesten. Trykk Hjelp hvis du vil ha mer informasjon.Fakstjenesten fr ikke tilgang til mappen som ble angitt. Den inneholder miljvariabler, og derfor m du endre mappens sikkerhetsinnstillinger manuelt for gi tilgangstillatelser til fakstjenesten. Trykk Hjelp hvis du vil ha mer informasjon.Behandle servermottaksmappeVis utgende faksjobberBehandle utgende faksjobberVis meldingsarkiverUsBuga faksowania nie mo|e uzyska dostpu do okre[lonego folderu. Czy chcesz zastpi bie|ce ustawienia zabezpieczeD folderu, aby przypisa uprawnienia dostpu do usBugi faksowania? Wybierz przycisk Pomoc, aby uzyska wicej informacji.UsBuga faksowania nie mo|e uzyska dostpu do okre[lonego folderu. W odniesieniu do zdalnego serwera faksw zmodyfikuj rcznie ustawienia zabezpieczeD folderu, aby przypisa uprawnienia dostpu do usBugi faksowania. Wybierz przycisk Pomoc, aby uzyska wicej informacji.UsBuga faksowania nie mo|e uzyska dostpu do okre[lonego folderu. Je|eli folder znajduje si na komputerze zdalnym, zmodyfikuj rcznie ustawienia zabezpieczeD folderu, aby przypisa uprawnienia dostpu do usBugi faksowania. Wybierz przycisk Pomoc, aby uzyska wicej informacji.UsBuga faksowania nie mo|e uzyska dostpu do okre[lonego folderu. Je|eli folder zawiera zmienne [rodowiskowe, zmodyfikuj rcznie ustawienia zabezpieczeD folderu, aby przypisa uprawnienia dostpu do usBugi faksowania. Wybierz przycisk Pomoc, aby uzyska wicej informacji.%Zarzdzaj folderem odbierania serwera&Wy[wietl wychodzce zadania faksowania+Zarzdzaj wychodzcymi zadaniami faksowaniaWy[wietl archiwa wiadomo[ciPAO servio de fax no pode acessar uma pasta especificada. Deseja ignorar as configuraes de segurana atuais da pasta para atribuir permisses de acesso ao servio de fax? Pressione 'Ajuda' para obter mais informaes.O servio de fax no pode acessar uma pasta especificada. Para um servidor de fax remoto, modifique as configuraes de segurana da pasta manualmente para atribuir permisses de acesso ao servio de fax. Pressione 'Ajuda' para obter mais informaes.O servio de fax no pode acessar uma pasta especificada. Como a pasta est localizada em um computador remoto, modifique as configuraes de segurana da pasta manualmente para atribuir permisses de acesso ao servio de fax. Pressione 'Ajuda' para obter mais informaes.O servio de fax no pode acessar uma pasta especificada. Como a pasta contm variveis de ambiente, modifique as configuraes de segurana da pasta manualmente para atribuir permisses de acesso ao servio de fax. Pressione 'Ajuda' para obter mais informaes.*Gerenciar pasta de recebimento do servidor Exibir trabalhos de fax de sada#Gerenciar trabalhos de fax de sadaExibir arquivos de mensagensServiciul fax nu poate accesa folderul specificat. Suprapunei setrile de securitate curente ale folderului pentru a obine permisiuni de acces la serviciul fax? Pentru mai multe informaii, apsai Ajutor.Serviciul fax nu poate accesa folderul specificat. Pentru un server fax la distan, modificai manual setrile de securitate ale folderului pentru a obine permisiuni de acces la serviciul fax. Pentru mai multe informaii, apsai Ajutor.Serviciul de fax nu poate accesa folderul specificat. Deoarece folderul este amplasat pe un computer la distan, modificai manual setrile de securitate ale folderului pentru a atribui permisiuni de acces serviciului fax. Apsai pe Ajutor pentru mai multe informaii.Serviciul fax nu poate accesa folderul specificat. Deoarece folderul conine variabile de mediu, modificai manual setrile de securitate ale folderului pentru a obine permisiuni de acces la serviciul fax. Pentru mai multe informaii, apsai Ajutor.)Gestionai folderul de primire din server!Vizualizare lucrri fax de ieire Gestionare lucrri fax de ieireVizualizare arhive mesaje!;C615 D0:A>2 =5 C405BAO ?>;CG8BL 4>ABC? : C:070==>9 ?0?:5. K E>B8B5 70<5=8BL B5:CI85 ?0@0<5B@K 157>?0A=>AB8 ?0?:8, GB>1K =07=0G8BL 59 @07@5H5=8O =0 4>ABC? 4;O A;C61K D0:A>2? ;O ?>;CG5=8O 4>?>;=8B5;L=KE A2545=89 =06<8B5 :=>?:C "!?@02:0".!;C615 D0:A>2 =5 C405BAO ?>;CG8BL 4>ABC? : C:070==>9 ?0?:5. ;O C40;5==>3> A5@25@0 D0:A>2 2@CG=CN 87<5=8B5 ?0@0<5B@K 157>?0A=>AB8 ?0?:8, GB>1K =07=0G8BL 59 @07@5H5=8O 4>ABC?0 4;O A;C61K D0:A>2. ;O ?>;CG5=8O 4>?>;=8B5;L=KE A2545=89 =06<8B5 :=>?:C "!?@02:0".!!;C615 D0:A>2 =5 C405BAO ?>;CG8BL 4>ABC? : C:070==>9 ?0?:5. >A:>;L:C MB0 ?0?:0 @0A?>;>65=0 =0 C40;5==>< :><?LNB5@5, =5>1E>48<> 2@CG=CN 87<5=8BL 55 ?0@0<5B@K 157>?0A=>AB8, GB>1K ?@54>AB028BL A;C615 D0:A>2 4>ABC? : MB>9 ?0?:5. ;O ?>;CG5=8O 4>?>;=8B5;L=KE A2545=89 =06<8B5 :=>?:C "!?@02:0".!;C615 D0:A>2 =5 C405BAO ?>;CG8BL 4>ABC? : C:070==>9 ?0?:5. >A:>;L:C MB0 ?0?:0 A>45@68B ?5@5<5==K5 A@54K, =5>1E>48<> 2@CG=CN 87<5=8BL 55 ?0@0<5B@K 157>?0A=>AB8, GB>1K ?@54>AB028BL A;C615 D0:A>2 4>ABC? : MB>9 ?0?:5. ;O ?>;CG5=8O 4>?>;=8B5;L=KE A2545=89 =06<8B5 :=>?:C "!?@02:0".&#?@02;5=85 ?0?:>9 ?>;CG5=8O =0 A5@25@5%@>A<>B@ 7040=89 4;O 8AE>4OI8E D0:A>2)#?@02;5=85 7040=8O<8 4;O 8AE>4OI8E D0:A>2@>A<>B@ 0@E82>2 A>>1I5=89Faks-servis ne mo~e pristupiti navedenoj mapi. }elite li nadja ati trenutne sigurnosne postavke mape da biste faks-servisu dodijelili dozvole za pristup? Za dodatne informacije kliknite Pomo.Faks-servis ne mo~e pristupiti navedenoj mapi. Za udaljeni faks-poslu~itelj ru no izmijenite sigurnosne postavke mape da biste faks-servisu dodijelili dozvole za pristup. Za dodatne informacije kliknite Pomo.Faks-servis ne mo~e pristupiti navedenoj mapi. Budui da se mapa nalazi na udaljenom ra unalu, ru no izmijenite sigurnosne postavke mape da biste faks-servisu dodijelili dozvole za pristup. Za dodatne informacije kliknite Pomo.Faks-servis ne mo~e pristupiti navedenoj mapi. Budui da mapa sadr~i varijable okru~enja, ru no izmijenite sigurnosne postavke mape da biste faks-servisu dodijelili dozvole za pristup. Za dodatne informacije kliknite Pomo.3Upravljanje mapom primljenih poruka na poslu~itelju"Prikaz poslova odlaznog faksiranja)Upravljanje poslovima odlaznog faksiranjaPrikaz arhiva porukaFaxov slu~ba nem~e zskae prstup k zadanmu prie inku. Chcete prepsae aktulne nastavenia zabezpe enia prie inka a priradie povolenia na prstup faxovej slu~be? alaie informcie zskate po kliknut na tla idlo Pomocnk.Faxov slu~ba nem~e zskae prstup k zadanmu prie inku. Ak pou~vate vzdialen faxov server, manulne upravte nastavenia zabezpe enia danho prie inka a prirate povolenia na prstup faxovej slu~be. alaie informcie zskate po kliknut na tla idlo Pomocnk.$Faxov slu~ba nem~e zskae prstup k zadanmu prie inku. Dan prie inok sa nachdza vo vzdialenom po ta i, preto je potrebn manulne upravie nastavenia zabezpe enia danho prie inka a priradie povolenia na prstup faxovej slu~be. alaie informcie zskate po kliknut na tla idlo Pomocnk.Faxov slu~ba nem~e zskae prstup k zadanmu prie inku. Dan prie inok obsahuje premenn prostredia, preto je potrebn manulne upravie nastavenia zabezpe enia danho prie inka a priradie povolenia faxovej slu~be. alaie informcie zskate po kliknut na tla idlo Pomocnk.%Spravovae prie inok servera na prjem"Zobrazie odchdzajce faxov lohy#Spravovae odchdzajce faxov lohyZobrazie archvy sprvFaxtjnsten kan inte anvnda den mapp som angavs. Vill du sidostta mappens aktuella skerhetsinstllningar och ge faxtjnsten behrighet i mappen? Klicka p Hjlp om du vill se ytterligare information.Faxtjnsten kan inte anvnda den mapp som angavs. Du mste ndra mappens skerhetsinstllningar manuellt p fjrrdatorn och ge faxtjnsten behrighet i mappen. Klicka p Hjlp om du vill se ytterligare information.Faxtjnsten kan inte anvnda den mapp som angavs. Eftersom mappen finns p en fjrrserver mste du ndra mappens skerhetsinstllningar manuellt p fjrrdatorn och ge faxtjnsten behrighet i mappen. Klicka p Hjlp om du vill se ytterligare information.Faxtjnsten kan inte anvnda den mapp som angavs. Eftersom mappen innehller miljvariabler mste du ndra skerhetsinstllningar manuellt och ge faxtjnsten behrighet i mappen. Klicka p Hjlp om du vill se ytterligare information. Hantera serverns mottagningsmappSe utgende faxHantera utgende faxSe meddelandearkivPAFax Service D!H*2!2#@I26B%@-#L5H#08DI 8I-2#A5H2#1IH2'2!%- 1"181-B%@-#L1%H2'@7H-3+*44C2#@I26C+I1 Fax Service +#7-D!H C+I ''45C I' *3+#1I-!9%@4H!@4!Fax Service D!H*2!2#@I26B%@-#L5H#08DI *3+#1@ 4#L@'-#LB#*2##0"0D% C+I#1@%5H"2#1IH2'2!%- 1"-B%@-#L1II'"@-@7H-3+*44C2#@I26C+I1 Fax Service C+I ''45C I' *3+#1I-!9%@4H!@4!Fax Service D!H*2!2#@I26B%@-#L5H#08DI @7H-2B%@-#L1%H2'-"9H-!4'@-#L#0"0D% C+I#1@%5H"2#1IH2'2!%- 1"-B%@-#L1II'"@-@7H-3+*44C2#@I26C+I1 Fax Service C+I ''45C I' *3+#1I-!9%@4H!@4!Fax Service D!H*2!2#@I26B%@-#L5H#08DI @7H-2B%@-#L1%H2'!51'A#* 2A'%I-!-"9H C+I#1@%5H"2#1IH2'2!%- 1"-B%@-#L1II'"@-@7H-3+*44C2#@I26C+I1 Fax Service C+I ''45C I' *3+#1I-!9%@4H!@4!12#B%@-#L#1@ 4#L@'-#L92B#*2#2--12#2B#*2#2--95H@GI-'2!2'#PAFaks Hizmeti belirtilen klasre eri_emiyor. Faks Hizmetine eri_im izni atamak iin klasrn geerli gvenlik ayarlar1n1 geersiz k1lmak istiyor musunuz? Daha fazla bilgi iin Yard1m'a bas1n.Faks Hizmeti belirtilen klasre eri_emiyor. Uzak bir faks sunucusu iin, Faks Hizmetine eri_im izni atamak zere klasrn gvenlik ayarlar1n1 el ile dei_tirin. Daha fazla bilgi iin Yard1m'a bas1n.Faks Hizmeti belirtilen klasre eri_emiyor. Klasr uzak bir bilgisayarda bulunduundan, Faks Hizmetine eri_im izni atamak zere klasrn gvenlik ayarlar1n1 el ile dei_tirin. Daha fazla bilgi iin Yard1m'a bas1n.Faks Hizmeti belirtilen klasre eri_emiyor. Klasr ortam dei_kenleri ierdiinden, Faks Hizmetine eri_im izni atamak iin klasrn gvenlik ayarlar1n1 el ile dei_tirin. Daha fazla bilgi iin Yard1m'a bas1n.Sunucu alma klasrn ynetGiden faks i_lerini grntleGiden faks i_lerini ynet0leti ar_ivlerini grntlePA!;C61V D0:AV2 =5 240;>AO >B@8<0B8 4>ABC? 4> 2:070=>W ?0?:8. 3=>@C20B8 ?>B>G=V ?0@0<5B@8 157?5:8 ?0?:8, I>1 ?@87=0G8B8 4>72>;8 4>ABC?C 4> !;C618 D0:AV2? )>1 >B@8<0B8 4>40B:>2V 2V4><>ABV, =0B8A=VBL :=>?:C ">2V4:0".!;C61V D0:AV2 =5 240;>AO >B@8<0B8 4>ABC? 4> 2:070=>W ?0?:8. ;O 2V440;5=>3> A5@25@0 D0:AV2 7<V=VBL ?0@0<5B@8 157?5:8 ?0?:8 2@CG=C, I>1 ?@87=0G8B8 ?@020 =0 4>ABC? 4> A;C618 D0:AV2. )>1 >B@8<0B8 4>40B:>2V 2V4><>ABV, =0B8A=VBL :=>?:C ">2V4:0".!;C61V D0:AV2 =5 240;>AO >B@8<0B8 4>ABC? 4> 2:070=>W ?0?:8. A:V;L:8 ?0?:0 7=0E>48BLAO =0 2V440;5=><C :><? NB5@V, 7<V=VBL ?0@0<5B@8 157?5:8 ?0?:8 2@CG=C, I>1 ?@87=0G8B8 ?@020 =0 4>ABC? 4> A;C618 D0:AV2. )>1 >B@8<0B8 4>40B:>2V 2V4><>ABV, =0B8A=VBL :=>?:C ">2V4:0".!;C61V D0:AV2 =5 240;>AO >B@8<0B8 4>ABC? 4> 2:070=>W ?0?:8. A:V;L:8 ?0?:0 <VAB8BL ?5@5<V==V A5@54>28I0, 7<V=VBL ?0@0<5B@8 157?5:8 ?0?:8 2@CG=C, I>1 ?@87=0G8B8 ?@020 =0 4>ABC? 4> A;C618 D0:AV2. )>1 >B@8<0B8 4>40B:>2V 2V4><>ABV, =0B8A=VBL :=>?:C ">2V4:0".,5@C20==O ?0?:>N >B@8<0=8E D0:AV2 =0 A5@25@V5@53;O4 28EV4=8E 70240=L D0:AC$5@C20==O 28EV4=8<8 70240==O<8 D0:AC5@53;O4 0@EV2V2 ?>2V4><;5=LPAStoritev za faks ne more dostopiti do mape, ki ste jo dolo ili. Ali ~elite preglasiti trenutne varnostne nastavitve te mape, da bi storitvi za faks dodelili dostopna dovoljenja? e ~elite ve  informacij, pritisnite Pomo .Storitev za faks ne more dostopiti do mape, ki ste jo dolo ili. e gre za oddaljen stre~nik za faks, ro no spremenite varnostne nastavitve mape, tako da storitvi faks dodelite dostopna dovoljenja. e ~elite ve  informacij, pritisnite Pomo .Storitev za faks ne more dostopiti do mape, ki ste jo dolo ili. Glede na to, da je mapa v oddaljenem ra unalniku, ro no spremenite varnostne nastavitve mape, tako da storitvi za faks dodelite dostopna dovoljenja. e ~elite ve  informacij, pritisnite Pomo .Storitev za faks ne more dostopiti do mape, ki ste jo dolo ili. Glede na to, da so v mapi spremenljivke okolja, ro no spremenite varnostne nastavitve mape, tako da storitvi za faks dodelite dostopna dovoljenja. e ~elite ve  informacij, pritisnite Pomo .*Upravljanje mape za prejemanje v stre~nikuOgled odhodnih faksnih poslov#Upravljanje odhodnih faksnih poslovOgled arhivov za sporo ilaFaksiteenusel pole juurdepsu mratud kaustale. Kas soovite faksiteenuse psuiguste mramiseks mber kehtestada kausta aktiivsed turbestted? Lisateabe saamiseks klpsake menl Spikker.Faksiteenusel pole juurdepsu mratud kaustale. Kui soovite mrata kaugfaksiserveri faksiteenuse psuigusi, muutke kausta turbestteid ksitsi. Lisateabe saamiseks klpsake menl Spikker.Faksiteenusel pole juurdepsu mratud kaustale. Et kaust paikneb kaugarvutis, tuleb faksiteenuse psuiguste mramiseks muuta kausta turbestteid ksitsi. Lisateabe saamiseks klpsake menl Spikker.Faksiteenusel pole juurdepsu mratud kaustale. Et kaust sisaldab keskkonnamuutujaid, tuleb faksiteenuse psuiguste mramiseks muuta kausta turbestteid ksitsi. Lisateabe saamiseks klpsake menl Spikker.(Halda serveri vastuvetud failide kaustaVaata vljaminevaid faksitidHalda vljaminevaid faksitidVaata teadete arhiivePAFaksa pakalpojums nevar piek<kt nord+tajai mapei. Vai vlaties ignort mapes paareizjos droa+bas iestat+jumus, lai piea7irtu piek<uves ties+bas faksa pakalpojumam? Lai iegktu plaaku informciju, noklika7iniet uz Pal+dz+ba.Faksa pakalpojums nevar piek<kt nord+tajai mapei. Lai attlajam serverim piea7irtu piek<uves ties+bas faksa pakalpojumam, manuli modificjiet mapes droa+bas iestat+jumus. Lai iegktu plaaku informciju, noklika7iniet uz Pal+dz+ba.Faksa pakalpojums nevar piek<kt nord+tajai mapei. T k mape atrodas attl dator, lai piea7irtu piek<uves ties+bas faksa pakalpojumam, manuli modificjiet mapes droa+bas iestat+jumus. Lai iegktu plaaku informciju, noklika7iniet uz Pal+dz+ba.Faksa pakalpojums nevar piek<kt nord+tajai mapei. T k map ir vides main+gie, lai piea7irtu piek<uves ties+bas faksa pakalpojumam, manuli modificjiet mapes droa+bas iestat+jumus. Lai iegktu plaaku informciju, noklika7iniet uz Pal+dz+ba.!Prvald+t servera saFemaanas mapiSkat+t izejoaos faksa darbusPrvald+t izejoaos faksa darbusSkat+t ziFojumu arh+vusFakso tarnyba negali pasiekti nurodyto aplanko. Ar norite nepaisyti esams aplanko saugos parametrs priskirdami prieigos teises fakso tarnybai? Nordami gauti daugiau informacijos, spustelkite }inyn.Fakso paslauga negali pasiekti nurodyto aplanko. Nuotoliniam fakso serveriui modifikuokite aplanko saugos parametrus rankiniu bkdu priskirdami prieigos teises fakso paslaugai. Nordami gauti daugiau informacijos, spustelkite }inyn.Fakso paslauga negali pasiekti nurodyto aplanko. Kol aplankas yra nuotoliniame kompiuteryje, modifikuokite aplanko saugos parametrus rankiniu bkdu priskirdami prieigos teises fakso paslaugai. Nordami gauti daugiau informacijos, spustelkite }inyn.Fakso paslauga negali pasiekti nurodyto aplanko. Kol aplank sudaro aplinkos kintamieji, modifikuokite aplanko saugos parametrus rankiniu bkdu priskirdami prieigos teises fakso paslaugai. Nordami gauti daugiau informacijos, spustelkite }inyn.!Tvarkyti gaunamo serverio aplankRodyti siun ian io fakso darb Tvarkyti siun ian io fakso darbRodyti praneaims archyv9 Ow gR Nc[veN9Y0`O`fNS_MReN9Yv[hQnv^RMS~ Ow gRT? c .^R eg_fYOo`0@ Ow gR Nc[veN9Y0[N܏ z Ow gRhV KbRO9eeN9Yv[hQnegRMS~ Ow gR0 c .^R eg_fYOo`0C Ow gR Nc[veN9Y0V:NeN9Y(W܏ z{:g N KbRO9eeN9Yv[hQnegRMS~ Ow gR0 c .^R eg_fYOo`0B Ow gR Nc[veN9Y0V:NeN9YS+TsXSϑ KbRO9eeN9Yv[hQnegRMS~ Ow gR0 c .^R eg_fYOo`0 {t gRhVc6eeN9Yg w OQ Ow\ON{t OQ Ow\ONg wmo`chHhO 'Servio de fax' no consegue aceder pasta especificada. Pretende substituir as definies atuais de segurana da pasta para atribuir permisses de acesso ao 'Servio de fax'? Prima o tpico de ajuda para obter mais informaes. O 'Servio de fax' no consegue aceder pasta especificada. No caso de um servidor remoto de fax, modifique manualmente as definies de segurana da pasta para atribuir permisses de acesso ao 'Servio de fax'. Prima o tpico de ajuda para obter mais informaes.O 'Servio de fax' no consegue aceder pasta especificada. Uma vez que a pasta est localizada num computador remoto, modifique manualmente as definies de segurana da pasta para atribuir permisses de acesso ao 'Servio de fax'. Prima o tpico de ajuda para obter mais informaes.O 'Servio de fax' no consegue aceder pasta especificada. Uma vez que a pasta contm variveis de ambiente, modifique manualmente as definies de segurana da pasta para atribuir permisses de acesso ao 'Servio de fax'. Prima o tpico de ajuda para obter mais informaes.$Gerir a pasta de receo do servidorVer tarefas de envio de faxGerir tarefas de envio de faxVer arquivos de mensagensPAFaks usluga ne mo~e da pristupi navedenoj fascikli. }elite li da zamenite trenutne bezbednosne postavke ove fascikle i dodelite dozvole za pristup faks usluzi? Kliknite na dugme  Pomo za viae informacija.Faks usluga ne mo~e da pristupi navedenoj fascikli. Za udaljeni faks server, ru no izmenite bezbednosne postavke fascikle da biste faks usluzi dodelili dozvole za pristup. Kliknite na dugme  Pomo za viae informacija.Faks usluga ne mo~e da pristupi navedenoj fascikli. Poato se fascikla nalazi na udaljenom ra unaru, ru no promenite bezbednosne postavke da biste faks usluzi dodelili dozvole za pristup. Kliknite na dugme  Pomo za viae informacija.Faks usluga ne mo~e da pristupi navedenoj fascikli. Poato fascikla sadr~i promenljive okru~enja, ru no promenite bezbednosne postavke fascikle da biste faks usluzi dodelili dozvole za pristup. Kliknite na dugme  Pomo za viae informacija.&Upravljaj fasciklom prijema na serveruPregledaj odlazne zadatke faksa!Upravljaj odlaznim zadacima faksaPrika~i arhive porukaPA:Pw gR!qlX[Sc[vnje>Y0`/f&T[nje>YvMRv[hQ'`-[Oc>mX[S kPf}Pw gR? vQNnj ˊ c [f]0APw gR!qlX[Sc[vnje>Y0 \e`zPw:O ghV ˊKbRO9enje>Yv[hQ'`-[Oc>mX[S kPf}Pw gR0 vQNnj ˊ c [f]0GPw gR!qlX[Sc[vnje>Y0Vpc[vnje>YMOe`zf N ˊKbRO9enje>Yv[hQ'`-[Oc>mX[S kPf}Pw gR0 vQNnj ˊ c [f]0FPw gR!qlX[Sc[vnje>Y0Vpc[vnje>Y+T gtXxe ˊKbRO9enje>Yv[hQ'`-[Oc>mX[S kPf}Pw gR0 vQNnj ˊ c [f]0 {t:O ghVc6enje>YjPQPw]\O{tPQPw]\OjNOX[El servicio de fax no tiene acceso a la carpeta especificada. Desea sobrescribir la configuracin de seguridad actual de la carpeta para asignar permisos de acceso al servicio de fax? Para obtener ms informacin, haga clic en Ayuda. El servicio de fax no tiene acceso a la carpeta especificada. Para un servidor de fax remoto, modifique manualmente la configuracin de seguridad de la carpeta para asignar los permisos de acceso al servicio de fax. Para obtener ms informacin, haga clic en Ayuda.El servicio de fax no tiene acceso a la carpeta especificada. Ya que la carpeta se encuentra en un equipo remoto, modifique manualmente su configuracin de seguridad para asignar los permisos de acceso al servicio de fax. Para obtener ms informacin, haga clic en Ayuda. El servicio de fax no tiene acceso a la carpeta especificada. Ya que la carpeta contiene variables de entorno, modifique manualmente su configuracin de seguridad para asignar los permisos de acceso al servicio de fax. Para obtener ms informacin, haga clic en Ayuda.-Administrar carpeta de recepcin del servidorVer trabajos de fax salientes%Administrar trabajos de fax salientesVer archivos de mensajesPAFaks usluga ne mo~e da pristupi navedenoj fascikli. }elite li da zamenite trenutne bezbednosne postavke ove fascikle i dodelite dozvole za pristup faks usluzi? Kliknite na dugme  Pomo za viae informacija.Faks usluga ne mo~e da pristupi navedenoj fascikli. Za udaljeni faks server, ru no izmenite bezbednosne postavke fascikle da biste faks usluzi dodelili dozvole za pristup. Kliknite na dugme  Pomo za viae informacija.Faks usluga ne mo~e da pristupi navedenoj fascikli. Poato se fascikla nalazi na udaljenom ra unaru, ru no promenite bezbednosne postavke da biste faks usluzi dodelili dozvole za pristup. Kliknite na dugme  Pomo za viae informacija.Faks usluga ne mo~e da pristupi navedenoj fascikli. Poato fascikla sadr~i promenljive okru~enja, ru no promenite bezbednosne postavke fascikle da biste faks usluzi dodelili dozvole za pristup. Kliknite na dugme  Pomo za viae informacija.&Upravljaj fasciklom prijema na serveruPregledaj odlazne zadatke faksa!Upravljaj odlaznim zadacima faksaPrika~i arhive porukaPA%/'1) #14JA'* 'D13'&D./E) 'DA'C3 (RPC-In)?'9/) 'DH'1/ 'D*J *A*- EF'A0 FBD (J'F'* RPC 'D.'5) (./E) 'DA'C3../E) 'DA'C3 D@ Windows2(1H*HCHD E9JF FB7) FG'J) RPC D./E) 'DA'C3 (RPC-In)7B'9/) 'DH'1/ DE9JF FB7) FG'J) RPC D./E) 'DA'C3 (EPMAP).EHA1 ,G'2 'DEH/E D@ Microsoft*H,JG EF .D'D 'D(1J/ 'D%DC*1HFJ *.2JF AJ E,D/7('9)ED-B 'D*H,JG D@ Microsoft%#?@02;5=85 =0 0@E828B5 =0 AJ>1I5=8OB0$0:A CA;C30 (RPC-In)QE>4OI> ?@028;>, :>5B> >B20@O ?>@B>25 70 ?@54020=5 =0 RPC 40==8 70 D0:A CA;C30B0.$0:A CA;C30 =0 WindowsF@>B>:>; 70 AJ?>AB02O=5 =0 :@09=0 B>G:0 =0 RPC 70 D0:A CA;C30 (RPC-In)ME>4OI> ?@028;> 70 AJ?>AB02O=5 =0 :@09=0 B>G:0 =0 RPC 70 D0:A CA;C30 (EPMAP). >AB02G8: =0 <>45<8 =0 Microsoft!0@H@CB878@0=5 ?> 5;5:B@>==0 ?>I0!JE@0=O20=5 2 ?0?:05G0B+ 07H8@5=85 =0 <0@H@CB878@0=5B> =0 MicrosoftPA{tNOX[ Pw gR (RPC-In)_UPw gRv RPC xedP8#cWv8eQGR0 Windows Pw gRPw gR RPC zޞ \a z_ TS[ (RPC-In)Pw gR RPC zޞ \a z_ (EPMAP) v8eQGR0Microsoft xed_j݈ncONP[N1u2QX[(Wnje>Y-NRpSMicrosoft 1u^8OPASpravovat archivy zprvSlu~ba Fax (RPC-In)IPYchoz pravidlo, kter otevYe port datovho pYenosu RPC pro slu~bu fax.Slu~ba Fax systmu Windows/Protokol koncovho bodu RPC slu~by fax (RPC-In)DPYchoz pravidlo pro mapova  koncovch bodo RPC slu~by fax (EPMAP).:ZprostYedkovatel zaYzen typu modem spole nosti MicrosoftSmrovat pYes e-mailUlo~it do slo~kyTisk#Modul rozaYen smrovn MicrosoftPAAdministrer meddelelsesarkiverFaxtjeneste (RPC-In)IIndgende regel, der bner RPC-datatransmissionsportene for faxtjenesten.Windows Faxtjeneste3Faxtjenestens RPC endpoint mapper protocol (RPC-In)>Indgende regel til faxtjenestens RPC endpoint mapper (EPMAP).Udbyder af Microsoft-modemenhedRouting via mailGem i en mappeUdskrivMicrosoft-routingudvidelsePANachrichtarchive verwaltenFaxdienst (RPC eingehend)MEingehende Regel, die die RPC-Datenbertragungsports fr den Faxdienst ffnetWindows-Faxdienst9Faxdienst-RPC-Endpunktzuordnungsprotokoll (RPC eingehend)@Eingehende Regel fr die Faxdienst-RPC-Endpunktzuordnung (EPMAP)Microsoft-Modemgerteanbieterber E-Mail weiterleitenIn Ordner speichernDruckenMicrosoft-VerteilererweiterungPA"    (RPC-In)^ ,        RPC    .   WindowsG    RPC    (RPC-In)X       RPC    (EPMAP).%    Microsoft*     #   MicrosoftManage message archivesFax Service (RPC-In)LInbound rule that opens the RPC data transmission ports for the fax service.Windows Fax Service1Fax service RPC endpoint mapper protocol (RPC-In)=Inbound rule for the fax service RPC endpoint mapper (EPMAP).Microsoft Modem Device ProviderRoute through e-mailStore in a folderPrintMicrosoft Routing ExtensionHallitse viestiarkistojaFaksipalvelu (RPC-In)MSaapuvan liikenteen snt, joka avaa RPC-tiedonsiirtoportit faksipalvelulle.Windowsin faksipalvelu;Faksipalvelun RPC-ptepisteen kartoitinprotokolla (RPC-In)QSaapuvan liikenteen snt faksipalvelun RPC-ptepisteen kartoittimelle (EPMAP).$Microsoft-modeemilaitteen toimittajaReitit shkpostin kauttaTallenna kansioonTulostaMicrosoftin reitityslaajennusPAGrer les archives des messagesService de tlcopie (RPC-In)cRgle de trafic entrant qui ouvre les ports de transmission de donnes RPC au service de tlcopie.Service Windows FaxHProtocole du mappeur de point final RPC du service de tlcopie (RPC-In)[Rgle de trafic entrant pour le mappeur de point final RPC du service de tlcopie (EPMAP).Microsoft Modem Device Provider$Transporter par message lectroniqueEnregistrer dans un dossierImprimerExtension de routage MicrosoftPA    (RPC-In)9       RPC   .   Windows7     RPC    (RPC-In)>       RPC    (EPMAP).    Microsoft    Microsoft Routing Extensionzenetarchvumok kezelseFaxszolgltats (RPC-In)UBejvQ szably, amely megnyitja az RPC adattviteli portot a faxszolgltats szmra.Windows faxszolgltats6Faxszolgltats RPC vgpontlekpezQ protokoll (RPC-In)BBejvQ szably a faxszolgltats RPC vgpontlekpezQjhez (EPMAP).!Microsoft modem-eszkzszolgltatTovbbts e-mailkntTrols mappban Nyomtats Microsoft tvlasztsi bQvtmnyGestisci archivi messaggiServizio Fax (RPC-In)QRegola in entrata che apre le porte di trasmissione dati RPC per il servizio fax.Servizio fax WindowsLFax service Protocollo agente mapping endpoint RPC del Servizio Fax (RPC-In)MRegola in entrata per l'agente mapping endpoint RPC del servizio fax (EPMAP).$Provider dispositivo modem Microsoft Invia mediante posta elettronicaArchivia in una cartellaStampaEstensione routing Microsoft 00000n0O{4X@bn0{tFAX 0000 (RPC-SO) FAX 0000n0 RPC 000O0000O0SOGRg0Y00Windows FAX 0000(FAX 0000 RPC 0000000 0000 00000 (RPC SO)!RPC 0000000 0000 (EPMAP) n0SOGRg0Y00Microsoft 000 0000 000000 P[000L}1ug0L}0x[00000k0>1I5=89!;C610 D0:A>2 (RPC-2E>4OI89)Y@028;> 2E>4OI53> B@0D8:0, :>B>@>5 >B:@K205B ?>@BK ?5@540G8 40==KE RPC 4;O A;C61K D0:A>2.!;C610 D0:A>2 WindowsJ@>B>:>; A>?>AB028B5;O :>=5G=KE B>G5: RPC 4;O A;C61K D0:A>2 (RPC-2E>4OI89)Y@028;> 2E>4OI53> B@0D8:0 4;O A>?>AB028B5;O :>=5G=KE B>G5: RPC 4;O A;C61K D0:A>2 (EPMAP).>AB02I8: <>45<0 (09:@>A>DB)B?@028BL ?> M;5:B@>==>9 ?>GB5!>E@0=8BL 2 ?0?:55G0BL% 0AH8@5=85 <0@H@CB870F88 (09:@>A>DB)PAUpravljanje arhivom porukaFaks servis (RPC-In)NUlazno pravilo koje otvara priklju ke za prijenos RPC podataka za faks servis.Windows faks servis?Protokol za mapiranje RPC krajnjih to aka faks-servisa (RPC-In)EUlazno pravilo za mapiranje RPC krajnjih to aka faks-servisa (EPMAP).Dobavlja  Microsoftova modemaPreusmjeri putem e-poate Spremi u mapuIspis'Microsoftovo proairenje za usmjerivanjePASpravovae archvy sprvFaxov slu~ba (RPC-In)_Pravidlo prichdzajcej komunikcie, ktor otvra porty RPC na prenos dajov pre faxov slu~bu.Faxov slu~ba systmu Windows?Protokol priraova a koncovho bodu RPC faxovej slu~by (RPC-In)]Pravidlo prichdzajcej komunikcie pre priraova  koncovho bodu RPC faxovej slu~by (EPMAP).Microsoft Modem Device Provider Smerovae prostrednctvom e-mailuUlo~ie v prie inkuTla ie"Slu~ba Microsoft Routing ExtensionHantera meddelandearkivFax Service (RPC in)DInkommande regel som ppnar RPC-verfringsportarna fr faxtjnsten.Windows Fax Service8Protokoll fr faxtjnstens RPC-slutpunktmappare (RPC in)@Inkommande regel fr faxtjnstens RPC-slutpunktsmappare (EPMAP).Microsofts provider fr modemVidarebefordra via e-postLagra i en mappSkriv utMicrosoft-tillgg fr routningPA12#5H@GI-'2!2'#Fax Service (RPC-@I2)92@I25H0@4-#L2#*HI-!9% RPC *3+#1#42#B#*2#Windows Fax Service7B#B-%1'A!8*4I*8 RPC - Fax service (RPC-@I2):2@I2*3+#11'A!8*4I*8 RPC -#42#B#*2# (EPMAP)&9IC+I#42#-8#LB!@G!- Microsoft@*I2H2-5@!%@GCB%@-#L4!LMicrosoft Routing ExtensionPA0leti ar_ivlerini ynetFaks Hizmeti (RPC-Giri_)IFaks hizmeti iin RPC veri iletim balant1 noktalar1n1 aan gelen kural1.Windows Faks HizmetiBFaks hizmeti RPC biti_ noktas1 e_le_tiricisi protokol (RPC-Giri_)BFaks hizmeti RPC biti_ noktas1 e_le_tiricisi gelen kural1 (EPMAP).!Microsoft Modem Ayg1t Salay1c1s1E-posta ile ynlendirBir klasrde saklaYazd1rMicrosoft Ynlendirme Uzant1s15@C20==O 0@EV20<8 ?>2V4><;5=L!;C610 D0:AV2 (RPC-2EV4)LEV4=5 ?@028;>, O:5 2V4:@820T ?>@B8 ?5@54020==O RPC-40=8E 4;O A;C618 D0:AV2.!;C610 D0:AV2 Windows@@>B>:>; 7VAB02;5==O :V=F528E B>G>: RPC A;C618 D0:AV2 (RPC-2EV4)HEV4=5 ?@028;> 4;O 7VAB02;5==O :V=F528E B>G>: RPC A;C618 D0:AV2 (EPMAP).>AB0G0;L=8: <>45<V2 Microsoft!5@5A?@O<C20B8 5;5:B@>==>N ?>HB>N15@53B8 2 ?0?FV@C:" >7H8@5==O <0@H@CB870FVW MicrosoftUpravljanje arhiva za sporo ilaStoritev za faks (RPC-In)HVhodno pravilo, ki odpre vrata RPC za prenos podatkov za storitev faksa."Storitev za faks v sistemu WindowsDProtokol preslikovalnika kon ne to ke RPC za storitev faksa (RPC-In)LVhodno pravilo za preslikovalnik kon ne to ke RPC za storitev faksa (EPMAP).Microsoftov ponudnik modemaRazpoalji po e-poati Shrani v mapoNatisni%Microsoftova razairitev za usmerjanjeHalda teadete arhiiveFaksiteenus (RPC-sisse)[Sissetulev reegel, mis avab faksiteenusele kaugprotseduurikutsete (RPC) andmeedastuspordid.Windowsi faksiteenusMFaksiteenuse kaugprotseduurikutsete lpp-punkti plaanuriprotokoll (RCP-sisse)SFaksiteenuse kaugprotseduurikutsete lpp-punkti plaanuri sissetulev reegel (EPMAP).Microsofti modemitootjaMarsruutimine e-posti kauduKausta talletaminePrindiMicrosofti marsruutimislaiendPrvald+t ziFojumu arh+vus"Faksa pakalpojums (ienkoaais RPC)UIenkoao savienojumu krtula, kas atver RPC datu prraides portus faksa pakalpojumam.Windows faksa pakalpojumsEFaksa pakalpojumu RPC galapunkta karttja protokols (ienkoaais RPC)QIenkoao savienojumu krtula faksa pakalpojumu RPC galapunkta karttjam (EPMAP)..Microsoft modema ier+ces pakalpojumu sniedzjsMararuts caur e-pastu Saglabt mapDrukt%Microsoft mararutaanas paplaainjumsPATvarkyti praneaims archyvFakso tarnyba (RPC-..)V.einan io ryaio taisykl, kuri atidaro RPC duomens perdavimo prievadus fakso tarnybai.Sistemos  Windows Fax tarnybaBFakso tarnybos RPC pabaigos taako priskyriklio protokolas (RCP-..)]Nustatykite /einan io ryaio taisykl fakso tarnybos RCP pabaigos taako priskyrikliui (EPMAP).#Microsoft modemo /renginio teikjasPaleisti per el. paatSaugoti aplanke SpausdintiMicrosoft nukreipimo pltinys{tmo`chHh Ow gR(RPC-In):N Ow gRSb_ RPC penc OzSveQzĉR0 Windows Ow gR Ow gR RPC ~~p f\ z^OS(RPC-In) Ow gR RPC ~~p f\ z^veQzĉR(EPMAP)0Microsoft Modem YcOFUǏ5uP[N1uX[P(WeN9Y-NSbpSMicrosoft 1uibU\PAManage message archivesFax Service (RPC-In)LInbound rule that opens the RPC data transmission ports for the fax service.Windows Fax Service1Fax service RPC endpoint mapper protocol (RPC-In)=Inbound rule for the fax service RPC endpoint mapper (EPMAP).Microsoft Modem Device ProviderRoute through emailStore in a folderPrintMicrosoft Routing ExtensionPAGerir arquivos de mensagensServio de Fax (Entrada de RPC)SRegra de entrada que abre portas de transmisso de dados RPC para o servio de fax.Servio de Fax do WindowsJProtocolo mapeador de pontos finais RPC de Servio de Fax (Entrada de RPC)DRegra de entrada para EPMAP (endpoint mapper) RPC de servio de fax./Fornecedor do Dispositivo de Modem da Microsoft(Encaminhar atravs de correio eletrnicoArmazenar numa pastaImprimir'Extenso de Encaminhamento da MicrosoftUpravljaj arhivama porukaFax usluga (RPC-In)JUlazno pravilo koje otvara RPC portove za prenos podataka za faks uslugu.Windows Fax usluga7Mapper krajnje ta ke protokola RPC (RPC-In) faks usluge?Ulazno pravilo za mapper krajnje ta ke RPC (EPMAP) faks usluge.%Microsoft dobavlja  modemskog ureajaPreusmeri putem e-poateUskladiati u fasciklu Odatampaj#Microsoft proairenje za usmeravanjePA{tNOX[ Pw gR (RPC-In)_UPw gRv RPC xedP8#cWv8eQGR0 Windows Pw gRPw gR RPC zޞ \a z_ TS[ (RPC-In)Pw gR RPC zޞ \a z_ (EPMAP) v8eQGR0Microsoft xed_j݈ncONP[N1u2QX[(Wnje>Y-NRpSMicrosoft 1u^8OPA Administrar archivos de mensajesServicio de fax (RPC entrante)[Regla entrante que abre los puertos de transmisin de datos de RPC para el servicio de fax.Servicio de fax de Windows9Protocolo del asignador de extremos de RPC (RPC entrante)PRegla entrante para el asignador de extremos de RPC del servicio de fax (EPMAP)./Proveedor de dispositivos de mdem de Microsoft&Enrutar a travs de correo electrnicoAlmacenar en una carpetaImprimir&Extensin de enrutamiento de MicrosoftPAUpravljaj arhivama porukaFax usluga (RPC-In)JUlazno pravilo koje otvara RPC portove za prenos podataka za faks uslugu.Windows Fax usluga7Mapper krajnje ta ke protokola RPC (RPC-In) faks usluge?Ulazno pravilo za mapper krajnje ta ke RPC (EPMAP) faks usluge.%Microsoft dobavlja  modemskog ureajaPreusmeri putem e-poateUskladiati u fasciklu Odatampaj#Microsoft proairenje za usmeravanjePA {'3E 'DE3*DE}{1BE A'C3 'DE3*DE}{'3E 41C) 'DE3*DE}{9FH'F 'DE3*DE}{'DE3EI 'DH8JAJ DDE3*DE}{'DB3E 'D*'(9 DG 'DE3*DE}{9FH'F ,G) 9ED 'DE3*DE}{1BE G'*A EF2D 'DE3*DE}PA{<5 =0 ?>;CG0B5;O}{><5@ =0 D0:A =0 ?>;CG0B5;O}{$8@<0 =0 ?>;CG0B5;O}{4@5A =0 ?>;CG0B5;O}{;J6=>AB =0 ?>;CG0B5;O}{B45; =0 ?>;CG0B5;O}'{5AB>?>;>65=85 =0 >D8A0 =0 ?>;CG0B5;O}{><0H5= B5;5D>= =0 ?>;CG0B5;O}PA{6eN T1z} {6eNPw_x}{6eNlQS} {6eNWS0W@W}{6eNw1z}{6eN萀} {6eNlQ[MOn} {6eNOO[q_x}PA{Jmno pYjemce}{Faxov slo pYjemce}{Spole nost pYjemce}{Adresa pYjemce}{Funkce pYjemce}{Oddlen pYjemce}{Umstn kancelYe pYjemce}{Telefonn slo pYjemce domo}PA{Modtagerens navn}{Modtagerens faxnr.:}{Modtagerens firma}{Modtagerens adresse}{Modtagerens titel}{Modtagerens afdeling}{Modtagerens kontorplacering}${Modtagerens telefonnummer (privat)}PA{Empfngername}{Empfnger - Faxnummer}{Empfnger - Firma}{Empfnger - Adresse}{Empfnger - Titel/Anrede}{Empfnger - Abteilung}{Empfnger - Bro}{Empfnger - Telefon Priv.}{ }{#  }{ }{   }{ }{ }{  }${   }{Recipient's Name}{Recipient's Fax #}{Recipient's Company}{Recipient's Street Address}{Recipient's Title}{Recipient's Department}{Recipient's Office Location}{Recipient's Home Telephone #}{Vastaanottajan nimi}{Vastaanottajan faksinumero}{Vastaanottajan yritys}{Vastaanottajan lhiosoite}{Vastaanottajan tehtvnimike}{Vastaanottajan osasto}#{Vastaanottajan toimiston sijainti}"{Vastaanottajan kotipuhelinnumero}PA{Nom du destinataire}%{Numro de tlcopie du destinataire}{Socit du destinataire}${Rue dans l adresse du destinataire}{Titre du destinataire}{Service du destinataire}'{Emplacement du bureau du destinataire}%{Tlphone personnel du destinataire}PA { }{   }{  } { } { } { }{   }{    }PA{Cmzett neve}{Cmzett faxszma}{Cmzett cge}{Cmzett cme}{Cmzett beosztsa}{Cmzett telephelye}{Cmzett irodjnak helye}{Cmzett otthoni telefonszma}PA{Nome destinatario}{Numero fax destinatario}{Societ destinatario}{Indirizzo destinatario}{Titolo destinatario}{Reparto destinatario}{Ufficio destinatario}"{Telefono abitazione destinatario}PA {X tDŽ} {X )Ӥ 8} {X ֬} {X Ȍ} {X h} {X } {X 4 X}{X T 8}{Naam geadresseerde}{Faxnummer geadresseerde}{Bedrijfsnaam geadresseerde}{Adres geadresseerde}{Titel geadresseerde}{Afdeling geadresseerde}{Bedrijfslocatie geadresseerde}${Telefoonnummer geadresseerde thuis}{Mottakers navn}{Mottakers faksnummer}{Mottakers firma}{Mottakers gateadresse}{Mottakers stilling}{Mottakers avdeling}{Mottakers kontorplassering}{Mottakerens telefonnr. privat}PA{Nazwa adresata}{Numer faksu adresata}{Firma adresata}{Adres adresata}{Stanowisko adresata}{WydziaB adresata}{Lokalizacja biura adresata}{Telefon prywatny adresata}{Nome do destinatrio}{Fax do destinatrio}{Empresa do destinatrio}{Endereo do destinatrio}{Cargo do destinatrio}{Departamento do destinatrio}#{Local de trabalho do destinatrio}&{Telefone residencial do destinatrio}{Numele destinatarului}{Faxul destinatarului #}{Compania destinatarului}{Strada destinatarului}{Titlul destinatarului}{Departamentul destinatarului}{Adres birou destinatar}{Telefon acas destinatar #}PA{<O ?>;CG0B5;O}{><5@ D0:A0 ?>;CG0B5;O}{@30=870F8O ?>;CG0B5;O}{4@5A ?>;CG0B5;O}{>;6=>ABL ?>;CG0B5;O}{B45; ?>;CG0B5;O}{><=0B0 ?>;CG0B5;O}%{><5@ 4><0H=53> B5;5D>=0 ?>;CG0B5;O}PA{Primateljevo ime}{Broj primateljeva faksa}{Primateljeva tvrtka}{Primateljeva adresa}{Primateljeva titula}{Primateljev odjel}{Mjesto primateljeva ureda}%{Broj primateljeva telefona kod kue}PA{Meno prjemcu}{ slo faxu prjemcu}{Spolo nose prjemcu}{Adresa prjemcu}{Funkcia prjemcu}{Oddelenie prjemcu}{Pracovisko prjemcu}{Telefn prjemcu domov}PA{Mottagarens namn}{Mottagarens faxnummer}{Mottagarens organisation}{Mottagarens gatuadress}{Mottagarens titel}{Mottagarens avdelning}{Mottagarens arbetsplats}{Mottagarens hemtelefonnummer}{ 7H--9I#1}{+!2"@%B#*2#-9I#1}{#4)1-9I#1}{5H-"9H-9I#1}{3A+H2-9I#1}{A-9I#1}!{3A+H5H1I*312-9I#1}{+!2"@%B#(1LI2-9I#1}PA{Al1c1n1n Ad1}{Al1c1n1n Faks Numaras1}{Al1c1n1n ^irketi}{Al1c1n1n Caddesi}{Al1c1n1n Unvan1}{Al1c1n1n Blm}{Al1c1n1n 0_yeri Konumu}{Al1c1n1n Ev Telefonu #}{< O >45@6C20G0}{$0:A >45@6C20G0}{><?0=VO >45@6C20G0}{4@5A0 >45@6C20G0}{>A040 >45@6C20G0}{V44V; >45@6C20G0}%{VAF5 @>7B0HC20==O >DVAC >45@6C20G0}{><0H=V9 B5;5D>= >45@6C20G0 #}{Ime prejemnika}{`tevilka prejemnikovega faksa}{Prejemnikovo podjetje}{Prejemnikov uli ni naslov}{Naziv prejemnika}{Prejemnikov oddelek}{Mesto prejemnikove pisarne}+{`tevilka prejemnikovega doma ega telefona}PA{Adressaadi nimi}{Adressaadi faks #}{Adressaadi ettevte}{Adressaadi tnav, maja}{Adressaadi ametinimetus}{Adressaadi osakond}{Adressaadi kontori asukoht}{Adressaadi kodune telefon #}PA{Adresta nosaukums}{Adresta fakss #}{Adresta uzFmums}{Adresta adrese}{Adresta amats}{Adresta noda<a}!{Adresta biroja atraaans vieta}{Adresta mjas tlrunis #}PA{Gavjo vardas}{Gavjo faksas #}{Gavjo /mon}{Gavjo gatvs adresas}{Gavjo antraat}{Gavjo skyrius}{Gavjo biuro vieta}{Gavjo nams telefonas}PA{6eNNY T} {6eNN OwSx}{6eNNlQS}{6eNN0W@W}{6eNNLR}{6eNN} {6eNNRlQ0Wp} {6eNN[^5u݋Sx}{Recipient's Name}{Recipient's Fax No.}{Recipient's Company}{Recipient's Street Address}{Recipient's Title}{Recipient's Department}{Recipient's Office Location} {Recipient's Home Telephone No.}{Nome do Destinatrio}{N. do fax do destinatrio}{Empresa do destinatrio}{Endereo do destinatrio}{Ttulo do destinatrio}{Departamento do destinatrio}+{Localizao do escritrio do destinatrio}){N. de telefone de cada do destinatrio}PA{Ime primaoca}{Faks primaoca #}{Kompanija primaoca}{Adresa primaoca}{Zvanje primaoca}{Odeljenje primaoca}{Lokacija kancelarije primaoca}{Kuni broj telefona primaoca}{6eN T1z} {6eNPw_x}{6eNlQS} {6eNWS0W@W}{6eNw1z}{6eN萀} {6eNlQ[MOn} {6eNOO[q_x}PA{Nombre del destinatario}{N de fax del destinatario}{Compaa del destinatario}{Direccin del destinatario}{Puesto del destinatario}{Departamento del destinatario}*{Ubicacin de la oficina del destinatario}!{N de telfono del destinatario}PA{Ime primaoca}{Faks primaoca #}{Kompanija primaoca}{Adresa primaoca}{Zvanje primaoca}{Odeljenje primaoca}{Lokacija kancelarije primaoca}{Kuni broj telefona primaoca}{1BE G'*A 9ED 'DE3*DE} {B'&E) %DI:} {B'&E) F3.):} {'3E 'DE13D}{1BE A'C3 'DE13D}{'3E 41C) 'DE13D}{9FH'F 'DE13D}{'DE3EI 'DH8JAJ DDE13D} {!;C6515= B5;5D>= =0 ?>;CG0B5;O} {>: !?8AJ:} {/:: !?8AJ:}{<5 =0 ?>40B5;O}{><5@ =0 D0:A =0 ?>40B5;O}{$8@<0 =0 ?>40B5;O}{4@5A =0 ?>40B5;O}{;J6=>AB =0 ?>40B5;O} {6eNlQ[q_x} {6eN: nU}{oR,g: nU}{[N T1z} {[NPw_x}{[NlQS}{[N0W@W}{[Nw1z}({Telefonn slo pYjemce do zamstnn}{Komu: Seznam}{Kopie: Seznam}{Jmno odesilatele}{Faxov slo odesilatele}{Spole nost odesilatele}{Adresa odesilatele}{Funkce odesilatele}%{Modtagerens telefonnummer (arbejde)} {Til: Liste} {Cc: Liste}{Afsenderens navn}{Afsenderens faxnr.}{Afsenderens firma}{Afsenderens adresse}{Afsenderens titel}PA{Empfnger - Telefon Bro}{Empfngerliste} {CC-Liste}{Absendername}{Absender - Faxnummer}{Absender - Firma}{Absender - Adresse}{Absender - Titel/Anrede}PA&{   }{ }{ }{ }{#  }{ }{ }{ } {Recipient's Office Telephone #} {To: List} {Cc: List}{Sender's Name}{Sender's Fax #}{Sender's Company}{Sender's Address}{Sender's Title}PA!{Vastaanottajan typuhelinnumero}{Vastaanottajaluettelo}{Kopion saajat}{Lhettjn nimi}{Lhettjn faksinumero}{Lhettjn yritys}{Lhettjn osoite}{Lhettjn tehtvnimike}){Tlphone professionnel du destinataire} {: liste} {Cc: liste}{Nom de l expditeur}%{Numro de tlcopie de l expditeur}{Socit de l expditeur}{Adresse de l expditeur}{Titre de l expditeur}PA{    } { :}{  } { }{   } { } { } { }!{Cmzett munkahelyi telefonszma}{Cmzettlista}{Msolatlista} {Felad neve}{Felad faxszma} {Felad cge} {Felad cme}{Felad beosztsa}PA{Telefono ufficio destinatario} {Casella A} {Elenco Cc}{Nome mittente}{Fax mittente}{Societ mittente}{Indirizzo mittente}{Titolo mittente}PA{X 4 T 8} {: ]}{8p: ]} {X tDŽ} {X )Ӥ 8} {X ֬} {X Ȍ} {X h}PA#{Telefoonnummer geadresseerde werk} {Lijst Aan:} {Lijst Cc:}{Naam afzender}{Faxnummer afzender}{Bedrijfsnaam afzender}{Adres afzender}{Titel afzender}{Mottakerens telefonnr. arbeid} {Til:-liste} {Kopi:-liste}{Avsenderens navn}{Avsenderens faksnummer}{Avsenderens firma}{Avsenderens adresse}{Avsenderens tittel}{Telefon sBu|bowy adresata} {Lista Do:} {Lista DW:}{Nazwisko nadawcy}{Numer faksu nadawcy}{Firma nadawcy}{Adres nadawcy}{Stanowisko nadawcy}${Telefone comercial do destinatrio} {Lista Para:} {Lista Cc:}{Nome do remetente}{Fax do remetente}{Empresa do remetente}{Endereo do remetente}{Cargo do remetente}{Telefon birou destinatar #}{Ctre: List} {Cc: List}{Numele expeditorului}{Faxul expeditorului #}{Compania expeditorului}{Adresa expeditorului}{Titlul expeditorului}${><5@ @01>G53> B5;5D>=0 ?>;CG0B5;O}{><C: A?8A>:}{>?88: A?8A>:}{<O >B?@028B5;O}{><5@ D0:A0 >B?@028B5;O}{@30=870F8O >B?@028B5;O}{4@5A >B?@028B5;O}{>;6=>ABL >B?@028B5;O}${Broj primateljeva telefona u uredu}{Popis Prima:}{Popis Kopija:}{Poailjateljevo ime}{Broj poailjateljeva faksa}{Poailjateljeva tvrtka}{Poailjateljeva adresa}{Poailjateljeva titula}PA{Telefn prjemcu do prce}{Komu: Zoznam}{Kpia: Zoznam}{Meno odosielate>a}{ slo faxu odosielate>a}{Spolo nose odosielate>a}{Adresa odosielate>a}{Funkcia odosielate>a}"{Mottagarens telefon till arbetet} {Till-lista} {Kopia-lista}{Avsndarens namn}{Avsndarens faxnummer}{Avsndarens organisation}{Avsndarens adress}{Avsndarens titel}PA"{+!2"@%B#(1L5H32-9I#1}{6: #2" 7H-}{*3@26: #2" 7H-} { 7H-9I*H}{+!2"@%B#*2#-9I*H}{#4)1-9I*H}{5H-"9H-9I*H}{3A+H2-9I*H}PA{Al1c1n1n 0_yeri Telefonu #}{Al1c1: Liste}{Bilgi: Liste}{Gnderenin Ad1}{Gnderenin Faks Numaras1}{Gnderenin ^irketi}{Gnderenin Adresi}{Gnderenin Unvan1}{ >1>G89 B5;5D>= >45@6C20G0 #}{><C: !?8A>:}{>?VO: !?8A>:}{< O 2V4?@02=8:0}{$0:A 2V4?@02=8:0 #}{><?0=VO 2V4?@02=8:0}{4@5A0 2V4?@02=8:0}{>A040 2V4?@02=8:0}PA-{`tevilka prejemnikovega slu~benega telefona} {Seznam Za:} {Seznam KP:}{Ime poailjatelja}!{`tevilka poailjateljevega faksa}{Poailjateljevo podjetje}{Poailjateljev naslov}{Poailjateljev naziv}{Adressaadi ttelefon #}{Adressaat: Loend}{Koopia: Loend} {Saatja nimi}{Saatja faks #}{Saatja ettevte}{Saatja aadress}{Saatja ametinimetus}{Adresta biroja tlrunis #}{Kam: saraksts}{Kopija: saraksts}{Skt+tja vrds}{Skt+tja fakss #}{Skt+tja uzFmums}{Skt+tja adrese}{Skt+tja amats}PA{Gavjo biuro telefonas}{Kam: Sraaas}{Kopija: Sraaas}{Siuntjo vardas}{Siuntjo faksas #}{Siuntjo /mon}{Siuntjo adresas}{Siuntjo antraat} {6eNNRlQ[5u݋Sx}{6eNNRh}{bRh}{SNNY T} {SNN OwSx}{SNNlQS}{SNN0W@W}{SNNLR}"{Recipient's Office Telephone No.} {To: List} {Cc: List}{Sender's Name}{Sender's Fax No.}{Sender's Company}{Sender's Address}{Sender's Title}PA/{N. de telefone do escritrio do destinatrio}{Lista 'Para:'} {Lista 'Cc:'}{Nome do Remetente}{N. de Fax do Remetente}{Empresa do Remetente}{Endereo do Remetente}{Ttulo do Remetente}PA!{Broj telefona primaoca na poslu} {Za: lista} {Cc: lista}{Ime poailjaoca}{Broj faksa poailjaoca}{Kompanija poailjaoca}{Adresa poailjaoca}{Zvanje poailjaoca} {6eNlQ[q_x} {6eN: nU}{oR,g: nU}{[N T1z} {[NPw_x}{[NlQS}{[N0W@W}{[Nw1z}/{N de telfono de la oficina del destinatario} {Lista Para:} {Lista CC:}{Nombre del remitente}{N de fax del remitente}{Compaa del remitente}{Direccin del remitente}{Puesto del remitente}PA!{Broj telefona primaoca na poslu} {Za: lista} {Cc: lista}{Ime poailjaoca}{Broj faksa poailjaoca}{Kompanija poailjaoca}{Adresa poailjaoca}{Zvanje poailjaoca}{'DB3E 'D*'(9 DG 'DE13D}{9FH'F ,G) 9ED 'DE13D}{1BE G'*A EF2D 'DE13D}{1BE G'*A 9ED 'DE13D} {'DEH6H9}{*'1J./HB* 'D%13'D} {9// 'D5A-'*}{9// 'DE1AB'*}{B45; =0 ?>40B5;O}%{5AB>?>;>65=85 =0 >D8A0 =0 ?>40B5;O}{><0H5= B5;5D>= =0 ?>40B5;O}{!;C6515= B5;5D>= =0 ?>40B5;O}{"5<0}{0B0/G0AB =0 87?@0I0=5}{@>9 AB@0=8F8}{@>9 ?@8:@5?5=8 D09;>25}PA{[N萀} {[NlQ[MOn} {[NOO[q_x} {[NlQ[q_x}{;Ne} {[Neg/Bf}{xe}{DNxe}{Oddlen odesilatele} {Umstn kancelYe odesilatele}"{Telefonn slo odesilatele domo}+{Telefonn slo odesilatele do zamstnn} {PYedmt}{Datum a as odesln}{Po et strnek}{Po et pYloh}PA{Afsenderens afdeling}{Afsenderens kontorplacering}${Afsenderens telefonnummer (privat)}%{Afsenderens telefonnummer (arbejde)}{Emne} {Dato/klokkeslt for afsendelse} {Antal sider}{Antal vedhftede filer}PA{Absender - Abteilung}{Absender - Bro}{Absender - Telefon Priv.}{Absender - Telefon Bro} {Betreff}{Sendedatum/-zeit} {Seitenzahl}{Anzahl der Anlagen}PA{ }{  }{  }{  }{}{/ }{ }{ }{Sender's Department}{Sender's Office Location}{Sender's Home Telephone #}{Sender's Office Telephone #} {Subject}{Date/Time Sent} {# of Pages}{# of Attachments}{Lhettjn osasto}{Lhettjn typaikan sijainti}{Lhettjn kotipuhelinnumero}{Lhettjn typuhelinnumero}{Aihe}{Lhetysajankohta}{Sivuja} {Liitteit}{Service de l expditeur}'{Emplacement du bureau de l expditeur}%{Tlphone personnel de l expditeur}){Tlphone professionnel de l expditeur}{Objet}{Date/heure d expdition}{Nombre de pages}{Nombre de pices jointes}PA { }{  }{    }{    }{}{/  } { }{  }PA{Felad telephelye}{Felad irodjnak helye}{Felad otthoni telefonszma} {Felad munkahelyi telefonszma}{Trgy}{Klds dtuma/idQpontja}{Oldalak szma}{Csatolt elemek szma}{Reparto mittente}{Ufficio mittente}{Telefono abitazione mittente}{Telefono ufficio mittente} {Oggetto}{Data e ora di invio} {N. pagine} {N. allegati}PA {X } {X 4 X}{X T 8}{X 4 T 8}{} { /}{t 8} {̀ | }PA{Afdeling afzender}{Kantoorlocatie afzender}{Telefoonnummer afzender thuis}{Telefoonnummer afzender werk} {Onderwerp}{Datum/Tijd van verzending}{Aantal pagina's}{Aantal bijlagen}PA{Avsenderens avdeling}{Avsenderens kontorplassering} {Avsenderens private telefonnr.}"{Avsenderens telefonnr. p arbeid}{Emne}{Sendt dato/klokkeslett}{Antall sider}{Antall vedlegg}{DziaB nadawcy}{Lokalizacja biura nadawcy}{Telefon prywatny nadawcy}{Telefon sBu|bowy nadawcy}{Temat}{Data/godzina wysBania}{Liczba stron}{Liczba zaBcznikw}{Departamento do remetente} {Local de trabalho do remetente}#{Telefone residencial do remetente}!{Telefone comercial do remetente} {Assunto}{Data/hora de envio}{N de pginas}{N de anexos}PA{Departamentul expeditorului}{Adresa biroului expeditorului}{Telefon acas expeditor #}{Telefon birou expeditor #} {Subiect}{Data/Ora trimiterii} {# de pagini}{# de atari}PA{B45; >B?@028B5;O}{><=0B0 >B?@028B5;O}&{><5@ 4><0H=53> B5;5D>=0 >B?@028B5;O}%{><5@ @01>G53> B5;5D>=0 >B?@028B5;O}{"5<0}{5=L 8 2@5<O >B?@02:8}{'8A;> AB@0=8F}{'8A;> 2;>65=89}PA{Poailjateljev odjel}{Mjesto poailjateljeva ureda}'{Broj poailjateljeva telefona kod kue}&{Broj poailjateljeva telefona u uredu} {Predmet}{Datum/vrijeme slanja}{Broj stranica}{Broj privitaka}PA{Oddelenie odosielate>a}{Pracovisko odosielate>a}{Telefn odosielate>a domov}{Telefn odosielate>a do prce} {Predmet}{Dtum a as odoslania} {Po et strn}{Po et prloh}PA{Avsndarens avdelning}{Avsndarens arbetsplats}{Avsndarens hemtelefonnummer}"{Avsndarens telefon till arbetet}mne{Avsndningsdatum/-tid} {Antal sidor}{Antal bifogade filer}{A-9I*H}!{3A+H5H1I*312-9I*H}{+!2"@%B#(1LI2-9I*H}"{+!2"@%B#(1L5H32-9I*H}{@#7H-}{'1/@'%25H*H} {3'+I2}{3'*4H5HA}{Gnderenin Blm}{Gnderenin 0_yeri Konumu}{Gnderenin Ev Telefonu #}{Gnderenin 0_yeri Telefonu #}{Konu}{Gnderilen Tarih/Saat}{Sayfa say1s1 #}{Balant1 say1s1 #}PA{V44V; 2V4?@02=8:0}&{VAF5 @>7B0HC20==O >DVAC 2V4?@02=8:0}{><0H=V9 B5;5D>= 2V4?@02=8:0}{ >1>G89 B5;5D>= 2V4?@02=8:0}{"5<0}{0B0/G0A =04A8;0==O}{:V;L:VABL AB>@V=>:}{:V;L:VABL 2:;045=L}{Poailjateljev oddelek}{Mesto poailjateljeve pisarne}-{`tevilka poailjateljevega doma ega telefona}/{`tevilka poailjateljevega slu~benega telefona}{Zadeva}{Datum/ as poailjanja}{`tevilo strani}{`tevilo prilog}PA{Saatja osakond}{Saatja kontori asukoht}{Saatja kodune telefon #}{Saatja ttelefon #}{Teema}{Saatmise kuupev/kellaaeg} {# leheklgi} {# manuseid}PA{Skt+tja noda<a}!{Skt+tja biroja atraaans vieta}{Skt+tja mjas tlrunis #}{Skt+tja biroja tlrunis #}{Tma}{Noskt+aanas datums/laiks} {Lappuau #} {Pielikumu #}PA{Siuntjo skyrius}{Siuntjo biuro vieta}{Siuntjo nams telefonas#}{Siuntjo biuro telefonas#}{Tema}{Siuntimo data / laikas} {# Puslapiai} {# Priedai}PA{SNN} {SNNRlQ0Wp} {SNN[^5u݋Sx} {SNNRlQ[5u݋Sx}{;N} {Seg/e}{upe}{DNpe}PA{Sender's Department}{Sender's Office Location}{Sender's Home Telephone No.}{Sender's Office Telephone No.} {Subject}{Date/Time Sent}{No. of Pages}{No. of Attachments}{Departamento do Remetente}({Localizao do Escritrio do Remetente}&{N. de Telefone de Casa do Remetente},{N. de Telefone do Escritrio do Remetente} {Assunto}{Data e hora do envio}{N. de pginas}{N. de anexos}PA{Odeljenje poailjaoca}!{Lokacija kancelarije poailjaoca} {Kuni broj telefona poailjaoca}#{Broj telefona poailjaoca na poslu}{Tema}{Datum/vreme slanja}{broj stranica}{broj priloga}PA{[N萀} {[NlQ[MOn} {[NOO[q_x} {[NlQ[q_x}{;Ne} {[Neg/Bf}{xe}{DNxe}{Departamento del remitente}'{Ubicacin de la oficina del remitente}){N de telfono particular del remitente},{N de telfono de la oficina del remitente}{Asunto}{Fecha y hora de envo}{N de pginas}{N de datos adjuntos}{Odeljenje poailjaoca}!{Lokacija kancelarije poailjaoca} {Kuni broj telefona poailjaoca}#{Broj telefona poailjaoca na poslu}{Tema}{Datum/vreme slanja}{broj stranica}{broj priloga}PA{1E2 'DA'*H1)}{E/JF) 'DEH,H/ (G' 'DE3*DE}{'DHD'J) 'D*'(9 DG' 'DE3*DE}{'D1E2 'D(1J/J DDE3*DE}"{'D(D//'DEF7B) 'D*'(9 DG' 'DE3*DE}{5F/HB 'D(1J/}{(D'}PA{>4 =0 A<5B:0}{@04 =0 ?>;CG0B5;O}{)0B =0 ?>;CG0B5;O}{>I5=A:8 :>4 =0 ?>;CG0B5;O}{!B@0=0/@538>= =0 ?>;CG0B5;O}{>I5=A:0 :CB8O} {015;56:0}{6eNx}{6eN#~/^}{6eNw/]} {6eN^@S_} {6eNv W[/0W@S}{?eO{}{D;}Kd pro fakturaci{Msto pYjemce}{Okres odesilatele}{PS  pYjemce}{Zem i oblast pYjemce}{Poatovn schrnka} {Poznmka} {Takstkode}{Modtagerens by}{Modtagerens stat}{Modtagerens postnummer}{Modtagerens land/omrde} {Postboks} {Bemrkning}{Rechnungscode}{Empfnger - Ort}{Empfnger - Bundesland/Kanton}{Empfnger - PLZ}{Empfnger - Land/Region} {Postfach} {Anmerkung}{ }{ }{ } {  }{/ }{ } {}{Billing Code}{Recipient's City}{Recipient's State}{Recipient's Zip Code}{Recipient's Country/Region}{Post Office Box}{Note}{Laskutuskoodi}{Vastaanottajan kaupunki}{Vastaanottajan osavaltio}{Vastaanottajan postinumero}{Vastaanottajan maa tai alue} {Postilokero} {Huomautus}PA{Code de facturation}{Ville du destinataire}{Service du destinataire}{Code postal du destinataire}{Pays/rgion du destinataire}{Bote postale} {Remarque} { } { }{  }{  }{/  } { }{}{Szmlzsi kd}{Cmzett vrosa}{Cmzett llama}{Cmzett irnytszma}{Cmzett orszga}{Postafik szma} {Megjegyzs}PA{Codice fatturazione}{Citt destinatario}{Stato destinatario}{CAP destinatario}${Paese/area geografica destinatario}{Casella postale}{Nota} { l Tܴ} {X l/p/} {X /ij} {X Ƹ 8} {X m/}{h}{T}PA{Verrekeningscode}{Woonplaats geadresseerde}{Provincie geadresseerde}{Postcode geadresseerde}{Land/regio geadresseerde} {Postbus}{Memo}{Betalingskode}{Mottakerens by}{Mottakerens stat}{Mottakerens postnummer}{Mottakerens land/omrde} {Postboks} {Merknad}PA{Kod bilingowy}{Miasto adresata}{Wojewdztwo adresata}{Kod pocztowy adresata}{Kraj/region adresata}{Skrytka pocztowa} {Notatka}{Cdigo de faturamento}{Cidade do destinatrio}{Estado do destinatrio}{CEP do destinatrio}{Pas/regio do destinatrio}{Caixa postal}{Nota}PA{Cod facturare}{Oraul destinatarului}{Statul destinatarului}{Codul zip al destinatarului}{ara/Regiunea destinatarului}{Caseta potal}{Not} {>4 >?;0BK}{>@>4 ?>;CG0B5;O}{1;0ABL ?>;CG0B5;O}{=45:A ?>;CG0B5;O}{!B@0=0 ?>;CG0B5;O}{>GB>2K9 OI8:} {@8<5G0=85}PA{Obra unska aifra}{Primateljev grad}{Primateljeva savezna dr~ava}{Primateljev poatanski broj}{Primateljeva dr~ava/regija}{Poatanski pretinac} {Napomena}PA{Faktura n kd}{Mesto prjemcu}{Okres prjemcu}{PS  prjemcu}{Krajina alebo oblase prjemcu}{Poatov prie inok} {Poznmka}{Faktureringskod}{Mottagarens ort}{Mottagarens region}{Mottagarens postnummer}{Mottagarens land/region}{Box}{Anteckningar}{#+1*@#5"@G@4}{-3@ -/@-9I#1}{#1+#7-1+'1-9I#1}{#+1*D#)5"L-9I#1}{#0@(/ 9!4 2-9I#1} {9ID#)5"L} {16"H-}Faturalama kodu{Al1c1n1n ^ehri}{Al1c1n1n Eyaleti}{Al1c1n1n Posta Kodu}{Al1c1n1n lkesi/Blgesi} Posta kutusuNot{>4 4;O @0EC=:C}{VAB> >45@6C20G0}{1;0ABL >45@6C20G0}{>HB>289 V=45:A >45@6C20G0}{@0W=0/@53V>= >45@6C20G0}{1>=5<5=B=0 ?>HB>20 A:@8=L:0} {@8<VB:0}PA {Koda ra una}{Prejemnikov kraj}{Prejemnikova zvezna dr~ava}{Prejemnikova poatna atevilka}{Prejemnikova dr~ava/regija}{Poatni predal}{Opomba}{Arvelduskood}{Adressaadi linn}{Adressaadi osariik}{Adressaadi sihtnumber}{Adressaadi riik/regioon} {Postkast}{Mrkus}PA{Nor7inu kods}{Adresta pilsta}{Adresta novads}{Adresta pasta indekss}{Adresta valsts/re#ions} {Pastkaste} {Piez+me}PA{Atsiskaitymo kodas}{Gavjo miestas}{Gavjo aalis}{Gavjo paato kodas}{Gavjo aalis / regionas}{Paato d~ut} {Pastaba}{^USNx} {6eNNv^/S} {6eNNvw/ꁻl:S} {6eNNv?ex} {6eNNvV[(0W:S)}{O{}{f}{Billing Code}{Recipient's City}{Recipient's County}{Recipient's Postcode}{Recipient's Country/Region}{Post Office Box}{Note}PA{Cdigo de faturao}{Localidade do Destinatrio}{Distrito do destinatrio}{Cdigo postal do destinatrio}{Pas/Regio do Destinatrio}{Apartado de correios}{Nota}PA{`ifra plaanja}{Grad primaoca}{Dr~ava primaoca}{Poatanski broj primaoca}{Dr~ava/region poailjaoca}{Poatanski fah} {Napomena}{6eNx}{6eN#~/^}{6eNw/]} {6eN^@S_} {6eNv W[/0W@S}{?eO{}{D;}{Cdigo de facturacin}{Ciudad del destinatario}{Estado del destinatario} {Cdigo postal del destinatario} {Pas o regin del destinatario}Apartado de correos{Nota}{`ifra plaanja}{Grad primaoca}{Dr~ava primaoca}{Poatanski broj primaoca}{Dr~ava/region poailjaoca}{Poatanski fah} {Napomena}{'D(1J/ 'D%DC*1HFJ DDE13D}{<59; =0 ?>40B5;O}PA{[Nw1z}PA{E-mail odeslatele}{Afsenders mailadresse}PA{E-Mail-Adresse des Absenders}'{   }PA{Sender's E-mail}PA{Lhettjn shkpostiosoite}PA{Message de l expditeur}PA{    }{KldQ e-mail cme}PA{Posta elettronica mittente} {X Ȑ T|}{E-mail van afzender}PA{Avsenderens e-postadresse}PA{Adres e-mail nadawcy}{Email do remetente}"{Adresa de e-mail a expeditorului}{-;. ?>GB0 >B?@028B5;O}PA{Poailjateljeva e-poata}{E-mail odosielate>a}PA{Avsndarens e-postadress}{-5@!%-9I*H}{Gnderenin E-postas1}{;5:B@>==0 ?>HB0 2V4?@02=8:0}{Poailjateljev e-poatni naslov}PA {Saatja meil}PA{Skt+tja e-pasts}{Siuntjo el. laiakas} {Sev5uP[N}{Sender's Email}!{Correio eletrnico do remetente}PA{E-adresa poailjaoca}PA{[Nw1z}PA"{Correo electrnico del remitente}{E-adresa poailjaoca}PAFax Cover Page Editor Cover Page Cover Page Editor Document  Fax Cover Page Files (*.cov)  .cov FaxCover.Document Fax Cover Page!916 41J7 #/H'* 'D#FE'7 #H %.A'$G.PA 540:B>@ =0 B8BC;=8 AB@0=8F8 =0 D0:A>25 "8BC;=0 AB@0=8F0 >:C<5=B =0 @540:B>@0 =0 B8BC;=8 AB@0=8F8 $09;>25 A B8BC;=8 AB@0=8F8 =0 D0:A>25 (*.cov) .cov FaxCover.Document "8BC;=0 AB@0=8F0 =0 D0:A0>:0720 8;8 A:@820 ;5=B0B0 A 8=AB@C<5=B8 "!B8;".FPw\b}/hV \b \b}/hVeN Pw\bjHh( * .cov ) .cov FaxCover.Document Pw\b o:ybυ#j_]wQR0PAEditor titulnch strnek faxovch zprv Tituln strnka Dokument editoru titulnch strnek Soubory titulnch strnek faxovch zprv (*.cov) .cov FaxCover.Document Tituln strnka faxov zprvy(Zobraz nebo skryje panel nstrojo Styl.rForsideredigering Forside Dokument til forsideredigering Faxforsidefiler (*.cov) .cov FaxCover.Document Faxforside-Viser eller skjuler vrktjslinjen Typografi.PAtFaxdeckblatt-Editor Deckblatt Deckblatt-Editor-Dokument Deckblattdateien (*.cov) .cov FaxCover.Document Faxdeckblatt*Blendet die Stilsymbolleiste ein oder aus.              (*.cov) .cov FaxCover.Document   8      .PA~Fax Cover Page Editor Cover Page Cover Page Editor Document Fax Cover Page Files (*.cov) .cov FaxCover.Document Fax Cover Page$Displays or hides the Style toolbar.Faksien kansilehtieditori Kansilehti Kansilehtieditorin asiakirja Faksin kansilehtitiedostot (*.cov) .cov FaxCover.Document Faksin kansilehti(Nytt tai piilottaa tyylitykalurivin.PAditeur de page de garde Page de garde Document diteur de page de garde Fichiers de page de garde (*.cov) .cov FaxCover.Document Page de garde de tlcopie-Affiche ou masque la barre d outils de style.PA~Fax Cover Page Editor Cover Page Cover Page Editor Document Fax Cover Page Files (*.cov) .cov FaxCover.Document Fax Cover Page"      .qFedQlapszerkesztQ FedQlap FedQlapszerkesztQ dokumentum FaxfedQlapfjlok (*.cov) .cov FaxCover.Document FaxfedQlap0A Stlus eszkztr megjelentse vagy elrejtse.PAEditor di frontespizio Frontespizio Documento Editor di frontespizio File di frontespizio (*.cov) .cov FaxCover.Document Frontespizio+Visualizza o nasconde la barra degli stili.SFAX Nr00000 Nr Nr00000n0000000 FAX Nr0000 (*.cov) .cov FaxCover.Document FAX Nr0000 000 00n0h:y/^h:y0R0fH0~0Y00PAC)Ӥ \ 0 \ \ 0 8 )Ӥ \ |(*.cov) .cov FaxCover.Document )Ӥ \| ijl LD \Xp (AȲ.PAFaxvoorblad-editor Faxvoorblad Document voor Faxvoorblad-editor Faxvoorbladbestand (*.cov) .cov Faxvoorblad.document Faxvoorblad*De werkbalk Opmaak weergeven of verbergen.Redigering av faksforside Forside Dokument for Redigering av faksforside Faksforsidefiler (*.cov) .cov FaxCover.Document Faksforside+Viser eller skjuler verktylinjen for stil.PAEdytor stron tytuBowych faksu Strona tytuBowa Dokument edytora stron tytuBowych Pliki stron tytuBowych faksu (*.cov) .cov FaxCover.Document Strona tytuBowa faksu*Wy[wietla lub ukrywa pasek narzdzi stylu.PAEditor de folha de rosto de fax Folha de rosto Documento do editor de folha de rosto Arquivos de folha de rosto (*.cov) .cov FaxCover.Document Folha de rosto.Exibe ou oculta a barra de ferramentas Estilo.PAEditor de pagini de nsoire fax Pagin de nsoire Document editor pagini de nsoire fax Fiiere pagin de nsoire fax (*.cov) .cov FaxCover.Document Pagin de nsoire fax.Afieaz sau ascunde bara de instrumente Stil.PA 540:B>@ B8BC;L=KE AB@0=8F D0:A>2 "8BC;L=0O AB@0=8F0 >:C<5=B @540:B>@0 B8BC;L=KE AB@0=8F "8BC;L=K5 AB@0=8FK D0:A>2 (*.cov) .cov "8BC;L=0O_AB@0=8F0.>:C<5=B "8BC;L=0O AB@0=8F0 D0:A0,B>1@065=85 8 A:@KB85 ?0=5;8 D>@<0B8@>20=8O.PAUreiva  naslovnice faksa Naslovnica Dokument ureiva a naslovnice Datoteke naslovnice faksa (*.cov) .cov NalovnicaFaksa.Dokument Naslovnica faksa'Prikazuje ili skriva alatnu traku Stil.PAEditor titulnej strany faxu Tituln strana Dokument Editora titulnej strany Tituln strany faxu (*.cov) .cov Dokument titulnej strany faxu Tituln strana faxu"Zobraz alebo skryje panel atlov.qFrsttsbladsredigeraren Frsttsblad Frsttsblad Frsttsbladsfiler (*.cov) .cov FaxCover.Document Frsttsblad'Visar eller dljer verktygsfltet Stil.~Fax Cover Page Editor Cover Page Cover Page Editor Document Fax Cover Page Files (*.cov) .cov FaxCover.Document Fax Cover Page"A*+#7- H-A@#7H-!7- '%1)0'Faks Kapak Sayfas1 Dzenleyicisi Kapak Sayfas1 Kapak Sayfas1 Dzenleyicisi Belgesi Faks Kapak Sayfas1 Dosyalar1 (*.cov) .cov FaxCover.Document Faks Kapak Sayfas1(Stil ara ubuunu gsterir veya gizler.PA 540:B>@ B8BC;L=>W AB>@V=:8 D0:AC "8BC;L=0 AB>@V=:0 >:C<5=B @540:B>@0 B8BC;L=>W AB>@V=:8 $09;8 B8BC;L=>W AB>@V=:8 D0:AC (*.cov) .cov FaxCover.Document "8BC;L=0 AB>@V=:0 D0:AC8V4>1@065==O 01> ?@8E>20==O ?0=5;V V=AB@C<5=BV2 "!B8;L".PAUrejevalnik spremnih strani faksov Spremno pismo faksa Dokument urejevalnika spremnih pisem faksov Datoteke s spremnimi pismi faksov (*.cov) .cov Spremna pisma faksov.Dokument Spremna pisma faksov*Prika~e ali skrije orodno vrstico za slog.PAFaksi tiitellehe redaktor Tiitelleht Tiitellehe redaktori dokument Faksi tiitellehe failid (*.cov) .cov FaxCover.Document Faksi tiitelleht%Kuvab vi peidab laadi triistariba.PAFaksa Titullapas redaktors Titullapa Titullapas redaktora dokuments Faksa titullapas faili (*.cov) .cov FaxCover.Document Faksa titullapa Parda vai slpj stila r+kjoslu.PAFakso titulinio puslapio rengykl Titulinis puslapis Titulinio puslapio rengykls dokumentas Fakso titulinio puslapio failai (*.cov) .cov Fakso titulinis dokumentas Fakso titulinis puslapis1Parodoma arba paslepiama stiliaus /rankis juosta.< Ow\bhV \b \bhVech Ow\beN(*.cov) .cov FaxCover.Document Ow\b >f:ybυ7h_]wQh0PAEditor de folhas de rosto de fax Folha de rosto Documento do editor de folhas de rosto Ficheiros de folhas de rosto de fax (*.cov) .cov FaxCover.Document Folha de rosto de fax2Mostra ou oculta a barra de ferramentas de estilo.PAUreiva  naslovnih stranica faksa Naslovna stranica Dokument ureiva a naslovnih stranica Datoteke naslovnih stranica faksa (*.cov) .cov Naslovna stranica faksa.Dokument Naslovna stranica faksa/Prikazuje ili skriva traku sa alatkama za stil.FPw\b}/hV \b \b}/hVeN Pw\bjHh( * .cov ) .cov FaxCover.Document Pw\b o:ybυ#j_]wQR0PAEditor de portadas de fax Portada Documento de Editor de portadas Archivos de portadas de fax (*.cov) .cov FaxCover.Document Portada de fax1Muestra u oculta la barra de herramientas Estilo.Ureiva  naslovnih stranica faksa Naslovna stranica Dokument ureiva a naslovnih stranica Datoteke naslovnih stranica faksa (*.cov) .cov Naslovna stranica faksa.Dokument Naslovna stranica faksa/Prikazuje ili skriva traku sa alatkama za stil.916 41J7 #/H'* 'D13E #H %.A'$G.916 .7H7 'D4(C) #H %.A'$G'.  E' 2'D 'D.'/E E4:HD'K.;  A4D *GJ&) OLE 2.0. 'D1,'! 'D*#C/ EF 5-) %5/'1 EC*('* OLE.8  A4D AJ %F4'! C'&F. *#C/ EF %/.'D 'DC'&F AJ 3,D 'DF8'E.c  JBHE G0' 'D(1F'E, (9/ %F4'! -3'( 'DA'C3 ('D%5:'! %DI EF'A0 RPC DD-5HD 9DI %9D'E'* EF .'/E 'DA'C3.5>:0720 8;8 A:@820 ;5=B0B0 A 8=AB@C<5=B8 70 @8AC20=5.&>:0720 8;8 A:@820 ;8=88B5 =0 <@560B0.!J@2J@JB 2A5 >I5 5 705B.`=8F80;870F8OB0 =0 OLE 2.0 5 =5CA?5H=0. #25@5B5 A5, G5 25@A88B5 =0 OLE 181;8>B5:8B5 A0 ?@028;=8.T5CA?5H=> AJ74020=5 =0 >15:B. #25@5B5 A5, G5 >15:BJB 5 2J2545= 2 A8AB5<=8O @538ABJ@.c!;54 :0B> A5 AJ74045 D0:A 0:0C=B, B078 ?@>3@0<0 A;CH0 RPC ?>@B>25B5 70 8725ABO20=5 >B D0:A AJ@2J@0. o:ybυj~W]wQR0 o:ybυ1@065=85 8 A:@KB85 ?0=5;8 8=AB@C<5=B>2."B>1@065=85 8 A:@KB85 ;8=89 A5B:8.!5@25@ 2A5 5I5 70=OB.ZH81:0 8=8F80;870F88 OLE 2.0. #1548B5AL, GB> 181;8>B5:8 OLE 8<5NB ?@028;L=K9 =><5@ 25@A88.I5 C405BAO A>740BL >1J5:B. #1548B5AL, GB> >= 70=5A5= 2 A8AB5<=K9 @55AB@.}>A;5 A>740=8O CG5B=>9 70?8A8 D0:A0 MB0 ?@>3@0<<0 =0G8=05B ?@>A;CH820=85 ?>@B>2 RPC =0 =0;8G85 C254><;5=89 >B A5@25@0 D0:A>2.PA-Prikazuje ili skriva alatnu traku za crtanje."Prikazuje ili skriva crte reaetke.!Poslu~itelj je joa uvijek zauzet.eInicijalizacija paketa OLE 2.0 nije uspjela. Provjerite imate li odgovarajuu verziju OLE biblioteka.RStvaranje objekta nije uspjelo. Provjerite je li objekt unesen u registar sustava.cNakon stvaranja ra una faksa program osluakuje obavijesti poslu~itelja za faks na RPC priklju cima.(Zobraz alebo skryje kresliace nstroje.Zobraz alebo skryje mrie~ku.Server je stle zaneprzdnen.SInicializcia OLE 2.0 zlyhala. Presved ite sa, i kni~nice OLE maj sprvnu verziu.PObjekt sa ned vytvorie. Presved te sa, i je objekt zadan v databze Registry.^Po vytvoren faxovho konta tento program prijma na portoch RPC oznmenia z faxovho servera.'Visar eller dljer verktygsfltet Rita.Visar eller dljer stdlinjer. Servern r fortfarande upptagen.TInitieringen av OLE 2.0 misslyckades. Kontrollera att OLE-DLL:erna har rtt version.SDet gick inte att skapa objektet. Kontrollera att objektet finns i systemregistret._Nr ett fax skapats s lyssnar detta program p RPC-portarna efter meddelanden frn faxservern.PA"A*+#7- H-A@#7H-!7- '2#'2'A*+#7- H- '@*I2#2'@ 4#L@'-#L"1D!H'H2S2#@#5"!C I2 OLE 2.0 %I!@+%' C+I#'*-C+IAHC'H2D%#2#5 OLE @G#8H5H9I-OD!H*2!2#*#I2'18DI C+I#'*-C+IAHC'H2DIC*H'18D'IC#55*#5-#0A%I'_+%125H1  5B#*2#9*#I26I B#A#!5I0#-#12#AI@7-2@ 4#L@'-#LB#*2#2-#L RPC)izim ara ubuunu gsterir veya gizler.)K1lavuz izgilerini gsterir veya gizler.Sunucu halen me_gul.ZOLE 2.0 ba_lat1lmas1 ba_ar1s1z. OLE kitapl1klar1n1n srmnn doru olduundan emin olun.FNesne olu_turulamad1. Nesnenin sistem kayd1na girildiinden emin olun.Faks hesab1 olu_turulduktan sonra bu program faks sunucusundan gelecek bildirimleri yakalamak iin RPC balant1 noktalar1n1 dinler.PA<V4>1@065==O 01> ?@8E>20==O ?0=5;V V=AB@C<5=BV2 "0;N20==O".(V4>1@065==O 01> ?@8E>20==O ;V=V9 AVB:8.!5@25@ CA5 I5 709=OB89.X5 240;>AO 28:>=0B8 V=VFV0;V70FVN OLE 2.0. 5@52V@B5 ?@028;L=VABL 25@AVW 1V1;V>B5:8 OLE.R5 240;>AO AB2>@8B8 >1 T:B. 5@5:>=09B5AO, I> 9>3> 70=5A5=> 4> A8AB5<=>3> @5TAB@C.pVA;O AB2>@5==O >1;V:>2>3> 70?8AC D0:AC FO ?@>3@0<0 ?@>A;CE>2CT RPC-?>@B8 =0 =0O2=VABL A?>2VI5=L A5@25@0 D0:AV2.PA-Prika~e ali skrije orodno vrstico za risanje.Prika~e ali skrije mre~ne rte.Stre~nik je ae vedno zaseden.VInicializacija OLE 2.0 ni uspela. Preverite, ali so knji~nice OLE ustrezne razli ice.UPredmeta ni bilo mogo e ustvariti. Prepri ajte se, da je vnesen v sistemski register.[Ko se ustvari faksni ra un, ta program posluaa vrata RPC za obvestila iz stre~nika za faks.PA,Kuvab vi peidab joonistamise triistariba.#Kuvab vi peidab ruudustiku jooned.Server on ikka hivatud.IOLE 2.0 kivitamine nurjus. Veenduge, et OLE teegid on ige versiooniga.NObjekti loomine nurjus. Veenduge, et objekt on ssteemiregistrisse sisestatud.lPrast faksikonto loomist jlgib see programm kaugprotseduurikutsete porte, et saada teatisi faksiserverist.$Parda vai slpj z+maanas r+kjoslu.Parda vai slpj re~#l+nijas.Serveris joprojm ir aizFemts.dOLE 2.0 inicializcija neizdevs. Prliecinieties, ka izmantojat pareizs versijas OLE bibliotkas.WNeizdevs izveidot objektu. Prliecinieties, vai objekts ir ievad+ts sistmas re#istr.tKad ir izveidots faksa konts, a+ programma klauss, vai nav pienkuai paziFojumi no faksa servera uz kdu RPC portu.1Parodoma arba paslepiama Br~inio /rankis juosta.-Parodomos arba paslepiamos Tinklelio linijos.Serveris vis dar u~imtas.YOLE 2.0 inicijuoti nepavyko. .sitikinkite, kad naudojate tinkam OLE biblioteks versij.QObjekto sukurti nepavyko. Patikrinkite, ar objektas /vestas / sistemos registr.VSukkrus fakso abonement, ai programa klauso RPC prievads praneaims ia fakso serverio.PA >f:ybυ~V]wQh0 >f:ybυQ<O=0 =0 F25B0 =0 ;8=88 8;8 B5:AB. 8=8O@><5=O F25B0 =0 D>=0.0@5<5AB20 >15:B0 ?@54 3@0D8:0B0. @5<5AB8 >B?@54-@5<5AB20 >15:B0 704 3@0D8:0B0. 7?@0B8 >B7045@5<5AB20 >15:B =0 A;5420I0B0 ?>78F8O 2 z-@54. 0?@545@5<5AB20 >15:B =0 ?@54E>4=0B0 ?>78F8O 2 z-@54. 07048>4@02=O20 >15:B8B5 ?> ;528B5 8< :@08I0. >4@02=8 >B;O2>:>4@02=O20 >15:B8B5 ?> 45A=8B5 8< :@08I0. >4@02=8 >B4OA=>9>4@02=O20 >15:B8B5 ?> 3>@=8B5 8< :@08I0. >4@02=8 >B3>@5 fv}beW[ri_0 v}f̀ofri_0yRirN0RWGrvMRb0 c0Rg Nd\yRirN0RWGrv_b0 c^d\O z ^yRirN0R NN PMOn0 TMRO Z ^yRirN0R NN PMOn0 T_ \irN`] \J0 `] \J \irN`S \J0 `S \J \irN` N \J0 ` N \J Zmn barvu textu nebo ar. raZmn barvu pozad.5PYesune objekty do popYed kresby. PYenst do popYed3PYesune objekty do pozad kresby. PYenst do pozad;PYesune objekt na dala pozici v poYad vykreslovn. VpYed>PYesune objekt na pYedchoz pozici v poYad vykreslovn. Zpt,Zarovn lev okraje objekto. Zarovnat doleva.Zarovn prav okraje objekto. Zarovnat doprava-Zarovn horn okraje objekto. Zarovnat nahoruPA'Skift farve p linje eller tekst. Linjendrer baggrundsfarven.1Placerer objektet foran tegningen. Placer forrest2Placerer objektet bag ved tegningen. Placer bagest&Flytter objektet til nste lag. Fremad)Flytter objektet til forrige lag. Tilbage9Justerer objekter langs den venstre kant. Venstrejusteret5Justerer objekter langs den hjre kant. Hjrejusteret7Justerer objekter langs den verste kant. Juster verstPA-ndert die Linienstrke oder Textfarbe. Liniendert die Hintergrundfarbe.7Stellt das Objekt in den Vordergrund. Nach vorn stellen9Stellt das Objekt in den Hintergrund. Nach hinten stellen;Bewegt Objekte um eine Ebene weiter in den Vordergrund. Vor>Bewegt Objekte um eine Ebene weiter in den Hintergrund. Zurck7Ordnet die Objekte linksbndig an. Linksbndig anordnen9Ordnet die Objekte rechtsbndig an. Rechtsbndig anordnen:Ordnet die Objekte bndig am oberen Rand an. Oben anordnen6       .     .G      .    @      .   ?        . A        . O        .  I        .  H        .  #Change the line or text color. LineChanges the background color.0Moves object to front of drawing. Bring To Front-Moves object to back of drawing. Send To Back1Moves object to next position in z-order. Forward2Moves object to previous position in z-order. Back1Aligns objects along their left edges. Align Left3Aligns objects along their right edges. Align Right/Aligns objects along their top edges. Align TopPA'Muuttaa viivan tai tekstin vrin. ViivaMuuttaa taustavrin.,Siirt objektin piirroksen eteen. Tuo eteen.Siirt objektin piirroksen taakse. Vie taakseHSiirt objektia yhden askeleen eteenpin z-akselin suunnassa. EteenpinJSiirt objektia yhden askeleen taaksepin z-akselin suunnassa. Taaksepin6Tasaa objektien vasemmat reunat. Tasaa vasemmat reunat2Tasaa objektien oikeat reunat. Tasaa oikeat reunat*Tasaa objektien ylreunat. Tasaa ylreunatPA1Modifie la couleur du texte ou de la ligne. Ligne%Modifie la couleur de l arrire plan.ADplace l objet au premier plan du dessin. Mettre au premier planCDplace l objet l arrire-plan du dessin. Mettre l arrire-planCDplace l objet vers la position suivante en ordre de plan. SuivantGDplace l objet vers la position prcdente en ordre de plan. Prcdent9Aligne les objets le long du bord gauche Aligner gauche@Aligne les objets le long de leurs bords droits Aligner droiteHAligne les objets le long de leurs bords suprieurs Aligner vers le hautPA     .   .$   .  "   .  &     z. (     z. 1     .  0     .  7     .   3A vonal vagy szveg sznnek megvltoztatsa. Vonal"A httr sznnek megvltoztatsa.*Objektum thelyezse a rajz el ElQrehozs,Objektum thelyezse a rajz mg Htraklds>Az objektum thelyezse a kvetkezQ z-helyre. KvetkezQ z-hely7Az objektum thelyezse az elQzQ z-helyre. ElQzQ z-hely4Objektumok igaztsa a bal szlkhz. Igazts balra6Objektumok igaztsa a jobb szlkhz. Igazts jobbra5Objektumok igaztsa a felsQ szlkhz. Igazts fentPA?Consente di modificare il colore della linea o del testo. Linea.Consente di modificare il colore dello sfondo.@Porta in primo piano l'oggetto selezionato. Porta in primo pianoDPorta in secondo piano l'oggetto selezionato. Porta in secondo pianoOPorta avanti di una posizione nell'ordine z l'oggetto selezionato. Porta avantiSPorta indietro di una posizione nell'ordine z l'oggetto selezionato. Porta indietroNAllinea gli oggetti selezionati rispetto al bordo sinistro. Allinea a sinistraJAllinea gli oggetti selezionati rispetto al bordo destro. Allinea a destraLAllinea gli oggetti selezionati rispetto al bordo superiore. Allinea in altoPA}00000n0r0 YfW0~0Y00 } ̀ofr0 YfW0~0Y000000000gMRbk0yRW0~0Y00 gMRbx0yR0000000g̀bk0yRW0~0Y00 g̀bx0yR0000000!kn0MOnk0yRW0~0Y00 !kx00000000MRn0MOnk0yRW0~0Y00 MRx00000000]k0cH0~0Y00 ]cH00000000Sk0cH0~0Y00 ScH00000000 Nk0cH0~0Y00 NcH0PA  MѤ¸ D ɯȲ. 0D ɯȲ.| ^<\ tٳiȲ. ^<\ 8$0| \ tٳiȲ. \ 0| zX L X\ tٳiȲ. ^<\| zX t X\ tٳiȲ. \X |ƽ ǐǬ| |,\ ޹Ȳ. |ƽ ޹X $x ǐǬ| |,\ ޹Ȳ. $x ޹X ǽ ǐǬ| |,\ ޹Ȳ. ǽ ޹PA-Kleur van de lijnen of tekst veranderen. LijnAchtergrondkleur veranderen.CObject naar de voorgrond verplaatsen in de tekening. Naar voorgrondGObject naar de achtergrond verplaatsen in de tekening. Naar achtergrondFObject verplaatsen naar de volgende positie in de z-volgorde. VolgendeBObject verplaatsen naar de vorige positie in de z-volgorde. Vorige)Objecten links uitlijnen. Links uitlijnen+Objecten rechts uitlijnen. Rechts uitlijnen1Objecten aan bovenkant uitlijnen. Boven uitlijnen%Endre linje- eller tekstfargen. LinjeEndrer bakgrunnsfargen.4Flytter objektet foran tegningen Plasser lengst frem1Flytter objektet bak tegningen Plasser lengst bak9Flytter objektet til neste plassering i z-rekkeflge Frem>Flytter objektet til forrige plassering i z-rekkeflge Tilbake3Justerer objekter langs venstre kant. Venstrejuster/Justerer objekter langs hyre kant. Hyrejuster-Justerer objekter langs vre kant. ToppjusterPA#ZmieD kolor linii lub tekstu. Linia"Zmienia kolor wypeBnienia lub tBa.6Przenosi obiekt na wierzch rysunku. PrzesuD na wierzch0Przenosi obiekt na spd rysunku. PrzesuD na spdCPrzenosi obiekt do nastpnego poBo|enia w porzdku osi Z. Do przoduBPrzenosi obiekt do poprzedniego poBo|enia w porzdku osi Z. WsteczCWyrwnuje rysowane obiekty wzdBu| lewej krawdzi. Wyrwnaj do lewejEWyrwnuje rysowane obiekty wzdBu| prawej krawdzi. Wyrwnaj do prawejCWyrwnuje rysowane obiekty wzdBu| grnej krawdzi. Wyrwnaj do gryPA)Alterar a cor da linha ou do texto. LinhaAltera a cor da tela de fundo.<Move o objeto para a frente do desenho. Trazer para a frente4Move o objeto para trs do desenho. Enviar para trs8Move o objeto para a prxima posio na ordem z. Avanar8Move o objeto para a posio anterior na ordem z. Voltar9Alinha objetos pelas bordas esquerdas. Alinhar esquerda7Alinha objetos pelas bordas direitas. Alinhar direita>Alinha objetos pelas bordas superiores. Alinhar parte superiorPA(Modificare linie sau culoare text. Linie"Modific culoarea background-ului.5Mut obiectul n faa desenului. Aducere n prim plan<Mut obiectul n spatele desenului Trimitere n ultimul plan7Mut obiectul n poziia urmtoare n ordine z. nainte7Mut obiectul n poziia anterioar n ordine z. napoiSAliniaz obiectele de-a lungul marginilor din stnga ale acestora. Aliere la stngaUAliniaz obiectele de-a lungul marginilor din dreapta ale acestora. Aliere la dreaptaUAliniaz obiectele de-a lungul marginilor din partea de sus a acestora. Aliere n sus'7<5=5=85 F25B0 ;8=88 8;8 B5:AB0. 8=8O7<5=5=85 F25B0 D>=0.>5@5<5I5=85 >1J5:B0 =0 ?5@54=89 ?;0= @8AC=:0. 0 ?5@54=89 ?;0=:5@5<5I5=85 >1J5:B0 =0 704=89 ?;0= @8AC=:0. 0 704=89 ?;0=55@5<5I5=85 >1J5:B0 =0 A;54CNI89 A;>9 @8AC=:0. ?5@5455@5<5I5=85 >1J5:B0 =0 ?@54K4CI89 A;>9 @8AC=:0. 07044K@02=820=85 >1J5:B>2 ?> ;52><C :@0N. > ;52><C :@0N6K@02=820=85 >1J5:B>2 ?> ?@02><C :@0N. > ?@02><C :@0N8K@02=820=85 >1J5:B>2 ?> 25@E=5<C :@0N. > 25@E=5<C :@0N&Promijenite boju crte ili teksta. CrtaMijenja boju pozadine.1Premjeata objekt u prvi plan crte~a. Stavi ispred2Premjeata objekt u drugi plan crte~a. Stavi natragAPremjeata objekt na sljedei polo~aj u poretku po osi z. Naprijed@Premjeata objekt na prethodni polo~aj u poretku po osi z. Natrag3Poravnava lijeve rubove objekata. Lijevo poravnanje1Poravnava desne rubove objekata. Desno poravnanje3Poravnava gornje rubove objekata. Gornje poravnanjePA$Zmen farbu iary alebo textu. iaraZmen farbu pozadia.-Presunie objekt pred kresbu. Presune dopredu*Presunie objekt za kresbu. Presune dozadu2Presunie objekt na alaie miesto na osi z. Dopredu9Presunie objekt na predchdzajce miesto na osi z. Dozadu8Zarovn objekty pod>a ich >avho okraja. Zarovnae do>ava:Zarovn objekty pod>a ich pravho okraja. Zarovnae doprava8Zarovn objekty pod>a ich hornho okraja. Zarovnae nahor#ndrar linje- eller textfrg. Linjendrar bakgrundsfrg.8Placerar objekt lngst fram i teckningen. Placera verst8Placerar objekt lngst bak i teckningen. Placera underst2Flyttar objekt till nsta lge i z-ordning. Framt6Flyttar objekt till fregende lge i z-ordning. Bakt9Justerar objekt efter deras vnsterkanter. Vnsterjustera5Justerar objekt efter deras hgerkanter. Hgerjustera8Justerar objekt lngs deras verkanter. Justera verkant @%5H"*5-@*I+#7-I-'2! @*I@%5H"*57I+%12"I2"'18D5HI2+I2-2#'2 3DD'II2+I2*82"I2"'18D5HI2+%1-2#'2 3DD'II2+%1*86"I2"'18D5H3A+H1DC%31A Z 3DD'II2+I29"I2"'18D5H3A+HH-+I2C%31A Z 3DD'II2+%1&1@#5"'182!-I2 I2" 1 4 I2"$1@#5"'182!-I2'2 1 4'2&1@#5"'182!-I2 1 4I2*izgi veya metin rengini dei_tirir. Sat1rArka plan rengini dei_tirir.&Nesneyi izimin nne ta_1r. ne Getir-Nesneyi izimin arkas1na ta_1r. Arkaya Gnder/Nesneyi z ekseninde sonraki konuma ta_1r. 0leri-Nesneyi z ekseninde nceki konuma ta_1r. Geri<izim nesnelerini sol kenarlar1 boyunca hizalar. Sola hizala<izim nesnelerini sa kenarlar1 boyunca hizalar. Saa hizala>izim nesnelerini st kenarlar1 boyunca hizalar. Yukar1 hizala%<V=0 :>;L>@C ;V=VW 01> B5:ABC. V=VO<V=0 :>;L>@C B;0.>5@5<VI5==O >1 T:B0 =0 ?5@54=V9 ?;0= <0;N=:0. 0 ?5@54=V9 ?;0=:5@5<VI5==O >1 T:B0 =0 704=V9 ?;0= <0;N=:0. 0 704=V9 ?;0=A5@5<VI5==O >1 T:B0 =0 =0ABC?=C ?>78FVN 2 z-?>A;V4>2=>ABV. ?5@54A5@5<VI5==O >1 T:B0 =0 ?>?5@54=N ?>78FVN 2 z-?>A;V4>2=>ABV. 0704>8@V2=N20==O >1 T:BV2 70 ;V28< :@0T<. 8@V2=OB8 70 ;V28< :@0T<68@V2=N20==O >1 T:BV2 70 ?@028< :@0T<. 0 ?@028< :@0T<88@V2=N20==O >1 T:BV2 70 25@E=V< :@0T<. 0 25@E=V< :@0T<PA&Spremeni barvo rte ali besedila. rtaSpremeni barvo ozadja.5Premakne predmet v ospredje risbe. Postavi v ospredje1Premakne predmet v ozadje risbe. Postavi v ozadje<Premakne predmet na naslednje mesto v vrstnem redu Z. Naprej:Premakne predmet na prejanje mesto v vrstnem redu Z. Nazaj0Poravna predmete po levih robovih. Poravnaj levo2Poravna predmete po desnih robovih. Poravnaj desno5Poravna predmete po zgornjih robovih. Poravnaj zgorajPA#Muudab joone vi teksti vrvi. JoonMuudab taustavrvi.,Nihutab objekti joonise ette. Too kige ette.Nihutab objekti joonise taha. Saada kige taha9Nihutab objekti z-jrjestuses jrgmisele asukohale. Edasi9Nihutab objekti z-jrjestuses eelmisele asukohale. Tagasi:Joondab objektid nende vasaku serva jrgi. Joonda vasakule:Joondab objektid nende parema serva jrgi. Joonda paremale7Joondab objektid nende lemise serva jrgi. Joonda lesPA&Main+t l+niju vai teksta krsu. L+nijaMaina fona krsu.4Prvieto objektu z+mjuma virspus. Novietot prieka7Prvieto objektu z+mjuma aizmugur. Novietot aizmugur8Novieto objektu nkamaj z-krt+bas stvokl+. Uz priekau8Novieto objektu iepriekaj z-krt+bas stvokl+. Atpaka<1L+dzina objektu kreiss malas. L+dzint pa kreisi-L+dzina objektu labs malas. L+dzint pa labi1L+dzina objektu augajs malas. L+dzint uz augauPA(Keisti linij arba teksto spalv. LinijaKei ia fono spalv.5Perkelia objekt / pieainio priek/. Perkelti / priek//Perkelia objekt / pieainio gal. Nukelti atgal1Perkelia objekt / kit pozicij z tvarka. Pirmyn5Perkelia objekt / ankstesn pozicij z tvarka. Atgal9Lygiuoja objektus palei kair/j/ kraat. Kairioji lygiuot;Lygiuoja objektus palei deain/j/ kraat. Deainioji lygiuot8Lygiuoja objektus palei virautin/ kraat. Lygiuoti virasPAf9e~agbeW[vr0 ~agf9èofr0\[anN~VvMRb0 MRn\[anN~VvTb0 Tn\[ay0R Z t Nv NN*NMOn0 MRnNB\\[ay0R Z t Nv NN*NMOn0 TnNB\ \[al][P0 ][P \[alS[P0 S[P \[al Nz[P0 N[P$Change the line or text colour. LineChanges the background colour.0Moves object to front of drawing. Bring To Front-Moves object to back of drawing. Send To Back1Moves object to next position in z-order. Forward2Moves object to previous position in z-order. Back1Aligns objects along their left edges. Align Left3Aligns objects along their right edges. Align Right/Aligns objects along their top edges. Align TopPA(Alterar a linha ou a cor do texto. LinhaAltera a cor de fundo.HMove objetos para o primeiro plano do desenho. Colocar em primeiro planoDMove objetos para o ltimo plano do fundo. Enviar para segundo planoDMove objetos para a posio seguinte em ordem inversa. Para a frente@Move objetos para a posio anterior em ordem inversa. Para trs?Alinha objetos pelos seus limites esquerdos. Alinhar esquerda?Alinha objetos pelos seus limites da direita. Alinhar direitaJAlinha objetos pelos seus limites superiores. Alinhar pelo limite superior&Promeni boju linije ili teksta. LinijaMenja boju pozadine..Premeata objekat ispred crte~a. Postavi napred*Premeata objekat iza crte~a. Poaalji nazad=Premeata objekat u sledei polo~aj redosleda po z osi. Napred?Premeata objekat u prethodni polo~aj redosleda po z osi. Natrag/Poravnava objekte po levoj ivici. Poravnaj levo1Poravnava objekte po desnoj ivici. Poravnaj desno1Poravnava objekte po gornjoj ivici. Poravnaj gorePA fv}beW[ri_0 v}f̀ofri_0yRirN0RWGrvMRb0 c0Rg Nd\yRirN0RWGrv_b0 c^d\O z ^yRirN0R NN PMOn0 TMRO Z ^yRirN0R NN PMOn0 T_ \irN`] \J0 `] \J \irN`S \J0 `S \J \irN` N \J0 ` N \J+Cambiar la lnea o el color de texto. LneaCambia el color de fondo.9Mueve objetos al primer plano del dibujo. Traer al frente2Mueve objetos al fondo del dibujo. Enviar al fondo<Mueve el objeto a la posicin siguiente en orden z. Adelante8Mueve el objeto a la posicin anterior en orden z. AtrsCAlinea objetos siguiendo su borde izquierdo. Alinear a la izquierda?Alinea objetos siguiendo su borde derecho. Alinear a la derecha:Alinea objetos siguiendo su borde superior. Alinear arribaPA&Promeni boju linije ili teksta. LinijaMenja boju pozadine..Premeata objekat ispred crte~a. Postavi napred*Premeata objekat iza crte~a. Poaalji nazad=Premeata objekat u sledei polo~aj redosleda po z osi. Napred?Premeata objekat u prethodni polo~aj redosleda po z osi. Natrag/Poravnava objekte po levoj ivici. Poravnaj levo1Poravnava objekte po desnoj ivici. Poravnaj desno1Poravnava objekte po gornjoj ivici. Poravnaj gorePA5E-'0') 'DC'&F'* (7HD 'D-H'A 'D3ADI. E-'0') %DI 'D#3AD7*H3J7 'DC'&F'* (E-'0') .7 #ABJ E4*1C. E-'0') *H3J7 #ABJ9*H3J7 'DC'&F'* (E-'0') .7 9EH/J E4*1C. E-'0') *H3J7 9EH/J**('9/ 'DC'&F'* 916J'K ('D*3'HJ. *('9/ 916J**('9/ 'DC'&F'* 7HDJ'K ('D*3'HJ. *('9/ 7HDJ7*H3J7 'DC'&F'* AJ H37 'D5A-) 9EH/J'K. E-'0') *H3J7 #ABJ2*H3J7 'DC'&F'* AJ 'D5A-) #ABJ'K. E-'0') *H3J7 #ABJ&*:JJ1 DHF 'DH1B) 'DE91H6 #+F'! 'D*-1J1*(/JD %4'1) C'&F OLE!*:JJ1 -/H/ H#DH'F 'DC'&F'* H'DF5.'.*J'1 #/') 'D*-/J/. *-/J/'.*J'1 #/') 'DF5. F5'.*J'1 #/') 13E 'D.7H7. .7"'.*J'1 #/') 13E 'DE3*7JD'*. E3*7JDA'.*J'1 #/') 13E 'DE3*7JD'* E3*/J1) 'D2H'J'. E3*7JD E3*/J1 'D2H'J''.*J'1 #/') 13E 'DE6D9'*. E6D99>4@02=O20 >15:B8B5 ?> 4>;=8B5 8< :@08I0. >4@02=8 >B4>;CP&5=B@8@0 >15:B8B5 ?> >1I0 E>@87>=B0;=0 ;8=8O. >4@02=8 A E>@87>=B0;=> F5=B@8@0=5L&5=B@8@0 >15:B8B5 ?> >1I0 25@B8:0;=0 ;8=8O. >4@02=8 A 25@B8:0;=> F5=B@8@0=5C 07?>;030 >15:B8B5 =0 @02=8 @07AB>O=8O =0?@5G=>. 07?>;>68 =0?@5G=>? 07?>;030 >15:B8B5 =0 @02=8 @07AB>O=8O =04>;C. 07?>;>68 =04>;C[&5=B@8@0 >15:B8B5 A?@O<> 25@B8:0;=8O F5=BJ@ =0 AB@0=8F0B0. >4@02=8 A 25@B8:0;=> F5=B@8@0=5_&5=B@8@0 >15:B8B5 A?@O<> E>@87>=B0;=8O F5=BJ@ =0 AB@0=8F0B0. >4@02=8 A E>@87>=B0;=> F5=B@8@0=58@><O=0 =0 F25B0 =0 E0@B8OB0, ?>:0720= ?@8 @540:B8@0=5B>#@><O=0 =0 8=48:0F8OB0 =0 OLE >15:B0@><5=O 3@0=8F8B5 8 F25B>25B5 =0 >15:B8 8 B5:AB.#@><5=O 8=AB@C<5=B0 70 871>@. 71>@#@><5=O 8=AB@C<5=B0 70 B5:AB. "5:AB.@><5=O 8=AB@C<5=B0 70 G5@B0=5 =0 ;8=88. 8=8O=@><5=O 8=AB@C<5=B0 70 G5@B0=5 =0 ?@02>J3J;=8F8. @02>J3J;=8:R@><5=O 8=AB@C<5=B0 70 G5@B0=5 =0 70:@J3;5=8 ?@02>J3J;=8F8. 0:@J3;5= ?@02>J3J;=8:=@><5=O 8=AB@C<5=B0 70 G5@B0=5 =0 <=>3>J3J;=8F8. =>3>J3J;=8: \irN` N \J0 ` N \J\irNN4ls^-N.Y \J0 4ls^n-N\irNNWv-N.Y \J0 Wvn-NNvI{ݍ4ls^sRirN0 4ls^GWI{sRNvI{ݍWvsRirN0 WvGWI{sR\irN(Wb-NWvn-N0 Wvn-N\irN(Wb-N4ls^n-N0 4ls^n-N }/Bffo:yv}5_ri_ Rc OLE irNc:yfirNSeW[v}Sri_0 xdxSv]wQ0 xd xdeW[]wQ0 eW[ xdv}j~W]wQ0 v}xdweb_j~W]wQ0 web_xdW҉wb_j~W]wQ0 W҉wb_xdYb_j~W]wQ0 Yb_+Zarovn doln okraje objekto. Zarovnat doloJZarovn objekty podl spole n vodorovn ry. Zarovnat vodorovn na stYedDZarovn objekty podl spole n svisl ry. Zarovnat svisle na stYed2Rozlo~ objekty rovnomrn napY . Rozlo~it napY .Rozlo~ objekty rovnomrn dolo. Rozlo~it doloDZarovn objekty se svislm stYedem strnky. Zarovnat svisle na stYedIZarovn objekty s vodorovnm stYedem strnky. Zarovnat vodorovn na stYed+PYi pravch zmnit zobrazenou barvu papruPYepnout indikaci objekto OLE%Zmn okraje a barvy objekto a textu.Zvol nstroj pro vbr. Vbr#Zvol nstroj pro psan textu. Text$Zvol nstroj pro kreslen ar. ra.Zvol nstroj pro kreslen obdlnko. ObdlnkBZvol nstroj pro kreslen zaoblench obdlnko. Zaoblen obdlnk6Zvol nstroj pro kreslen mnohohelnko. Mnohohelnk9Justerer objekter langs den nederste kant. Juster nederstACentrerer objekter langs en flles vandret linje. Centrer vandret?Centrerer objekter langs en flles lodret linje. Centrer lodret1Placerer objekter jvnt p tvrs. Placer p tvrs+Placerer objekter jvnt nedad. Placer nedadECentrerer objekter langs den lodrette midte p siden. Centrer vandretFCentrerer objekter langs den vandrette midte p siden. Centrer vandret0Skift papirets farve, som vises under redigeringSl OLE-objektindikator til/fra-ndrer kanter og farver p objekter og tekst. Vlger markeringsvrktj. MarkrVlger tekstvrktj. Tekst&Vlger tegnevrktj til streger. Streg-Vlger tegnevrktj til rektangler. RektangelXVlger tegnevrktj til rektangel med afrundede hjrner. Rektangel med afrundede hjrner(Vlger tegnevrktj til polygon. PolygonPA<Ordnet die Objekte bndig am unteren Rand an. Unten anordnenGZentriert die Objekte in einer horizontalen Linie. Horizontal zentriertCZentriert die Objekte in einer vertikalen Linie. Vertikal zentriertAVerteilt die Objekte gleichmig horizontal. Horizontal verteilen=Verteilt die Objekte gleichmig vertikal. Vertikal verteilen<Ordnet die Objekte vertikal zentriert an. Vertikal zentriert@Ordnet die Objekte horizontal zentriert an. Horizontal zentriert-ndert die Farbe des Papiers beim Bearbeiten."Schaltet die OLE-Objektanzeige um.1Bearbeitet die Eigenschaften von Zeichenobjekten.'Ermglicht die Objektauswahl. Auswhlen Ermglicht die Texteingabe. Text%Ermglicht, Linien zu zeichnen. Linie+Ermglicht, Rechtecke zu zeichnen. Rechteck@Ermglicht, gerundete Rechtecke zu zeichnen. Gerundetes Rechteck)Ermglicht, Polygone zu zeichnen. PolygonF        .  ^         .    `         .    G      .  I      .  h          .   f          .   <       (     OLE>        .%   . %   . -    . I      f        0     5Aligns objects along their bottom edges. Align BottomGCenters objects along a common horizontal line. Align horizontal centerCCenters objects along a common vertical line. Align vertical center*Spaces objects evenly across. Space Across&Spaces objects evenly down. Space DownMCenters objects with the vertical center of the page. Align horizontal centerOCenters objects with the horizontal center of the page. Align horizontal center*Change paper color displayed while editingToggle OLE object indication0Changes borders and colors for objects and text.Chooses selection tool. SelectChooses text tool. TextChooses line drawing tool. Line)Chooses rectangle drawing tool. Rectangle9Chooses rounded rectangle drawing tool. Rounded Rectangle%Chooses polygon drawing tool. Polygon*Tasaa objektien alareunat. Tasaa alareunatPKeskitt objektit yhteisen vaakaviivan mukaan. Tasaa keskikohdat vaakasuunnassaPKeskitt objektit yhteisen pystyviivan mukaan. Tasaa keskikohdat pystysuunnassaKAsettelee objektit tasavlein vaakasuunnassa. Tasaiset vlit vaakasuunnassaKAsettelee objektit tasavlein pystysuunnassa. Tasaiset vlit pystysuunnassaIKeskitt objektit sivulle pystysuunnassa. Keskit sivulle pystysuunnassaIKeskitt objektit sivulle vaakasuunnassa. Keskit sivulle vaakasuunnassa.Muuttaa muokattaessa nytettv paperin vri&Vaihtaa OLE-objektien ilmaisimen tilaa5Muuttaa objektien ja tekstin reunaviivoja sek vri.'Ottaa kyttn valintatykalun. Valitse%Ottaa kyttn tekstitykalun. Teksti#Ottaa kyttn viivatykalun. Viiva.Ottaa kyttn suorakulmiotykalun SuorakulmioIOttaa kyttn pyristetty suorakulmio -tykalun. Pyristetty suorakulmio-Ottaa kyttn monikulmiotykalun. MonikulmioGAligne les objets le long de leurs bords infrieurs Aligner vers le basRCentre les objets le long d une ligne horizontale commune. Aligner horizontalementNCentre les objets le long d une ligne verticale commune. Aligner verticalement^Espace les objets dans le sens de la longueur avec une distance gale. Espacer horizontalement[Espace les objets dans le sens de la hauteur avec une distance gale. Espacer verticalementWCentre les objets avec le centrage vertical de la page. Aligner au centre verticalementYCentre les objets avec le centre horizontal de la page. Aligner au centre horizontalement.Modifie la couleur du papier pendant l dition"Active l indication des objets OLE>Modifie les bords et les couleurs pour les objets et le texte.*Choisit l outil de slection. SlectionnerChoisit l outil de texte. Texte,Choisit l outil de dessin d une ligne. Ligne3Choisit l outil de dessin d un rectangle. RectangleCChoisit l outil de dessin d un rectangle arrondi. Rectangle arrondi1Choisit l outil de dessin d un polygone. Polygone7     .   7     .   5     .   -    .  -    .  :      .   ;      .            OLE)     .  .   .    .    . &    .     . 5Objektumok igaztsa az als szlkhz. Igazts alulUObjektumok igaztsa egy kzs vzszintes vonal mentn. Igazts vzszintesen kzpreUObjektumok igaztsa egy kzs fggQleges vonal mentn. Igazts fggQlegesen kzpreRObjektumok elrendezse egyenlQ vzszintes kitltssel. EgyenlQ vzszintes kitltsRObjektumok elrendezse egyenlQ fggQleges kitltssel. EgyenlQ fggQleges kitltsVObjektumok kzpre igaztsa a lap fggQleges kzephez. Igazts fggQlegesen kzpreVObjektumok kzpre igaztsa a lap vzszintes kzephez. Igazts vzszintesen kzpre5A papr sznnek megvltoztatsa a szerkeszts kzbenAz OLE-objektumok jelzse<Objektumok s a szveg sznnek s keretezsnek mdostsa.*A kijells eszkz kivlasztsa. Kijells$A szveg eszkz kivlasztsa. Szveg A rajz eszkz kivlasztsa. Rajz/A tglalaprajzol eszkz kivlasztsa. TglalapHA kerektett tglalapot rajzol eszkz kivlasztsa. Kerektett tglalap-A sokszgrajzol eszkz kivlasztsa. SokszgPAMAllinea gli oggetti selezionati rispetto al bordo inferiore. Allinea in bassoiCentra gli oggetti selezionati rispetto a una linea orizzontale comune. Allinea al centro orizzontalmenteeCentra gli oggetti selezionati rispetto a una linea verticale comune. Allinea al centro verticalmenteoRipartisce uniformemente tra gli oggetti selezionati lo spazio in direzione orizzontale. Spaziatura orizzontalekRipartisce uniformemente tra gli oggetti selezionati lo spazio in direzione verticale. Spaziatura verticaleJCentra gli oggetti in verticale rispetto alla pagina. Centra verticalmenteNCentra gli oggetti in orizzontale rispetto alla pagina. Centra orizzontalmenteMConsente di modificare il colore della carta visualizzato durante la modifica0Attiva o disattiva l'indicazione di oggetto OLE.DConsente di modificare i bordi e i colori degli oggetti e del testo./Strumento di selezione degli oggetti. SelezionaStrumento Testo. TestoStrumento linea. Linea Strumento rettangolo. Rettangolo8Strumento rettangolo arrotondato. Rettangolo arrotondatoStrumento poligono. PoligonoPA0000000 Nk0cH0~0Y00 NcH000000004ls^eTn0-N.Yk0cH0~0Y00 4ls^eTn0-N.YcH00000000WveTn0-N.Yk0cH0~0Y00 WveTn0-N.YcH00000000*jk0GWI{k0&Ny0~0Y00 *jeT0000000&~k0GWI{k0&Ny0~0Y00 &~eT 0000000000*jeTn0-N.Yk0&Ny0~0Y00 4ls^eTn0-N.YcH0 0000000000&~eTn0-N.Yk0&Ny0~0Y00 WveTn0-N.YcH0}Ɩ-Nk0h:yY00}n0r0 YfW0~0Y00OLE 000000n0h:y0R0fH0~0Y0000000000000n0XLu/r0 YfW0~0Y00xb0000xs0~0Y00 xb0000 0000xs0~0Y00 0000}0cO00000xs0~0Y00 }V҉b_0cO00000xs0~0Y00 V҉b_҉n08ND0V҉b_0cO00000xs0~0Y00 ҉8NV҉b_Y҉b_0cO00000xs0~0Y00 Y҉b_PAX DŘ ǐǬ| |,\ ޹Ȳ. DŘ ޹!X \ p D |,\ ޹Ȳ. \ p ޹!X 8\ p D |,\ ޹Ȳ. 8\ p ޹X \ D  iȲ. \  ޹X 8\ D  iȲ. 8\  ޹$| tX 8\ p |,\ Ȳ. 8\ p ޹$| tX \ p |,\ Ȳ. \ p ޹XՔ ٳH \ D iȲ.OLE  \| XiȲ.  MѤ¸X LP  D iȲ. ijl| iȲ. MѤ¸ ijl| iȲ. MѤ¸ 0 ijl| iȲ. ɬ 0 ijl| iȲ. ɬe ɬ 0 ijl| iȲ. e ɬ 0 ijl| iȲ. 1Objecten aan onderkant uitlijnen. Onder uitlijnenWObjecten centreren langs een gemeenschappelijke horizontale lijn. Horizontaal centrerenSObjecten centreren langs een gemeenschappelijke verticale lijn. Verticaal centreren[Objecten horizontaal op gelijke afstand van elkaar plaatsen. Horizontaal op gelijke afstandWObjecten verticaal op gelijke afstand van elkaar plaatsen. Verticaal op gelijke afstand_Objecten centreren op het verticale middelpunt van de pagina. Uitlijnen op verticaal middelpuntcObjecten centreren op het horizontale middelpunt van de pagina. Uitlijnen op horizontaal middelpunt5Weergegeven papierkleur wijzigen tijdens het bewerkenOLE-objectindicatie omkeren3Randen en kleuren van objecten en tekst veranderen.%Selectiehulpmiddel kiezen. SelecterenTeksthulpmiddel kiezen. Tekst)Hulpmiddel voor lijn tekenen kiezen. Lijn3Hulpmiddel voor rechthoek tekenen kiezen. RechthoekGHulpmiddel voor afgeronde rechthoek tekenen kiezen. Afgeronde rechthoek1Hulpmiddel voor veelhoek tekenen kiezen. Veelhoek.Justerer objekter langs nedre kant. BunnjusterGMidtstiller objekter langs en felles vannrett linje. Midtstill vannrettGMidtstiller objekter langs en felles loddrett linje. Midtstill loddrett>Jevner ut mellomrom mellom objekter bortover. Jevn ut bortover>Jevner ut mellomrom mellom objekter loddrett. Jevn ut loddrettLMidtstiller objekter langs den loddrette midten av siden. Midtstill loddrettLMidtstiller objekter langs den vannrette midten av siden. Midtstill vannrett,Endre papirfargen som vises under redigering&Aktiver/deaktiver OLE-objektindikasjon.Endrer rammer og farger for objekter og tekst.Velger merkeverktyet. MerkVelger tekstverkty. TekstVelger linjeverktyet. Linje,Velger tegneverkty for rektangel. Rektangel>Velger tegneverkty for avrundet rektangel. Avrundet rektangel Velger polygonverktyet. PolygonPACWyrwnuje rysowane obiekty wzdBu| dolnej krawdzi. Wyrwnaj do doBuHWyrwnuje [rodki obiektw wzdBu| linii poziomej. Wyrwnaj [rodki poziomoHWyrwnuje [rodki obiektw wzdBu| linii pionowej. Wyrwnaj [rodki pionowoGRozmieszcza rysowane obiekty rwnomiernie w poprzek. Rozmie[ w poprzekARozmieszcza rysowane obiekty rwnomiernie wzdBu|. Rozmie[ wzdBu|HWyrwnuje obiekty do pionowego [rodka strony. Wyrwnaj do [rodka pionowoHWyrwnuje obiekty do poziomego [rodka strony. Wyrwnaj do [rodka poziomo1Zmienia kolor papieru wy[wietlany podczas edycji."PrzeBcza wskazywanie obiektu OLE./Zmienia obramowanie i kolory obiektw i tekstu.2Wybiera narzdzie do zaznaczania obiektw. Zaznacz!Wybiera narzdzie tekstowe. Tekst(Wybiera narzdzie rysowania linii. Linia5Wybiera narzdzie do rysowania prostoktw. ProstoktOWybiera narzdzie do rysowania prostoktw zaokrglonych. Prostokt zaokrglony3Wybiera narzdzie do rysowania wieloktw. WieloktPA>Alinha objetos pelas bordas inferiores. Alinhar parte inferiorSCentraliza os objetos por uma linha horizontal comum. Alinhar por centro horizontalOCentraliza os objetos por uma linha vertical comum. Alinhar por centro verticalHEspacejar objetos uniformemente na horizontal. Espacejar horizontalmenteDEspacejar objetos uniformemente na vertical. Espacejar verticalmenteQCentraliza os objetos pelo centro vertical da pgina. Alinhar por centro verticalUCentraliza os objetos pelo centro horizontal da pgina. Alinhar por centro horizontal.Altera a cor do papel exibida durante a edio Alternar indicao do objeto OLE0Altera as bordas e cores dos objetos e do texto.+Escolhe a ferramenta de seleo. Selecionar$Escolhe a ferramenta de texto. Texto/Escolhe a ferramenta de desenho de linha. Linha7Escolhe a ferramenta de desenho de retngulo. RetnguloOEscolhe a ferramenta de desenho de retngulo arredondado. Retngulo arredondado5Escolhe a ferramenta de desenho de polgono. PolgonoPAUAliniaz obiectele de-a lungul marginilor din partea de jos a acestora. Aliere n jos[Centreaz obiectele de-a lungul unei linii orizontale comune. Aliniere orizontal la centruYCentreaz obiectele de-a lungul unei linii verticale comune. Aliniere vertical la centru3Spaiaz obiectele simetric vizavi. Spaiere vizavi3Spaiaz obiectele simetric n jos. Spaiere n josPCentreaz obiectele cu centrul vertical al paginii. Aliniere n centru orizontalQCentreaz obiectele cu centrul orizontal al paginii. Aliniere n centru orizontal4Modificare culoare hrtie afiat n timpul editriiComutare indicare obiect OLE2Modific borduri i culori pentru obiecte i text.*Alege instrumentul de selectare. SelectareAlege instrumentul text. Text.Alege instrumentul de desenare a liniei. Linie;Alege instrumentul de desenare a dreptunghiului. DreptunghiMAlege instrumentul de desenare a dreptunghiului rotunjit. Dreptunghi rotunjit5Alege instrumentul de desenare a poligonului. Poligon6K@02=820=85 >1J5:B>2 ?> =86=5<C :@0N. > =86=5<C :@0NXK@02=820=85 >1J5:B>2 ?> F5=B@C 24>;L >1I59 3>@87>=B0;L=>9 >A8. > F5=B@C ?> 3>@87>=B0;8TK@02=820=85 >1J5:B>2 ?> F5=B@C 24>;L >1I59 25@B8:0;L=>9 >A8. > F5=B@C ?> 25@B8:0;8J 0A?>;>65=85 >1J5:B>2 @02=><5@=> ?> 3>@87>=B0;8. 02=><5@=> ?> 3>@87>=B0;8F 0A?>;>65=85 >1J5:B>2 @02=><5@=> ?> 25@B8:0;8. 02=><5@=> ?> 25@B8:0;8I 0A?>;>65=85 >1J5:B>2 2 A5@548=5 ?> H8@8=5 AB@0=8FK. 2 A5@548=5 ?> H8@8=5I 0A?>;>65=85 >1J5:B>2 2 A5@548=5 ?> 2KA>B5 AB@0=8FK. 2 A5@548=5 ?> 2KA>B577<5=5=85 F25B0 1C<038, >B>1@0605<>9 ?@8 @540:B8@>20=88+5@5:;NG5=85 @568<0 >B>1@065=8O >1J5:B0 OLE+7<5=5=85 3@0=8F 8 F25B0 >1J5:B>2 8 B5:AB0.+K1>@ 8=AB@C<5=B0 2K45;5=8O >1J5:B>2. K1>@)K1>@ 8=AB@C<5=B0 @01>BK A B5:AB><. "5:AB(K1>@ 8=AB@C<5=B0 @8A>20=8O ;8=89. 8=8O:K1>@ 8=AB@C<5=B0 @8A>20=8O ?@O<>C3>;L=8:>2. @O<>C3>;L=8:RK1>@ 8=AB@C<5=B0 @8A>20=8O A:@C3;5==KE ?@O<>C3>;L=8:>2. !:@C3;5==K9 ?@O<>C3>;L=8::K1>@ 8=AB@C<5=B0 @8A>20=8O <=>3>C3>;L=8:>2. =>3>C3>;L=8:PA1Poravnava donje rubove objekata. Donje poravnanjeDCentrira objekte du~ zajedni ke vodoravne osi. Vodoravno centriranje@Centrira objekte du~ zajedni ke okomite osi. Okomito centriranjeEPopre no rasporeuje objekte u pravilnim razmacima. Popre ni rasporedKRasporeuje objekte u pravilnim razmacima prema dolje. Raspored prema dolje<Centrira objekte uz okomitu os stranice. Okomito centriranje@Centrira objekte uz vodoravnu os stranice. Vodoravno centriranje1Promjena prikazane boje papira tijekom ureivanja2Uklju ivanje/isklju ivanje pokazatelja OLE objekta(Mijenja obrube i boje objekata i teksta.Odabire alat za odabir. OdabirOdabire alat za tekst. TekstOdabire alat za crtanje. Crta1Odabire alat za crtanje pravokutnika. PravokutnikFOdabire alat za crtanje zaobljenih pravokutnika. Zaobljeni pravokutnik/Odabire alat za crtanje viaekutnika. ViaekutnikPA9Zarovn objekty pod>a ich spodnho okraja. Zarovnae nadolIVystred objekty pod>a vodorovnej osi prvho. Zarovnae na stred vodorovneCVystred objekty pod>a zvislej osi prvho. Zarovnae nastred zvislo>Rozmiestni objekty rovnomerne vodorovne. Rozmiestnie vodorovne8Rozmiestni objekty rovnomerne zvislo. Rozmiestnie zvisloHVystred objekty vodorovne okolo zvislej osi strany. Vystredie vodorovneEVystred objekty zvislo okolo vodorovnej osi strany. Vystredie zvislo-Zmen farbu papiera zobrazovan pri pravch.Prepna indikciu objektov OLE.&Zmen okraje afarbu objektov atextu.Zvol nstroj pre vber. Vybrae%Zvol nstroj pre psanie textu. Text'Zvol nstroj pre kreslenie iar. iara/Zvol nstroj pre kreslenie obd:~nika. Obd:~nikCZvol nstroj pre kreslenie zaoblenho obd:~nika. Zaoblen obd:~nik7Zvol nstroj pre kreslenie mnohouholnka. Mnohouholnk:Justerar objekt efter deras nederkanter. Justera nederkantACentrerar objekt efter en gemensam vgrt linje. Centrera vgrttACentrerar objekt efter en gemensam lodrt linje. Centrera lodrtt.Sprider ut objekt jmnt i bredd. Sprid i bredd,Sprider ut objekt jmnt i hjd. Sprid i hjd<Centrerar objekt lodrtt efter sidans mitt. Centrera lodrtt<Centrerar objekt vgrtt efter sidans mitt. Centrera vgrtt0ndra den pappersfrg som visas under redigeringVxlar OLE-objektsindikering,ndrar ramar och frger fr objekt och text.&Aktiverar markeringsverktyget. MarkeraAktiverar textverktyget. Text"Aktiverar linjeritverktyget. Linje*Aktiverar rektangelritverktyget. Rektangel9Aktiverar ritverktyget rundad rektangel. Rundad rektangel&Aktiverar polygonritverktyget. Polygon*1@#5"'182!-I2%H2 1 4I2%H2616H%2'182!@*IA'-#H'! 16H%22!A'-816H%2'182!@*IA'1I#H'! 16H%22!A'1I71#0"0+H2-'18C+I@H21CA'- 1#0"0+H2A'-91#0"0+H2-'18C+I@H21CA'1I 1#0"0+H2A'1I=16H%2'18I'"(9"L%2A'1I-+I2 16H%2A'-:16H%2'182!A'--6H%2+I2 16H%2A'-@%5H"*5#02)5HA*0AID*%12##08'18 OLE(@%5H"@*I-A%0*5*3+#1'18A%0I-'2!#@%7-@#7H-!7-*3+#12#@%7- @%7-@%7-@#7H-!7-I-'2! I-'2!@%7-@#7H-!7-2#'2@*I @*I*@%7-@#7H-!7-2#'2*5H@+%5H"! *5H@+%5H"!4@%7-@#7H-!7-2#'2*5H@+%5H"!-! *5H@+%5H"!-!2@%7-@#7H-!7-2#'2#9+%2"@+%5H"! #9+%2"@+%5H"!=izim nesnelerini alt kenarlar1 boyunca hizalar. A_a1 hizalaENesneleri ortak bir yatay izgi boyunca hizalar. Yatay merkeze hizalaENesneleri ortak bir dikey izgi boyunca hizalar. Dikey merkeze hizala>Nesneleri e_it aral1klarla saa doru yerle_tirir. E_it Aral1k@Nesneleri e_it aral1klarla a_a1 doru yerle_tirir. A_a1 Aral1k@Nesneleri sayfan1n dikey merkezine ortalar. Dikey merkeze hizala@Nesneleri sayfan1n yatay merkezine ortalar. Yatay merkeze hizala4Dzenleme s1ras1nda grnen ka1t rengini dei_tirir OLE nesnesi grntsn dei_tir7Nesne ve metin kenarl1klar1n1 ve renklerini dei_tirir.Seim arac1n1 seer. SeMetin arac1n1 seer. Metin izgi izme arac1n1 seer. izgi*Dikdrtgen izim arac1n1 seer. DikdrtgenFYuvarlat1lm1_ dikdrtgen izim arac1n1 seer. Yuvarlat1lm1_ dikdrtgen"okgen izim arac1n1 seer. okgen68@V2=N20==O >1 T:BV2 70 =86=V< :@0T<. 0 =86=V< :@0T<Q&5=B@C20==O >1 T:BV2 70 A?V;L=>N 3>@87>=B0;L=>N ;V=VTN. &5=B@C20B8 ?> 3>@87>=B0;VM&5=B@C20==O >1 T:BV2 70 A?V;L=>N 25@B8:0;L=>N ;V=VTN. &5=B@C20B8 ?> 25@B8:0;VD >7?>4V; >1 T:BV2 @V2=><V@=> ?> 3>@87>=B0;V. >7?>4V; ?> 3>@87>=B0;VB >7?>4V; >1 T:BV2 @V2=><V@=> ?> 25@B8:0;V. V2=><V@=> ?> 25@B8:0;VP&5=B@C20==O >1 T:BV2 70 25@B8:0;L=8< F5=B@>< AB>@V=:8. &5=B@C20B8 ?> 3>@87>=B0;VR&5=B@C20==O >1 T:BV2 70 3>@87>=B0;L=8< F5=B@>< AB>@V=:8. &5=B@C20B8 ?> 3>@87>=B0;V;<V=8B8 :>;V@ ?0?5@C, I> 2V4>1@060TBLAO ?V4 G0A @5403C20==O"5@5<8:0==O V=48:0FVW OLE->1 T:BV22<V=5==O 3@0=8FL V :>;L>@V2 4;O >1 T:BV2 V B5:ABC./81V@ V=AB@C<5=B0 4;O 284V;5==O >1 T:BV2. 81V@-81V@ V=AB@C<5=B0 4;O @>1>B8 7 B5:AB><. "5:AB(81V@ V=AB@C<5=B0 @8AC20==O ;V=V9. V=VO981V@ V=AB@C<5=B0 4;O @8AC20==O ?@O<>:CB=8:0. @O<>:CB=8:T81V@ V=AB@C<5=B0 4;O @8AC20==O 70>:@C3;5=>3> ?@O<>:CB=8:0. 0>:@C3;5=89 ?@O<>:CB=8:;81V@ V=AB@C<5=B0 4;O @8AC20==O 1030B>:CB=8:0. 030B>:CB=8:PA5Poravna predmete po spodnjih robovih. Poravnaj spodajWPoravna predmete po sredini vzdol~ skupne vodoravne rte. Poravnaj vodoravno po srediniUPoravna predmete po sredini vzdol~ skupne navpi ne rte. Poravnaj navpi no po sredini:Razpostavi predmete enakomerno povprek. Razpostavi povprek:Razpostavi predmete enakomerno navzdol. Razpostavi navzdolXPoravna predmete po sredini vzdol~ navpi ne sredine strani. Poravnaj navpi no po srediniZPoravna predmete po sredini vzdol~ vodoravne sredine strani. Poravnaj vodoravno po sredini/Spremeni barvo papirja, prikazano med urejanjem!Preklopi ozna evanje predmeta OLE1Spremeni robove in barve za predmete in besedilo.!Izbere orodje za izbiranje. Izbor#Izbere orodje za besedilo. Besedilo"Izbere orodje za risanje rt. rta3Izbere orodje za risanje pravokotnikov. PravokotnikGIzbere orodje za risanje zaobljenih pravokotnikov. Zaobljen pravokotnik3Izbere orodje za risanje mnogokotnikov. MnogokotnikPA7Joondab objektid nende alumise serva jrgi. Joonda allaHKeskendab objektid mda hist rhtjoont. Joonda keskele mda rhtjoontHKeskendab objektid mda hist pstjoont. Joonda keskele mda pstjoont*Jaotab objektid htlaselt. Jaota htlaselt*Jaotab objektid htlaselt alla. Jaota allaLKeskendab objektid leheklje pstkeskme jrgi Joonda keskele mda rhtjoontLKeskendab objektid leheklje rhtkeskme jrgi Joonda keskele mda rhtjoont-Redigeerimisel kuvatava paberi vrvi muutmine&Llita OLE objektithistus sisse/vlja,Muudab objektide ning teksti servi ja vrvi.Valib valiku triista. ValiValib teksti triista. Tekst%Valib joone tmbamise triista. Joon6Valib ristklikukujulise joonestustriista. RistklikJValib mardatud ristklikukujulise joonestustriista. mardatud ristklik0Valib hulknurga joonistamise triista. Hulknurk1L+dzina objektu apakajs malas. L+dzint uz lejuJCentr objektus gar kopju horizontlu l+niju. L+dzint horizontli centrFCentr objektus gar kopju vertiklu l+niju. L+dzint vertikli centr=Retina objektus vienmr+gi a7rsm pri. Retint a7rsm pri3Retina objektus vienmr+gi uz leju. Retint uz lejuHCentr objektus pret lapas vertiklo centru. L+dzint horizontli centrJCentr objektus pret lapas horizontlo centru. L+dzint horizontli centr&Main+t redi#jot pard+to pap+ra krsuPrslgt OLE objektu nordi*Maina objektu un teksta apmales un krsas.Izvlas atlases r+ku. Atlas+tIzvlas teksta r+ku. Teksts&Izvlas l+nijas z+maanas r+ku. L+nija.Izvlas taisnstkra z+maanas r+ku. TaisnstkrisBIzvlas noapa<ota taisnstkra z+maanas r+ku. Noapa<ots taisnstkris.Izvlas daudzstkra z+maanas r+ku. Daudzstkris9Lygiuoja objektus palei apatin/j/ kraat. Lygiuoti apa iPCentruoja objektus palei bendr horizontali linij. Lygiuoti horizontals centrLCentruoja objektus palei bendr vertikali linij. Lygiuoti vertikals centr4Lygiai paskirsto tarpus tarp objekts. Tarpas skersai.Tarpai tarp objekts lygiai ~emyn. Tarpas ~emynMCentruoja objektus su vertikaliu puslapio centru. Lygiuoti horizontals centrOCentruoja objektus su horizontaliu puslapio centru. Lygiuoti horizontals centr*Keisti puslapio spalv, rodom redaguojant!Kaitalioti OLE objekto nustatymus*Kei ia kraatins ir objekto spalv tekste.(Parenka pa~ymtos srities /rank/. }ymtiParenka teksto /rank/. Tekstas&Parenka linijos pieaimo /rank/. Linija1Parenka sta iakampio pieaimo /rank/. Sta iakampisJParenka suapvalinto sta iakampio pieaimo /rank/. Suapvalintas sta iakampis1Parenka daugiakampio pieaimo /rank/. Daugiakampis \[al Nz[P0 N[P\[allQ(u4ls^~E\-N[P0 4ls^E\-N[P\[allQ(uWv~E\-N[P0 WvE\-N[P\[a]SGWSR^0 ]SGWSR^\[a N NGWSR^0 N NGWSR^\[alub-N.YWv~E\-N[P0 WvE\-N[P\[alub-N.Y4ls^~E\-N[P0 4ls^E\-N[P ef9e>f:yvubr Rbc OLE [ac:yf9e[aSeW[vFhSr0 b S]wQ0 S beW[]wQ0 eW[ b~ag~V]wQ0 ~ag bwb_~V]wQ0 wb_ bW҉wb_~V]wQ0 W҉wb_ bYW~V]wQ0 Yb_5Aligns objects along their bottom edges. Align BottomGCentres objects along a common horizontal line. Align horizontal centreCCentres objects along a common vertical line. Align vertical centre*Spaces objects evenly across. Space Across&Spaces objects evenly down. Space DownMCentres objects with the vertical centre of the page. Align horizontal centreOCentres objects with the horizontal centre of the page. Align horizontal centre+Change paper colour displayed while editingToggle OLE object indication1Changes borders and colours for objects and text.Chooses selection tool. SelectChooses text tool. TextChooses line drawing tool. Line)Chooses rectangle drawing tool. Rectangle9Chooses rounded rectangle drawing tool. Rounded Rectangle%Chooses polygon drawing tool. PolygonJAlinha objetos pelos seus limites inferiores. Alinhar pelo limite inferiorQCentra objetos segundo uma linha horizontal comum. Alinhar pelo centro horizontalMCentra objetos segundo uma linha vertical comum. Alinhar pelo centro verticalCEspaa objetos na horizontal uniformemente. Espaar horizontalmente?Espaa objetos na vertical uniformemente. Espaar verticalmente[Centra objetos segundo o centro vertical da pgina. Alinhar com o centro vertical da pgina_Centra objetos segundo o centro horizontal da pgina. Alinhar com o centro horizontal da pgina0Alterar a cor do papel mostrado durante a edio"Alternar a indicao de objeto OLE*Altera limites e cores de objetos e texto.(Escolhe a ferramenta de seleo. Seleo$Escolhe a ferramenta de texto. Texto(Escolhe a ferramenta de desenho. Desenho5Escolhe a ferramenta de desenhar retngulo. RetnguloMEscolhe a ferramenta de desenhar retngulo arredondado. Retngulo arredondado3Escolhe a ferramenta de desenhar polgono. PolgonoPA0Poravnava objekte po donjoj ivici. Poravnaj doleSCentrira objekte du~ zajedni ke horizontalne linije. Poravnaj horizontalno u centruOCentrira objekte du~ zajedni ke vertikalne linije. Poravnaj vertikalno u centru>Ujedna eno razmi e objekte horizontalno. Razmakni horizontalno:Ujedna eno razmi e objekte vertikalno. Razmakni vertikalnoPCentrira objekte du~ vertikalne sredine stranice. Poravnaj horizontalno u centruSCentrira objekte du~ horizontalne sredine stranice. Poravnava horizontalno u centru.Promeni boju papira prikazanu tokom ureivanja'Uklju i/isklju i indikaciju OLE objekta%Menja ivice i boje objekata i teksta. Odabira alatku za izbor. IzaberiOdabira alatku za tekst. Tekst(Odabira alatku za crtanje linije. Linija5Odabira alatku za crtanje pravougaonika. PravougaonikYOdabira alatku za crtanje pravougaonika zaobljenih uglova. Pravougaonik zaobljenih uglova5Odabira alatku za crtanje mnogougaonika. Mnogougaonik \irN` N \J0 ` N \J\irNN4ls^-N.Y \J0 4ls^n-N\irNNWv-N.Y \J0 Wvn-NNvI{ݍ4ls^sRirN0 4ls^GWI{sRNvI{ݍWvsRirN0 WvGWI{sR\irN(Wb-NWvn-N0 Wvn-N\irN(Wb-N4ls^n-N0 4ls^n-N }/Bffo:yv}5_ri_ Rc OLE irNc:yfirNSeW[v}Sri_0 xdxSv]wQ0 xd xdeW[]wQ0 eW[ xdv}j~W]wQ0 v}xdweb_j~W]wQ0 web_xdW҉wb_j~W]wQ0 W҉wb_xdYb_j~W]wQ0 Yb_9Alinea objetos siguiendo su borde inferior. Alinear abajoVCentra objetos a lo largo de una lnea horizontal comn. Alineacin horizontal centralRCentra objetos a lo largo de una lnea vertical comn. Alineacin vertical centralEEspacia objetos en horizontal uniformemente. Espaciar horizontalmenteEEspacia los objetos en vertical uniformemente. Espaciar verticalmenteOCentra objetos con el centro vertical de la pgina. Alineacin vertical centralSCentra objetos con el centro horizontal de la pgina. Alineacin horizontal central-Cambiar el color del papel mostrado al editar!Alternar indicacin de objeto OLE/Cambia los bordes y colores de texto y objetos..Elige la herramienta de seleccin. Seleccionar$Elige la herramienta de texto. Texto0Elige la herramienta de trazado de lneas. Lnea:Elige la herramienta de trazado de rectngulos. RectnguloQElige la herramienta de trazado de rectngulos redondeados. Rectngulo redondeado6Elige la herramienta de trazado de polgonos. PolgonoPA0Poravnava objekte po donjoj ivici. Poravnaj doleSCentrira objekte du~ zajedni ke horizontalne linije. Poravnaj horizontalno u centruOCentrira objekte du~ zajedni ke vertikalne linije. Poravnaj vertikalno u centru>Ujedna eno razmi e objekte horizontalno. Razmakni horizontalno:Ujedna eno razmi e objekte vertikalno. Razmakni vertikalnoPCentrira objekte du~ vertikalne sredine stranice. Poravnaj horizontalno u centruSCentrira objekte du~ horizontalne sredine stranice. Poravnava horizontalno u centru.Promeni boju papira prikazanu tokom ureivanja'Uklju i/isklju i indikaciju OLE objekta%Menja ivice i boje objekata i teksta. Odabira alatku za izbor. IzaberiOdabira alatku za tekst. Tekst(Odabira alatku za crtanje linije. Linija5Odabira alatku za crtanje pravougaonika. PravougaonikYOdabira alatku za crtanje pravougaonika zaobljenih uglova. Pravougaonik zaobljenih uglova5Odabira alatku za crtanje mnogougaonika. Mnogougaonik('.*J'1 #/') 13E 'DB7H9 'DF'B5). B79 F'B58*:JJ1 'DF5 'DEH,H/ AJ 'D%7'1'* 'DE-//) %DI F5 :'EB. :'EB8*:JJ1 'DF5 'DEH,H/ AJ 'D%7'1'* 'DE-//) %DI F5 E'&D. E'&D-*37J1 'DF5 'DEH,H/ AJ 'D%7'1'* 'DE-//). *37J1(6(7 'DF5 F'-J) 'DJ3'1. E-'0') %DI 'DJ3'1*H3J7 'DF5. *H3J7(6(7 'DF5 F'-J) 'DJEJF. E-'0') %DI 'DJEJF'*9JJF .7 %7'1'* 'DF5H5 'DE-//) '3E 'D.7+*9JJF -,E .7 %7'1'* 'DF5H5 'DE-//) -,E 'D.7F*-/J/ 'D.7 HFE7G H-,EG DC'A) 'DF5H5 'DEH,H/) AJ 'D%7'1'* 'DE-//). 'D.70@><5=O 8=AB@C<5=B0 70 G5@B0=5 =0 5;8?A8. ;8?A07@><5=O B5:AB0 2 871@0=8B5 @0<:8 2 ?>;CG5@5=. >;CG5@5=3@><5=O B5:AB0 2 871@0=8B5 @0<:8 2 :C@A825=. C@A821>4G5@B020 B5:AB0 2 871@0=8B5 @0<:8. >4G5@B020=5)>4@02=O20 B5:AB0 >B;O2>. >4@02=8 >B;O2>&5=B@8@0 B5:AB0. &5=B@8@09+>4@02=O20 B5:AB0 >B4OA=>. >4@02=8 >B4OA=>704020 H@8DB0 70 871@0=8B5 B5:AB>28 @0<:8. <5 =0 H@8DBE04020 @07<5@0 =0 H@8DB0 70 871@0=8B5 B5:AB>28 @0<:8. 07<5@ =0 H@8DBZ04020 H@8DB0, AB8;0 =0 H@8DB0 8 @07<5@0 =0 H@8DB0 70 F5;8O B5:AB 2 871@0=8B5 @0<:8. (@8DBPAxdbjWb_j~W]wQ0 bjWb_\@bxSFhgQveW[p|Ԛ0 |Ԛ\@bxSFhgQveW[peԚ0 eԚ\@bxSFhgQveW[R^}0 ^} \eW[`] \J0 `] \J \eW[n-N \J0 n-N \J \eW[`S \J0 `S \J-[]xSeW[FhvW[W0 W[W T1z-[]xSeW[FhvW[W'Y\0 W[W'Y\c[xSFhgQvW[W0W[W#j_SW[W'Y\0 W[W(Zvol nstroj pro kreslen elips. Elipsa8Zmn psmo textu ve vybranch rme cch na tu n. Tu n<Zmn psmo textu ve vybranch rme cch na kurzvu. Kurzva0Podtrhne text ve vybranch rme cch. Podtrhnout$Zarovn text doleva. Zarovnat dolevaZarovn text na stYed. Na stYed&Zarovn text doprava. Zarovnat doprava7Nastav psmo pro vybran rme ky s textem. Nzev psmaCNastav velikost psma pro vybran rme ky s textem. Velikost psmaNUr  psmo, styl psma a velikost psma pro text ve vybranch rme cch. PsmoPA(Vlger tegnevrktj til ellipse. Ellipse0ndrer tekst i markerede tekstruder til fed. Fed6ndrer tekst i markerede tekstruder til kursiv. Kursiv5Understreger tekst i markerede tekstruder. Understreg&Venstrejusterer tekst. VenstrejusteretCentrerer tekst. Centrer"Hjrejusterer tekst. Hjrejusteret?Angiver skrifttypen for de markerede tekstruder. SkrifttypenavnEAngiver skriftstrrelsen for de markerede tekstruder. SkriftstrrelsedAngiver skrifttypen, typografien og skriftstrrelsen for al tekst i markerede tekstruder. SkrifttypePA)Ermglicht, Ellipsen zu zeichnen. Ellipse%Formatiert markierten Text fett. Fett4Formatiert Text in markierten Rahmen kursiv. Kursiv.-Unterstreicht markierten Text. Unterstreichen'Ordnet Text linksbndig an. LinksbndigZentriert Text. Zentriert)Ordnet Text rechtsbndig an. Rechtsbndig*Whlt die Schriftart aus. Schriftartenname&Whlt den Schriftgrad aus. SchriftgradeKonfiguriert die Schriftart, den Schriftschnitt und den Schriftgrad des markierten Textes. SchriftartPA/     R          .  R          .  :     . 0   .  !  . *   .  M      .  \        .  z  ,             . PA%Chooses ellipse drawing tool. Ellipse-Changes text in selected frames to bold. Bold1Changes text in selected frames to italic. Italic-Underlines text in selected frames. Underline&Justifies text to the left. Align LeftCenters text. Center(Justifies text to the right. Align Right1Sets the font for selected text frames. Font Name6Sets the font size for selected text frames. Font SizeSSpecifies the font, font style, and font size for all text in selected frames. Font'Ottaa kyttn ellipsitykalun. Ellipsi;Muuttaa tekstin valituissa kehyksiss lihavoiduksi. Lihavoi=Muuttaa tekstin valituissa kehyksiss kursivoiduksi. Kursivoi4Alleviivaa tekstin valituissa kehyksiss. Alleviivaa*Tasaa tekstin vasemmalle. Tasaa vasemmalleKeskitt tekstin. Keskit&Tasaa tekstin oikealle. Tasaa oikealle7Asettaa fontin valituille tekstikehyksille. Fontin nimi<Asettaa fontin koon valituille tekstikehyksille. Fontin kokoXMritt valittujen kehysten tekstiss kytettvn fontin ja sen tyylin ja koon. Fontti0Choisit l outil de dessin d une ellipse. Ellipse<Modifie le texte en gras dans les images slectionnes. GrasDModifie le texte en italique dans les images slectionnes. Italique:Souligne le texte dans les images slectionnes. Soulign.Justifie le texte gauche. Justifier gaucheCentre le texte. Centrer.Justifie le texte droite. Justifier droiteIDfinit la police pour les zones de texte slectionnes. Nom de la policeYDfinit la taille de la police pour les zones de texte slectionnes. Taille de la police^Spcifie la police, le style et la taille pour tout texte dans les zones slectionnes. Police   . (    . &    . 2      .    .   .   .  ,     .  3      .  H  ,         . PA2Az ellipszisrajzol eszkz kivlasztsa. Ellipszis>A kijellt keretben lvQ szveg flkvrr alaktsa. Flkvr6A kijellt keretben lvQ szveg dQltt alaktsa. DQlt3A kijellt keretben lvQ szveg alhzsa. Alhzs(A szveg balra igaztsa. Igazts balra,A szveg kzpre igaztsa. Igazts kzpre*A szveg jobbra igaztsa. Igazts jobbraCA kijellt keretben lvQ szveg betqtpusnak belltsa. BetqtpusCA kijellt keretben lvQ szveg betqmretnek belltsa. Betqmret\A kijellt keretben lvQ szveg betqtpusnak, stlusnak s mretnek belltsa. BetqtpusPAStrumento ellisse. EllisseSApplica lo stile grassetto al testo contenuto nelle cornici selezionate. GrassettoNApplica lo stile corsivo al testo contenuto nelle cornici selezionate. CorsivoXApplica lo stile sottolineato al testo contenuto nelle cornici selezionate. Sottolineato/Allinea il testo a sinistra. Allinea a sinistraCentra il testo. Centra+Allinea il testo a destra. Allinea a destraYConsente di impostare il tipo di carattere per le cornici di testo selezionate. CaratterekConsente di impostare la dimensione del carattere per le cornici di testo selezionate. Dimensione carattere|Consente di impostare il tipo, lo stile e la dimensione del carattere di tutto il testo nelle cornici selezionate. CarattereUiQb_0cO00000xs0~0Y00 UiQb_xbW0_00000Qn000000*YW[k0W0~0Y00 *YW[xbW0_00000Qn000000eSOk0W0~0Y00 eSOxbW0_00000Qn00000k0 N}0_M0~0Y00 N}00000]k0cH0~0Y00 ]cH000000-N.Yk0cH0~0Y00 -N.YcH000000Sk0cH0~0Y00 ScH0xbW0_00000 0000n000000-[W0~0Y00 0000 T&xbW0_00000 0000n00000 0000-[W0~0Y00 0000 0008xbW0_00000n0Y0y0f0n00000n0000000000 00000J00s00000 0000c[W0~0Y00 0000 0 ijl| iȲ.  \ X MѤ¸| u iȲ. u \ X MѤ¸| 0Ƅ4\ iȲ. 0Ƅ4 \ X MѤ¸ D iȲ. MѤ¸| |ƽ<\ ޹Ȳ. |ƽ ޹MѤ¸| p\ ޹Ȳ. p ޹MѤ¸| $x<\ ޹Ȳ. $x ޹ \ MѤ¸ X 4D $iȲ. 4 tDŽ \ MѤ¸ X 4 l0| $iȲ. 4 l00 \  ǔ MѤ¸X 4, 4 |, 4 l0| iȲ. 4PA+Hulpmiddel voor ovaal tekenen kiezen. Ovaal/Tekst in de geselecteerde frames vet maken. Vet7Tekst in de geselecteerde frames cursief maken. Cursief;Tekst in de geselecteerde frames onderstrepen. Onderstrepen&Tekst links uitlijnen. Links uitlijnenTekst centreren. Centreren(Tekst rechts uitlijnen. Rechts uitlijnenALettertype instellen voor geselecteerd tekstframe. LettertypenaamFTekengrootte instellen voor het geselecteerde tekstframe. TekengroottefLettertype, tekenstijl en tekengrootte aangeven voor alle tekst in de geselecteerde frames. LettertypePA Velger ellipseverktyet. Ellipse3Endrer teksten i merkede rammer til fet skrift. Fet9Endrer teksten i merkede rammer til kursiv skrift. Kursiv.Understreker tekst i merkede rammer Understrek&Venstrejusterer teksten. VenstrejusterMidtstiller tekst. MidtstillHyrejusterer tekst Hyrejuster1Angir skriften for merkede tekstrammer Skriftnavn>Angir skriftstrrelsen for merkede tekstrammer SkriftstrrelseVAngir skriften, skriftstilen og skriftstrrelsen for all tekst i merkede rammer Skrift,Wybiera narzdzie do rysowania elips. ElipsaDZmienia tekst w wybranych ramkach na czcionk pogrubion. Pogrubiona5Zmienia tekst w wybranych ramkach na kursyw. Kursywa1Podkre[la tekst w wybranych ramkach. Podkre[lenie+Wyrwnuje tekst do lewej. Wyrwnaj do lewej-Wyrwnuje tekst do [rodka. Wyrwnaj do [rodka-Wyrwnuje tekst do prawej. Wyrwnaj do prawej?Zmienia czcionk dla wybranych ramek tekstowych. Nazwa czcionkiIZmienia rozmiar czcionki dla wybranych ramek tekstowych. Rozmiar czcionkiYOkre[la czcionk, styl i rozmiar czcionki dla caBego tekstu w wybranych ramkach. Czcionka1Escolhe a ferramenta de desenho de elipse. Elipse;Coloca o texto dos quadros selecionados em negrito. Negrito;Coloca o texto dos quadros selecionados em itlico. Itlico4Sublinha o texto nos quadros selecionados. Sublinhar0Justifica o texto esquerda. Alinhar esquerdaCentraliza o texto. Centralizar.Justifica o texto direita. Alinhar direitaBConfigura a fonte dos quadros de texto selecionados. Nome da fonteMDefine o tamanho da fonte dos quadros de texto selecionados. Tamanho da fonte\Especifica a fonte, seu estilo e o tamanho de todos os textos dos quadros selecionados FontePA0Alege instrumentul de desenare a elipsei. Elips5Modific textul din cadrele selectate n aldin. Aldin7Modific textul din cadrele selectate n cursiv. Cursiv2Subliniaz textul din cadrele selectate. Subliniat-Aliniaz textul la stnga. Aliniere la stngaCentreaz textul. Centrat/Aliniaz textul la dreapta. Aliniere la dreapta7Seteaz fontul pentru cadrele text selectate. Nume fontKSeteaz dimensiunea fontului pentru cadrele text selectate. Dimensiune fontbSpecific fontul, stilul font i dimensiunea font pentru ntregul text din cadrele selectate. FontPA,K1>@ 8=AB@C<5=B0 @8A>20=8O M;;8?A>2. -;;8?A20<5=0 B5:AB0 2 2K45;5==KE >:=0E =0 68@=K9. 8@=K930<5=0 B5:AB0 2 2K45;5==KE >:=0E =0 :C@A82. C@A826>4G5@:820=85 B5:AB0 2 2K45;5==KE >:=0E. >4G5@:820=85<K@02=820=85 B5:AB0 ?> ;52><C :@0N. K@>2=OBL ?> ;52><C :@0N2K@02=820=85 B5:AB0 ?> F5=B@C. K@>2=OBL ?> F5=B@C>K@02=820=85 B5:AB0 ?> ?@02><C :@0N. K@>2=OBL ?> ?@02><C :@0N6K1>@ H@8DB>2 4;O 2K1@0==KE B5:AB>2KE >:>=. <O H@8DB0AK1>@ @07<5@0 H@8DB>2 4;O 2K1@0==KE B5:AB>2KE >:>=. 07<5@ H@8DB0Q?@545;5=85 H@8DB0, 53> @07<5@0 8 AB8;O 4;O 2A53> B5:AB0 2 2K1@0==KE >:=0E. (@8DBPA&Odabire alat za crtanje elipsi. Elipsa1Podebljava tekst u odabranim okvirima. Podebljano3Tekst u odabranim okvirima stavlja u kurziv. Kurziv/Podcrtava tekst u odabranim okvirima. Podcrtano2Poravnava tekst s lijeve strane. Lijevo poravnanjeCentrira tekst. Centrirano0Poravnava tekst s desne strane. Desno poravnanje6Postavlja font za odabrane tekstne okvire. Naziv fontaCPostavlja veli inu fonta za odabrane tekstne okvire. Veli ina fontaNOdreuje font i njegov stil i veli inu za sav tekst u odabranim okvirima. Font*Zvol nstroj pre kreslenie elipsy. Elipsa.Zmen text vo vybranch rmoch na tu n. Tu n2Zmen text vo vybranch rmoch na kurzvu. Kurzva0Pod iarkne text vo vybranch rmoch. Pod iarknue$Zarovn text do>ava. Zarovnae do>avaVystred text. Vystredie&Zarovn text doprava. Zarovnae doprava4Nastav psmo vo vybranch rmoch textu. Nzov psma>Nastav ve>kose psma vo vybranch rmoch textu. Ve>kose psmaMNastav psmo, jeho atl a ve>kose pre vaetok text vo vybranch rmoch. PsmoPA$Aktiverar ellipsritverktyget. Ellips1ndrar texten i markerade ramar till fet. Fetstil3ndrar texten i markerade ramar till kursiv. Kursiv4Stryker under text i markerade ramar. Understrykning*Justerar text till vnster. VnsterjusteraCentrerar text. Centrera&Justerar text till hger. Hgerjustera2Anger teckensnitt fr markerade ramar. Teckensnitt6Anger teckenstorlek fr markerade ramar. TeckenstorlekLAnger teckensnitt, stil och teckenstorlek fr text i markerade ramar. Tecken@%7-@#7H-!7-2#'2'#5 '#50@%5H"I-'2!C#-5H@%7-C+I@G1'+2 1'+24@%5H"I-'2!C#-5H@%7-C+I@G1'@-5" 1'@-5"*5@*ICII-'2!C#-5H@%7- 5@*ICI #1I-'2!C+I 4 I2" 1 4 I2"16H%2I-'2! 16H%2#1I-'2!C+I 4'2 1 4'251IH2A-1)#*3+#1#-I-'2!5H@%7- 7H-A-1)#91IH22A-1)#*3+#1#-I-'2!5H@%7- 2A-1)#V#08A-1)# %1)0A-1)# A%02A-1)#*3+#1I-'2!1I+!C#-5H@%7- A-1)# Elips izim arac1n1 seer. Elips1Seili erevelerdeki metni kal1na evirir. Kal1n3Seili erevelerdeki metni italie evirir. 0talik>Seili erevelerdeki metni alt1 iziliye evirir. Alt1 iziliMetni sola yaslar. Sola YaslaMetni ortalar. OrtalaMetni saa yaslar. Saa Yasla@Seili metin ereveleri iin yaz1 tipini ayarlar. Yaz1 Tipi Ad1JSeili metin ereveleri iin yaz1 tipi boyutunu ayarlar. Yaz1 Tipi BoyutumSeili erevelerdeki tm metin iin yaz1 tipini, yaz1 tipi stilini ve yaz1 tipi boyutunu belirtir. Yaz1 Tipi-81V@ V=AB@C<5=B0 4;O @8AC20==O 5;V?A0. ;V?A2<V=5==O B5:ABC 2 >1@0=8E @0<:0E =0 68@=89. 8@=892<V=5==O B5:ABC 2 >1@0=8E @0<:0E =0 :C@A82. C@A821V4:@5A;5==O B5:ABC 2 >1@0=8E @0<:0E. V4:@5A;8B8<8@V2=N20==O B5:ABC 70 ;V28< :@0T<. 8@V2=OB8 70 ;V28< :@0T<(8@V2=N20==O B5:ABC ?> F5=B@C. > F5=B@C>8@V2=N20==O B5:ABC 70 ?@028< :@0T<. 8@V2=OB8 70 ?@028< :@0T<=AB0=>2;5==O H@8DBC 4;O B5:ABC 2 >1@0=8E @0<:0E. 0720 H@8DBCFAB0=>2;5==O @>7<V@C H@8DBC 4;O B5:ABC 2 >1@0=8E @0<:0E. >7<V@ H@8DBC[87=0G5==O H@8DBC, AB8;N H@8DBC B0 @>7<V@C H@8DBC 4;O 2AL>3> B5:ABC 2 >1@0=8E @0<:0E. (@8DB&Izbere orodje za risanje elips. Elipsa=Spremeni obliko besedila v izbranih okvirjih v krepko. Krepko?Spremeni obliko besedila v izbranih okvirjih v poaevno. Poaevno.Pod rta besedilo v izbranih okvirjih. Pod rtaj'Poravna besedilo na levo. Poravnaj levo'Poravna besedilo na sredino. Na sredino)Poravna besedilo na desno. Poravnaj desno9Nastavi pisavo za izbrane okvirje z besedilom. Ime pisaveGNastavi velikost pisave za izbrane okvirje z besedilom. Velikost pisaveYDolo i pisavo, slog pisave in velikost pisave za vse besedilo v izbranih okvirjih. Pisava,Valib ellipsi joonistamise triista. Ellips,Muudab teksti valitud raamides paksuks. Paks2Muudab teksti valitud raamides kursiiviks. Kursiiv7Kriipsutab teksti valitud raamides alla. Allakriipsutus(Joondab teksti vasakule. Joonda vasakuleKeskjoondab teksti. Keskjoonda(Joondab teksti paremale. Joonda paremale.Mrab valitud tekstiraamide fondi. Fondi nimi8Mrab valitud tekstiraamide fondi suuruse. Fondi suurusOMrab valitud raamides oleva teksti fondi, fondi stiili ja fondi suuruse. Font&Izvlas elipses z+maanas r+ku. Elipse;Maina tekstu atlas+tajos rmjos uz treknrakstu. Treknraksts9Maina tekstu atlas+tajos rmjos uz sl+prakstu. Sl+praksts0Pasv+tro tekstu atlas+tajos rmjos. Pasv+trojums,L+dzina tekstu pa kreisi. L+dzint pa kreisiCentr tekstu. Centrt(L+dzina tekstu pa labi. L+dzint pa labi8Iestata fontu atlas+tajos teksta rmjos. Fonta nosaukums>Iestata fonta lielumu atlas+tajos teksta rmjos. Fonta lielumsRNorda fontu, fonta stilu un fonta lielumu visam tekstam atlas+tajos rmjos. Fonts&Parenka elipss pieaimo /rank/. Elips@Kei ia tekst pa~ymtuose rmeliuose / paryakint. Paryakintasis<Kei ia tekst pa~ymtuose rmeliuose / pasvirj/. Pasvirasis5Pabraukia tekst pa~ymtuose rmeliuose. Pabrauktasis,Ialygiuoja tekst / kair. Kairioji lygiuotCentruoja tekst. Centravimas.Ialygiuoja tekst / deain. Deainioji lygiuot9Nustato arift pa~ymtuose rmeliuose. `rifto pavadinimas?Nustato arifto dyd/ pa~ymtuose teksto rmeliuose. `rifto dydis\Nurodo arift, arifto stilis ir arifto dyd/ visiems tekstams pa~ymtuose rmeliuose. `riftas b-iVb_~V]wQ0 -iWb_\ [VeFh-NveW[9e:N|SO0 |SO\ [VeFh-NveW[9e:NeSO0 eSO(W [VeFh-NveW[ NR NR~0 NR~ \e,gT][P0 ][P \e,gE\-N[P0 E\-N[P \e,gTS[P0 S[P:N [e,gVeFh[W[SO0 W[SO Ty:N [e,gVeFh[W[S0 W[S:N [VeFh-Nve,gc[W[SO0W[SO7h_SW[S0 W[SOPA%Chooses ellipse drawing tool. Ellipse-Changes text in selected frames to bold. Bold1Changes text in selected frames to italic. Italic-Underlines text in selected frames. Underline&Justifies text to the left. Align LeftCentres text. Centre(Justifies text to the right. Align Right1Sets the font for selected text frames. Font Name6Sets the font size for selected text frames. Font SizeRSpecifies the font, font style and font size for all text in selected frames. FontPA/Escolhe a ferramenta de desenhar elipse. Elipse>Altera o texto nas molduras selecionadas para negrito. Negrito>Altera o texto nas molduras selecionadas para itlico. ItlicoDAltera o texto nas molduras selecionadas para sublinhado. Sublinhado0Justifica o texto esquerda. Alinhar esquerdaCentra o texto. Centrar.Justifica o texto direita. Alinhar direitaTDefine o tipo de letra para as molduras de texto selecionadas. Nome do tipo de letra^Define o tamanho do tipo de letra nas molduras de texto selecionadas. Tamanho do tipo de letraEspecifica o tipo de letra, o estilo do tipo de letra e o tamanho do tipo de letra para todo o texto nas molduras selecionadas. Tipo de letraPA(Odabira alatku za crtanje elipse. Elipsa8Menja tekst u izabranim okvirima u podebljan. Podebljano1Menja tekst u izabranim okvirima u kurziv. Kurziv.Podvla i tekst u izabranim okvirima. Podvu eno7Obostrano poravnava tekst sa leve strane. Poravnaj levoCentrira tekst. Centriraj9Obostrano poravnava tekst sa desne strane. Poravnaj desno3Postavlja font za izabrane okvire teksta. Ime fontaBPostavlja veli inu fonta za izabrane okvire teksta. Veli ina fontaROdreuje font, stil fonta i veli inu fonta za sav tekst u izabranim okvirima. FontPAxdbjWb_j~W]wQ0 bjWb_\@bxSFhgQveW[p|Ԛ0 |Ԛ\@bxSFhgQveW[peԚ0 eԚ\@bxSFhgQveW[R^}0 ^} \eW[`] \J0 `] \J \eW[n-N \J0 n-N \J \eW[`S \J0 `S \J-[]xSeW[FhvW[W0 W[W T1z-[]xSeW[FhvW[W'Y\0 W[W'Y\c[xSFhgQvW[W0W[W#j_SW[W'Y\0 W[W2Elige la herramienta de trazada de elipses. Elipse>Cambia el texto en los marcos seleccionados a negrita. Negrita>Cambia el texto en los marcos seleccionados a cursiva. Cursiva3Subraya texto en los marcos seleccionados. Subrayar1Alinea texto a la izquierda. Alineacin izquierdaCentra texto. Centrar-Alinea texto a la derecha. Alineacin derechaLEstablece la fuente para los marcos de texto seleccionados. Nombre de fuenteYEstablece el tamao de la fuente para los marcos de texto seleccionados. Tamao de fuentebEspecifica la fuente, el estilo y el tamao para todo el texto en los marcos seleccionados. FuentePA(Odabira alatku za crtanje elipse. Elipsa8Menja tekst u izabranim okvirima u podebljan. Podebljano1Menja tekst u izabranim okvirima u kurziv. Kurziv.Podvla i tekst u izabranim okvirima. Podvu eno7Obostrano poravnava tekst sa leve strane. Poravnaj levoCentrira tekst. Centriraj9Obostrano poravnava tekst sa desne strane. Poravnaj desno3Postavlja font za izabrane okvire teksta. Ime fontaBPostavlja veli inu fonta za izabrane okvire teksta. Veli ina fontaROdreuje font, stil fonta i veli inu fonta za sav tekst u izabranim okvirima. FontPA%6'A) '3E 'DE3*DE.%6'A) 1BE A'C3 'DE3*DE.%6'A) '3E 41C) 'DE3*DE.%6'A) 9FH'F 'DE3*DE.%6'A) 'DE3EI 'DH8JAJ DDE3*DE.%6'A) 'DB3E 'D*'(9 DG 'DE3*DE.%6'A) 9FH'F ,G) 9ED 'DE3*DE.%6'A) 1BE G'*A EF2D 'DE3*DE.%6'A) 1BE G'*A EC*( 'DE3*DE..  J6JA B'&E) "%DI:" 'D.'5) ('DE3*DEJF ('DC'ED.'%6'A) F3.) C'A) 'DE3*DEJF %DI: 'DB'&E).%6'A) '3E 'DE13D.%6'A) 1BE A'C3 'DE13D.%6'A) '3E 41C) 'DE13D.%6'A) 9FH'F 'DE13D.%6'A) 'DE3EI 'DH8JAJ DDE13D.>102O 8<5B> =0 ?>;CG0B5;O.!>102O D0:A =><5@0 =0 ?>;CG0B5;O.>102O D8@<0B0 =0 ?>;CG0B5;O.>102O 04@5A0 =0 ?>;CG0B5;O. >102O 4;J6=>ABB0 =0 ?>;CG0B5;O.>102O >B45;0 =0 ?>;CG0B5;O.%>102O A;C651=8O 04@5A =0 ?>;CG0B5;O.&>102O 4><0H=8O B5;5D>= =0 ?>;CG0B5;O.'>102O A;C651=8O B5;5D>= =0 ?>;CG0B5;O.*>102O F5;8O A?8AJ: ">:" =0 ?>;CG0B5;8B5.*>102O F5;8O A?8AJ: "/::" =0 ?>;CG0B5;8B5.>102O 8<5B> =0 ?>40B5;O.>102O D0:A =><5@0 =0 ?>40B5;O.>102O D8@<0B0 =0 ?>40B5;O.>102O 04@5A0 =0 ?>40B5;O.>102O 4;J6=>ABB0 =0 ?>40B5;O.eX6eN T1z0 eX6eNPw_x0 eX6eNlQS T1z0 eX6eNWS0W@W0eX6eN1z0 eX6eN萀 T1z0 eX6eNlQ[MOn0 eX6eNOO[q_x0 eX6eNlQ[q_x0eX@b g6eN (To:) nU0eX@b goR,g6eN (CC:) nU0eX[N T1z0 eX[NPw_x0 eX[NlQS T1z0eX[N0W@W0eX[N1z0PYid jmno pYjemce.PYid faxov slo pYjemce.PYid spole nost pYjemce.PYid adresu pYjemce.PYid funkci pYjemce.PYid oddlen pYjemce."PYid umstn kancelYe pYjemce.&PYid telefonn slo (domo) pYjemce./PYid telefonn slo (do zamstnn) pYjemce. PYid cel seznam pYjemco Komu. PYid cel seznam pYjemco Komu.PYid jmno odesilatele.PYid faxov slo odesilatele.PYid spole nost odesilatele.PYid adresu odesilatele.PYid funkci odesilatele.Tilfjer modtagerens navn.Tilfjer modtagerens faxnummer.Tilfjer modtagerens firma.Tilfjer modtagerens adresse.Tilfjer modtagerens titel.Tilfjer modtagerens afdeling.%Tilfjer modtagerens kontorplacering.+Tilfjer modtagerens telefonnummer (privat),Tilfjer modtagerens telefonnummer (arbejde)&Tilfjer alle modtagere p Til-listen.%Tilfjer alle modtagere p Cc-listen.Tilfjer afsenderens navn.Tilfjer afsenderens faxnummer.Tilfjer afsenderens firma.Tilfjer afsenderens adresse.Tilfjer afsenderens titel.PA!Fgt den Namen (Empfnger) hinzu.%Fgt die Faxnummer (Empfnger) hinzu.!Fgt die Firma (Empfnger) hinzu.#Fgt die Adresse (Empfnger) hinzu.$Fgt Titel/Anrede (Empfnger) hinzu.%Fgt die Abteilung (Empfnger) hinzu. Fgt das Bro (Empfnger) hinzu.+Fgt die Privatrufnummer (Empfnger) hinzu.)Fgt die Brorufnummer (Empfnger) hinzu.,Fgt den Empfnger zur Empfngerliste hinzu.&Fgt den Empfnger zur CC-Liste hinzu. Fgt den Namen (Absender) hinzu.$Fgt die Faxnummer (Absender) hinzu. Fgt die Firma (Absender) hinzu."Fgt die Adresse (Absender) hinzu.#Fgt Titel/Anrede (Absender) hinzu.!    .'     .%    ./       ."    .!    .)     .+     .-     .4      .8      .!    .'     .%    .%    ."    .Adds the recipient's name. Adds the recipient's fax number.Adds the recipient's company.$Adds the recipient's street address.Adds the recipient's title. Adds the recipient's department.%Adds the recipient's office location.+Adds the recipient's home telephone number.-Adds the recipient's office telephone number.#Adds the entire recipient To: list.#Adds the entire recipient CC: list.Adds the sender's name.Adds the sender's fax number.Adds the sender's company.Adds the sender's address.Adds the sender's title.PALis vastaanottajan nimen."Lis vastaanottajan faksinumeron.Lis vastaanottajan yrityksen.Lis vastaanottajan osoitteen.&Lis vastaanottajan tehtvnimikkeen.Lis vastaanottajan osaston.)Lis vastaanottajan toimiston sijainnin.(Lis vastaanottajan kotipuhelinnumeron.'Lis vastaanottajan typuhelinnumeron."Lis koko vastaanottajaluettelon.'Lis koko kopioiden saajien luettelon.Lis lhettjn nimen.Lis lhettjn faksinumeron.Lis lhettjn yrityksen.Lis lhettjn osoitteen.Lis lhettjn tehtvn.Ajoute un nom de destinataire..Ajoute le numro de tlcopie du destinataire.,Ajoute le nom de la socit du destinataire.Ajoute la rue du destinataire. Ajoute le titre du destinataire."Ajoute le service du destinataire./Ajoute l emplacement du bureau du destinataire.8Ajoute le numro de tlphone personnel du destinataire.+Ajoute le numro de bureau du destinataire.8Ajoute la liste entire des destinataires directs (:).:Ajoute la liste entire des destinataires en copie (Cc:).Ajoute le nom de l expditeur..Ajoute le numro de tlcopie de l expditeur.,Ajoute le nom de la socit de l expditeur.!Ajoute l adresse de l expditeur. Ajoute le titre de l expditeur.PA  .    .     .   .  .   .    .      .!     .    To:  .    CC:  .  .    .     .  .  .PAA cmzett nevnek hozzadsa.!A cmzett faxszmnak hozzadsa.A cmzett cgnek hozzadsa.A cmzett cmnek hozzadsa."A cmzett beosztsnak hozzadsa.#A cmzett telephelynek hozzadsa. A cmzett irodjnak hozzadsa.&A cmzett otthoni szmnak hozzadsa.)A cmzett munkahelyi szmnak hozzadsa.'A teljes cmzettlista (To:) hozzadsa.'A teljes msolatlista (CC:) hozzadsa.A felad nevnek hozzadsa. A felad faxszmnak hozzadsa.A felad cgnek hozzadsa.A felad cmnek hozzadsa.!A felad beosztsnak hozzadsa.PA"Aggiunge il nome del destinatario.+Aggiunge il numero di fax del destinatario.%Aggiunge la societ del destinatario.&Aggiunge l'indirizzo del destinatario.$Aggiunge il titolo del destinatario.%Aggiunge il reparto del destinatario.4Aggiunge l'ubicazione dell'ufficio del destinatario.@Aggiunge il numero di telefono dell'abitazione del destinatario.=Aggiunge il numero di telefono dell'ufficio del destinatario.6Aggiunge tutti i destinatari indicati nella casella A.7Aggiunge tutti i destinatari indicati nella casella Cc.Aggiunge il nome del mittente.'Aggiunge il numero di fax del mittente.!Aggiunge la societ del mittente."Aggiunge l'indirizzo del mittente. Aggiunge il titolo del mittente.PA SOn0 TMR0RW0~0Y00SOn0 FAX juS0RW0~0Y00SOn0O>y T0RW0~0Y00 SOn0ju0W0RW0~0Y00 SOn0y_w0RW0~0Y00 SOn0r0RW0~0Y00SOn0RRHQ@b(W0W0RW0~0Y00SOn0ꁅ[qjuS0RW0~0Y00SOn0RRHQqjuS0RW0~0Y00SOY0y0f00[HQNk0RW0~0Y00SOY0y0f00 CC: Nk0RW0~0Y00 On0 TMR0RW0~0Y00On0 FAX juS0RW0~0Y00On0O>y T0RW0~0Y00 On0OO@b0RW0~0Y00 On0y_w0RW0~0Y00X tDŽD iȲ.X )Ӥ 8| iȲ.X ֬| iȲ.X Ȍ| iȲ.X hD iȲ.X | iȲ.X 4 X| iȲ.X T 8| iȲ.X 4 T 8| iȲ.ȴ  ]D iȲ.ȴ  8p ]D iȲ.X tDŽD iȲ.X )Ӥ 8| iȲ.X ֬| iȲ.X Ȍ| iȲ.X hD iȲ.PA!Naam van geadresseerde toevoegen.&Faxnummer van geadresseerde toevoegen.)Bedrijfsnaam van geadresseerde toevoegen."Adres van geadresseerde toevoegen."Titel van geadresseerde toevoegen..Naam van afdeling van geadresseerde toevoegen.+Kantoorlocatie van geadresseerde toevoegen.3Telefoonnummer (thuis) van geadresseerde toevoegen.2Telefoonnummer (werk) van geadresseerde toevoegen.>Alle gegevens van de geadresseerde toevoegen aan de lijst Aan.=Alle gegevens van de geadresseerde toevoegen aan de lijst Cc.Naam van afzender toevoegen.!Faxnummer van afzender toevoegen.$Bedrijfsnaam van afzender toevoegen.Adres van afzender toevoegen.Titel van afzender toevoegen.Legger til mottakerens navn."Legger til mottakerens faksnummer.Legger til mottakerens firma.Legger til mottakerens adresse. Legger til mottakerens stilling. Legger til mottakerens avdeling.(Legger til mottakerens kontorplassering.-Legger til mottakerens private telefonnummer./Legger til mottakerens telefonnummer p arbeid.'Legger til hele mottakerens Til:-liste.(Legger til hele mottakerens Kopi:-liste.Legger til avsenderens navn."Legger til avsenderens faksnummer.Legger til avsenderens firma.Legger til avsenderens adresse.Legger til avsenderens tittel.PADodaje nazw adresata.Dodaje numer faksu adresata.Dodaje firm adresata.Dodaje nazw ulicy adresata.Dodaje stanowisko adresata.Dodaje wydziaB adresata."Dodaje lokalizacj biura adresata.*Dodaje numer telefonu prywatnego adresata.*Dodaje numer telefonu sBu|bowego adresata.Dodaje caB list Do: adresata.Dodaje caB list DW: adresata.Dodaje nazw nadawcy.Dodaje numer faksu nadawcy.Dodaje firm nadawcy.Dodaje adres nadawcy.Dodaje stanowisko nadawcy.PA Adiciona o nome do destinatrio.)Adiciona o nmero de fax do destinatrio.$Adiciona a empresa do destinatrio.$Adiciona o endereo do destinatrio.!Adiciona o cargo do destinatrio.(Adiciona o departamento do destinatrio.-Adiciona o local de trabalho do destinatrio.0Adiciona o telefone residencial do destinatrio..Adiciona o telefone comercial do destinatrio./Adiciona toda a lista 'Para:' de destinatrios.-Adiciona toda a lista 'Cc:' de destinatrios.Adiciona o nome do remetente.&Adiciona o nmero de fax do remetente. Adiciona a empresa do remetente.!Adiciona o endereo do remetente.Adiciona o cargo do remetente.PAAdaug numele destinatarului.(Adaug numrul de fax al destinatarului.Adaug compania destinatarului.Adaug strada destinatarului.Adaug titlul destinatarului.$Adaug departamentul destinatarului.(Adaug adresa de birou a destinatarului.5Adaug numrul de telefon de acas al destinatarului.5Adaug numrul de telefon de birou al destinatarului.(Adaug ntregul destinatar Ctre: list.%Adaug ntregul destinatar CC: list.Adaug numele expeditorului.'Adaug numrul de fax al expeditorului.Adaug compania expeditorului.Adaug adresa expeditorului.Adaug titlul expeditorului.>102;5=85 8<5=8 ?>;CG0B5;O.#>102;5=85 =><5@0 D0:A0 ?>;CG0B5;O.+>102;5=85 =0720=8O >@30=870F88 ?>;CG0B5;O.>102;5=85 04@5A0 ?>;CG0B5;O. >102;5=85 4>;6=>AB8 ?>;CG0B5;O.>102;5=85 >B45;0 ?>;CG0B5;O.%>102;5=85 =><5@0 :><=0BK ?>;CG0B5;O.)>102;5=85 4><0H=53> B5;5D>=0 ?>;CG0B5;O.(>102;5=85 @01>G53> B5;5D>=0 ?>;CG0B5;O.,>102;5=85 2A53> A?8A:0 ?>;CG0B5;59 "><C:".->102;5=85 2A53> A?8A:0 ?>;CG0B5;59 ">?8O:".>102;5=85 8<5=8 >B?@028B5;O.$>102;5=85 =><5@0 D0:A0 >B?@028B5;O.,>102;5=85 =0720=8O >@30=870F88 >B?@028B5;O.>102;5=85 04@5A0 >B?@028B5;O.!>102;5=85 4>;6=>AB8 >B?@028B5;O.PADodaje primateljevo ime.Dodaje primateljev broj faksa.Dodaje primateljevu tvrtku.Dodaje primateljevu adresu.Dodaje primateljevu titulu.Dodaje primateljev odjel.!Dodaje mjesto primateljeva ureda.,Dodaje primateljev telefonski broj kod kue.+Dodaje primateljev telefonski broj u uredu.Dodaje cijeli popis Prima:.Dodaje cijeli popis Kopija:.Dodaje poailjateljevo ime. Dodaje poailjateljev broj faksa.Dodaje poailjateljevu tvrtku.Dodaje poailjateljevu adresu.Dodaje poailjateljevu titulu.Prid meno prjemcu.Prid slo faxu prjemcu.!Prid nzov spolo nosti prjemcu.Prid adresu prjemcu.Prid funkciu prjemcu.Prid oddelenie prjemcu.Prid pracovisko prjemcu.Prid telefn prjemcu domov. Prid telefn prjemcu doprce.,Prid zoznam vaetkch prjemcov v poli Komu.-Prid zoznam vaetkch prjemcov v poli Kpia.Prid meno odosielate>a.Prid slo faxu odosielate>a.%Prid nzov spolo nosti odosielate>a.Prid adresu odosielate>a.Prid funkciu odosielate>a.PALgger till mottagarens namn."Lgger till mottagarens faxnummer.%Lgger till mottagarens organisation.#Lgger till mottagarens gatuadress.Lgger till mottagarens titel."Lgger till mottagarens avdelning.$Lgger till mottagarens arbetsplats.)Lgger till mottagarens hemtelefonnummer.,Lgger till mottagarens arbetstelefonnummer.(Lgger till hela mottagarens Till-lista.)Lgger till hela mottagarens Kopia-lista.Lgger till avsndarens namn."Lgger till avsndarens faxnummer.%Lgger till avsndarens organisation.Lgger till avsndarens adress.Lgger till avsndarens titel.@4H! 7H--9I#1@4H!+!2"@%B#*2#-9I#1@4H!#4)1-9I#1@4H!5H-"9H-9I#1@4H!3A+H2-9I#1@4H!A-9I#1$@4H!3A+H5H1I*312-9I#1!@4H!+!2"@%B#(1LI2-9I#1%@4H!+!2"@%B#(1L5H32-9I#1@4H!#2" 7H-9I#1 6: 1I+!$@4H!#2" 7H-9I#1 *3@26: 1I+!@4H! 7H--9I*H@4H!+!2"@%B#*2#-9I*H@4H!#4)1-9I*H@4H!5H-"9H-9I*H@4H!3A+H2-9I*HPAAl1c1n1n ad1n1 ekler.Al1c1n1n faks numaras1n1 ekler.Al1c1n1n _irketini ekler.Al1c1n1n caddesini ekler.Al1c1n1n unvan1n1 ekler.Al1c1n1n blmn ekler.Al1c1n1n i_yeri konumunu ekler.%Al1c1n1n ev telefon numaras1n1 ekler.)Al1c1n1n i_yeri telefon numaras1n1 ekler.$Tm Kime: al1c1lar1 listesini ekler.%Tm Bilgi: al1c1lar1 listesini ekler.Gnderenin ad1n1 ekler.!Gnderenin faks numaras1n1 ekler.Gnderenin _irketini ekler.Gnderenin adresini ekler.Gnderenin unvan1n1 ekler.PA>4020==O V<5=V >45@6C20G0.">4020==O =><5@0 D0:AC >45@6C20G0.$>4020==O =0728 :><?0=VW >45@6C20G0.>4020==O 04@5A8 >45@6C20G0.>4020==O ?>A048 >45@6C20G0.>4020==O 2V44V;C >45@6C20G0..>4020==O <VAFO @>7B0HC20==O >DVAC >45@6C20G0.0>4020==O =><5@0 4><0H=L>3> B5;5D>=C >45@6C20G0..>4020==O =><5@0 @>1>G>3> B5;5D>=C >45@6C20G0.*>4020==O 2AVE >45@6C20GV2 "><C:" A?8A>:.+>4020==O 2AVE >45@6C20GV2 ">?VO:" A?8A>:.>4020==O V<5=V 2V4?@02=8:0.#>4020==O =><5@0 D0:AC 2V4?@02=8:0.%>4020==O =0728 :><?0=VW 2V4?@02=8:0.>4020==O 04@5A8 2V4?@02=8:0.>4020==O ?>A048 2V4?@02=8:0.PADoda ime prejemnika.#Doda atevilko prejemnikovega faksa.Doda prejemnikovo podjetje.Doda prejemnikov uli ni naslov.Doda prejemnikov naziv.Doda prejemnikov oddelek. Doda mesto prejemnikove pisarne./Doda atevilko prejemnikovega doma ega telefona.1Doda atevilko prejemnikovega slu~benega telefona.&Doda celoten seznam prejemnikov Za:.&Doda celoten seznam prejemnikov Kp:.Doda ime poailjatelja.%Doda atevilko poailjateljevega faksa.Doda poailjateljevo podjetje.Dodaj poailjateljev naslov.Doda poailjateljev naziv.PALisab adressaadi nime.Lisab adressaadi faksinumbri.Lisab adressaadi ettevtte.Lisab adressaadi tnava, maja.Lisab adressaadi ametinimetuse.Lisab adressaadi osakonna.!Lisab adressaadi kontori asukoha.'Lisab adressaadi koduse telefoninumbri.(Lisab adressaadi kontori telefoninumbri.,Lisab terve adressaadi Adressaadi loendisse.(Lisab terve adressaadi Koopia loendisse.Lisab saatja nime.Lisab saatja faksinumbri.Lisab saatja ettevtte.Lisab saatja aadressi.Lisab saatja ametinimetuse.Pievieno adresta vrdu.Pievieno adresta faksa numuru.Pievieno adresta uzFmumu.Pievieno adresta adresi.Pievieno adresta amatu.Pievieno adresta noda<u.)Pievieno adresta biroja atraaans vietu.'Pievieno adresta mjas tlruFa numuru.(Pievieno adresta biroja tlruFa numuru.%Pievieno visu adrestu Kam: sarakstu.(Pievieno visu adrestu Kopija: sarakstu.Pievieno skt+tja vrdu.Pievieno skt+tja faksa numuru.Pievieno skt+tja uzFmumu.Pievieno skt+tja adresi.Pievieno skt+tja amatu..traukia gavjo vard..traukia gavjo fakso numer/..traukia gavjo /mon..traukia gavjo gatvs adres..traukia gavjo antraat..traukia gavjo skyris.#.traukia gavjo biuro buvimo viet.%.traukia gavjo nams telefono numer/.&.traukia gavjo biuro telefono numer/. .traukia esam gavj /: sraa.'.traukia esam gavjo kopij /: sraa..traukia siuntjo vard..traukia siuntjo fakso numer/..traukia siuntjo /mon..traukia siuntjo adres..traukia siuntjo antraat.PAmR6eNNY T0 mR6eNN OwSx0 mR6eNNvlQS Ty0mR6eNN0W@W0mR6eNNLR0mR6eNN0 mR6eNNRlQ0Wp0 mR6eNN[^5u݋Sx0mR6eNNvRlQ[5u݋Sx0 mRte*N6eNNRh0 mRte*N6eNNbRh0mRSNNY T0 mRSNN OwSx0 mRSNNlQS Ty0mRSNN0W@W0mRSNNLR0PA Adiciona o nome do destinatrio.)Adiciona o nmero de fax do destinatrio.+Adiciona o nome da empresa do destinatrio.3Adiciona o nome da rua do endereo do destinatrio."Adiciona o ttulo do destinatrio.(Adiciona o departamento do destinatrio.5Adiciona a localizao do escritrio do destinatrio..Adiciona o nmero de telefone do destinatrio.<Adiciona o nmero de telefone do escritrio do destinatrio./Adiciona toda a lista 'PARA:' de destinatrios.-Adiciona toda a lista 'CC:' de destinatrios.Adiciona o nome do remetente.&Adiciona o nmero de fax do remetente.(Adiciona o nome da empresa do remetente.!Adiciona o endereo do remetente.Adiciona o ttulo do remetente.PADodaje ime primaoca.Dodaje broj faksa primaoca.Dodaje kompaniju primaoca.Dodaje adresu primaoca.Dodaje zvanje primaoca.Dodaje odeljenje primaoca.%Dodaje lokaciju kancelarije primaoca.$Dodaje kuni broj telefona primaoca.'Dodaje broj telefona primaoca na poslu.'Dodaje celokupnu  Za: listu primalaca.'Dodaje celokupnu  CC: listu primalaca.Dodaje ime poailjaoca.Dodaje broj faksa poailjaoca.Dodaje kompaniju poailjaoca.Dodaje adresu poailjaoca.Dodaje zvanje poailjaoca.eX6eN T1z0 eX6eNPw_x0 eX6eNlQS T1z0 eX6eNWS0W@W0eX6eN1z0 eX6eN萀 T1z0 eX6eNlQ[MOn0 eX6eNOO[q_x0 eX6eNlQ[q_x0eX@b g6eN (To:) nU0eX@b goR,g6eN (CC:) nU0eX[N T1z0 eX[NPw_x0 eX[NlQS T1z0eX[N0W@W0eX[N1z0"Agrega el nombre del destinatario.)Agrega el nmero de fax del destinatario.$Agrega la compaa del destinatario.%Agrega la direccin del destinatario."Agrega el puesto del destinatario.(Agrega el departamento del destinatario.3Agrega la ubicacin de la oficina del destinatario.9Agrega el nmero de telfono particular del destinatario.<Agrega el nmero de telfono de la oficina del destinatario./Agrega toda la lista de destinatarios en Para:.-Agrega toda la lista de destinatarios en CC:.Agrega el nombre del remitente.&Agrega el nmero de fax del remitente.!Agrega la compaa del remitente."Agrega la direccin del remitente.Agrega el puesto del remitente.PADodaje ime primaoca.Dodaje broj faksa primaoca.Dodaje kompaniju primaoca.Dodaje adresu primaoca.Dodaje zvanje primaoca.Dodaje odeljenje primaoca.%Dodaje lokaciju kancelarije primaoca.$Dodaje kuni broj telefona primaoca.'Dodaje broj telefona primaoca na poslu.'Dodaje celokupnu  Za: listu primalaca.'Dodaje celokupnu  CC: listu primalaca.Dodaje ime poailjaoca.Dodaje broj faksa poailjaoca.Dodaje kompaniju poailjaoca.Dodaje adresu poailjaoca.Dodaje zvanje poailjaoca.%6'A) 'DB3E 'D*'(9 DG 'DE13D.%6'A) 9FH'F ,G) 9ED 'DE13D.%6'A) 1BE G'*A EF2D 'DE13D.%6'A) 1BE G'*A EC*( 'DE13D.%6'A) EH6H9 'D13'D).%6'A) HB* %13'D 'D13'D).%6'A) 9// 5A-'* 'D13'D).$%6'A) 9// 'DE1AB'* 'DE13D) ('D13'D).%6'A) 1E2 'DA'*H1) DD13'D).%6'A) F5 'D13'D).%6'A) E/JF) 'DE3*DE.%6'A) HD'J) 'DE3*DE.%6'A) 'D1E2 'D(1J/J DDE3*DE.(  %6'A) 'D(D//'D%BDJE 'D*'(9 DG 'DE3*DE.%6'A) ED'-8'* E.*51) DD13'D).PA>102O >B45;0 =0 ?>40B5;O.#>102O A;C651=8O 04@5A =0 ?>40B5;O.$>102O 4><0H=8O B5;5D>= =0 ?>40B5;O.%>102O A;C651=8O B5;5D>= =0 ?>40B5;O.>102O B5<0B0 =0 AJ>1I5=85B>.(>102O G0A0 =0 87?@0I0=5 =0 AJ>1I5=85B>.)>102O 1@>O =0 AB@0=8F8B5 =0 AJ>1I5=85B>.>>102O 1@>O =0 ?@8:0G5=8B5 D09;>25, 87?@0B5=8 AJA AJ>1I5=85B>.%>102O :>40 =0 A<5B:0 70 AJ>1I5=85B>.>102O B5:AB0 =0 AJ>1I5=85B>.>102O 3@040 =0 ?>;CG0B5;O.>102O >1;0ABB0 =0 ?>;CG0B5;O.#>102O ?>I5=A:8O :>4 =0 ?>;CG0B5;O.&>102O AB@0=0B0/@538>=0 =0 ?>;CG0B5;O.&>102O :@0B:0 15;56:0 :J< AJ>1I5=85B>. eX[N萀 T1z0 eX[NlQ[MOn0 eX[NOO[q_x0 eX[NlQ[q_x0eX o`v;Ne0 eX o`PvBf0eX o`vxe0eXT o`NwPvDNxev0 eX o`v6eNx0eX o`eW[0 eX6eN#~/^ T1z0 eX6eNw/] T1z0 eX6eN^@S_0 eX6eNv W[/0W@S0eXN P!|wvD;0R o`-N0PYid oddlen odesilatele.%PYid umstn kancelYe odesilatele.)PYid telefonn slo (domo) odesilatele.2PYid telefonn slo (do zamstnn) odesilatele.PYid pYedmt zprvy.$PYid as, kdy byla zprva odeslna.PYid po et strnek ve zprv.)PYid po et pYloh odeslanch se zprvou.PYid kd pro fakturaci zprvy.PYid text zprvy.PYid msto pYjemce.PYid kraj pYjemce.PYid PS  pYjemce.PYid zemi i oblast pYjemce.PYid ke zprv poznmku.PATilfjer afsenderens afdeling.%Tilfjer afsenderens kontorplacering.+Tilfjer afsenderens telefonnummer (privat),Tilfjer afsenderens telefonnummer (arbejde)Tilfjer meddelelsens emne..Tilfjer tidspunktet, hvor meddelelsen sendes.)Tilfjer antallet af sider i meddelelsen.4Tilfjer antallet af vedhftede filer i meddelelsen. Tilfjer meddelelsens takstkode.Tilfjer meddelelsestekst.Tilfjer modtagerens by.Tilfjer modtagerens omrde. Tilfjer modtagerens postnummer.!Tilfjer modtagerens land/omrde.)Fjer en kort bemrkning til meddelelsen.$Fgt die Abteilung (Absender) hinzu.Fgt das Bro (Absender) hinzu.*Fgt die Privatrufnummer (Absender) hinzu.(Fgt die Brorufnummer (Absender) hinzu."Fgt den Nachrichtenbetreff hinzu.Fgt die Sendezeit hinzu.Fgt die Seitenanzahl hinzu."Fgt die Anzahl der Anlagen hinzu.Fgt den Rechnungscode hinzu.%Fgt den Text fr Faxnachricht hinzu.Fgt den Ort (Empfnger) hinzu.1Fgt das Bundesland/den Kanton (Empfnger) hinzu.Fgt die PLZ (Empfnger) hinzu.#Fgt Land/Region (Empfnger) hinzu.(Fgt der Nachricht eine Anmerkung hinzu.!    .-      .4      .6      .     .*     .+     .?        .+     .$    .!    .     ./     .(  /  .*     .PAAdds the sender's department."Adds the sender's office location.(Adds the sender's home telephone number.*Adds the sender's office telephone number. Adds the subject of the message.'Adds the time that the message is sent.(Adds the number of pages in the message.5Adds the number of attachments sent with the message.&Adds the billing code for the message.Adds the message text.Adds the recipient's city.Adds the recipient's state.Adds the recipient's zip code.$Adds the recipient's country/region.!Adds a brief note to the message.PALis lhettjn osaston.%Lis lhettjn typaikan sijainnin.$Lis lhettjn kotipuhelinnumeron.#Lis lhettjn typuhelinnumeron.Lis viestin aiheen. Lis viestin lhetysajankohdan.Lis viestin sivumrn. Lis viestin liitteiden mrn.Lis viestin laskutuskoodin.Lis viestin tekstin.Lis vastaanottajan kaupungin. Lis vastaanottajan osavaltion."Lis vastaanottajan postinumeron.%Lis vastaanottajan maan tai alueen.#Lis viestiin lyhyen huomautuksen.PA"Ajoute le service de l expditeur./Ajoute l emplacement du bureau de l expditeur.8Ajoute le numro de tlphone personnel de l expditeur.<Ajoute le numro de tlphone professionnel de l expditeur.Ajoute l objet du message."Ajoute l heure d envoi du message.*Ajoute le nombre de pages dans le message..Ajoute le nombre de pices jointes au message.)Ajoute le code de facturation du message.Ajoute le texte du message. Ajoute la ville du destinataire.5Ajoute le dpartement ou la province du destinataire.&Ajoute le code postal du destinataire.,Ajoute le pays ou la rgion du destinataire.#Ajouter une petite note au message.PA   .    .      ."     .  .    ."    .,      .    .  .   .   .     . /  .   .PA"A felad telephelynek hozzadsa.A felad irodjnak hozzadsa.%A felad otthoni szmnak hozzadsa.(A felad munkahelyi szmnak hozzadsa.Az zenet trgynak hozzadsa.&Az zenet kldsi idejnek hozzadsa.&Az zenet oldalai szmnak hozzadsa.0Az zenethez csatolt elemek szmnak hozzadsa.)Az zenet szmlzsi kdjnak hozzadsa. Az zenet szvegnek hozzadsa.A cmzett vrosnak hozzadsa.A cmzett llamnak hozzadsa.&A cmzett irnytszmnak hozzadsa. A cmzett orszgnak hozzadsa.)Rvid megjegyzs hozzadsa az zenethez.PA!Aggiunge il reparto del mittente.0Aggiunge l'ubicazione dell'ufficio del mittente.<Aggiunge il numero di telefono dell'abitazione del mittente.9Aggiunge il numero di telefono dell'ufficio del mittente.!Aggiunge l'oggetto del messaggio.&Aggiunge l'ora di invio del messaggio.+Aggiunge il numero di pagine del messaggio.8Aggiunge il numero di allegati inviati con il messaggio.9Aggiunge il codice di fatturazione relativo al messaggio. Aggiunge il testo del messaggio.#Aggiunge la citt del destinatario.#Aggiunge lo stato del destinatario.!Aggiunge il CAP del destinatario.7Aggiunge il paese o l'area geografica del destinatario.%Aggiunge una breve nota al messaggio. On0r0RW0~0Y00On0RRHQ@b(W0W0RW0~0Y00On0ꁅ[qjuS0RW0~0Y00On0RRHQqjuS0RW0~0Y0000000n0N T0RW0~0Y0000000n0OBf;R0RW0~0Y0000000n0000pe0RW0~0Y0000000n0mNf^n0pe0RW0~0Y0000000n0萀0000RW0~0Y0000000 00000RW0~0Y00SOn0^:S:uQg0RW0~0Y00SOn0S^ w0RW0~0Y00SOn0OjuS0RW0~0Y00SOn0V/0WW0RW0~0Y0000000k0wD0000RW0~0Y00PAX | iȲ.X 4 X| iȲ.X T 8| iȲ.X 4 T 8| iȲ.T | iȲ.T ȡ D iȲ.TX t | iȲ.T ̀X | | iȲ.T \  l Tܴ| iȲ.T MѤ¸| iȲ.X l/p/| iȲ.X /ij| iȲ.X Ƹ 8| iȲ.X m/D iȲ.T \ T| iȲ.)Naam van afdeling van afzender toevoegen.&Kantoorlocatie van afzender toevoegen..Telefoonnummer (thuis) van afzender toevoegen.-Telefoonnummer (werk) van afzender toevoegen. Onderwerp van bericht toevoegen."Verzendtijd van bericht toevoegen.+Lengte van bericht (in pagina's) toevoegen..Het aantal bijlagen van het bericht toevoegen.'Verrekeningscode van bericht toevoegen.Tekst van bericht toevoegen.'Woonplaats van geadresseerde toevoegen.&Provincie van geadresseerde toevoegen.%Postcode van geadresseerde toevoegen.'Land/regio van geadresseerde toevoegen.Een korte opmerking toevoegen.PALegger til avsenderens avdeling(Legger til avsenderens kontorplassering.-Legger til avsenderens private telefonnummer./Legger til avsenderens telefonnummer p arbeid.Legger til emnet til meldingen.-Legger til klokkeslettet meldingen ble sendt.&Legger til antallet sider i meldingen.3Legger til antall vedlegg som sendes med meldingen.(Legger til betalingskoden for meldingen.Legger til meldingsteksten.Legger til mottakerens by.Legger til mottakerens omrde."Legger til mottakerens postnummer.#Legger til mottakerens land/omrde.#Legger et kort notat til meldingen.PADodaje wydziaB nadawcy.!Dodaje lokalizacj biura nadawcy.)Dodaje numer telefonu prywatnego nadawcy.)Dodaje numer telefonu sBu|bowego nadawcy.Dodaje temat wiadomo[ci. Dodaje czas wysBania wiadomo[ci.Dodaje liczb stron wiadomo[ci.%Dodaje liczb zaBcznikw wiadomo[ci.#Dodaje kod bilingowy do wiadomo[ci.Dodaje tekst wiadomo[ci.Dodaje miasto adresata.Dodaje region adresata.Dodaje kod pocztowy adresata.Dodaje kraj/region adresata."Dodaje krtk uwag do wiadomo[ci.%Adiciona o departamento do remetente.*Adiciona o local de trabalho do remetente.-Adiciona o telefone residencial do remetente.+Adiciona o telefone comercial do remetente.Adiciona o assunto da mensagem..Adiciona a hora em que a mensagem foi enviada.)Adiciona o nmero de pginas da mensagem.4Adiciona o nmero de anexos enviados com a mensagem.-Adiciona o cdigo de faturamento da mensagem.Adiciona o texto da mensagem."Adiciona a cidade do destinatrio."Adiciona o estado do destinatrio.Adiciona o CEP do destinatrio.'Adiciona o pas/regio do destinatrio.%Adiciona uma pequena nota mensagem.#Adaug departamentul expeditorului.'Adaug adresa de birou a expeditorului.4Adaug numrul de telefon de acas al expeditorului.4Adaug numrul de telefon de birou al expeditorului.Adaug subiectul mesajului.*Adaug timpul n care este trimis mesajul.#Adaug numrul de pagini din mesaj.6Adaug numrul de atari trimise mpreun cu mesajul.$Adaug codul facturare pentru mesaj.Adaug textul mesajului.Adaug oraul destinatarului.Adaug statul destinatarului.#Adaug codul zip al destinatarului.$Adaug ara/regiunea destinatarului.Adaug o not scurt la mesaj.PA>102;5=85 >B45;0 >B?@028B5;O.&>102;5=85 =><5@0 :><=0BK >B?@028B5;O.*>102;5=85 4><0H=53> B5;5D>=0 >B?@028B5;O.)>102;5=85 @01>G53> B5;5D>=0 >B?@028B5;O.>102;5=85 B5<K A>>1I5=8O.&>102;5=85 2@5<5=8 >B?@02:8 A>>1I5=8O.%>102;5=85 G8A;0 AB@0=8F 2 A>>1I5=88.:>102;5=85 G8A;0 2;>65=89, ?>AK;05<KE 2<5AB5 A A>>1I5=85<.%>102;5=85 :>40 >?;0BK 4;O A>>1I5=8O.>102;5=85 B5:AB0 A>>1I5=8O.>102;5=85 3>@>40 ?>;CG0B5;O.>102;5=85 >1;0AB8 ?>;CG0B5;O.(>102;5=85 ?>GB>2>3> 8=45:A0 ?>;CG0B5;O.>102;5=85 AB@0=K ?>;CG0B5;O.+>102;5=85 :@0B:>3> ?@8<5G0=8O : A>>1I5=8N.Dodaje poailjateljev odjel.#Dodaje mjesto poailjateljeva ureda..Dodaje poailjateljev telefonski broj kod kue.-Dodaje poailjateljev telefonski broj u uredu.Dodaje predmet poruke.(Dodaje vrijeme u koje je poruka poslana.Dodaje broj stranica u poruci.)Dodaje broj privitaka poslanih uz poruku.Dodaje aifru za naplatu.Dodaje tekst poruke.Dodaje primateljev grad.#Dodaje primateljevu saveznu dr~avu."Dodaje primateljev poatanski broj."Dodaje primateljevu dr~avu/regiju.!Dodaje kratku biljeaku uz poruku.Prid oddelenie odosielate>a.Prid pracovisko odosielate>a.!Prid telefn odosielate>a domov.$Prid telefn odosielate>a doprce.Prid predmet sprvy.Prid as odoslania sprvy.Prid po et strn sprvy.)Prid po et prloh odoslanch so sprvou.Prid k sprve faktura n kd.Prid text sprvy.Prid mesto prjemcu.Prid okres prjemcu.Prid PS  prjemcu.$Prid krajinu alebo zemie prjemcu. Prid stru n poznmku ksprve.PA"Lgger till avsndarens avdelning.$Lgger till avsndarens arbetsplats.)Lgger till avsndarens hemtelefonnummer.,Lgger till avsndarens arbetstelefonnummer.Lgger till meddelandets mne.,Lgger till tidpunkt d meddelandet skickas.(Lgger till antalet sidor i meddelandet.9Lgger till antalet bilagor som skickats med meddelandet.,Lgger till faktureringskod fr meddelandet.Lgger till meddelandetext.Lgger till mottagarens stad.Lgger till mottagarens region.#Lgger till mottagarens postnummer.$Lgger till mottagarens land/region.0Lgger till en kort anteckning till meddelandet.@4H!A-9I*H$@4H!3A+H5H1I*312-9I*H!@4H!+!2"@%B#(1LI2-9I*H%@4H!+!2"@%B#(1L5H32-9I*H@4H!+1'I-@#7H--I-'2!@4H!@'%25H*HI-'2!@4H!3'+I2-I-'2!#@4H!3'-*4H5HAD1I-'2!#@4H!#+1*@#5"@G@4*3+#1I-'2!@4H!@7I-+2I-'2!@4H!-3@ -/@-9I#1@4H!#1+#7-1+'1-9I#1@4H!#+1*D#)5"L-9I#1@4H!#0@(/ 9!4 2-9I#1!@4H!16"H-*1IF C+I1I-'2!Gnderenin blmn ekler.!Gnderenin i_yeri konumunu ekler.'Gnderenin ev telefon numaras1n1 ekler.+Gnderenin i_yeri telefon numaras1n1 ekler.0leti konusunu ekler."0letinin gnderildii saati ekler.0leti sayfa say1s1n1 ekler.+0letiyle gnderilen eklerin say1s1n1 ekler.0leti faturalama kodunu ekler.0leti metnini ekler.Al1c1n1n _ehrini ekler.Al1c1n1n eyaletini ekler.Al1c1n1n posta kodunu ekler."Al1c1n1n lkesini/blgesini ekler.0letiye k1sa bir not ekler.PA>4020==O 2V44V;C 2V4?@02=8:0./>4020==O <VAFO @>7B0HC20==O >DVAC 2V4?@02=8:0.1>4020==O =><5@0 4><0H=L>3> B5;5D>=C 2V4?@02=8:0./>4020==O =><5@0 @>1>G>3> B5;5D>=C 2V4?@02=8:0.>4020==O B5<8 ?>2V4><;5==O.'>4020==O G0AC =04A8;0==O ?>2V4><;5==O.,>4020==O :V;L:>ABV AB>@V=>: C ?>2V4><;5==V.D>4020==O :V;L:>ABV 4>40B:V2, I> 2V4?@02;5=V @07>< V7 ?>2V4><;5==O<.(>4020==O :>4C 4;O @0EC=:C ?>2V4><;5==O.>4020==O B5:ABC ?>2V4><;5==O.>4020==O <VAB0 >45@6C20G0.>4020==O >1;0ABV >45@6C20G0.'>4020==O ?>HB>2>3> V=45:AC >45@6C20G0.$>4020==O :@0W=8/@53V>=C >45@6C20G0.,>4020==O 4> ?>2V4><;5==O :>@>B:>W ?@8<VB:8.PADoda poailjateljev oddelek."Doda mesto poailjateljeve pisarne.1Doda atevilko poailjateljevega doma ega telefona.1Doda atevilko poailjateljevega doma ega telefona.Doda zadevo sporo ila.'Doda as, ko je bilo sporo ilo poslano. Doda atevilo strani v sporo ilu.0Doda atevilo prilog, ki so poslane s sporo ilom.Doda kodo ra una za sporo ilo.Doda besedilo sporo ila.Doda prejemnikov kraj. Doda prejemnikovo zvezno dr~avo."Doda prejemnikovo poatno atevilko. Doda prejemnikovo dr~avo/regijo.Doda kratko opombo k sporo ilu.PALisab saatja osakonna.Lisab saatja kontori asukoha.#Lisab saatja koduse telefoninumbri.$Lisab saatja kontori telefoninumbri.Lisab snumile teema.Lisab snumi saatmise aja.!Lisab snumisse leheklgede arvu.%Lisab snumiga saadetud manuste arvu.Lisab snumile arvelduskoodi.Lisab snumi teksti.Lisab adressaadi linna.Lisab adressaadi osariigi.Lisab adressaadi sihtnumbri. Lisab adressaadi riigi/regiooni.Lisab snumile lhimrkuse.Pievieno skt+tja noda<u.)Pievieno skt+tja biroja atraaans vietu.'Pievieno skt+tja mjas tlruFa numuru.(Pievieno skt+tja biroja tlruFa numuru.Pievieno ziFojuma tmu.&Pievieno laiku, kad ziFojums noskt+ts.Pievieno lapu skaitu ziFojum.3Pievieno pielikumu, ko noskt+s ar ziFojumu, skaitu. Pievieno ziFojuma nor7inu kodu.Pievieno ziFojuma tekstu.Pievieno adresta pilstu.Pievieno adresta valsti. Pievieno adresta pasta indeksu.!Pievieno adresta valsti/re#ionu.Pievieno ziFojumam +su piez+mi.PA.traukia siuntjo skyris.%.traukia siuntjo biuro buvimo viet.'.traukia siuntjo nams telefono numer/.(.traukia siuntjo biuro telefono numer/..traukia praneaimo tem...traukia laik, kada praneaimas yra iasisstas.&.traukia puslapis skai is / praneaim.0.traukia prieds, iasissts su praneaimu, skai is.%.traukia praneaimo atsiskaitymo kod..traukia praneaimo tekst..traukia gavjo miest..traukia gavjo aal/..traukia gavjo paato indeks..traukia gavjo aal/ / region.$.traukia trump pastab / praneaim.PAmRSNN0 mRSNNRlQ0Wp0 mRSNN[^5u݋Sx0 mRSNNRlQ[5u݋Sx0mR Ow;N0 mR OwSe0mR Owvupe0mRN OwNwSvDNpe0 mR Owv^USNx0mR OwQ[0 mR6eNNv^/S0 mR6eNNvw/ꁻl:S0 mR6eNNv?ex0 mR6eNNvV[(0W:S)0 mR Owv{f0Adds the sender's department."Adds the sender's office location.(Adds the sender's home telephone number.*Adds the sender's office telephone number. Adds the subject of the message.'Adds the time that the message is sent.(Adds the number of pages in the message.5Adds the number of attachments sent with the message.&Adds the billing code for the message.Adds the message text.Adds the recipient's city.Adds the recipient's county.Adds the recipient's postcode.$Adds the recipient's country/region.!Adds a brief note to the message.%Adiciona o departamento do remetente.2Adiciona a localizao do escritrio do remetente.3Adiciona o nmero de telefone da casa do remetente.9Adiciona o nmero de telefone do escritrio do remetente.Adiciona o assunto da mensagem.-Adiciona as horas a que a mensagem enviada.)Adiciona o nmero de pginas da mensagem.4Adiciona o nmero de anexos enviados com a mensagem./Adiciona o cdigo de faturao para a mensagem.Adiciona o texto da mensagem.&Adiciona a localidade do destinatrio.$Adiciona o distrito do destinatrio.)Adiciona o cdigo postal do destinatrio.'Adiciona o pas/regio do destinatrio.#Adiciona uma breve nota mensagem.PADodaje odeljenje poailjaoca.'Dodaje lokaciju kancelarije poailjaoca.&Dodaje kuni broj telefona poailjaoca.)Dodaje broj telefona poailjaoca na poslu.Dodaje temu poruke.Dodaje vreme slanja poruke.Dodaje broj stranica poruke.(Dodaje broj priloga poslatih sa porukom. Dodaje aifru plaanja za poruku.Dodaje tekst poruke.Dodaje grad primaoca.Dodaje dr~avu primaoca.!Dodaje poatanski broj poailjaoca. Dodaje dr~avu/region poailjaoca.Dodaje kratku napomenu poruci.PA eX[N萀 T1z0 eX[NlQ[MOn0 eX[NOO[q_x0 eX[NlQ[q_x0eX o`v;Ne0 eX o`PvBf0eX o`vxe0eXT o`NwPvDNxev0 eX o`v6eNx0eX o`eW[0 eX6eN#~/^ T1z0 eX6eNw/] T1z0 eX6eN^@S_0 eX6eNv W[/0W@S0eXN P!|wvD;0R o`-N0%Agrega el departamento del remitente.0Agrega la ubicacin de la oficina del remitente.,Agrega el telfono particular del remitente.-Agrega el telfono del trabajo del remitente.Agrega el asunto del mensaje.,Agrega la hora a la que se enva el mensaje.*Agrega el nmero de pginas en el mensaje.;Agrega el nmero de datos adjuntos enviados con el mensaje.0Agrega el cdigo de facturacin para el mensaje.Agrega el texto del mensaje."Agrega la ciudad del destinatario."Agrega el estado del destinatario.)Agrega el cdigo postal del destinatario.)Agrega el pas o regin del destinatario.!Agrega una nota breve al mensaje.PADodaje odeljenje poailjaoca.'Dodaje lokaciju kancelarije poailjaoca.&Dodaje kuni broj telefona poailjaoca.)Dodaje broj telefona poailjaoca na poslu.Dodaje temu poruke.Dodaje vreme slanja poruke.Dodaje broj stranica poruke.(Dodaje broj priloga poslatih sa porukom. Dodaje aifru plaanja za poruku.Dodaje tekst poruke.Dodaje grad primaoca.Dodaje dr~avu primaoca.!Dodaje poatanski broj poailjaoca. Dodaje dr~avu/region poailjaoca.Dodaje kratku napomenu poruci.PA'Windows 95 Fax Cover Page Files (*.cpe)FE713E '3E 'DE3*DE:A'C3 #:'D41C):'D9FH'F:'D9FH'F:'DB3E:'DEC*(:G'*A 'DEF2D #:G'*A 'DEC*( #:%DI:F3.):EF:;$09;>25 A B8BC;=8 AB@0=8F8 70 D0:A>25 70 Windows 95 (*.cpe)!B8; 8AC=:0<5 =0 ?>;CG0B5;O:><5@ =0 D0:A:$8@<0:4@5A: ;J6=>AB:B45;:D8A:><0H5= B5;5D>=:!;C6515= B5;5D>=:>:/::B:Windows 95 Pw\bjHh(*.cpe)#j_j~W6eN T1z:Pw_x:lQS:0W@W:w1z:萀:lQ[:OO[q_x:lQ[q_x:6eN:oR,g:[N:CSoubory titulnch strnek faxovch zprv systmu Windows 95 (*.cpe)StylKreslenJmno pYjemce: Faxov slo: Spole nost:Adresa:Funkce: Oddlen: KancelY:Telefon:Telefon do zamstnn: PYjemce:Kopie: Odeslatel:"Windows 95 Faxforsidefiler (*.cpe)TypeTegningModtagerens navn:Faxnr.:Firma:Adresse:Titel: Afdeling:Kontorplacering:Telefonnummer (privat):Telefonnummer (arbejde):Til:Cc:Fra:#Windows 95-Deckblattdateien (*.cpe) Formatvorlage ZeichnungEmpfngername: Faxnummer:Firma:Adresse: Titel/Anrede: Abteilung:Bro:Telefon (Privat):Telefon (Bro):Bis:CC:Von:3     Windows (*.cpe) :: : ::::  #:  #::.::'Windows 95 Fax Cover Page Files (*.cpe)StyleDrawingRecipient Name:Fax #:Company:Address:Title: Department:Office:Home Telephone #:Office Telephone #:To:Cc:From:PA/Windows 95:n faksin kansilehtitiedostot (*.cpe)TyyliPiirrosVastaanottajan nimi: Faksinumero:Yritys:Osoite:Tehtv:Osasto: Toimisto:Kotipuhelinnumero:Typuhelinnumero:Vastaanottaja:Kopio: Lhettj:-Fichiers de page de garde Windows 95 (*.cpe)StyleDessinNom du destinataire:Numro de tlcopie: Socit: Adresse:Titre: Service:Bureau: Numro de tlphone (domicile):Numro de tlphone (bureau):Destinataire:Cc:De:'Windows 95 Fax Cover Page Files (*.cpe)  :  ::  ::::  :  ::  ::#Windows 95 faxfedQlapfjlok (*.cpe)StlusRajz Cmzett neve:Faxszm:Cg:Cm: Beoszts:Osztly:Iroda:Otthoni telefonszm:Irodai telefonszm:Cmzett:Msolatot kap:Felad:PA*File di frontespizio di Windows 95 (*.cpe)StileDisegnoNome destinatario: Numero fax:Societ: Indirizzo:Titolo:Reparto:Ufficio:Numero di telefono abitazione:Numero di telefono ufficio:A:Cc:Da:PAWindows 95 FAX Nr0000 (*.cpe)0000c;uSO T:FAX juS:O>y T:OO@b:y_w:r:RRHQ:ꁅ[qjuS:RRHQqjuS:OHQ:CC:O:PAWindows 95 )Ӥ \ | (*.cpe)|0 tDŽ:)Ӥ 8:֬:Ȍ:h::4: T 8: 4 T 8::8p::PA'Windows 95-faxvoorbladbestanden (*.cpe)StijlTekeningNaam geadresseerde: Faxnummer:Bedrijf:Adres:Titel: Afdeling:Kantoor:Telefoonnummer (thuis):Telefoonnummer (werk):Aan:Cc:Van:#Windows 95-faksforsidefiler (*.cpe)StilTegning Mottakernavn: Faksnummer:Firma:Adresse:Tittel: Avdeling:Kontor:Telefon privat:Telefon arbeid:Til:Kopi:Fra:/Pliki stron tytuBowych faksu Windows 95 (*.cpe)Styl RysowanieNazwa adresata: Numer faksu:Firma:Adres:TytuB:DziaB:Biuro:Numer telefonu domowego:Numer telefonu sBu|bowego:Do:DW:Od:7Arquivos de folha de rosto de fax do Windows 95 (*.cpe)EstiloDesenhoNome do Destinatrio:Fax:Empresa: Endereo:Cargo: Departamento:Endereo comercial:Telefone residencial:Telefone comercial:Para:Cc:De:PA1Fiiere pagin de nsoire fax Windows 95 (*.cpe)StilDesenNume destinatar:Nr. fax:Firm:Adres:Titlu: Departament:Birou:Telefon acas #:Telefon birou:Ctre:Cc:De la:,"8BC;L=K5 AB@0=8FK D0:A>2 Windows 95 (*.cpe)!B8;L 8A>20=85<O ?>;CG0B5;O: ><5@ D0:A0: @30=870F8O:4@5A: >;6=>ABL:B45;:><=0B0:><0H=89 B5;5D>=:><5@ @01>G53> B5;5D>=0:><C:>?88:B:&Windows 95 datoteke naslovnice (*.cpe)StilCrtanjeIme primatelja: Broj faksa:Tvrtka:Adresa:Naslov:Odjel:Ured:Kuni telefonski broj:Telefonski broj ureda:Prima:Kopija:`alje:.Tituln strany faxu systmu Windows 95 (*.cpe)`tl KreslenieMeno prjemcu:Fax: Spolo nose:Adresa:Funkcia: Oddelenie: Pracovisko:Telefn domov:Telefn do prce:Komu:Kpia:Od:PA%Windows 95-frsttsbladsfiler (*.cpe)StilRitaMottagarens namn: Faxnummer: Organisation:Adress:Titel: Avdelning: Arbetsplats:Telefonnummer, hem:Telefonnummer, arbete:Till:Kopia:Frn:PA(AI!C0+I2B#*2#- Windows 95 (*.cpe)%1)02#'2 7H-9I#1:+!2"@%B#*2#:#4)1:5H-"9H:3A+H:A: 5H32:+!2"@%B#(1LI2:+!2"@%B#(1L5H32:6: *3@26:2:PA/Windows 95 Faks Kapak Sayfas1 Dosyalar1 (*.cpe)Stilizim Al1c1 Ad1:Faks #:^irket:Adres:Ba_l1k:Blm:Ofis:Ev Telefon No:0_yeri Telefon No:Kime:Bilgi:Kimden:2$09;8 B8BC;L=8E AB>@V=>: D0:AV2 Windows 95 (*.cpe)!B8;L 0;N20==O< O >45@6C20G0:$0:A: ><?0=VO:4@5A0:>A040:V44V;:V<=0B0:><0H=V9 B5;5D>=: >1>G89 B5;5D>=:><C:>?VO:V4:PA3Datoteke s spremnimi pismi faksa Windows 95 (*.cpe)SlogRisanjeIme prejemnika:`tevilka faksa: Podjetje:Naslov:Naziv:Oddelek:Pisarna:`tevilka doma ega telefona:`tevilka slu~benega telefona:Za:Kp:Od:PA*Windows 95 faksi tiitellehe failid (*.cpe)Laad JoonistamineAdressaadi nimi:Faks #: Ettevte:Aadress: Ametinimetus:Osakond:Kontor:Kodune telefon #: Ttelefon #: Adressaat:Koopia:Saatja:)Windows 95 faksa titullapas faili (*.cpe)StilsZ+maanaAdresta vrds:Fakss #: UzFmums:Adrese:Amats:Noda<a:Birojs:Mjas tlrunis #:Biroja tlrunis #:Kam:Kopija:No:4 Windows 95 fakso titulinio puslapio failai (*.cpe)StiliusPieaimasGavjo vardas: Faksas #:.mon:Adresas: Antraat:Skyrius:.staiga:Nams telefonas #:.mons telefonas #:Iki:Kopija:Nuo:Windows 95 Ow\beN(*.cpe)7h_~V6eNN: OwSx:lQS:0W@W:LR::RlQ[:[^5u݋Sx:RlQ[5u݋Sx:6eNN:b:SNN:PA'Windows 95 Fax Cover Page Files (*.cpe)StyleDrawingRecipient Name:Fax No.:Company:Address:Title: Department:Office:Home Telephone No.:Office Telephone No.:To:Cc:From:PA1Ficheiros de folha de rosto do Windows 95 (*.cpe)EstiloDesenhoNome do Destinatrio: N. de fax:Empresa: Endereo:Ttulo: Departamento: Escritrio:N. de telefone de casa:N. de telefone do escritrio:Para:Cc:De:PA4Windows 95 datoteke naslovnih stranica faksa (*.cpe)StilCrtanje Ime primaoca: Broj faksa: Kompanija:Adresa:Zvanje: Odeljenje: Kancelarija:Broj telefona kod kue:Broj telefona na poslu:Za:Cc:Od:Windows 95 Pw\bjHh(*.cpe)#j_j~W6eN T1z:Pw_x:lQS:0W@W:w1z:萀:lQ[:OO[q_x:lQ[q_x:6eN:oR,g:[N:1Archivos de portada del fax de Windows 95 (*.cpe)EstiloDibujoNombre del destinatario: N de fax: Compaa: Direccin:Puesto: Departamento:Oficina:N del telfono particular:N de telfono del trabajo:Para:CC:De:PA4Windows 95 datoteke naslovnih stranica faksa (*.cpe)StilCrtanje Ime primaoca: Broj faksa: Kompanija:Adresa:Zvanje: Odeljenje: Kancelarija:Broj telefona kod kue:Broj telefona na poslu:Za:Cc:Od:A'C3 #:'D41C):'D9FH'F:'D9FH'F:'DB3E:'DEC*(:G'*A 'DEF2D #:G'*A 'DEC*( #:'DEH6H9:'D*'1J./'DHB*:'D5A-'*: 'DE1AB'*: 1E2 'DA'*H1):'DE/JF):PA><5@ =0 D0:A:$8@<0:4@5A: ;J6=>AB:B45;:D8A:><0H5= B5;5D>=:!;C6515= B5;5D>=:"5<0: 0B0/G0A: !B@0=8F8:@8:0G5=8 D09;>25:>4 =0 A<5B:0:@04:PAPw_x:lQS:0W@W:w1z:萀:lQ[:OO[q_x:lQ[q_x:;Ne:eg/Bf:xe:DN:6eNx:#~/^: Faxov slo: Spole nost:Adresa:Funkce: Oddlen: KancelY:Telefon:Telefon do zamstnn:PYedmt: Datum a as:Po et strnek:PYlohy:Kd pro fakturaci:Msto:Faxnr.:Firma:Adresse:Titel: Afdeling:Kontorplacering:Telefonnummer (privat):Telefonnummer (arbejde):Emne:Dato/klokkeslt:Sider:Vedhftede filer: Takstkode:By: Faxnummer:Firma:Adresse: Titel/Anrede: Abteilung:Bro:Telefon (Privat):Telefon (Bro):Betreff:Datum/Uhrzeit:Seiten:Anlagen:Rechnungscode:Ort:PA: : ::::  #:  #::/:: : ::PAFax #:Company:Address:Title: Department:Office:Home Telephone #:Office Telephone #:Subject: Date/Time:Pages: Attachments: Billing code:City: Faksinumero:Yritys:Osoite:Tehtv:Osasto: Toimisto:Kotipuhelinnumero:Typuhelinnumero:Aihe: Pvm./klo:Sivuja: Liitteit:Laskutuskoodi:Postitoimipaikka:PANumro de tlcopie: Socit: Adresse:Titre: Service:Bureau: Numro de tlphone (domicile):Numro de tlphone (bureau):Objet: Date/Heure:Pages:Pices jointes:Code de facturation:Ville:  ::  ::::  :  :: /:: :  ::PAFaxszm:Cg:Cm: Beoszts:Osztly:Iroda:Otthoni telefonszm:Irodai telefonszm:Trgy: Dtum s idQ:Oldalak:Csatolt elemek:Szmlzsi kd:Vros:PA Numero fax:Societ: Indirizzo:Titolo:Reparto:Ufficio:Numero di telefono abitazione:Numero di telefono ufficio:Oggetto: Data/ora:Pagine: Allegati:Codice di fatturazione:Citt:PAFAX juS:O>y T:OO@b:y_w:r:RRHQ:ꁅ[qjuS:RRHQqjuS:N T:eN/Bf;R:000:mNf^:萀000:^:S:uQg:)Ӥ 8:֬:Ȍ:h::4: T 8: 4 T 8::/:t:̀ |:  l Tܴ:l/p/: Faxnummer:Bedrijf:Adres:Titel: Afdeling:Kantoor:Telefoonnummer (thuis):Telefoonnummer (werk): Onderwerp:Datum en tijd: Pagina's: Bijlagen:Verrekeningscode: Woonplaats: Faksnummer:Firma:Adresse:Tittel: Avdeling:Kontor:Telefon privat:Telefon arbeid:Emne:Dato/klokkeslett:Sider:Vedlegg:Betalingskode: Poststed:PA Numer faksu:Firma:Adres:TytuB:DziaB:Biuro:Numer telefonu domowego:Numer telefonu sBu|bowego:Temat: Data/Godzina:Strony: ZaBczniki:Kod bilingowy:Miasto:Fax:Empresa: Endereo:Cargo: Departamento:Endereo comercial:Telefone residencial:Telefone comercial:Assunto: Data/hora:Pginas:Anexos:Cdigo de faturamento:Cidade:PANr. fax:Firm:Adres:Titlu: Departament:Birou:Telefon acas #:Telefon birou:Subiect: Data/Ora:Pagini:Atari:Cod facturare: Localitate: ><5@ D0:A0: @30=870F8O:4@5A: >;6=>ABL:B45;:><=0B0:><0H=89 B5;5D>=:><5@ @01>G53> B5;5D>=0:"5<0: B?@02;5=>: !B@0=8FK: ;>65=89: >4 >?;0BK:>@>4: Broj faksa:Tvrtka:Adresa:Naslov:Odjel:Ured:Kuni telefonski broj:Telefonski broj ureda:Predmet:Datum/vrijeme: Stranice:Privici:`ifra za naplatu:Grad:Fax: Spolo nose:Adresa:Funkcia: Oddelenie: Pracovisko:Telefn domov:Telefn do prce:Predmet: Dtum a as:Strany:Prlohy:Faktura n kd:Mesto: Faxnummer: Organisation:Adress:Titel: Avdelning: Arbetsplats:Telefonnummer, hem:Telefonnummer, arbete:mne: Datum/tid: Antal sidor:Bifogade filer:Faktureringskod:Ort:PA+!2"@%B#*2#:#4)1:5H-"9H:3A+H:A: 5H32:+!2"@%B#(1LI2:+!2"@%B#(1L5H32:@#7H-: '15H/@'%2:+I2: *4H5HA:#+1*@#5"@G@4: -3@ -/@:Faks No:^irket:Adres:Ba_l1k:Blm:Ofis:Ev Telefon no:0_yeri Telefon no:Konu: Tarih/Saat:Sayfa:Ekler: Fatura kodu:^ehir:PA$0:A: ><?0=VO:4@5A0:>A040:V44V;:V<=0B0:><0H=V9 B5;5D>=: >1>G89 B5;5D>=:"5<0: 0B0/G0A: !B>@V=>:: :;045==O:>4 4;O @0EC=:C:VAB>:PA`tevilka faksa: Podjetje:Naslov:Naziv:Oddelek:Pisarna:`tevilka doma ega telefona:`tevilka slu~benega telefona:Zadeva: Datum/ as:Strani:Priloge: Koda ra una:Kraj:Faks #: Ettevte:Aadress: Ametinimetus:Osakond:Kontor:Kodune telefon #: Ttelefon #:Teema:Kuupev/kellaaeg: Leheklgi:Manused: Arvelduskood:Linn:PAFakss #: UzFmums:Adrese:Amats:Noda<a:Birojs:Mjas tlrunis #:Biroja tlrunis #:Tma: Datums/laiks:Lapas: Pielikumi:Nor7inu kods:Pilsta:PA Faksas #:.mon:Adresas: Antraat:Skyrius:.staiga:Nams telefonas #:.mons telefonas #:Tema:Data / laikas: Puslapiai:Priedai:Atsiskaitymo kodas:Miestas: OwSx:lQS:0W@W:LR::RlQ[:[^5u݋Sx:RlQ[5u݋Sx:;N:eg/e:upe:DN:^USNx:W^:PAFax No.:Company:Address:Title: Department:Office:Home Telephone No.:Office Telephone No.:Subject: Date/Time:Pages: Attachments: Billing code:City: N. de fax:Empresa: Endereo:Ttulo: Departamento: Escritrio:N. de telefone de casa:N. de telefone do escritrio:Assunto: Data e hora:Pginas:Anexos:Cdigo de faturao: Localidade:PA Broj faksa: Kompanija:Adresa:Zvanje: Odeljenje: Kancelarija:Broj telefona kod kue:Broj telefona na poslu:Tema: Datum/vreme: Stranica:Prilozi:`ifra plaanja:Grad:PAPw_x:lQS:0W@W:w1z:萀:lQ[:OO[q_x:lQ[q_x:;Ne:eg/Bf:xe:DN:6eNx:#~/^: N de fax: Compaa: Direccin:Puesto: Departamento:Oficina:N del telfono particular:N de telfono del trabajo:Asunto: Fecha y hora:Pginas:Datos adjuntos:Cdigo de facturacin:Ciudad:PA Broj faksa: Kompanija:Adresa:Zvanje: Odeljenje: Kancelarija:Broj telefona kod kue:Broj telefona na poslu:Tema: Datum/vreme: Stranica:Prilozi:`ifra plaanja:Grad:PA'D-'D):'D1E2 'D(1J/J:'D(D//'DEF7B): 5F/HB 'D(1J/:ED'-8):.  J-*HJ 9DI #H'E1 DD9ED E9 EDA'* 5A-'* 'D:D'A.*  J-*HJ 9DI #H'E1 D*-1J1 'DF5H5 H'DC'&F'*.?  J-*HJ 9DI #H'E1 D916 #417) 'D#/H'* H41J7 'DE9DHE'* #H %.A'&G.5  J-*HJ 9DI #H'E1 D%/1', C'&F'* H-BHD E9DHE'* 'DA'C3.0  J-*HJ 9DI #H'E1 D*-/J/ .5'&5 'DF5H5 H'DC'&F'*.1  J-*HJ 9DI #H'E1 D*:JJ1 EH69 C'&F'* 5A-) 'D:D'A.=  J-*HJ 9DI #H'E1 D916 *9DJE'* HE9DHE'* -HD E-11 5A-) 'D:D'A."  J-*HJ 9DI #H'E1 D*('9/ 'DC'&F'*."  J-*HJ 9DI #H'E1 D*H3J7 'DC'&F'*.  J-*HJ 9DI #H'E1 DE-'0') 'DF5..  J-*HJ 9DI #H'E1 D%6'A) -BHD E9DHE'* 'DE3*DE.1;0AB: >I5=A:8 :>4:!B@0=0/@538>=:>I5=A:0 :CB8O:5;56:0:7!J4J@60 :><0=48 70 @01>B0 A D09;>25 A B8BC;=8 AB@0=8F8.1!J4J@60 :><0=48 70 @540:B8@0=5 =0 B5:AB 8 >15:B8.X!J4J@60 :><0=48 70 ?>:0720=5 8;8 A:@820=5 =0 ;5=B8 A 8=AB@C<5=B8 8 ;5=B0 =0 AJAB>O=85B>.E!J4J@60 :><0=48 70 2<J:20=5 =0 >15:B8 8 8=D>@<0F8>==8 ?>;5B0 =0 D0:A.:!J4J@60 :><0=48 70 704020=5 =0 A2>9AB20 =0 B5:AB 8 >15:B8.R!J4J@60 :><0=48 70 ?@><O=0 =0 @07?>;>65=85B> =0 >15:B8B5 2J@EC B8BC;=0B0 AB@0=8F0.T!J4J@60 :><0=48 70 ?>:0720=5 =0 ?><>I=0 8=D>@<0F8O 70 @540:B>@0 =0 B8BC;=8 AB@0=8F8.)!J4J@60 :><0=48 70 @07?>;030=5 =0 >15:B8.(!J4J@60 :><0=48 70 F5=B@8@0=5 =0 >15:B8.)!J4J@60 :><0=48 70 ?>4@02=O20=5 =0 B5:AB.A!J4J@60 :><0=48 70 4>102O=5 =0 ?>;5B0 A 8=D>@<0F8O 70 ?>;CG0B5;O.PAw/]:^@S_: W[/0W@S:?eO{:P;: S+T\bjHhvcN0 S+T}/eW[SirNvcN0S+To:ybυ]wQRSrKaRvcN0S+TceQirNSPwnj kMOvcN0S+Tc[eW[SirNgQ[vcN0S+Tf\birNMOnvcN0S+To:y\b}/hVeNfpnj vcN0 S+TݍirNvcN0 S+T\irNn-NvcN0 S+T\eW[ \JvcN0S+TeX6eNnj kMOvcN0Okres:PS : Zem/oblast:Poatovn schrnka: Poznmka:8Obsahuje pYkazy pro prci se soubory titulnch strnek.,Obsahuje pYkazy pro pravy textu a objekto.QObsahuje pYkazy pro zobrazovn nebo skrvn panelo nstrojo a stavovho Ydku.IObsahuje pYkazy pro vkldn objekto a informa nch pol faxovch zprv.9Obsahuje pYkazy pro zadvn vlastnost textu a objekto.<Obsahuje pYkazy pro zmny umstn objekto tituln strnky.RObsahuje pYkazy pro zobrazovn npovdy a informac o editoru titulnch strnek.*Obsahuje pYkazy pro rozmiseovn objekto.*Obsahuje pYkazy pro vystYeovn objekto.'Obsahuje pYkazy pro zarovnvn textu.FObsahuje pYkazy pro pYidvn pol obsahujcch informace o pYjemci.PAStat: Postnummer: Land/omrde: Postboks: Bemrkning:4Indeholder kommandoer til arbejdet med forsidefiler.:Indeholder kommandoer til redigering af tekst og objekter.PIndeholder kommandoer til at vise eller skjule vrktjslinjerne og statuslinjen.NIndeholder kommandoer til indsttelse af objekter og oplysningsfelter i faxer.BIndeholder kommandoer til angivelse af tekst- og objektegenskaber.DIndeholder kommandoer til ndring af placeringen af forsideobjekter.OIndeholder kommandoer til visning af Hjlp og oplysninger om Forsideredigering.>Indeholder kommandoer til at indstte afstand mellem objekter.1Indeholder kommandoer til centrering af objekter.-Indeholder kommandoer til justering af tekst.FIndeholder kommandoer til tilfjelse af oplysningsfelter for modtager.PABundesland/Kanton:PLZ: Land/Region: Postfach: Anmerkung:7Enthlt Befehle fr das Arbeiten mit Deckblattvorlagen.;Enthlt Befehle fr das Bearbeiten von Texten und Objekten.SEnthlt Befehle fr das Ein- oder Ausblenden der Symbolleiste und der Statusleiste.IEnthlt Befehle fr das Einfgen von Objekten und Faxinformationsfeldern.DEnthlt Befehle fr das Festlegen von Text- und Objekteigenschaften.5Enthlt Befehle fr das ndern von Deckblattobjekten.VEnthlt Befehle fr das Anzeigen von Hilfe und Informationen fr den Deckblatt-Editor.:Enthlt Befehle zum Setzen des Abstands zwischen Objekten.0Enthlt Befehle fr das Zentrieren von Objekten.*Enthlt Befehle fr das Anordnen von Text.TEnthlt Befehle fr das Hinzufgen von Informationsfeldern bezglich des Empfngers. : : /: : :5     .2     .G        .A        .B        .L          .j              .-     .(    .!    .A         .State: Zip Code:Country/Region:Post office box:Note:4Contains commands for working with cover page files./Contains commands for editing text and objects.GContains commands for displaying or hiding the toolbars and status bar.CContains commands for inserting objects and fax information fields.<Contains commands for specifying text and object properties.CContains commands for changing the placement of cover page objects.RContains commands for displaying Help for and information about Cover Page Editor.&Contains commands for spacing objects.(Contains commands for centering objects.$Contains commands for aligning text.:Contains commands for adding recipient information fields.PA Osavaltio: Postinumero: Maa tai alue: Postilokero: Huomautus:2Komennot, joilla ksitelln kansilehtitiedostoja.0Komennot, joilla muokataan teksti ja objekteja.EKomennot, joilla piilotetaan tai nytetn tykalurivej ja tilarivi.;Komennot, joilla listn objekteja ja faksin tietokentti.>Komennot, joilla mritetn tekstin ja objektin ominaisuudet.=Komennot, joilla muutetaan kansilehden objektien sijoittelua.GKomennot, joilla tuodaan nyttn ohje ja tietoja Kansilehtieditorista.6Komennot, joilla sijoitetaan objektit tasaisin vlein.'Komennot, joilla keskitetn objekteja."Komennot, joilla tasataan teksti.@Komennot, joilla listn kentti vastaanottajan tietoja varten.tat: Code postal: Pays/rgion:Bote postale: Remarque:JContient les commandes pour travailler avec des fichiers de page de garde.6Contient les commandes d dition de texte et d objets.TContient les commandes pour afficher ou cacher la barre d outils et la barre d tat.YContient les commandes pour insrer les objets et les champs d informations de tlcopie.IContient les commandes pour spcifier les proprits de texte et d objet.OContient les commandes pour changer la disposition des objets de page de garde.^Contient les commandes pour afficher l aide et les informations de l diteur de page de garde./Contient les commandes pour espacer les objets./Contient les commandes pour centrer les objets.-Contient les commandes pour aligner du texte.NContient les commandes pour ajouter les champs d informations de destinataire.PA:: /:  ::      .   ./        .'     .)     .*      .4        .$    .   .  .!     .llam: Irnytszm: Orszg/rgi:Postafik szma: Megjegyzs:7Parancsokat tartalmaz a fedQlapfjlokkal val munkhoz.=Parancsokat tartalmaz szvegek s objektumok szerkesztshez.WParancsokat tartalmaz az eszkztrak s az llapotsor megjelentshez s elrejtshez.FParancsokat tartalmaz objektumok s faxinformcis mezQk beszrshoz.MParancsokat tartalmaz a szveg s az objektumok tulajdonsgainak megadshoz.AParancsokat tartalmaz a fedQlapon lvQ objektumok trendezshez.TParancsokat tartalmaz a fedQlapszerkesztQ sgjnak s nvjegynek megjelentshez.0Parancsokat tartalmaz objektumok elhelyezshez.6Parancsokat tartalmaz objektumok kzpre igaztshoz.,Parancsokat tartalmaz a szveg igaztshoz.CParancsokat tartalmaz a cmzett informcis mezQinek hozzadshoz.PAStato:CAP:Paese/area geografica:Casella postale:Nota::Contiene comandi per la gestione dei file di frontespizio.CContiene comandi per modificare il testo e gli oggetti selezionati.XContiene comandi per mostrare o nascondere le barre degli strumenti e la barra di stato.LContiene comandi per inserire gli oggetti e i campi di informazione del fax.TContiene comandi per specificare le propriet del testo e degli oggetti selezionati.LContiene comandi per modificare la posizione degli oggetti del frontespizio.cComandi per la visualizzazione della Guida e per ottenere informazioni sull'Editor di frontespizio.HContiene comandi per regolare la spaziatura tra gli oggetti selezionati.6Contiene comandi per centrare gli oggetti selezionati.(Contiene comandi per allineare il testo.OContiene comandi per aggiungere campi di informazione relativi al destinatario.S^ w:OjuS:V/0WW:yf{:00:Nr00000QtY000000g0Y000000h00000000}ƖY000000g0Y00#000 00h000000 00n0h:y/^h:y0R0fH000000g0Y00000000h0 FAX `1X0?ceQY000000g0Y000000h0000000n0000000c[Y000000g0Y00Nr000000n0MOn0 YfY000000g0Y00 Nr00000n0000h000000`1X0h:yY000000g0Y00000000n00 YfY000000g0Y000000000-N.Yk0cH000000g0Y0000000teRU0[000000g0Y00SOn0`1X0RY000000g0Y00/ij:Ƹ 8:m/:h:T:\ | DՔ\ 9t h ǵȲ. MѤ¸  | X0 \ 9t h ǵȲ.*ijl L \D \Xp (00 \ 9t h ǵȲ.%  )Ӥ  Dܴ| X0 \ 9t h ǵȲ.#MѤ¸   1D X0 \ 9t h ǵȲ. \ X 0X| 0 \ 9t h ǵȲ.'\ 0 ijй  | \X0 \ 9t h ǵȲ. D pX0 \ 9t h ǵȲ.| p\ ޹0 \ 9t h ǵȲ.MѤ¸| ޹0 \ 9t h ǵȲ.!  Dܴ| X0 \ 9t h ǵȲ. Provincie: Postcode: Land/regio:Postbus: Opmerking:4Opdrachten voor het werken met faxvoorbladbestanden.3Opdrachten voor het bewerken van tekst en objecten.NOpdrachten voor het weergeven of verbergen van de werkbalken en de statusbalk.?Opdrachten voor het invoegen van objecten en faxgegevensvelden.?Opdrachten voor het aangeven van tekst- en objecteigenschappen.@Opdrachten voor het verplaatsen van objecten op het faxvoorblad.POpdrachten voor het weergeven van Help en informatie over de Faxvoorblad-editor.+Opdrachten voor het spatiren van objecten.+Opdrachten voor het centreren van objecten.(Opdrachten voor het uitlijnen van tekst.LOpdrachten voor het toevoegen van velden voor gegevens van de geadresseerde.PAOmrde: Postnummer: Land/omrde: Postboks:Merknad:5Inneholder kommandoer for arbeide med forsidefiler.7Inneholder kommandoer for redigere tekst og objekter.MInneholder kommandoer for vise eller skjule verktylinjene og statuslinjen.LInneholder kommandoer for sette inn objekter og informasjonsfelt for faks.<Inneholder kommandoer for angi tekst- og objektegenskaper.@Inneholder kommandoer for endre plassering av forsideobjekter.SInneholder kommandoer for vise Hjelp og informasjon om Redigering av faksforside.0Inneholder kommandoer for utjevning av objekter.0Inneholder kommandoer for midtstille objekter.-Inneholder kommandoer for justering av tekst.DInneholder kommandoer for legge til informasjonsfelt for mottaker. Wojewdztwo: Kod pocztowy: Kraj/region:Skrytka pocztowa:Notatka:>Zawiera polecenia sBu|ce do pracy z plikami stron tytuBowych.7Zawiera polecenia sBu|ce do edycji tekstw i obiektw.HZawiera polecenia sBu|ce do wy[wietlania paskw narzdzi i paska stanu.KZawiera polecenia sBu|ce do wstawiania obiektw i pl informacji o faksie.GZawiera polecenia sBu|ce do okre[lania wBa[ciwo[ci tekstw i obiektw.MZawiera polecenia sBu|ce do zmiany rozmieszczenia obiektw strony tytuBowej.NZawiera polecenia sBu|ce do wy[wietlania Pomocy dla Edytora stron tytuBowych.5Zawiera polecenia sBu|ce do rozmieszczania obiektw.3Zawiera polecenia sBu|ce do wyrwnywania obiektw.2Zawiera polecenia sBu|ce do wyrwnywania tekstw.CZawiera polecenia sBu|ce do dodawania pl informacyjnych adresata.PAEstado:CEP: Pas/regio: Caixa postal:Nota:>Contm comandos para trabalhar com arquivos de folha de rosto.-Contm comandos para editar textos e objetos.UContm comandos para exibir ou ocultar as barras de ferramentas ou a barra de status.DContm comandos para inserir objetos e campos de informaes do fax.BContm comandos para especificar propriedades de textos e objetos.KContm comandos para alterar o posicionamento de objetos na folha de rosto.NContm comandos para exibir a Ajuda e informaes do Editor de Folha de Rosto.'Contm comandos para espacejar objetos.)Contm comandos para centralizar objetos.%Contm comandos para alinhar o texto.KContm comandos para adicionar campos com informaes sobre o destinatrio.Stat: Cod potal: ar/Regiune:Cutie potal:Not:<Conine comenzi pentru lucrul cu fiiere pagin de nsoire.3Conine comenzi pentru editarea de text i obiecte.XConine comenzi pentru afiarea sau ascunderea barei de instrumente i a barei de stare.NConine comenzi pentru inserarea obiectelor i a cmpurilor de informaii fax.NConine comenzi pentru specificarea proprietilor textului i ale obiectului.JConine comenzi pentru modificarea plasrii obiectelor pagin de nsoire.bConine comenzi pentru afiarea de Ajutor pentru informaii despre Editorul de pagini de nsoire.,Conine comenzi pentru spaierea obiectelor.,Conine comenzi pentru centrarea obiectelor.)Conine comenzi pentru alinierea de text.MConine comenzi pentru adugarea cmpurilor de informaii ale destinatarului.PA1;0ABL:=45:A:!B@0=0:>GB>2K9 OI8:: @8<5G0=85:/><0=4K 4;O @01>BK A D09;0<8 B8BC;L=KE AB@0=8F.-><0=4K 4;O @540:B8@>20=8O B5:AB0 8 >1J5:B>2.E><0=4K 4;O 2K2>40 8 A:@KB8O ?0=5;59 8=AB@C<5=B>2 8 AB@>:8 A>AB>O=8O.6><0=4K 4;O 2AB02:8 >1J5:B>2 8 ?>;59 A2545=89 > D0:A5.0><0=4K 4;O CAB0=>2:8 A2>9AB2 B5:AB0 8 >1J5:B>2.?><0=4K 4;O 87<5=5=8O @0A?>;>65=8O >1J5:B>2 B8BC;L=>9 AB@0=8FK.D><0=4K 4;O 2K2>40 A?@02:8 8 A2545=89 > @540:B>@5 B8BC;L=KE AB@0=8F./><0=4K 4;O @02=><5@=>3> @0A?>;>65=8O >1J5:B>2.#><0=4K 4;O F5=B@8@>20=8O >1J5:B>2. ><0=4K 4;O 2K@02=820=8O B5:AB0.8><0=4K 4;O 4>102;5=8O ?>;59 A> A2545=8O<8 > ?>;CG0B5;5.PASavezna dr~ava:Poatanski broj:Dr~ava/regija:Poatanski pretinac: Biljeaka:.Sadr~i naredbe za rad s datotekama naslovnica./Sadr~i naredbe za ureivanje teksta i objekata.DSadr~i naredbe za prikaz ili skrivanje alatnih traka i trake stanja.ASadr~i naredbe za umetanje objekata i polja s faks informacijama.:Sadr~i naredbe za odreivanje svojstava teksta i objekata.<Sadr~i naredbe za promjenu smjeataja objekata na naslovnici.PSadr~i naredbe za prikaz Pomoi za Ureiva  naslovnice i informacija o programu.'Sadr~i naredbe za razdvajanje objekata.'Sadr~i naredbe za centriranje objekata.$Sadr~i naredbe za poravnanje teksta.?Sadr~i naredbe za dodavanje polja s informacijama o primatelju.PAOkres:PS :Krajina alebo oblase:Poatov prie inok: Poznmka:5Obsahuje prkazy na prcu so sbormi titulnch strn.-Obsahuje prkazy na pravu textov a objektov.TObsahuje prkazy na zobrazenie alebo skrytie panelov s nstrojmi a stavovho riadka.FObsahuje prkazy na vkladanie objektov a pol s faxovmi informciami.8Obsahuje prkazy na zadanie vlastnost textu a objektov.BObsahuje prkazy na zmenu umiestnenia objektov na titulnej strane.XObsahuje prkazy na zobrazenie Pomocnka Editora titulnej strany a informci o editore.7Obsahuje prkazy na definovanie medzier medzi objektmi.)Obsahuje prkazy na centrovanie objektov.%Obsahuje prkazy na zarovnanie textu.>Obsahuje prkazy na pridanie pol s informciami o prjemcovi.PARegion: Postnummer: Land/region:Box: Anteckningar:5Innehller kommandon fr att arbete med frsttsblad.6Innehller kommandon fr att redigera text och objekt.;Innehller kommandon fr att visa eller dlja statusfltet.HInnehller kommandon fr att infoga objekt och informationsflt fr fax.AInnehller kommandon fr att ange egenskaper fr text och objekt.FInnehller kommandon fr att ndra placeringen av frsttsbladsobjekt.XInnehller kommandon fr att visa hjlp fr och information om Frsttsbladsredigeraren..Innehller kommandon fr att sprida ut objekt.+Innehller kommandon fr att centrera text.*Innehller kommandon fr att justera text.EInnehller kommandon fr att lgga till flt fr mottagarinformation.1+'1: #+1*D#)5"L:#0@(/ 9!4 2: 9ID#)5"L: 16"H-:%!53*1H*3+#12#321AI!C0+I2%!53*1H*3+#12#AIDI-'2!A%0'185!53*1H*3+#12#A*+#7- H-A@#7H-!7-A%0A*20,!53*1H*3+#12#A#'18A%0@I-!9%B#*2#-!53*1H*3+#12##088*!14I-'2!A%0'182!53*1H*3+#12#@%5H"A%2#'2'18-C0+I2G!53*1H*3+#12#A*'45C I*3+#1 A%0I-!9%@5H"'1 Cover Page Editor!!53*1H*3+#12#1#0"0+H2'18!!53*1H*3+#12#16H%2'18 !53*1H*3+#12#1@#5"I-'2!%!53*1H*3+#12#@4H!@I-!9%9I#1Eyalet: Posta kodu: lke/Blge: Posta kutusu:Not:6Kapak sayfas1 dosyalar1yla al1_ma komutlar1n1 ierir.,Metin ve nesne dzenleme komutlar1n1 ierir.JAra ubuklar1n1 ve durum ubuunu gsterme ve gizleme komutlar1n1 ierir.9Nesne ve faks bilgisi alanlar1 ekleme komutlar1n1 ierir.8Metin ve nesne zellikleri belirleme komutlar1n1 ierir.EKapak sayfas1 nesnelerinin yerle_imini dei_tirme komutlar1n1 ierir.TKapak Sayfas1 Dzenleyicisi hakk1nda bilgi ve Yard1m grntleme komutlar1n1 ierir.5Nesnelerin aral1klar1n1 dzenleme komutlar1n1 ierir.&Nesneleri ortalama komutlar1n1 ierir."Metin hizalama komutlar1n1 ierir./Al1c1 bilgisi alanlar1 ekleme komutlar1 ierir.1;0ABL:>HB>289 V=45:A:@0W=0/@53V>=:1>=5<5=B=0 ?>HB>20 A:@8=L:0: @8<VB:0:0><0=48 4;O @>1>B8 7 D09;0<8 B8BC;L=>W AB>@V=:8.+><0=48 4;O @5403C20==O B5:ABC B0 >1 T:BV2.I><0=48 2V4>1@065==O 01> ?@8E>2C20==O ?0=5;59 V=AB@C<5=BV2 V @O4:0 AB0=C.=><0=48 4;O 2AB02;5==O >1 T:BV2 B0 V=D>@<0FV9=8E ?>;V2 D0:AC.7><0=48 4;O 287=0G5==O 2;0AB82>AB59 B5:ABC B0 >1 T:BV2.<><0=48 4;O 7<V=8 @>7<VI5==O >1 T:BV2 =0 B8BC;L=V9 AB>@V=FV.P><0=48 ?>:07C 4>2V4:8 9 2V4><>AB59 ?@> ?@>3@0<C @5403C20==O B8BC;L=>W AB>@V=:8.4VAB8BL :><0=48 4;O @V2=><V@=>3> @>7?>4V;C >1 T:BV2.)VAB8BL :><0=48 4;O F5=B@C20==O >1 T:BV2.(VAB8BL :><0=48 4;O 28@V2=N20==O B5:ABC.2><0=48 4;O 4>4020==O ?>;V2 V=D>@<0FVW >45@6C20G0.PAStanje:Poatna atevilka:Dr~ava/regija:Poatni predal:Opomba:*Ukazi za delo z datotekami z naslovnicami.(Ukazi za urejanje besedila in predmetov.EUkazi za prikazovanje ali skrivanje orodnih vrstic in vrstice stanja.?Ukazi za vstavljanje predmetov in polj z informacijami o faksu.3Ukazi za dolo anje lastnosti besedila in predmetov.9Ukazi za spreminjanje postavitve predmetov na naslovnici.0Ukazi za prikaz pomo i in informacij o programu.#Ukazi za razpostavljanje predmetov.5Ukazi za poravnavanje predmetov na sredino predmetov.Ukazi za poravnavanje besedila.5Ukazi za dodajanje polj z informacijami o prejemniku.Osariik: Sihtnumber: Riik/regioon: Postkast:Mrkus:0Sisaldab kske tiitellehe failidega ttamiseks.3Sisaldab kske teksti ja objektide redigeerimiseks.ISisaldab kske triistaribade ja olekuribade kuvamiseks ning peitmiseks.:Sisaldab kske objektide ja faksi teabevljade lisamiseks.9Sisaldab kske teksti ja objekti atribuutide mramiseks.:Sisaldab kske tiitellehe objektide asukohtade muutmiseks.?Sisaldab kske spikri ja tiitellehe redaktori teabe kuvamiseks.%Sisaldab kske objektide jaotamiseks.*Sisaldab kske objektide keskjoondamiseks.#Sisaldab kske teksti joondamiseks.4Sisaldab kske adressaatide teabevljade lisamiseks. Stvoklis:Pasta indekss:Valsts/re#ions: Pastkaste:Piez+me:0Satur komandas strdaanai ar titullapu failiem.-Satur komandas teksta un objektu redi#aanai.DSatur komandas r+kjoslas un statusa joslas pard+aanai un slpaanai.@Satur komandas objektu un faksa informcijas lauku ievietoaanai.7Satur komandas teksta un objektu rekviz+tu nord+aanai.5Satur komandas titullapas objektu novietojuma maiFai.KSatur komandas Titullapas redaktora pal+dz+bas un informcijas pard+aanai.#Satur komandas objektu retinaanai.#Satur komandas objektu centraanai.#Satur komandas teksta l+dzinaanai.9Satur komandas adresta informcijas lauku pievienoaanai.PA`alis:Paato indeksas:`alis /regionas: Paato d~ut:Pastaba:? ia yra komandos, skirtos dirbti su titulinis puslapis failais.0 ia yra komandos tekstui ir objektams redaguoti.8Komandos rodyti arba slpti /rankis ir bksenos juostoms.A ia yra komandos objektams ir fakso informacijos laukams /terpti.6 ia yra komandos teksto ir objekto ypatybms nurodyti.H ia yra komandos, skirtos titulinio puslapio objekts talpinimo keitimui.IKomandos rodyti ~inynui ir informacijai apie Titulinio puslapio rengykl.* ia yra komandos, skirtos objekts tarpams.. ia yra komandos, skirtos objekts centravimui., ia yra komandos, skirtos teksto lygiavimui.5 ia yra komandos /terpti gavjo informacijos laukams.w/ꁻl:S:?ex:V[(0W:S):{:f: Sb\beNv}TN0 SbeW[S[av}TN0Sb>f:ybυ]wQhSr`hv}TN0SbceQ[aS OwOo`W[kv}TN0Sbc[eW[S[a^\'`v}TN0Sbf9e\b[aMOnv}TN0Sb>f:y\bhVv.^RNvsQOo`v}TN0 Sbte[aݍv}TN0 Sb\[aE\-N[Pv}TN0 Sbe,g[Pv}TN0SbmR6eNNOo`W[kv}TN0State: Postcode:Country/Region:Post office box:Note:4Contains commands for working with cover page files./Contains commands for editing text and objects.GContains commands for displaying or hiding the toolbars and status bar.CContains commands for inserting objects and fax information fields.<Contains commands for specifying text and object properties.CContains commands for changing the placement of cover page objects.RContains commands for displaying Help for and information about Cover Page Editor.&Contains commands for spacing objects.'Contains commands for centring objects.$Contains commands for aligning text.:Contains commands for adding recipient information fields.Estado:Cdigo postal: Pas/regio:Apartado de correios:Nota:@Contm comandos para trabalhar com ficheiros de folhas de rosto.,Contm comandos para editar texto e objetos.UContm comandos para mostrar ou ocultar as barras de ferramentas e a barra de estado.CContm comandos para inserir objetos e campos de informao do fax.AContm comandos para especificar propriedades de texto e objetos.FContm comandos para alterar a colocao de objetos de folha de rosto.RContm comandos para mostrar ajuda e informao sobre o editor de folhas de rosto.%Contm comandos para espaar objetos.%Contm comandos para centrar objetos.#Contm comandos para alinhar texto.KContm comandos para adicionar campos de informao acerca do destinatrio.Dr~ava:Poatanski broj:Dr~ava/region:Poatanski fah: Napomena:7Sadr~i komande za rad sa datotekama naslovnih stranica./Sadr~i komande za ureivanje teksta i objekata.PSadr~i komande za prikazivanje ili skrivanje traka sa alatkama i statusne trake.ESadr~i komande za umetanje objekata i polja sa informacijama o faksu.9Sadr~i komande za odreivanje svojstava teksta i objekta.>Sadr~i komande za promenu polo~aja objekata naslovne stranice.]Sadr~i komande za prikazivanje Pomoi i informacija o programu  Ureiva  naslovnih stranica .'Sadr~i komande za razmeatanje objekata.'Sadr~i komande za centriranje objekata.&Sadr~i komande za poravnavanje teksta.>Sadr~i komande za dodavanje polja sa informacijama o primaocu.w/]:^@S_: W[/0W@S:?eO{:P;: S+T\bjHhvcN0 S+T}/eW[SirNvcN0S+To:ybυ]wQRSrKaRvcN0S+TceQirNSPwnj kMOvcN0S+Tc[eW[SirNgQ[vcN0S+Tf\birNMOnvcN0S+To:y\b}/hVeNfpnj vcN0 S+TݍirNvcN0 S+T\irNn-NvcN0 S+T\eW[ \JvcN0S+TeX6eNnj kMOvcN0Estado: C. postal:Pas o regin:Apartado de correos:Nota:9Contiene comandos para trabajar con archivos de portadas.1Contiene comandos para modificar texto y objetos.PContiene comandos para mostrar y ocultar las barras de herramientas y de estado.GContiene comandos para insertar objetos y campos de informacin de fax.BContiene comandos para especificar propiedades de texto y objetos.BContiene comandos para cambiar la posicin de objetos de portadas.LContiene comandos para mostrar Ayuda e informacin sobre Editor de portadas.(Contiene comandos para espaciar objetos.'Contiene comandos para centrar objetos.%Contiene comandos para alinear texto.KContiene comandos para agregar campos de informacin sobre el destinatario.Dr~ava:Poatanski broj:Dr~ava/region:Poatanski fah: Napomena:7Sadr~i komande za rad sa datotekama naslovnih stranica./Sadr~i komande za ureivanje teksta i objekata.PSadr~i komande za prikazivanje ili skrivanje traka sa alatkama i statusne trake.ESadr~i komande za umetanje objekata i polja sa informacijama o faksu.9Sadr~i komande za odreivanje svojstava teksta i objekta.>Sadr~i komande za promenu polo~aja objekata naslovne stranice.]Sadr~i komande za prikazivanje Pomoi i informacija o programu  Ureiva  naslovnih stranica .'Sadr~i komande za razmeatanje objekata.'Sadr~i komande za centriranje objekata.&Sadr~i komande za poravnavanje teksta.>Sadr~i komande za dodavanje polja sa informacijama o primaocu.-  J-*HJ 9DI #H'E1 D%6'A) -BHD E9DHE'* 'DE13D..  J-*HJ 9DI #H'E1 D%6'A) -BHD E9DHE'* 'D13'D).#  J-*HJ 9DI #H'E1 DE-'0') 'DC'&F'*.&  J,( #F JCHF 3EC 'D-//'D.7 (JF 0 H72.Z  J*901 *-1J1 G0' 'DC'&F. D%/1', C'&F'* JECF *-1J1G'  '3*./E "%/1', C'&F..." (/D'K EF 0DC. :J1 E*HA1%lu CJDH('J* -1) :J1 EH,H/EH,H/ %lu CJDH('J*@  DE J*91A "E-11 5A-'* 'D#:DA)" 9DI "%s" CE3*F/ 5A-) :D'A 5-J-. 2  'DEDA "%s" E97H(. 'D1,'! A*- EDA 5A-) :D'A ".1. E-11 5A-) 'D:D'A D@ Microsoft13'D) 'DE9DHE'*PA?!J4J@60 :><0=48 70 4>102O=5 =0 ?>;5B0 A 8=D>@<0F8O 70 ?>40B5;O.B!J4J@60 :><0=48 70 4>102O=5 =0 ?>;5B0 A 8=D>@<0F8O 70 AJ>1I5=85B>.*!J4J@60 :><0=48 70 ?>4@02=O20=5 =0 >15:B8.<515;8=0B0 =0 3@0=8F0B0/;8=8OB0 B@O120 40 1J45 <564C 0 8 72.w15:BJB =5 <>65 40 1J45 @540:B8@0=. 0 40 2<J:=5B5 >15:B 70 @540:B8@0=5, >?8B09B5 2<5AB> B>20 A "<J:20=5 =0 >15:B...". 54>ABJ?5=%lu  A2>1>4=88?A20 @8AJAB20%lu ] 540:B>@JB =0 B8BC;=8 AB@0=8F8 =5 @07?>7=020 "%s" :0B> 20;845= 4>:C<5=B 70 B8BC;=0 AB@0=8F0. ?$09;JB "%s" 5 ?>2@545=. B2>@5B5 4@C3 D09; A B8BC;=0 AB@0=8F0. ) 540:B>@ =0 B8BC;=0 AB@0=8F0 =0 Microsoft=D>@<0F8>==> AJ>1I5=85S+TeX[Nnj kMOvcN0S+TeX o`nj kMOvcN 0 S+T \JirNvcN0Fh} / LS^_Ne 0 S 720(!ql}/ PirN0傁ceQirNO}/ ˊVf Insert.Object...0!qlO(u %lu KB S(u NX[(WX[(W%lu KB\b}/hV!qlX "%s" pN P gHev\beN0 jHh "%s" ] dk0ˊ_UvQN\bjHh0 Microsoft \b}/hVnj o`PAIObsahuje pYkazy pro pYidvn pol obsahujcch informace o odesilateli.DObsahuje pYkazy pro pYidvn pol obsahujcch informace o zprv.)Obsahuje pYkazy pro zarovnvn objekto.5Tlouaeka okraje nebo ry mus bt v rozsahu 0 a~ 72.sTento objekt nelze upravovat. Chcete-li vlo~it objekt, kter lze upravovat, pou~ijte polo~ku Objekt nabdky Vlo~it.Nen kdispozici%lu kB volnho mstaNen k dispoziciJe k dispozici%lu kBPEditor titulnch strnek nerozpoznal %s jako platn dokument titulnch strnek. =Soubor %s je poakozen. OtevYete jin soubor tituln strnky. Editor titulnch strnek InformaceFIndeholder kommandoer til tilfjelse af oplysningsfelter for afsender.IIndeholder kommandoer til tilfjelse af oplysningsfelter for meddelelser.0Indeholder kommandoer til justering af objekter..Kant-/stregtykkelsen skal vre mellem 0 og 72.wDette objekt kan ikke redigeres. Hvis du vil indstte objekter til redigering, skal du bruge Indst objekt... i stedet.Ikke tilgngelig %lu KB ledigIkke til stede Til stede%lu KBIForsideredigering kan ikke genkende "%s" som et gyldigt forsidedokument. 3Filen "%s" er beskadiget. bn en anden forsidefil. Microsoft Forsideredigering MeddelelseSEnthlt Befehle fr das Hinzufgen von Informationsfeldern bezglich des Absenders.CEnthlt Befehle zum Hinzufgen von Nachrichten-Informationsfeldern.,Enthlt Befehle zum Ausrichten von Objekten.>Der Wert der Rand-/Linienstrke muss zwischen 0 und 72 liegen.zDieses Objekt kann nicht bearbeitet werden. Verwenden Sie "Einfgen" fr ein Objekt, um Objekte zum Bearbeiten einzufgen.Nicht verfgbar %lu KB freiNicht vorhanden Vorhanden%lu KBI"%s" wird vom Deckblatt-Editor nicht als gltige Deckblattdatei erkannt. FDie Datei "%s" ist beschdigt. ffnen Sie eine andere Deckblattdatei. Microsoft Deckblatt-Editor InformationenA         .?         .%    .<  /     0  72.       .      ,    ""   "".  %lu KB   %lu KBc       "%s"     . R  "%s"  .      . .    Microsoft PA7Contains commands for adding sender information fields.8Contains commands for adding message information fields.'Contains commands for aligning objects./Border/line thickness must be between 0 and 72.\This object can not be edited. To insert objects for editing, try Insert.Object... instead. Unavailable %lu KB Free Not presentPresent%lu KBNThe Cover Page Editor does not recognize "%s" as a valid cover page document. GThe file "%s" is corrupt. Please open an alternative cover page file. Microsoft Cover Page EditorInformation Message<Komennot, joilla listn kentti lhettjn tietoja varten.9Komennot, joilla listn kentti viestin tietoja varten.$Komennot, joilla tasataan objekteja.-Reunan tai viivan paksuus tytyy olla 0 - 72.ZTt objektia ei voi muokata. Yrit list muokattavat objektit Lis objekti -komennolla.Ei kytettviss%lu kt vapaanaEi ole olemassaPaikalla%lu ktQKansilehtieditori ei tunnista tiedostoa %s kelvolliseksi kansilehtiasiakirjaksi. ATiedosto %s on viallinen. Yrit avata toinen kansilehtitiedosto. Microsoft Kansilehtieditori TietosanomaPANContient les commandes pour ajouter les champs d informations de l expditeur.IContient les commandes pour les champs d informations d ajout de message./Contient les commandes pour aligner les objets.>L paisseur de Bordure/Ligne doit tre comprise entre 0 et 72.pCet objet ne peut pas tre modifi. Pour insrer des objets pouvant tre modifis, essayez plutt Insrer.Objet.Non disponible %lu Ko libresAbsentPrsent%lu KoeL diteur de page de garde ne reconnat pas %s comme tant un document correct de page de garde. KLe fichier %s est endommag. Ouvrez un autre fichier de page de garde. "diteur de page de garde MicrosoftMessage d informationPA!     ."     .  ./    /     0  72.j    .     ,      Insert.Object.  %lu  KB   %lu  KB6      "%s"    . . "%s" .      .     Microsoft  PABParancsokat tartalmaz a felad informcis mezQinek hozzadshoz.CParancsokat tartalmaz az zenet informcis mezQinek hozzadshoz..Parancsokat tartalmaz objektumok igaztshoz.7A keret/vonal vastagsgnak 0 s 72 kztt kell lennie.wEzt az objektumot nem lehet szerkeszteni. SzerkeszthetQ objektumok beszrshoz prblja az Insert.Object... parancsot. Nem rhetQ el %lu kB szabad Nincs ilyen Van ilyen%lu KBLA fedQlapszerkesztQ nem ismeri fel a kvetkezQt rvnyes fedQlapknt: "%s". =A fjl ("%s") srlt. Prblkozzon egy msik fedQlapfjllal. Microsoft fedQlapszerkesztQTjkoztat zenetPAKContiene comandi per aggiungere campi di informazione relativi al mittente.LContiene comandi per aggiungere campi di informazione relativi al messaggio.7Contiene comandi per allineare gli oggetti selezionati.DLo spessore del bordo o della linea deve essere compreso tra 0 e 72.xImpossibile modificare l'oggetto specificato. Per inserire oggetti modificabili provare a selezionare Inserisci oggetto.Non disponibile%lu KB disponibili Non presentePresente%lu KBDImpossibile riconoscere "%s" come documento di frontespizio valido. MIl file "%s" danneggiato. Provare ad aprire un altro file di frontespizio. Editor di frontespizio MicrosoftMessaggio di informazionePAOn0`1X0RY000000g0Y0000000`1X0RY000000g0Y000000000teRU0[000000g0Y00XLu/}n0E^o0 0 K00 72 n0k0W0f0O0`0U0D00DS0n0000000o0}Ɩg0M0~0[000}Ɩg0M000000000?ceQY00k0o00[?ceQ] 0000n0 [000000] 00000W0f0O0`0U0D00)R(u NS %luKB O(uSj0W0B00%luKB)"%s" o00Nr00000K00 gRj0Nr000000h0W0f0XU00~0[000 %0000 "%s" L0X0f0D0~0Y00%Rn0Nr00000D0f0O0`0U0D00 Microsoft Cover Page EditorInformation MessagePA!  Dܴ| X0 \ 9t h ǵȲ.!T  Dܴ| X0 \ 9t h ǵȲ.| |,\ ޹0 \ 9t h ǵȲ.LP/ u0 0 72tX tǴ| iȲ.<t | `  ŵȲ. `  ǔ | X$t [] [] 9D X$.`  L%luKB LLL%luKB(\ 0 "%s"t() ,x \ 8\ x JŵȲ. %"%s" |t ŵȲ. x \ |D Ŵ $. Microsoft \ 0Information MessagePAGOpdrachten voor het toevoegen van velden voor gegevens van de afzender.HOpdrachten voor het toevoegen van velden voor gegevens over het bericht.+Opdrachten voor het uitlijnen van objecten.1De rand- of lijndikte moet tussen 0 en 72 liggen.oDit object kan niet worden bewerkt. Om objecten voor bewerking in te voegen, dient u Object invoegen te kiezen.Niet beschikbaar%lu kB beschikbaar Niet aanwezigAanwezig%lu kBU%s wordt door de Faxvoorblad-editor niet als een geldig faxvoorbladdocument herkend. NHet bestand %s is beschadigd. Probeer een ander faxvoorbladbestand te openen. Microsoft Faxvoorblad-editor InformatieDInneholder kommandoer for legge til informasjonsfelt for avsender.EInneholder kommandoer for legge til informasjonsfelt for meldinger.0Inneholder kommandoer for justering av objekter.2Tykkheten p rammen/linjen m vre mellom 0 og 72.yDette objektet kan ikke redigeres. Hvis du vil sette inn objekter som kan redigeres, velger du Objekt p Sett inn-menyen.Ikke tilgjengelig %lu kB ledigIkke til stede Til stede%lu kBMRedigering av faksforside gjenkjenner ikke %s som et gyldig forsidedokument. 6Filen %s er skadet. Prv pne en annen forsidefil. #Microsoft Redigering av faksforsideInformasjonsmeldingPABZawiera polecenia sBu|ce do dodawania pl informacyjnych nadawcy.EZawiera polecenia sBu|ce do dodawania pl informacyjnych wiadomo[ci.3Zawiera polecenia sBu|ce do wyrwnywania obiektw.<Grubo[ obramowania/linii musi zawiera si pomidzy 0 a 72.pNie mo|na edytowa tego obiektu. Aby wstawi obiekt, ktry mo|na edytowa, sprbuj u|y polecenia Insert.Object. Niedostpne%lu KB wolnych NieobecnyObecny%lu KB`Edytor stron tytuBowych nie rozpoznaje pliku  %s jako prawidBowego dokumentu strony tytuBowej. HPlik  %s jest uszkodzony. Sprbuj otworzy inny plik strony tytuBowej. !Edytor stron tytuBowych MicrosoftKomunikat informacyjnyPAHContm comandos para adicionar campos com informaes sobre o remetente.GContm comandos para adicionar campos com informaes sobre a mensagem.%Contm comandos para alinhar objetos.1A espessura da borda/linha deve ser entre 0 e 72.aEste objeto no pode ser editado. Para inserir objetos para edio, use a opo Inserir Objeto...No disponvel %lu KB livres No presentePresente%lu KB[O Editor de folha de rosto no reconhece "%s" como um documento de folha de rosto vlido. FO arquivo "%s" est corrompido. Abra outro arquivo de folha de rosto. %Editor de folha de rosto da MicrosoftMensagem de informaoPALConine comenzi pentru adugarea cmpurilor de informaii ale expeditorului.DConine comenzi pentru adugarea cmpurilor de informaii de mesaje.,Conine comenzi pentru alinierea obiectelor.6Grosimea bordurii/liniei trebuie s fie ntre 0 i 72.hImposibil de editat obiectul. Pentru a insera obiecte pentru editare, apsai n schimb Insert.Object... Indisponibil%lu KB gratuit Nu existPrezent%lu KBXEditorul de pagini de nsoire nu recunoate  %s ca document pagin de nsoire valid. SFiierul "%s" este deteriorat. Deschidei un fiier pagin de nsoire alternativ. &Editor de pagini de nsoire MicrosoftMesaj de informaii:><0=4K 4;O 4>102;5=8O ?>;59 A> A2545=8O<8 >1 >B?@028B5;5.7><0=4K 4;O 4>102;5=8O ?>;59 A> A2545=8O<8 > A>>1I5=88."><0=4K 4;O 2K@02=820=8O >1J5:B>2.<">;I8=0 3@0=8FK 8;8 ;8=88 4>;6=0 1KBL 2 ?@545;0E >B 0 4> 72.u-B>B >1J5:B =5;L7O @540:B8@>20BL. ;O 2AB02:8 @540:B8@C5<>3> >1J5:B0 2>A?>;L7C9B5AL :><0=4>9 "1J5:B" <5=N "AB02:0". 54>ABC?5=%lu  A2>1>4=> BACBAB2C5B @8ACBAB2C5B%lu P 540:B>@ B8BC;L=KE AB@0=8F =5 A<>3 @0A?>7=0BL "%s" :0: D09; B8BC;L=>9 AB@0=8FK. ?$09; "%s" ?>2@5645=. B:@>9B5 4@C3>9 D09; B8BC;L=>9 AB@0=8FK.  540:B>@ B8BC;L=KE AB@0=8F=D>@<0F8>==>5 A>>1I5=85PAASadr~i naredbe za dodavanje polja s informacijama o poailjatelju.;Sadr~i naredbe za dodavanje polja s informacijama o poruci.(Sadr~i naredbe za poravnavanje objekata.-Debljina obruba/crta mora biti izmeu 0 i 72.qOvaj objekt nije mogue ureivati. Da biste umetnuli objekte za ureivanje, pokuaajte s naredbom Umetni objekt... Nije dostupno%lu KB slobodno Ne postojiPostoji%lu KBGUreiva  naslovnice ne prepoznaje "%s" kao valjan dokument naslovnice. EDatoteka "%s" je oateena. Otvorite neku drugu datoteku naslovnice. Microsoftov ureiva  naslovnicaInformativna porukaPABObsahuje prkazy na pridanie pol s informciami o odosielate>ovi.:Obsahuje prkazy na pridanie pol s informciami o sprve.(Obsahuje prkazy na zarovnanie objektov.1`rka iary alebo ormovania mus bye od 0 do 72.oTento objekt nie je mo~n upravovae. Ak chcete vlo~ie objekt a upravie ich, kliknite na polo~ku Vlo~ie.Objekt.Nie je k dispozcii%lu kB k dispozciiNie jePrtomn%lu kBKEditor titulnej strany nerozpoznal dokument %s ako platn dokument strany. :Sbor %s je poakoden. Otvorte in sbor titulnej strany. Microsoft Cover Page EditorInforma n sprvaPAEInnehller kommandon fr att lgga till flt fr avsndarinformation.GInnehller kommandon fr att lgga till flt fr meddelandeinformation.,Innehller kommandon fr att justera objekt.+Linjetjockleken mste vara mellan 0 och 72.^Detta objekt kan inte redigeras. Anvnd Infoga objekt om du vill infoga objekt fr redigering.Inte tillgnglig %lu kB ledigtEj tillgnglig Tillgnglig%lu kB.%s r inte ett giltigt frsttsbladsdokument. 5Filen %s r skadad. ppna en annan frsttsbladsfil. "Microsoft FrsttsbladsredigerarenInformationsmeddelande%!53*1H*3+#12#@4H!@I-!9%9I*H&!53*1H*3+#12#@4H!@I-!9%I-'2!!53*1H*3+#12#1@#5"'18/'2!+2-@*I-/@*I I--"9H#0+'H2 0 A%0 72]D!H*2!2#AID'185IDI @!7H-I-2#A#'18*3+#12#AID C+I%-C I Insert.Object... AD!H#I-!C I2@+%7-5H'H2 %lu 4B%DL D!H!5-"9H181 %lu 4B%DL?Cover Page Editor D!H#2'H2 "%s" @G@-*2#C0+I25H9I- 6AI! "%s" @4'2!@*5"+2" #82@4AI!C0+I2*3#- Microsoft Cover Page Editor I-'2!I-!9%1Gnderen bilgileri alan1 ekleme komutlar1 ierir./0leti bilgisi alanlar1 ekleme komutlar1 ierir.$Nesneleri hizalama komutlar1 ierir.5Kenarl1k/izgi kal1nl11 0 ile 72 aras1nda olmal1d1r.\Bu nesne dzenlenemez. Dzenlenecek nesneler eklemek iin Ekle.Nesne... kullanmay1 deneyin.kullan1lam1yor %lu KB Bo_YokVar%lu KB]Kapak Sayfas1 Dzenleyici "%s" belgesini geerli bir kapak sayfas1 belgesi olarak tan1m1yor. B"%s" dosyas1 bozuk. Ltfen ba_ka bir kapak sayfas1 dosyas1 a1n. %Microsoft Kapak Sayfas1 Dzenleyicisi Bilgi 0letisi3><0=48 4;O 4>4020==O ?>;V2 V=D>@<0FVW 2V4?@02=8:0.7><0=48 4;O 4>4020==O V=D>@<0FV9=8E ?>;V2 ?>2V4><;5==O.*VAB8BL :><0=48 4;O 28@V2=N20==O >1 T:BV2./">2I8=0 3@0=8FV 01> ;V=VW <0T 1CB8 <V6 0 B0 72.d&59 >1 T:B =5 <>6=0 @5403C20B8. ;O 2AB02;5==O >1 T:BV2 4;O @5403C20==O A:>@8AB09B5AO Insert.Object. 54>ABC?=>%lu  2V;L=>3> <VAFO5<0T0O2=>%lu k 540:B>@ B8BC;L=>W AB>@V=:8 =5 <>65 @>7?V7=0B8 "%s", B><C I> F5 =5?@8?CAB8<89 4>:C<5=B B8BC;L=>W AB>@V=:8. @$09; "%s" ?>H:>465=>. V4:@89B5 V=H89 D09; B8BC;L=>W AB>@V=:8. % 540:B>@ B8BC;L=8E AB>@V=>: Microsoft=D>@<0FV9=5 ?>2V4><;5==O7Ukazi za dodajanje polj z informacijami o poailjatelju.4Ukazi za dodajanje polj z informacijami o sporo ilu. Ukazi za poravnavanje predmetov.)Debelina roba/ rte mora biti med 0 in 72.yTega predmeta ni mogo e urejati. e ~elite vstaviti predmete, ki se jih lahko ureja, kliknite Vstavi in nato Predmet. Ni na voljoProstih %lu KB Ni prisotnoPrisotno%lu KBSUrejevalnik naslovnic ne prepozna %s kot veljavnega dokumenta s spremnim pismom. CDatoteka %s je poakodovana. Odprite drugo datoteko z naslovnico. 'Microsoftov urejevalnik spremnih straniInformacijsko sporo iloPA.Sisaldab kske saatja teabevljade lisamiseks..Sisaldab kske snumi teabevljade lisamiseks.&Sisaldab kske objektide joondamiseks.,Serva/joone paksus peab olema 0 ja 72 vahel.eSeda objekti ei saa redigeerida. Objektide redigeerimiseks proovide selle asemel ksku Lisa objekt... Pole saadaval %lu kB vabaPuudubSaadaval%lu kBLTiitellehe redaktor ei tuvasta dokumenti %s lubatud tiitellehe dokumendina. =Fail %s on vigane. Palun valige mni teine tiitellehe fail. Microsofti tiitellehe redaktor Teabeteade9Satur komandas skt+tja informcijas lauku pievienoaanai.9Satur komandas ziFojuma informcijas lauku pievienoaanai.$Satur komandas objektu l+dzinaanai.8Apmales/l+nijas biezumam ir jbkt skaitlim no 0 l+dz 72.c`o objektu nevar redi#t. Lai ievietotu objektus redi#aanai, m#iniet Ievietot. objektu... viet. Nav pieejams %lu KB br+vs Nav uzstd+tsIr%lu KBCTitullapas redaktors nepaz+st "%s" k der+gu titullapas dokumentu. EFails "%s" ir bojts. Lkdzu, atveriet alternat+vu titullapas failu. Microsoft Titullapas redaktorsInformcijas ziFojumsPA7 ia yra komandos /terpti siuntjo informacijos laukams.8 ia yra komandos /terpti praneaimo informacijos laukams.- ia yra komandos, skirtos objekts lygiavimui.2Kraatins / linijos storis turi bkti tarp 0 ir 72.iNegalima redaguoti objekto. Nordami /terpti objektus redaguoti, pabandykite .terpti objekt... vietoje. Nepasiekiama %lu KB laisvaNraYra%lu KB\Titulinio puslapio rengykl neatpa~/sta "%s" kaip galiojan io titulinio puslapio dokumento. KFailas "%s" sugadintas. Atidarykite alternatyvs titulinio puslapio fail. %Microsoft Titulinio puslapio rengyklInformacinis praneaimasSbmRSNNOo`W[kv}TN0SbmR OwOo`W[kv}TN0 Sb[a[Pv}TN0Fh/~agv|~_{NN 0 0R 72 KN0&dk[ael0O(u Insert.Object... ceQv[a0elO(u %lu KB S(uzz NX[(WX[(W%lu KB\bhV*g\ "%s" Ɖ:N gHev\bech0 eN "%s" ]_cOW0Sb_vQN\beN0 Microsoft uhVOo`mo`7Contains commands for adding sender information fields.8Contains commands for adding message information fields.'Contains commands for aligning objects./Border/line thickness must be between 0 and 72.ZThis object cannot be edited. To insert objects for editing, try Insert Object... instead. Unavailable %lu KB Free Not presentPresent%lu KBNThe Cover Page Editor does not recognise "%s" as a valid cover page document. FThe file "%s" is corrupt. Please open an alternative cover page file. Microsoft Cover Page EditorInformation MessagePAAContm comandos para adicionar campos de informao do remetente.CContm campos para adicionar campos de informao sobre a mensagem.#Contm campos para alinhar objetos.4A espessura da linha/limite tem de ser entre 0 e 72.\No possvel editar este objeto. Para inserir objetos para edio, tente 'Inserir.Objeto'.No disponvel %lu KB livres No presentePresente%lu KB\O editor de folhas de rosto no reconhece "%s" como um documento de folhas de rosto vlido. RO ficheiro "%s" est danificado. Abra um ficheiro de folhas de rosto alternativo. &Editor de folhas de rosto da MicrosoftMensagem informativa@Sadr~i komande za dodavanje polja sa informacijama o poailjaocu.<Sadr~i komande za dodavanje polja sa informacijama o poruci.(Sadr~i komande za poravnavanje objekata..Debljina ivice/linije mora biti izmeu 0 i 72.Ovaj objekat se ne mo~e ureivati. Da biste umetnuli objekte za ureivanje, pokuaajte umesto toga da kliknete na komandu  Umetni objekat... Nije dostupno%lu kB slobodno Nije prisutnoPrisutno%lu kBVUreiva  naslovnih stranica ne prepoznaje  %s kao va~ei dokument naslovne stranice. LDatoteka  %s je oateena. Otvorite neku drugu datoteku naslovne stranice. %Microsoft ureiva  naslovnih stranicaPoruka sa informacijamaS+TeX[Nnj kMOvcN0S+TeX o`nj kMOvcN 0 S+T \JirNvcN0Fh} / LS^_Ne 0 S 720(!ql}/ PirN0傁ceQirNO}/ ˊVf Insert.Object...0!qlO(u %lu KB S(u NX[(WX[(W%lu KB\b}/hV!qlX "%s" pN P gHev\beN0 jHh "%s" ] dk0ˊ_UvQN\bjHh0 Microsoft \b}/hVnj o`PAHContiene comandos para agregar campos de informacin sobre el remitente.5Contiene comandos para agregar campos de informacin.'Contiene comandos para alinear objetos.3El grosor de borde o lnea debe estar entre 0 y 72.fNo se puede editar este objeto. Para insertar objetos que puedan editarse, seleccione Insertar Objeto. No disponible %lu KB libresAusentePresente%lu KBLEl Editor de portadas no reconoce "%s" como un documento de portada vlido. EEl archivo "%s" est daado. Abra un archivo de portada alternativo. Editor de portadas de MicrosoftMensaje de informacin@Sadr~i komande za dodavanje polja sa informacijama o poailjaocu.<Sadr~i komande za dodavanje polja sa informacijama o poruci.(Sadr~i komande za poravnavanje objekata..Debljina ivice/linije mora biti izmeu 0 i 72.Ovaj objekat se ne mo~e ureivati. Da biste umetnuli objekte za ureivanje, pokuaajte umesto toga da kliknete na komandu  Umetni objekat... Nije dostupno%lu kB slobodno Nije prisutnoPrisutno%lu kBVUreiva  naslovnih stranica ne prepoznaje  %s kao va~ei dokument naslovne stranice. LDatoteka  %s je oateena. Otvorite neku drugu datoteku naslovne stranice. %Microsoft ureiva  naslovnih stranicaPoruka sa informacijama 13'D) *-0J1 13'D) G'E)FaxCover.7#:  1BE 'DE91A: E-11 5A-) 'D:D'A&B5&F3.&D5B'D&.7... E&-'0') 'DF5DDJ&3'1&*H3J7DD&JEJF&'D.7 H'D*9(&) H'DDHF...%&-6'1 %DI 'D#E'E@54C?@548B5;=> AJ>1I5=8506=> AJ>1I5=85FaxCover@5H:0:   !:  540:B>@ =0 B8BC;=8 AB@0=8F8&7@568&>?8@09&>AB028 &(@8DB...&>4@02=O20=5 =0 B5:AB0&B;O2> &&5=B@8@0=>&OA=>&8=8O, 70?J;20=5 8 F2OB...&@5<5AB8 >B?@54fJT o`͑ o`FaxCover/:  X%Rx: \b}/hVjR N(&T)(&C) N(&P) W[W(&O)... \JeW[(&A)`](&L)n-N(&C)`S(&R)}h/kXnSri_(&L)... c0Rg Nd\(&F) UpozornnDole~it zprvaFaxCoverChyba: slo ID: Editor titulnch strnek&Vyjmout &KoprovatVl&o~it P&smo...&Zarovnat textVl&evo &Na stYed&Vpravo& ry, vplH a barvy...PYenst &do popYedAdvarselVigtig meddelelseFaxCoverFejl: Id-nr.: Forsideredigering&KlipK&opierSt i&nd&Skrifttype... &Juster tekst&VenstreCe&ntrer&Hjre&Streg, udfyldning og farve...Placer forre&stWarnungWichtigFaxCoverFehler:  Kennnummer: Deckblatt-Editor &Ausschneiden &Kopieren &Einfgen&Schriftart...&Text ausrichten&Links &Zentriert&Rechts&Linien, Fllung und Farben...In den Vo&rdergrundPA  FaxCover:  . :   & & &&...&  & & &&,   ...  & PAWarning MessageImportant MessageFaxCoverError: ID No: Cover Page EditorCu&t&Copy&PasteF&ont... &Align Text&Left&Center&Right&Line, Fill and Color...Bring to &FrontVaroitussanoma Trke sanomaFaxCoverVirhe:  Tunnusnumero: KansilehtieditoriL&eikkaaK&opioi&Liit &Fontti... &Tasaa teksti &Vasemmalle &Keskelle &Oikealle&Viiva, tytt ja vri... Tuo &eteenPAMessage d avertissementMessage importantFaxCover Erreur:  Numro d identificateur: diteur de page de garde&Couper&CopierC&oller &Police...Aligne&r le texte&Gauche&Centr&Droite!&Ligne, remplissage et couleur...Mettre au &premier plan      FaxCover:  :   &&&&... & &&&&,  ... & PAFigyelmeztetQ zenet Fontos zenetFaxCoverHiba: Azonost: FedQlapszerkesztQ&Kivgs&Msols &Beilleszts Betqt&pus...&Szveg igaztsa&BalraKzp&re&Jobbra&Vonal, kitlts s szn... &ElQrehozsMessaggio di avvisoMessaggio importanteFaxCoverErrore: ID n.: Editor di frontespizio&TagliaC&opia&Incolla &Carattere...&Allinea testo A &sinistra &Centrato A &destra &Tratto, riempimento e colore...&Porta in primo pianoWarning MessageImportant MessageFaxCover000: ID juS: Nr00000R0S0(&T)000(&C)0NQ0(&P) 0000(&O)... 0000n0teR(&A)]cH0(&L)-N.YcH0(&C)ScH0(&R)}/WX0d0v0W0/r(&L)... gMRbx0yR(&F)PAWarning MessageImportant MessageFaxCover$X: ID 8: \ 0|0(&T)(&C)#0(&P) 4(&O)... MѤ¸ ,(&A)|ƽ(&L)p(&C)$x(&R) , D̰0  (&L)... ^<\ 8$0(&F)PA WaarschuwingBelangrijk berichtFaxCoverFout: Id-nummer: Faxvoorblad-editorK&nippen &Kopiren&Plakken&Lettertype...Tekst &uitlijnen&Links &Centreren&Rechts&Lijn, opvulling en kleur...Naar &voorgrondAdvarselViktig meldingFaxCoverFeil: ID-nummer: Redigering av faksforside Klipp &ut&Kopier&Lim inn S&krift... &Juster tekst&Venstre &Midtstilt&Hyre&Linje, fyll og farge...&Plasser lengst fremPAKomunikat ostrzegawczyWa|ny komunikatFaxCoverBBd: Nr ID: Edytor stron tytuBowychWy&tnij&KopiujWkl&ej &Czcionka...Wyrwnaj &tekst &Do lewej &Do [rodka Do &prawej&Linia, wypeBnienie i kolor...PrzesuD n&a wierzchMensagem de avisoMensagem importanteFaxCoverErro:  N de identificao: Editor de folhas de rosto &Recortar&Copiar&Colar &Fonte...&Alinhar texto &Esquerda &Centralizar&Direita&Linha, preenchimento e cor...&Trazer para a frentePAMesaj de avertismentMesaj importantFaxCoverEroare: Numr ID: Editor de pagini de nsoire &Decupare&Copiere&LipireF&ont...&Aliniere text&Stnga &CentrareD&reapta&Linie, umplere i culoare...&Aducere n prim planPA@54C?@5640NI55 A>>1I5=8506=>5 A>>1I5=85FaxCoverH81:0:  :  540:B>@ B8BC;L=KE AB@0=8F &K@570BL &>?8@>20BL &AB028BL &(@8DB...&K@>2=OBL B5:AB&;52> > &F5=B@C&?@02>&8=88, 70;82:0 8 F25B...0 &?5@54=89 ?;0=Poruka upozorenja Va~na porukaFaxCover Pogreaka: Br. ID-a: Ureiva  naslovniceIzre&~i&Kopiraj &ZalijepiF&ont...&Poravnaj tekst&Lijevo&Sredina&Desno&Crta, ispuna i boja... &Stavi ispredUpozorHujca sprvaDle~it sprvaFaxCoverChyba:  Identifika n slo: Editor titulnej strany Vys&trihne &Koprovae &Prilepie Psm&o...Z&arovnae text&V>avo &Na stredVp&ravo& iary, vplne afarby...Presune &dopreduPAVarningsmeddelandeViktigt meddelandeFaxCoverFel: ID-nummer: Frsttsbladsredigeraren &Klipp utK&opiera K&listra in&Teckensnitt... &Justera text&Vnster &Centrera&Hger&Linje, fyllning och frg...&Placera verst I-'2!@7- I-'2!*31 FaxCover I-4%2:  +!2"@%#+1*: Cover Page Editor1&&1%-&'2 A&-1)#...&13A+HI-'2! 4& I2" &6H%2 4&'2&@*I 2#@4! A%0*5...3DD'II2+&I2*8 Uyar1 0letisi nemli 0letiFaxCoverHata: Kimlik No: Kapak Sayfas1 Dzenleyicisi&KesKop&yala &Yap1_t1r &Yaz1 Tipi... &Metin HizalaS&ola&Ortala&Saai&zgi, Dolgu ve Renk... &ne GetirPA >?5@5465==O06;825 ?>2V4><;5==OFaxCover ><8;:0:  ><5@ F8D@>2>3> ?>A2V4G5==O:  540:B>@ B8BC;L=8E AB>@V=>: &8@V70B8 &>?VN20B8 AB&028B8 &(@8DB...&8@V2=OB8 B5:AB&0 ;V28< :@0T< &> F5=B@C&!?@020&V=VO, 70;82:0 B0 :>;V@...&0 ?5@54=V9 ?;0= OpozoriloPomembno sporo iloFaxCoverNapaka:  `tevilka ID-ja: Urejevalnik spremnih strani&Izre~i&KopirajP&rilepi &Pisava ...P&oravnaj besedilo&Levo &Na sredino&Desno& rta, polnilo in barva ...Postavi v &ospredje Hoiatusteade Oluline teadeFaxCoverTrge: ID nr: Tiitellehe redaktor&LikaK&opeeriKlee&bi&Font... &Joonda tekst &Vasakule&Keskele &Paremale&Joon, tidis ja vrv...&Too kige ettePABr+dinjuma ziFojumsSvar+gs ziFojumsFaxCoverK<kda: Nav ID: Titullapas redaktors &Izgriezt&Kopt&Iel+mt &Fonts...&L+dzint tekstu &Pa kreisi &Centrts&Pa labi!&L+nija, aizpild+jums un krsa...&Novietot prieka.spjimo praneaimasSvarbus praneaimasFaxCoverKlaida: ID nr.: Titulinio puslapio rengykl &Iakirpti &Kopijuoti .k&lijuoti &`riftas...&Lygiuoti tekst&Kairje&Centre &Deainje&Linija, u~pildas ir spalva...&Perkelti / priek/fJTmo`͑mo`FaxCover:  ID S: \bhVjRR(&T) Y6R(&C)|4(&P) W[SO(&O)...e,g[P(&A)]P(&L)E\-N(&C)SP(&R)~ag0kXEQTr(&L)...MRn(&F)PAWarning MessageImportant MessageFaxCoverError: ID No.: Cover Page EditorCu&t&Copy&PasteF&ont... &Align Text&Left&Centre&Right&Line, Fill and Colour...Bring to &FrontMensagem de avisoMensagem importanteFaxCoverErro: ID N.: Editor de folhas de rostoCor&tar&CopiarC&olar&Tipo de letra...&Alinhar texto &Esquerda&Centro&Direita&Linha, preenchimento e cor...&Trazer para primeiro planoPAPoruka upozorenja Va~na porukaFaxCoverGreaka: ID broj: Ureiva  naslovnih stranicaIs&eci&Kopiraj&NalepiF&ont...&Poravnaj tekst&Levo&Centar&Desno&Linija, popunjavanje i boja...Postavi &napredPAfJT o`͑ o`FaxCover/:  X%Rx: \b}/hVjR N(&T)(&C) N(&P) W[W(&O)... \JeW[(&A)`](&L)n-N(&C)`S(&R)}h/kXnSri_(&L)... c0Rg Nd\(&F)Mensaje de advertenciaMensaje importanteFaxCoverError: Id. n: Editor de portadasCor&tar&Copiar&Pegar &Fuente...&Alinear texto &Izquierda&Centro&Derecha&Lnea, relleno y color...&Traer al frentePoruka upozorenja Va~na porukaFaxCoverGreaka: ID broj: Ureiva  naslovnih stranicaIs&eci&Kopiraj&NalepiF&ont...&Poravnaj tekst&Levo&Centar&Desno&Linija, popunjavanje i boja...Postavi &napredPA%13'D %DI 'D.D&A&41J7 #/H'* 'D#FE'741J7 #&/H'* 'D13E&41J7 'DE9DHE'* &.7H7 'D4(C)  J3*./E "E-11 5A-'* 'D#:DA)" D%F4'! 5A-'* 'D#:DA) H*9/JDG'. '.*1 -BHD 'DE9DHE'* 'DE7DH() H-// EH'69G'  +E '-A8 5A-) 'D:D'A. HJECFC 9F/ %13'D 13'D) 'DA'C3 '.*J'1 5A-) 'D:D'A G0G  H'DE9DHE'* 'DEF'3() DCD -BD.  JECF DG0' 'DE-11 *-/J+ 'DE3*F/'* 'D*J *E %F4'$G' (H'37) E-11 5A-) :D'A 'DA'C3 (@ Windows 95. JECF AB7 '3*./'E 'DEDA'* 'DEF3B) -/J+'K H'D*J DG' 'DED-B ".COV" D%13'D 13'&D 'DA'C3.Q  JECFC %/1', -BHD A'C3 E-//) EF B(D AJ 5A-) 'D:D'A. -// 'D-BHD EF B'&E) "%/1',".  JECFC *-/J/ 9/) 9F'51 D'3*./'EG' CH-/) H'-/). 'FB1 AHB 'DE,EH9) H'3-( (1#3 'DE$41 (EJD D%F4'! E1(9 E$B* -HD 'DE,EH9) +E -11 21 'DE'H3. #H '6:7 ('3*E1'1 9DI 'DEA*'- Ctrl #+F'! 'DFB1 AHB CD 9F51.  JECFC E-'0') E,EH9) EF 'D9F'51 DDJ3'1 #H DDJEJF #H DD#9DI #H DD#3AD. DE-'0') 'D9F'51 -// 'DE,EH9) H'FB1 AHB 'DB'&E) "*.7J7" +E 'FB1 AHB "E-'0') C'&F'*".  JECFC "'D*FBD .D'D" CD 9F51 EH,H/ 9DI 5A-) 'D:D'A D*-/J/ 'D9F51 'D0J *1J/G. DDBJ'E (G0'  'FB1 AHB #-/ 'D9F'51 +E '6:7 9DI 'DEA*'- TAB (4CD E*C11. HDD'.*J'1 (*1*J( 9C3J '6:7 9DI 'DEA*'-JF SHIFT H TAB.  JECF *C1'1 E98E 'DC'&F'* 9F/ 3-(G'. -// 'DC'&F (HD*-/J/ 'D9/J/ EF 'DC'&F'*  '6:7 9DI EA*'- Ctrl 9F/ 'D*-/J/). H(E,1/ *-/J/ 'DC'&F'*  '6:7 9DI EA'*J- Ctrl + Shift  HAJ FA3 'DHB*  '3-( 'DC'&F/'DC'&F'* E3*./E'K 'D21 'D#J31 DDE'H3. HJ*901 '3*./'E G0' 'D#3DH( D*C1'1 -BD "ED'-8)".8  JECFC -0A 9F51 E' (*-/J/G +E 'D6:7 9DI 'DEA*'- DELETE.  JECFC -A8 9F51 E' D'3*./'EG D'-B'K 9F 71JB 3-(G %DI 'DE3'-) 'D1E'/J) 9DI #-/ ,'F(J 5A-) 'D:D'A. D' J*E 7('9) 'D9F'51 'DEH,H/) (G0G 'DE3'-).  JECFC *-1JC #-/ 'D9F'51 (319) DJ8G1 #E'E #H .DA 9F'51 #.1I. HDDBJ'E (0DC 'FB1 AHB 'D9F51 H'FB1 AHB 'DB'&E) "*.7J7" +E 'FB1 AHB "%-6'1 %DI 'D#E'E" #H "%13'D %DI 'D.DA".PA7?@0B8 &>B704&5=B0 A 8=AB@C<5=B8 "!B8;" 5=B0 A 8=AB@C<5=B8 70 &@8AC20=5&5=B0 =0 AJAB>O=85B>&8=88 =0 <@560B00 540:B>@JB =0 B8BC;=8 AB@0=8F8 A5 87?>;720 70 AJ74020=5 8 <>48D8F8@0=5 =0 B8BC;=8 AB@0=8F8. "@O120 40 8715@5B5 8 40 @07?>;>68B5 =C6=8B5 8=D>@<0F8>==8 ?>;5B0 8 A;54 B>20 40 70?8H5B5 B8BC;=0B0 AB@0=8F0. >30B> 87?@0I0B5 D0:A, <>65B5 40 8715@5B5 B078 B8BC;=0 AB@0=8F0 8 :>=:@5B=0B0 8=D>@<0F8O 70 2AO:> ?>;5.">78 @540:B>@ <>65 40 0:BC0;878@0 4>:C<5=B8, AJ74045=8 >B @540:B>@0 =0 B8BC;=8 AB@0=8F8 70 Winows 95. 0 87?@0I0=5 =0 D0:A>25 <>30B 40 A5 87?>;720B A0<> D09;>25 2 =>28O D>@<0B 8 A @07H8@5=85 ".COV" .>65B5 40 2<J:20B5 2J2 20H0B0 B8BC;=0 AB@0=8F0 ?@5420@8B5;=> ?>43>B25=8 D0:A>28 ?>;5B0. 715@5B5 ?>;5B0B0 >B <5=NB> "<J:20=5".>65B5 40 8718@0B5 =O:>;:> 5;5<5=B0 :0B> 1;>:. )@0:=5B5 =04 3@C?0B0, ?;J7=5B5 4803>=0;=>, 70 40 AJ74045B5 2@5<5==> ?>;5 >:>;> 3@C?0B0, 8 >B?CA=5B5 1CB>=0 =0 <8H:0B0. >65B5 AJI> 40 704J@68B5 =0B8A=0B :;028H0 Ctrl, 4>:0B> I@0:20B5 2J@EC >B45;=8B5 5;5<5=B8.>65B5 40 ?>4@02=O20B5 3@C?0 5;5<5=B8 2;O2>, 24OA=>, >B3>@5 8;8 >B4>;C. 0 40 ?>4@02=8B5 5;5<5=B8B5, 8715@5B5 3@C?0B0, I@0:=5B5 2J@EC <5=NB> "D>@<;5=85" 8 A;54 B>20 I@0:=5B5 2J@EC ">4@02=8 >15:B8B5".>65B5 40 >1E>640B5 5;5<5=B8B5 >B B8BC;=0B0 AB@0=8F0, 4>:0B> 8715@5B5 B>78, :>9B> 28 B@O120. 0 40 =0?@028B5 B>20, I@0:=5B5 2J@EC 5;5<5=B 8 A;54 B>20 =0B8A:09B5 <=>3>:@0B=> :;028H0 TAB. 0 40 >1E>640B5 2 >1@0B=0 ?>A>:0, =0B8A:09B5 SHIFT+TAB.X>65B5 40 4C1;8@0B5 ?>25G5B> >15:B8, 4>:0B> 38 ?;J730B5. 715@5B5 >15:B (70 40 8715@5B5 =O:>;:> >15:B0, =0B8A:09B5 Ctrl, 4>:0B> 8718@0B5). !;54 :0B> >15:B8B5 A0 871@0=8, =0B8A=5B5 :;028H8B5 Ctrl + Shift, :0B> AJI52@5<5==> ?;J730B5 >15:B8B5 A =0B8A=0B ;O2 1CB>= =0 <8H:0B0. ">78 <5B>4 =5 <>65 40 A5 87?>;720 70 4C1;8@0=5 =0 ?>;5B> "5;56:0".N>65B5 40 87B@85B5 2A5:8 5;5<5=B, :0B> 3> 8715@5B5 8 =0B8A=5B5 :;028H0 DELETE.>65B5 40 70?8H5B5 5;5<5=B, :0B> 3> ?;J7=5B5 4> A820B0 >1;0AB 2 :@08I0B0 =0 B8BC;=0B0 AB@0=8F0. ;5<5=B8B5 2 B078 >1;0AB =5 A5 >B?5G0B20B.>65B5 1J@7> 40 ?@5<5AB20B5 5;5<5=B8B5 >B?@54 8;8 >B704 548= A?@O<> 4@C3. 0 40 =0?@028B5 B>20, I@0:=5B5 2J@EC 5;5<5=B, I@0:=5B5 2J@EC <5=NB> "D>@<;5=85" 8 A;54 B>20 I@0:=5B5 2J@EC "@5<5AB8 >B?@54" 8;8 "7?@0B8 >B704".PAc^d\(&B) #j_]wQR(&S) j~W]wQR(&D)rKaR(&T)envnj kMO 6q_2QX[r\b0PPwBf `SNxd P\b NSk PkMOyr[vivunj 0E P}/hVSNfe1u Windows 95 [Pw\b}/hV] ^zveN0 S geen c0b(W cN N P%RvBf cOO Control u08`SN\N PD}vvT N0 N0] bS \J0 2k\v \J xSD} cNrn0GrtPk0B00pprn0Wk0v00000Y00h00]0n0v0OX[Y00S0h0L0g0M0~0Y00pprn0Wk0B00vo0pS7RU00~0[000Nv0%Rn0vn0MR0_0k0yRg0M0~0Y00 yRU0[00v00000W0f00[00000] 0000n0 [KbMRk0h:y] ~0_0o0 [_0k0h:y] 0xbW0~0Y00PA \ 0(&B) | ijl L(&S) 0 ijl L(&D) \(&T)ܴ (&G)|\ 0 \| ̹ XՔ p )Ȳ. DՔ\  Dܴ| X X| \ \| ȥX$. )Ӥ| ȡ` L t \| ` ij ,  Dܴ DՔ\  | ` ij ǵȲ.ft 0 Windows 95 )Ӥ \ 0\ ̹ 8| ptǸ`  ǵȲ. )Ӥ t \ tǘ ".COV" U֥DžD |̹ `  ǵȲ.3\ X )Ӥ Dܴ| `  ǵȲ. [] Tt Dܴ| X$.p mթD \ \ `  ǵȲ. | t  <\ L  | ̹ L ȹƤ 貔| <$.  <Ctrl> | x D\  mթD tЭX$MmթX D XՌȰ\ ޹  ǵȲ. mթD ޹$t D X [tD] Tt| x L [ ,]D t$.|XՔ mթD ` LL \X  mթD ̳Dt `  ǵȲ.  X$t mթD X՘ tЭ\ L <Tab> | <\ t$.  )<\ X$t <Shift + Tab>D t$.X mթ@ L `  ǵȲ. | X$( mթD X$t ` L <Ctrl> | t$). | \ <Ctrl + Shift>| tt ȹƤ |ƽ 貔| X | D$. t )<\ [8] Dܴ `  ŵȲ.$mթD X <Delete> |  `  ǵȲ.?mթD \X Ő \ t ǔ <\ L ȥ`  ǵȲ. t X mթ@ x JŵȲ.hmթD x mթX ^tǘ \ `t |  ǵȲ. t X$t t mթD tЭX [tD] Tt| x L [ ^<\ 8$0] [ \ 0]| t$.Naar &achtergrondWerkbalk &OpmaakWerkbalk &Tekenen &Statusbalk&RasterDe faxvoorblad-editor wordt gebruikt voor het maken en bewerken van voorbladen. U kunt de vereiste gegevensvelden uitkiezen en plaatsen en vervolgens het voorblad opslaan. Als u een faxbericht wilt verzenden, kunt u dit voorblad kiezen en de betreffende gegevens voor elk veld opgeven.Met deze editor kunt u documenten aanpassen die met de Faxvoorblad-editor van Windows 95 zijn gemaakt. Alleen bestanden met de nieuwe indeling en de extensie .cov kunnen bij het verzenden van faxberichten worden gebruikt.cU kunt voorgedefinieerde faxvelden in uw voorblad invoegen. Selecteer velden uit het menu Invoegen.U kunt meerdere items als n geheel selecteren. Klik boven de groep, sleep diagonaal om een tijdelijk vak rond de groep te maken en laat de muisknop los. Of houd de Ctrl-toets vast als u op afzonderlijke onderdelen klikt.U kunt een groep items links, rechts, boven of beneden uitlijnen. Om items uit te lijnen, moet u de groep selecteren, op het menu Indeling klikken en vervolgens op Objecten uitlijnen klikken.U kunt naar elk item op een faxvoorblad 'springen' totdat u het gewenste item hebt geselecteerd. Klik op een item en druk herhaaldelijk op de TAB-toets. Druk op SHIFT+TAB om in omgekeerde volgorde te selecteren.dU kunt de meeste object dupliceren bij het verslepen. Selecteer het object. Houd CTRL ingedrukt om meerdere objecten tegelijk te selecteren. Zodra de objecten zijn geselecteerd, houdt u CTRL en Shift ingedrukt en versleept u de betreffende objecten met behulp van de linkermuisknop. U kunt deze techniek niet gebruiken om een notitieveld te dupliceren.]U kunt een item verwijderen door het item te selecteren en daarna op de DEL-toets te drukken.U kunt een item opslaan door het naar het grijze gebied te slepen dat zich aan weerszijden van een faxvoorblad bevindt. Items in dit gebied worden niet afgedrukt.U kunt een item snel voor of achter andere items verplaatsen. Klik op het item, vervolgens op het menu Indeling en daarna op Naar voorgrond of Naar achtergrond.&Plasser lengst bakV&erktylinje for stilVe&rktylinje for tegning St&atuslinje &RutenettRedigering av faksforside brukes til opprette og endre forsider. Du velger og plasserer ndvendige informasjonsfelt, og deretter lagrer du forsiden. Nr du sender en faks, kan du velge denne forsiden samt bestemt informasjon for hvert felt.Redigeringsprogrammet kan oppdatere dokumenter som er opprettet ved hjelp av Redigering av faksforside for Windows 95. Bare filer i det nye formatet og filtypen COV kan brukes ved sending av fakser.VDu kan sette inn forhndsdefinerte faksfelt p forsiden. Velg felt p Sett inn-menyen.Du kan merke flere elementer som en enhet. Klikk rett ovenfor gruppen, dra diagonalt over den for opprette en midlertidig boks rundt den og slipp deretter museknappen. Du kan ogs holde nede Ctrl mens du klikker individuelle elementer.Du kan justere en gruppe elementer til venstre, hyre, topp eller bunn. Hvis du vil justere elementer, merker du gruppen og velger Juster objekter p Oppsett-menyen.Du kan g gjennom alle elementene p en forside til du har merket den du vil ha. Hvis du vil gjre dette, klikker du et element og trykker tabulatortasten flere ganger. Hvis du vil merke i omvendt rekkeflge, trykker du Skift+Tab.?Du kan kopiere de fleste objekter mens du drar dem. Merk objektet (hvis du vil merke flere objekter, holder du nede Ctrl-tasten mens du merker). Nr objektene er merket, trykker du Ctrl + Skift samtidig og drar objektene ved hjelp av venstre museknapp. Du kan ikke bruke denne metoden til kopiere et merknadsfelt.:Du kan slette et element ved merke det og trykke DELETE.Du kan lagre et element ved dra det til det gr omrdet du finner p begge sider av en forside. Elementer i dette omrdet vil ikke bli skrevet ut.Du kan raskt flytte et element foran eller bak andre elementer. Hvis du vil gjr dette, klikker du elementet og klikker Plasser lengst frem eller Plasser lengst bak p Oppsett-menyen.&PrzesuD na spd&Pasek narzdzi styluPasek narzdzi &rysowania Pa&sek stanu &Linie siatkiEdytor stron tytuBowych sBu|y do tworzenia i modyfikowania stron tytuBowych. U|ytkownik wybiera i umieszcza wymagane pola informacyjne oraz zapisuje stron tytuBow. Podczas wysyBania faksu mo|na wybra |dan stron tytuBow i wprowadzi odpowiednie informacje do ka|dego pola.Ten edytor mo|e aktualizowa dokumenty utworzone przez Edytor stron tytuBowych faksu systemu Windows 95. Do wysyBania faksw mo|na u|ywa jedynie plikw w nowym formacie, majcych rozszerzenie  COV .cMo|esz umieszcza wstpnie zdefiniowane pola faksu na stronie tytuBowej. Wybierz pola z menu Wstaw.Mo|esz wybra kilka elementw jako jednostk. Kliknij powy|ej grupy, przecignij kursor po przektnej, aby utworzy tymczasowy prostokt wokB grupy, a nastpnie zwolnij przycisk myszy. Mo|esz te| przytrzyma wci[nity klawisz Ctrl w czasie klikania poszczeglnych elementw.nMo|esz wyrwna grupy elementw. W tym celu nale|y zaznaczy grup, klikn menu UkBad oraz Wyrwnaj obiekty.Mo|esz przemieszcza si midzy elementami strony tytuBowej, a| do momentu wybrania |danego obiektu. W tym celu kliknij jeden z elementw i naciskaj klawisz TAB. Aby wybiera w kolejno[ci odwrotnej, naciskaj klawisze SHIFT+TAB.<Wikszo[ obiektw mo|na zduplikowa, przecigajc je. Zaznacz obiekt (aby zaznaczy wiele obiektw, naciskaj klawisz Ctrl podczas zaznaczania). Po wybraniu obiektw naci[nij klawisze Ctrl + Shift i jednocze[nie przecignij obiekty za pomoc lewego przycisku myszy. Pola Notatka nie mo|na duplikowa w ten sposb.CMo|esz usuwa elementy, zaznaczajc je i naciskajc klawisz DELETE.Mo|esz zapisa element, przenoszc go na szary obszar z boku strony tytuBowej. Elementy znajdujce si w tym obszarze nie bd drukowane.Mo|esz przenosi element szybko przed lub za innymi elementami. W tym celu kliknij element, kliknij menu UkBad, po czym kliknij PrzesuD na wierzch lub PrzesuD na spd.&Enviar para trsBarra de Ferramentas de &Estilo &Barra de ferramentas de desenhoBarra de &statusLinhas de &gradeO 'Editor de folha de rosto' usado para criar e modificar folhas de rosto. Voc escolhe e posiciona os campos de informaes necessrios e salva a folha de rosto. Ao enviar um fax, voc pode escolher essa folha de rosto e especificar informaes adequadas para cada campo.Este editor pode atualizar documentos criado com o editor de folha de rosto do Windows 95. Somente arquivos no novo formato e extenso ".COV" podem ser usados para enviar fax.dVoc pode inserir campos de fax predefinidos na folha de rosto. Selecione os campos no menu Inserir.Voc pode selecionar vrios itens como uma unidade. Clique acima do grupo, arraste diagonalmente para criar uma caixa temporria ao redor dele e solte o boto do mouse. Voc tambm pode manter pressionada a tecla Control enquanto clica em itens individuais.Voc pode alinhar um grupo de itens para a esquerda, direita, para cima ou para baixo. Para alinhar itens, selecione o grupo, clique no menu Layout e, em seguida, clique em Alinhar Objetos.Voc pode percorrer cada um dos itens de uma folha de rosto at selecionar o que deseja. Para isso, clique em um item e pressione a tecla de tabulao vrias vezes. Para selecionar na ordem inversa, pressione SHIFT+TAB.Voc pode replicar a maioria dos objetos ao arrast-los. Selecione o objeto (para selecionar vrios objetos, pressione a tecla Ctrl enquanto os seleciona). Depois que os objetos estiverem selecionados, pressione as teclas Ctrl + Shift e, ao mesmo tempo, arraste o(s) objeto(s) usando o boto esquerdo do mouse. Voc no pode usar essa tcnica para replicar um campo de observao.NVoc pode excluir um item selecionando-o e depois pressionando a tecla DELETE.Voc pode salvar um item arrastando-o para a rea cinza em qualquer um dos lados de uma folha de rosto. Os itens dessa rea no sero impressos.Voc pode mover um item rapidamente para frente ou para trs de outros. Para fazer isso, clique no item, no menu Layout e, em seguida, clique em Mover para Frente ou Enviar para Trs.&Trimitere n ultimul planBara de instrumente &StilBara de instrumente &Desen&Bar de stareLinii de &gril1Editorul de pagini de nsoire este utilizat la crearea i modificarea paginilor de nsoire. Alegei i poziionai cmpurile de informaii solicitate, apoi salvai pagina de nsoire. Cnd trimitei un fax, se poate alege aceast pagin de nsoire i informaii specifice corespunztoare fiecrui cmp.Acest editor poate actualiza documente create de Editorul de pagini de nsoire fax Windows 95. Numai fiiere n noul format i extensia  .COV pot fi utilizate pentru trimiterea faxurilor.wAvei posibilitatea s inserai cmpuri fax predefinite n pagina de nsoire. Selectai cmpurile din meniul Inserare.Se pot selecta mai multe elemente ca pe unul singur. Facei clic peste grup, glisai diagonal pentru a crea o caset temporar n jurul grupului, apoi eliberai butonul mouse-ului. Sau, inei apsat tasta control n timp ce facei clic pe elemente individuale.Avei posibilitatea s aliniai un grup de elemente la stnga, la dreapta, n partea de sus sau n partea de jos. Pentru a alinia elemente, selectai grupul, facei clic pe meniul Aspect, apoi facei clic pe Aliniere obiecte.Avei posibilitatea s v 'plimbai prin' fiecare element de pe o pagin de nsoire nainte de a-l selecta pe cel dorit. Pentru aceasta, facei clic pe un element, apoi apsai tasta TAB n mod repetat. Pentru a selecta n ordine invers, apsai SHIFT+TAB.lMajoritatea obiectelor pot fi dublate prin glisare. Selectai obiectul (pentru a selecta mai multe obiecte apsai tasta Ctrl n timp ce selectai). O dat ce obiectele sunt selectate apsai tastele Ctrl + Shift i, n acelai timp, glisai obiectele utiliznd butonul din stnga al mouse-ului. Nu se poate utiliza aceast tehnic pentru a dubla un cmp not.UAvei posibilitatea s tergei un element selectndu-l i apsnd apoi tasta DELETE.Avei posibilitatea s salvai un element glisndu-l ctre zona gri pe oricare margine a paginii de nsoire. Elementele din aceast zon nu sunt inscripionabile.Avei posibilitatea s mutai rapid un element n faa sau n spatele altora. Pentru aceasta, facei clic pe element, facei clic pe meniul Aspect, apoi facei clic pe Aducere n prim plan sau pe Trimitere n ultimul plan.0 &704=89 ?;0=&0=5;L D>@<0B8@>20=8O0=5;L &8=AB@C<5=B>2&!B@>:0 A>AB>O=8O &8=88 A5B:8;O A>740=8O 8 87<5=5=8O B8BC;L=KE AB@0=8F 8A?>;L7C5BAO @540:B>@ B8BC;L=KE AB@0=8F.  =5< A;54C5B 2K1@0BL 8 @07<5AB8BL ?>;O A> A2545=8O<8, 0 70B5< A>E@0=8BL B8BC;L=CN AB@0=8FC. @8 >B?@02:5 D0:A0 <>6=> 2K1@0BL MBC B8BC;L=CN AB@0=8FC 8 C:070BL 4;O :064>3> ?>;O A>>B25BAB2CNI85 A2545=8O.! ?><>ILN MB>3> @540:B>@0 <>6=> >1=>2;OBL 4>:C<5=BK, A>740==K5 2 @540:B>@5 B8BC;L=KE AB@0=8F Windows 95. ;O >B?@02:8 D0:A>2 <>3CB 8A?>;L7>20BLAO B>;L:> D09;K =>2>3> D>@<0B0 A @0AH8@5=85< ".COV".jK <>65B5 2AB02;OBL =0 B8BC;L=CN AB@0=8FC 70@0=55 >?@545;5==K5 ?>;O D0:A0. K15@8B5 ?>;O 2 <5=N "AB02:0".>6=> 2K45;8BL A@07C =5A:>;L:> M;5<5=B>2. 0602 :=>?:C <KH8 =04 3@C??>9 M;5<5=B>2, ?@>B0I8B5 ?> 4803>=0;8, @0ABO3820O @0<:C 2K45;5=8O, 8 >B?CAB8B5 :=>?:C <KH8. 81> C45@68209B5 =060B>9 :;028HC CTRL 8 I5;:09B5 >B45;L=K5 M;5<5=BK.@C??C M;5<5=B>2 <>6=> 2K@>2=OBL ?> ;52><C, ?@02><C, =86=5<C 8;8 25@E=5<C :@0N. ;O MB>3> 2K45;8B5 =C6=CN 3@C??C, 0 70B5< 2K15@8B5 2 <5=N " 0A?>;>65=85" :><0=4C "K@>2=OBL >1J5:BK".'B>1K 2K45;8BL =C6=K9 M;5<5=B, <>6=> ?>A;54>20B5;L=> ?@>9B8 ?> 2A5< M;5<5=B0< B8BC;L=>9 AB@0=8FK. ;O MB>3> 2K45;8B5 ;N1>9 M;5<5=B, 0 70B5< =068<09B5 :;028HC TAB (?5@5E>4 : A;54CNI5<C) 8;8 SHIFT+TAB (2>72@0B : ?@54K4CI5<C).W>;LH8=AB2> >1J5:B>2 <>6=> 4C1;8@>20BL ?@8 ?5@5B0A:820=88. K15@8B5 >1J5:B (GB>1K 2K1@0BL =5A:>;L:> >1J5:B>2, I5;:09B5 8E, C45@6820O =060B>9 :;028HC CTRL). >340 >1J5:BK 1C4CB 2K1@0=K, =06<8B5 A>G5B0=85 :;028H CTRL+SHIFT 8 ?5@5B0I8B5 >1J5:BK, C45@6820O =060B>9 ;52CN :=>?:C <KH8. -B>B A?>A>1 =5 ?>4E>48B 4;O 4C1;8@>20=8O ?>;O "@8<5G0=85".V;O C40;5=8O M;5<5=B0 B8BC;L=>9 AB@0=8FK 2K45;8B5 53>, 0 70B5< =06<8B5 :;028HC DELETE.'B>1K A>E@0=8BL M;5<5=B, ?5@5B0I8B5 53> =0 A5@CN >1;0ABL ?>;59 B8BC;L=>9 AB@0=8FK. 0A?>;>65==K5 B0< M;5<5=BK =5 2K2>4OBAO =0 ?5G0BL. 540:B>@ B8BC;L=KE AB@0=8F ?>72>;O5B 1KAB@> ?5@5<5AB8BL M;5<5=B =0 ?5@54=89 8;8 =0 704=89 ?;0= ?> >B=>H5=8N : 4@C38< M;5<5=B0<. ;O MB>3> 2K15@8B5 =C6=K9 M;5<5=B, 0 70B5< 2>A?>;L7C9B5AL :><0=40<8 "0 ?5@54=89 ?;0=" 8;8 "0 704=89 ?;0=".Premjesti u &pozadinu&Alatna traka za stil&Alatna traka za crtanje T&raka stanja &Crte reaetkeUreiva  naslovnica koristi se za stvaranje i mijenjanje naslovnica. Odabirete i smjeatate potrebna polja s informacijama, a zatim spremate naslovnicu. Prilikom slanja faksa mo~ete odabrati tu naslovnicu i odgovarajue informacije za svako polje.Ovaj ureiva  a~urira dokumente koje je stvorio ureiva  naslovnica faksa u sustavu Windows 95. Za slanje faksova mogu se koristiti samo datoteke u novom obliku i s nastavkom ".COV".bNa naslovnicu je mogue umetnuti predefinirana polja faksa. Odaberite polja na izborniku Umetanje.Mogue je odabrati viae stavki kao jednu jedinicu. Kliknite iznad grupe, povucite pokaziva  da biste stvorili privremeni okvir oko grupe, a zatim pustite tipku miaa. Ili dr~ite tipku control dok klikate stavku po stavku.Grupu stavki mogue je poravnati s lijeve, desne, gornje i donje strane. Da biste poravnali stavke, odaberite tu grupu, kliknite izbornik Raspored, a zatim Poravnanje objekata.Mo~ete 'kru~iti' od stavke do stavke na naslovnici dok ne odaberete onu koju ~elite. Da biste to u inili, kliknite neku stavku, a zatim uzastopno pritiaite tipku TAB. Za odabir obrnutim redoslijedom pritiaite SHIFT+TAB.?Povla enjem je mogue duplicirati veinu objekata. Odaberite objekt (da biste odabrali viae objekata, prilikom odabira pritisnite tipku Ctrl). Kada odaberete objekte, pritisnite tipke Ctrl i Shift i istodobno povucite objekte pomou lijeve tipke miaa. Tu tehniku nije mogue koristiti za dupliciranje polja Biljeaka.GStavku mo~ete izbrisati tako da je odaberete i pritisnete tipku DELETE.Stavku mo~ete spremiti povla enjem u sivo podru je na bilo kojoj stranici naslovnice. Stavke u tom podru ju nee se ispisivati.Stavke mo~ete brzo prebacivati u prvi ili drugi plan. Da biste to u inili, kliknite stavku, zatim izbornik Raspored, a potom Stavi ispred ili Stavi iza.PAPresune do&zadu &Panel atlov&Kresliace nstroje&Stavov riadok&Mrie~ka4Editor titulnej strany sl~i na vytvranie a upravovanie titulnch strn. Umo~Huje vybrae a po~adovanm spsobom umiestnie polia s informciami na titulnej strane, ktor si potom m~ete ulo~ie. Neskr si pri odosielan faxu m~ete zvolie tto tituln stranu a do jednotlivch pol zadae prsluan informcie.Tento editor dok~e aktualizovae dokumenty vytvoren v editore titulnej strany faxu systmu Windows 95. Na odosielanie faxov mo~no pou~ie len sbory v novom formte a s prponou .COV.cNa tituln stranu mo~no umiestnie preddefinovan faxov polia. Polia m~ete vybrae v ponuke Vlo~ie.@Ako jednu jednotku mo~no vybrae viacero polo~iek. Kliknite nad skupinu, podr~te stla en >av tla idlo myai a diagonlne potiahnite ukazovate> myai, m vytvorte okolo skupiny do asn ormovanie, a potom tla idlo myai uvo>nite. M~ete tie~ podr~ae stla en klves CTRL a po~adovan jednotliv polo~ky vybrae kliknutm.Skupinu polo~iek mo~no zarovnae do>ava, doprava, k hornej alebo spodnej asti strany. Ak chcete zarovnae polo~ky, vyberte skupinu polo~iek, kliknite na ponuku Vzh>ad a potom na polo~ku Zarovnae objekty.Jednotlivmi polo~kami na titulnej strane mo~no prechdzae, km nevyberiete po~adovan polo~ku. Ak to chcete vykonae, kliknite na niektor polo~ku a opakovane stl ajte klves TAB. Ak chcete pri vbere prechdzae polo~kami v opa nom porad, stl ajte kombinciu klvesov SHIFT+TAB.gV ainu objektov mo~no po uchopen myaou duplikovae. Vyberte objekt (ak chcete vybrae viacero objektov, podr~te stla en klves Ctrl a kliknite na po~adovan objekty). Ke s objekty vybrat, stla te klvesy Ctrl + Shift a zroveH uchopte objekty tak, ~e na ne kliknete >avm tla idlom myai. Tento postup nie je mo~n pou~ie na duplikovanie po>a Poznmka.FPolo~ku mo~no odstrnie tak, ~e ju vyberiete a stla te klves DELETE.Polo~ku mo~no ulo~ie tak, ~e ju myaou presuniete do sivej oblasti, ktor sa nachdza v >avej aj pravej asti titulnej strany. Polo~ky umiestnen v tejto oblasti sa nevytla ia.Polo~ku mo~no rchlo presune dopredu alebo dozadu za ostatn polo~ky. Ak to chcete vykonae, kliknite na po~adovan polo~ku, kliknite na ponuku Vzh>ad a potom na polo~ku Presune dopredu alebo Presune dozadu.PAPl&acera understVer&ktygsfltet StilVerktygsfltet &Rita &Statusflt St&dlinjerDu kan anvnda Frsttsbladsredigeraren fr att skapa och ndra frsttsblad. Du kan vlja och placera informationsflt och sedan spara frsttsbladet. Om du vljer det hr frsttsbladet nr du sedan skickar ett fax kommer rtt information att anges i flten.Det hr programmet kan uppdatera dokument som skapats av Frsttsbladsredigeraren fr Windows 95. Endast filer med det nya formatet och filtillgget .cov kan anvndas fr att skicka fax.MDu kan infoga frdefinierade flt i frsttsbladet. Vlj flt i menyn Infoga.Du kan markera flera objekt som en enhet. Klicka ovanfr gruppen och skapa sedan en tillfllig ruta runt gruppen genom att dra diagonalt och sedan slppa musknappen. Eller hll CTRL-knappen nedtryckt nr du klickar p ett enskilt objekt.Du kan justera en grupp objekt lngs vnster-, hger-, ver- eller nederkant. Det gr du genom att markera gruppen och vlja Justera objekt p Layout-menyn.Du kan hoppa frn objekt till objekt i ett frsttsblad, tills du har markerat det du vill ha. Fr att gra detta klickar du p ett objekt och trycker sedan p TAB-tangenten flera gnger. Markera i omvnd ordning genom att trycka SKIFT+TAB.UDu kan duplicera mnga objekt nr du drar dem. Markera objekten (du kan markera flera objekt genom att hlla ned Ctrl-tangenten nr du klickar). Nr du markerat objekten kan du hlla ned tangenterna Ctrl+Skift och samtidigt dra objekten med den vnstra musknappen. Du kan inte anvnda den hr metoden fr att duplicera ett anteckningsflt.ODu kan ta bort ett objekt genom att markera det och trycka p DELETE-tangenten.Du kan spara ett objekt genom att dra det till den gr ytan p endera sidan av frsttsbladet. Objekt som befinner sig p denna yta kommer inte att skrivas ut.Du kan snabbt placera ett objekt framfr eller bakom andra objekt. Det gr du genom att markera objektet och sedan vlja Placera verst eller Placera underst p Layout-menyn.3DD'II2+&%1*8A@#7H-!7-&%1)0A@#7H-!7-&2#'2 A&*20 @*I&2#2Cover Page Editor C I*3+#1*#I2A%0#1@%5H"C0+I2 8*2!2#@%7-A%013A+H@I-!9%5H3@GDI A%I'16C0+I21%H2' @!7H-32#*HB#*2# 8*2!2#@%7-C0+I25I A%0I-!9%5H@ 20@205H9I-*3+#1AH%0@I-!9%DI1'AID5I*2!2##1#8@-*2#5H*#I2B" Windows 95 Fax Cover Page Editor DI @ 20AI!C#9AC+!H A%0!5*H'"2" ".COV" @H21I5H*2!2#C I*3+#12#*HB#*2#DIb8*2!2#A#@I-!9%B#*2#5H3+D'I%H'+I2CC0+I2-8DI C+I@%7-@I-!9%2@!9 'A#'8*2!2#@%7-+%2"#2"2#C+I@G+H'"@5"'DI C+I%4I2%8H! %2CA'A"@7H-*#I2%H- 1H'#2'#-F %8H!1I A%I'%H-"8H!@!2*L +#7-I28H! Control 08%4AH%0#2"2#8*2!2#1@#5"%8H!-#2"2#C+I 4 I2" '2 I2 +#7-I2%H2GDI @!7H-I-2#1@#5"#2"2# C+I@%7-%8H! %4@!9 '@I2B#' A%I'%4 '1@#5"'18'8*2!2# ''D2!' AH%0#2"2#C0+I2DI'H28@%7-#2"2#5H8I-2# @!7H-I-2#3@ H5I C+I%4#2"2# A%I'AI TAB I3F @!7H-I-2#@%7-C4(2#1I2! C+I SHIFT+TAB+8*2!2#3 I3'18*H'C+ H08%2'18@+%H21IDI C+I@%7-'18 (@!7H-I-2#@%7-+%2"'18 C+IAI Ctrl C05H832#@%7-) @!7H-'189@%7-A%I' C+IAI Ctrl + Shift A%0C@'%2@5"'1 C+I%2'18@+%H21IB"C I8H!@!2*LI2 I2" 8D!H*2!2#C I@45I@7H-3 I3@I-!9%16"H-DI88*2!2#%#2"2#DIB"@%7-#2"2#1I A%I'AI DELETEs8*2!2#16#2"2#DIB"%2#2"2#1%H2'D"1#4@'*5@2I2CGDI-C0+I2 #2"2#C#4@'5I0D!H94!L8*2!2#"I2"#2"2#DID"1I2+I2+#7-I2+%1#2"2#-7HF DI-"H2#'@#G' @!7H-I-2#3@ H5I C+I%4#2"2#1%H2 %4@!9 '@I2B#' A%I'%4 '3DD'II2+I2*8' +#7- '3DD'II2+%1*8'PA &Geri Gnder&Stil Ara ubuui&zim Ara ubuu D&urum ubuu&K1lavuz izgileriKapak Sayfas1 Dzenleyicisi kapak sayfas1 olu_turmak ve kapak sayfalar1n1 dei_tirmek iin kullan1l1r. Gerekli bilgi alanlar1n1 seip yerle_tirin, ard1ndan da kapak sayfas1n1 kaydedin. Faks gnderirken, bu kapak sayfas1n1 ve her alan iin zel, uygun bilgiler seebilirsiniz.Bu dzenleyici, Windows 95 Faks Kapak Sayfas1 Dzenleyicisi ile olu_turulmu_ dosyalar1 gncelle_tirebilir. Yaln1zca yeni biimde ve ".COV" uzant1l1 olan dosyalar faks gnderirken kullan1labilir.cKapak sayfan1za nceden tan1mlanm1_ faks alanlar1 ekleyebilirsiniz. Ekle mensnden alanlar1 sein.Birden ok eyi tek bir birim olarak seebilirsiniz. Grubun st taraf1n1 t1klat1n, grubun evresinde geici bir kutu olu_turmak iin apraz olarak srkleyin ve fare dmesini b1rak1n. 0sterseniz, Ctrl tu_unu bas1l1 tutarak tek tek eleri t1klatabilirsiniz.Bir grup eyi sola, saa, ste veya alta hizalayabilirsiniz. eleri hizalamak iin, grubu sein, Yerle_im mensn ve sonra Nesneleri Hizala'y1 t1klat1n.Kapak sayfas1nda istediiniz eyi seinceye kadar eler aras1nda dola_abilirsiniz. Bunu yapmak iin bir eyi t1klat1n ve art arda SEKME tu_una bas1n. Ters s1rada semek iin STKRKT+SEKME tu_lar1na bas1n.6Birok nesneyi srkleyerek oaltabilirsiniz. Nesneyi sein (birden ok nesne semek iin, seerken Ctrl tu_una bas1n). Nesneleri setikten sonra, Ctrl + st Krkt tu_lar1na basarken ayn1 zamanda sol fare dmesini kullanarak nesneleri srkleyin. Bu teknii bir Not alan1n1 oaltmak iin kullanamazs1n1z.@Bir eyi, setikten sonra DELETE tu_una basarak silebilirsiniz.Bir eyi kapak sayfas1n1n iki yan1ndaki gri blgelerden birine srkleyerek kaydedebilirsiniz. Bu blgelerdeki nesneler yazd1r1lmaz.Bir eyi dierlerinin nne ve arkas1na h1zl1 biimde ta_1yabilirsiniz. Bunu yapmak iin, eyi, ard1ndan Yerle_im mensn t1klat1n; sonra ne Getir veya Arkaya Gnder'i t1klat1n.&0 704=V9 ?;0=&0=5;L V=AB@C<5=BV2 "!B8;L" &0=5;L V=AB@C<5=BV2 "0;N20==O" & O4>: AB0=C &V=VW AVB:8 540:B>@ B8BC;L=>W AB>@V=:8 28:>@8AB>2CTBLAO 4;O AB2>@5==O B0 @5403C20==O B8BC;L=8E AB>@V=>:. 15@VBL V @>7B0HC9B5 =5>1EV4=V V=D>@<0FV9=V ?>;O, ?VA;O G>3> 715@56VBL B8BC;L=C AB>@V=:C. &N B8BC;L=C AB>@V=:C <>6=0 >1@0B8 ?V4 G0A =04A8;0==O D0:AC B0 2:070B8 ?52=C V=D>@<0FVN C :>6=><C ?>;V.&59 @540:B>@ <>65 >=>28B8 4>:C<5=B8, AB2>@5=V C 540:B>@V B8BC;L=8E AB>@V=>: D0:AV2 4;O Windows 95. ;O =04A8;0==O D0:AV2 <>6=0 28:>@8AB>2C20B8 ;8H5 D09;8 C =>2><C D>@<0BV, O:V <0NBL @>7H8@5==O ".COV".e> B8BC;L=>W AB>@V=:8 <>6=0 2AB028B8 ?>?5@54=L> 287=0G5=V ?>;O D0:AC. 815@VBL ?>;O 7 <5=N "AB02:0". >6=0 281@0B8 45:V;L:0 >1 T:BV2 O: >48= 5;5<5=B. ;0F=VBL =04 3@C?>N >1 T:BV2 V ?5@5BO3=VBL :C@A>@ ?> 4V03>=0;V 4;O AB2>@5==O B8<G0A>2>W @0<:8 =02:>;> 3@C?8, ?VA;O G>3> 2V4?CABVBL :=>?:C <8HV. 1> CB@8<C9B5 :;02VHC CONTROL =0B8A=CB>N, :>;8 :;0F0TB5 >:@5<V >1 T:B8.>6=0 28@V2=OB8 3@C?C >1 T:BV2 70 ;V28<, ?@028<, 25@E=V< 01> =86=V< :@0T<. )>1 28@V2=OB8 >1 T:B8, 2815@VBL 3@C?C, :;0F=VBL <5=N " >7:;04:0", 0 ?>BV< :;0F=VBL ?C=:B "8@V2=N20==O >1 T:BV2".>6=0 ?> G5@7V >1@0B8 :>65= 7 >1 T:BV2 =0 B8BC;L=V9 AB>@V=FV, ?VA;O G>3> 281@0B8 ?>B@V1=89 >1 T:B. ;O FL>3> :;0F=VBL >1 T:B, 0 ?>BV< ?>A;V4>2=> =0B8A:09B5 :;02VHC TAB. ;O 281>@C 2 72>@>B=><C ?>@O4:C =0B8A=VBL SHIFT+TAB.MV;LHVABL >1 T:BV2 <>6=0 ?>42>WB8 ?V4 G0A ?5@5BO3C20==O. 815@VBL >1 T:B (I>1 281@0B8 45:V;L:0 >1 T:BV2, CB@8<C9B5 :;02VHC Ctrl ?V4 G0A 281>@C). >;8 >1 T:B8 281@0=>, =0B8A=VBL :;02VHV Ctrl + Shift V 2 B>9 65 G0A ?5@5BO3=VBL >1 T:B(8) 70 4>?><>3>N ;V2>W :=>?:8 <8HV. &59 ?@89>< =5 <>6=0 70AB>AC20B8 4;O ?>42>T==O ?>;O "@8<VB:0".A840;8B8 >1 T:B <>6=0, 281@02H8 9>3> V =0B8A=C2H8 :;02VHC DELETE.15@53B8 >1 T:B <>6=0, ?5@5BO3=C2H8 9>3> C AV@C 7>=C 7 1C4L-O:>3> 1>:C B8BC;L=>W AB>@V=:8. 1 T:B8 C FV9 7>=V 4@C:C20B8AO =5 1C4CBL.>6=0 H284:> ?5@5<VAB8B8 >1 T:B =0 ?5@54=V9 01> =0 704=V9 ?;0=. ;O FL>3> :;0F=VBL >1 T:B, :;0F=VBL <5=N " >7:;04:0", 0 ?>BV< :;0F=VBL ?C=:B "0 ?5@54=V9 ?;0=" 01> "0 704=V9 ?;0=".&Poalji v ozadjeOrodna vrstica za &slogOro&dna vrstica za risanjeVrsti&ca stanja &Mre~ne rteUrejevalnik spremnih strani se uporablja za ustvarjanje in spreminjanje spremnih strani. V njem izberete in postavite polja z informacijami, nato pa shranite spremno stran. Pri poailjanju faksov lahko izberete to spremno stran in ustrezne informacije za posamezna polja.Ta urejevalnik lahko posodobi dokumente, ustvarjene v sistemu Windows 95 Urejevalnik spremnih faksov. Pri poailjanju faksov lahko uporabljate le datoteke v novi obliki, ki imajo pripono.COV.]V naslovnico lahko vstavite vnaprej dolo ena polja za faks. Polja izberete v meniju Vstavi.Izberete lahko ve  elementov kot enoto. Kliknite nad skupino elementov, povlecite poaevno, da ustvarite za asno polje okrog skupine, nato pa spustite gumb miake. Lahko pa tudi dr~ite tipko CTRL, medtem ko klikate posamezne elemente.Skupino elementov lahko poravnate na levo, na desno, na dno ali na vrh. e ~elite poravnati elemente, izberite skupino, kliknite meni Postavitev, nato pa Poravnaj predmete.Lahko se premikate med posameznimi elementi naslovnice, dokler ne izberete ~elenega. To storite tako, da kliknete poljuben element, nato pa pritiskate tipko TAB. e ~elite izbirati v drugi smeri, pritisnite SHIFT+TAB.:Ve ino predmetov lahko med vle enjem podvojite. Izberite predmet ( e ~elite izbrati ve  predmetov, med izbiranjem dr~ite tipko Ctrl). Ko izberete predmete, pritisnite Ctrl + Shift, hkrati pa predmet/e kliknite z levim gumbom miake in jih povlecite. Tega na ina ne morete uporabljati za podvojitev polja Opomba.HElement izbriaete tako, da ga izberete, nato pa pritisnete tipko DELETE.sElement shranite tako, da ga povle ete v sivo obmo je ob strani naslovnice. Elementi v tem obmo ju se ne natisnejo.Element lahko hitro premaknete pred ali za druge elemente. To storite tako, da kliknete element, kliknete meni Postavitev, nato pa Postavi v ospredje ali Postavi v ozadje.PAV&ii kige taha&Laadi triistaribaJoo&nistamise triistariba &Olekuriba&Ruudustiku joonedTiitellehe redaktorit kasutatakse tiitellehtede loomiseks ja muutmiseks. Valige ja paigutage soovitud teabevljad ja seejrel salvestage tiitelleht. Faksi saatmisel on vimalik valida seda tiitellehte ja iga vlja jaoks sobivat teavet.See redaktor saab vrskendada Windows 95 faksi tiitellehe redaktori loodud dokumente. Fakside saatmiseks on vimalik kasutada ainult uue vormingu ja .COV-laiendiga faile.STiitellehele saab lisada eelnevalt mratud faksivlju. Valige vljad menst Lisa.Mitut ksust saab valida he hikuna. Klpsake rhma peale, lohistage hiirt diagonaalis rhma mber ajutise kasti loomiseks ja seejrel vabastage hiirenupp. Vi hoidke all juhtklahvi ja klpsake ksikutele ksustele.ksuste rhma saab joondada vasakule, paremale, les ja alla. Kui soovite ksusi joondada, klpsake menl Kljendus ja seejrel klpsake nupul Joonda objektid.Tiitellehe ksusi saab lbi vaadata, kuni leiate soovitud ksuse. Kui soovite seda teha, klpsake ksusel ja seejrel vajutage korduvalt klahvi TAB. Kui soovite valida tagurpidises jrjestuses, vajutage SHIFT+TAB.REnamikke objekte on vimalik lohistamise abil paljundada. Valige objekt (mitme objekti valimiseks vajutage valimise ajal juhtklahvi Ctrl). Kui objektid on valitud, vajutage juhtklahvi Ctrl ja tstuklahvi Shift ning samal ajal lohistage vasaku hiirenupu abil objekti/objekte. Seda tehnikat ei saa kasutada Mrkuse vlja paljundamiseks.FKui soovite ksust kustutada, valige ksus ja vajutage kustutusklahvi.Kui soovite ksust salvestada, lohistage see tiitellehe kummalgi pool paikneva halli ala sisse. Selles alas olevaid ksusi ei prindita.ksusi saab kiiresti teiste ette ja taha nihutada. Kui soovite seda teha, klpsake menl Kljendus ja seejrel klpsake nupul Too kige ette vi Vii kige taha.&Novietot aizmugur&Stila r+kjosla&Z+maanas r+kjosla&Statusa josla &Re~#l+nijasTitullapas redaktoru izmanto, lai izveidotu un modifictu titullapas. Izvlieties un izvietojiet nepiecieaamos informcijas laukus un saglabjiet titullapu. Nosktot faksu, iespjams izvlties ao titullapu un katram laukam konkrti piemrotu informciju.`is redaktors var atjaunint dokumentus, kas izveidoti ar Windows 95 faksa Titullapas redaktoru. Faksu noskt+aanai var izmantot tikai failu jaun formt un ".COV" paplaainjumu.dTitullaps iespjams ievietot ieprieka defintus faksa laukus. Atlasiet laukus no izvlnes Ievietot.K vien+bu var izvlties vairkus vienumus. Noklika7iniet augstk uz grupas, velciet pa diagonli, lai izveidotu pagaidu lodziFu ap grupu, un atlaidiet peles pogu. Vai, klika7inot atsevia7us vienumus, turiet nospiestu kontroles taustiFu.Iespjams l+dzint vienumu grupu pa kreisi, pa labi, uz augau vai uz leju. Lai l+dzintu vienumus, atlasiet grupu, noklika7iniet uz izvlnes Izkrtojums un noklika7iniet uz L+dzint objektus.Iespjams "iziet cauri" visiem vienumiem titullap, kamr atlasiet vienu vlamo. Lai to dar+tu, noklika7iniet uz vienuma un atkrtoti spiediet taustiFu TAB. Lai atlas+tu pretj sec+b, nospiediet SHIFT+TAB.HVairums objektiem var veidot dubliktu, tos velkot. Atlasiet objektu (lai atlas+tu vairkus objektus, atlasot nospiediet taustiFu Ctrl). Pc objektu atlases nospiediet taustiFus Ctrl + Shift un vienlaikus velciet objektu/s, izmantojot peles kreiso pogu. Nav iespjams izmantot ao metodi, lai veidotu dubliktu lauk Piez+me.CVienumu iespjams izdzst, to atlasot un nospie~ot taustiFu DELETE.tVienumu iespjams saglabt, ievelkot to pelkaj laukum titullapas abs puss. Vienumi aaj laukum netiks drukti.Vienumu iespjams tri novietot citu objektu virspus vai aizmugur. Lai to dar+tu, atlasiet vienumu, noklika7iniet uz izvlnes Izkrtojums un noklika7iniet uz Novietot prieka vai Novietot aizmugur.&Nukelti atgal&Stiliaus /rankis juosta&Br~inio /rankis juosta&Bksenos juosta&Tinklelio linijosTitulinio puslapio rengykl naudojama kurti ir modifikuoti titulinius puslapius. Pasirinkite ir nustatykite reikalingos informacijos lauks padt/ ir /raaykite titulin/ puslap/. Sissdami faks galite pasirinkti a/ titulin/ puslap/ ir bkding atitinkam informacij kiekvienam laukui.Rengykl gali naujinti dokumentus, sukurtus  Windows 95 fakso titulinio puslapio rengykls. Tik failai naujuoju formatu ir su  .COV pltiniu gali bkti naudojami faksogramoms sissti._Galite /terpti paruoatuosius fakso laukus / titulin/ puslap/. Pa~ymkite laukus .terpimo meniu.Galite pa~ymti kelis elementus, kaip vienet. Spustelkite vira grups, vilkite pakopomis sukurti laikinj/ langel/ aplink grup, atleiskite pels klavia. Arba laikykite nuspauds valdiklio rakt, kai spustelite individualius elementus.Galite lygiuoti elements grup / kair, deain, viras arba apa i. Elementams lygiuoti, pa~ymkite grup, spustelkite Iadstymo meniu ir tada spustelkite Lygiuoti objektus.Galite  apibraukti kiekvien element tituliniame puslapyje, kol pa~ymsite t, kur/ norite. Nordami tai padaryti, spustelkite element ir tada paspauskite tabuliatoriaus klavia TAB pakartotinai. Pa~ymint atvirkatine tvarka, paspauskite SHIFT+TAB.<Galite dauginti daugel/ objekts juos vilkdami. Pa~ymkite objekt (pa~ymkite kelis objektus, paspauskite Ctrl klavia pa~ymdami). Kai objektai pa~ymti, paspauskite Ctrl + Shift klaviaus ir tuo pat metu vilkite objektus naudodami kair/j/ pels mygtuk. `ios technikos negalima naudoti dauginant Pastabos lauk.EGalite naikinti element j/ pa~ymdami ir paspausdami DELETE klavia.Galite /raayti element j/ vilkdami / pilk srit/ bet kurioje titulinio puslapio pusje. Elementai aioje srityje nebus atspausdinti.Galite greitai perkelti element priea ir u~ kits elements. Nordami tai padaryti, spustelkite Iadstymo meniu, tada spustelkite Perketi / priek/ arba Nukelti atgal.PATn(&B) 7h_]wQh(&S) ~V]wQh(&D)r`h(&T)Qe_ h c.0b(WUSQ*N+Ryvv Te cOO Ctrl .00SN N N]S[PN~yv0 [Pyv [v^~ USQ ^@\ ܃US 6qTUSQ [a[P 0LSNMS\b Nvk*Nyv v0R [@bvyv:Nbk0 ۏL b HQUSQg*Nyv 6qT͑ Y c Tab .0ST b SN c Shift+Tab .0pSNǏbR Y6R'YR[a0 SN*N[a(Yg SY*N[a (W bveP cOO Ctrl .)0Ne S[aT cOO Ctrl + Shift . TeO(u h].bR[a0 `OelO(uyb/g Y6R f W[k0 [N*NyvT c Delete . SN Rddkyv0%SN\g*Nyvb0R\b$Nvppr:SW ۏLOX[0dk:SW-Nvyv NOSbpS01SN_\g*NyvMRnbTn0 HQUSQN*Nyv 6qTUSQ ^@\ ܃US QUSQ MRn b Tn 0PA Send to &Back&Style Toolbar&Drawing Toolbar S&tatus Bar &Grid LinesThe Cover Page Editor is used to create and modify cover pages. You choose and position required information fields and then save the cover page. When sending a fax, you can choose this cover page and specific appropriate information for each field.This editor can update documents created by the Windows 95 Fax Cover Page Editor. Only files in the new format and ".COV" extension can be used for sending faxes.^You can insert predefined fax fields into your cover page. Select fields from the Insert menu.You can select multiple items as a unit. Click above the group, drag diagonally to create a temporary box around the group and then release the mouse button. Or hold down the control key as you click individual items.You can align a group of items to the left, right, top or bottom. To align items, select the group, click the Layout menu and then click Align Objects.You can 'cycle through' each item on a cover page until you select the one you want. To do this, click an item and then press the TAB key repeatedly. To select in reverse order, press SHIFT+TAB.EYou can duplicate most objects as you drag them. Select the object (to select multiple objects, press the Ctrl key as you select). Once the objects have been selected press the Ctrl + Shift keys, and at the same time, drag the object/s using the left mouse button. You cannot use this technique to duplicate a Note field.HYou can delete an item by selecting it and then pressing the DELETE key.wYou can save an item by dragging it to the grey area on either side of a cover page. Items in this area will not print.You can quickly move an item in front of or behind others. To do this, click the item, click the Layout menu and then click Bring To Front or Send To Back.&Enviar para segundo planoBarra de ferramenta&s de estilo &Barra de ferramentas de desenhoBarra de es&tadoLin&has de grelha.O 'Editor de folhas de rosto' utilizado para criar e modificar folhas de rosto. O utilizador escolhe e posiciona campos de informao necessrios e, em seguida, guarda a folha de rosto. Ao enviar um fax, pode escolher esta folha de rosto, assim como informaes especficas adequadas para cada campo.Este editor pode atualizar documentos criados pelo editor de folhas de rosto do Windows 95 Apenas ficheiros com o novo formato e extenso ".COV" podem ser usados para enviar faxes.\Pode inserir campos de fax predefinidos na folha de rosto. Selecione campos do menu Inserir.Pode selecionar vrios itens como uma unidade. Clique acima do grupo, arraste diagonalmente para criar uma caixa temporria volta do grupo e, em seguida, solte o boto do rato. Ou ento mantenha premida a tecla Ctrl enquanto clica em cada um dos itens.Pode alinhar um grupo de itens esquerda, direita, pelo limite superior ou inferior. Para alinhar itens, selecione o grupo, clique no menu 'Esquema' e, em seguida, clique em 'Alinhar objetos'.Pode percorrer todos os itens de uma folha de rosto at selecionar aquele que deseja. Para tal, clique num item e, em seguida, prima a tecla TAB sucessivamente. Para selecionar em ordem inversa, prima SHIFT+TAB.tPode duplicar a maior parte dos objetos medida que os arrasta. Selecione o objeto (para selecionar vrios objetos, prima a tecla Ctrl medida que seleciona). Depois de ter selecionado os objetos, prima as teclas Ctrl + Shift e, ao mesmo tempo, arraste o/s objeto/s utilizando o boto esquerdo do rato. No pode utilizar esta tcnica para duplicar um campo de notas.?Pode eliminar um item selecionando-o e premindo a tecla DELETE.Pode guardar um item arrastando-o at rea cinzenta em qualquer dos lados da folha de rosto. Os itens que estiverem nesta rea no sero impressos.Pode mover um item rapidamente para a frente ou para trs dos outros. Para tal, clique no item, clique no menu 'Esquema' e, em seguida, clique em 'Trazer para a frente' ou 'Enviar para trs'.Poaalji &nazad&Traka sa alatkama za stil&Traka sa alatkama za crtanjeS&tatusna traka&Koordinatne linijeUreiva  naslovnih stranica se koristi za kreiranje i promenu naslovnih stranica. Odabirate i smeatate potrebna polja sa informacijama i zatim uvate naslovnu stranicu. Kada aaljete faks, mo~ete odabrati tu naslovnu stranicu i odreene odgovarajue informacije za svako polje.Ovaj ureiva  mo~e da a~urira dokumente kreirane u Windows 95 ureiva u naslovnih stranica faksa. Za slanje faksova mogu se koristiti samo datoteke u novom formatu i oznakom tipa datoteke  .COV .dU naslovnu stranicu mo~ete umetnuti unapred odreena faks polja. Izaberite polja iz menija  Umetni .Mo~ete izabrati viae stavki kao jednu celinu. Kliknite iznad grupe, prevucite pokaziva  miaa dijagonalno da biste kreirali privremeni okvir oko grupe i zatim otpustite taster miaa. Ili dr~ite pritisnut kontrolni taster i kliknite na pojedina ne stavke.Grupu stavki mo~ete poravnati s leve, desne, gornje ili donje strane. Da biste poravnali stavke, izaberite grupu, izaberite meni  Raspored i zatim stavku  Poravnaj objekte .Mo~ete  proi kroz ciklus svake od stavki na naslovnoj stranici dok ne izaberete onu koju ~elite. Da biste to u inili, kliknite na stavku i pritiskajte taster TAB. Da biste izbor vraili obrnutim redosledom, pritisnite kombinaciju tastera SHIFT+TAB.cMogue je napraviti duplikat veine objekata dok ih prevla ite. Izaberite objekat (da biste izabrali viae objekata, pritiskajte taster Ctrl dok birate objekte). Kada izaberete objekte, pritisnite kombinaciju tastera Ctrl + Shift i istovremeno prevucite objekte pomou levog tastera miaa. Ova tehnika se ne mo~e koristiti za dupliranje polja  Beleaka .MStavku mo~ete izbrisati tako ato ete je izabrati i pritisnuti taster DELETE.Stavku mo~ete sa uvati tako ato ete je prevui u sivu oblast sa bilo koje strane naslovne stranice. Stavke unutar tih oblasti se nee atampati.Stavku mo~ete brzo premestiti ispred ili iza drugih. Da biste to uradili, kliknite na stavku i zatim izaberite opciju  Postavi napred ili  Poaalji natrag .c^d\(&B) #j_]wQR(&S) j~W]wQR(&D)rKaR(&T)envnj kMO 6q_2QX[r\b0PPwBf `SNxd P\b NSk PkMOyr[vivunj 0E P}/hVSNfe1u Windows 95 [Pw\b}/hV] ^zveN0 S geen c0b(W cN N P%RvBf cOO Control u08`SN\N PD}vvT N0 N0] bS \J0 2k\v \J xSD} c@JB =0 B8BC;=8 AB@0=8F8 =5 <>65 40 =0<5@8 D09;0 "%s". B2>@5B5 4@C3 D09; AJA 703;02=0 AB@0=8F0. -5 <>65 40 A5 =0<5@8 DC=:F8OB0 PageSetupDlgA.#5 <>65 40 A5 =0<5@8 COMMDLG32.DLL.$09; A B8BC;=0 AB@0=8F0 70 D0:A=05B5 ;8, G5...0 B8BC;=0B0 AB@0=8F0 =O<0 ?>;5B0 A 8=D>@<0F8O 70 D0:A0. 6. ?><>IB0 70 ?>25G5 8=D>@<0F8O 70 2<J:20=5 =0 8=D>@<0F8>==8 ?;5B0. A:0B5 ;8 40 ?@>4J;68B5?'5@5=PA![\b}/hV] ~b N0RjHh "%s"0 ˊ_UvQN\bjHh0 ~b N0RR PageSetupDlgA0~b N0R COMMDLG32.DLL0Pw\bjHh`wSU...(\b Nl gPwnj kMO0ceQnj kMOvvܕnj ˊS [f]0`|~~U?ўrPA`Editoru titulnch strnek se nepodaYilo nalzt soubor %s. OtevYete jin soubor tituln strnky. *NepodaYilo se nalzt funkci PageSetupDlgA.*NepodaYilo se nalzt soubor COMMDLG32.DLL.Soubor tituln strnky faxu Vte, ~e...Na tituln strnce nejsou ~dn pole s informacemi o faxov zprv. Dala informace o vkldn pol s informacemi naleznete v npovd. Chcete pokra ovat? ernPAFForsideredigering kan ikke finde filen "%s". bn en anden forsidefil. PageSetupDlgA blev ikke fundet.COMMDLG32.DLL blev ikke fundet.Fil til faxforsideVidste du, at...Der er ingen felter til faxoplysninger p forsiden. Flere oplysninger om oprettelse af felter til faxoplysninger finder du i Hjlp. Vil du fortstte?SortPA^Der Deckblatt-Editor kann die Datei "%s" nicht finden. ffnen Sie eine andere Deckblattdatei. 8Die Funktion PageSetupDlgA konnte nicht gefunden werden.+COMMDLG32.DLL konnte nicht gefunden werden.FaxdeckblattdateiTipp...Das Deckblatt enthlt keine Faxinformationsfelder. Informationen zum Einfgen von Informationsfeldern finden Sie in der Hilfe. Mchten Sie den Vorgang fortsetzen?Schwarz           "%s".      . 9       PageSetupDlgA.0      COMMDLG32.DLL.    ...       .            .   ;PA_The Cover Page Editor cannot locate the file "%s". Please open an alternative cover page file. *Not able to locate function PageSetupDlgA.!Not able to locate COMMDLG32.DLL.Fax Cover Page FileDid you know...There are no fax information fields on the cover page. See Help for more information on inserting information fields. Do you want to continue?BlackPAOKansilehtieditori ei lyd tiedostoa %s. Avaa jokin toinen kansilehtitiedosto. !Funktiota PageSetupDlgA ei lydy.!COMMDLG32.DLL-tiedostoa ei lydy.Faksin kansilehtitiedostoTiesitk, ett...}Kansilehdess ei ole kentti faksin tiedoille. (Listietoja on ohjeen tietokentti ksittelevss kohdassa.) Haluatko jatkaa?MustaPAlL diteur de page de garde ne peut pas trouver le fichier %s. Ouvrez un autre fichier de page de garde. 0Impossible de trouver la fonction PageSetupDlgA./Impossible de trouver le fichier COMMDLG32.DLL.%Fichier de page de garde de tlcopieLe saviez-vous...Il n y a pas de champs d informations de tlcopie sur la page de garde. Consultez l aide pour plus d informations sur l insertion de champs d informations. Voulez-vous continuer?NoirPAM        "%s".      . ,       PageSetupDlgA.#      COMMDLG32.DLL.        ...z     . (       ,    ).   ?PAkA fedQlapszerkesztQ nem tallja a kvetkezQ fjlt: "%s". Prblkozzon egy msik fedQlapfjl megnyitsval. 'Nem tallhat a PageSetupDlgA fggvny.Nem tallhat a COMMDLG32.DLL.FaxfedQlapfjlTudta, hogy...oNincs faxadatmezQ a fedQlapon. A faxadatmezQk ltrehozsrl a sgban tall bQvebb felvilgostst. Folytatja?FeketePAHImpossibile trovare il file "%s". Aprire un altro file di frontespizio. .Impossibile trovare la funzione PageSetupDlgA."Impossibile trovare COMMDLG32.DLL.File frontespizio faxNon tutti sanno che...Il frontespizio non contiene campi di informazioni. Per ulteriori informazioni sull'inserimento di campi di informazioni per il fax, vedere le procedure nella Guida. Continuare?Nero4Nr00000L000000 "%s" n04X@b0yr[g0M0~0[000 %Rn0Nr00000D0f0O0`0U0D00 pe PageSetupDlgA L0d0K00~0[000COMMDLG32.DLL L0d0K00~0[000 FAX Nr0000 O)Rj0OD0e...LNrk00FAX `1Xn000000L0B00~0[00 (sW0O0o0000000 000n0 0Nrn0`1X000000?ceQY00 00SgqW0f0O0`0U0D0)0}LW0~0Y0K0?Ҟ1\ 0 "%s" |D >D  ŵȲ. x \ |D Ŵ $. PageSetupDlgA h| >D  ŵȲ.COMMDLG32.DLLD >D  ŵȲ.)Ӥ \ | L ĬȲL...E\ )Ӥ  Dܴ ŵȲ.  Dܴ| XՔ ) \ 8\ @ ijйD 8pX$. ĬX ȲL?PAfDe Faxvoorblad-editor kan het bestand %s niet vinden. Probeer een ander faxvoorbladbestand te openen. &Kan functie PageSetupDlgA niet vinden.Kan COMMDLG32.DLL niet vinden.Bestand van faxvoorbladWist u dit al?...Er bevinden zich geen faxgegevensvelden op het faxvoorblad. Zie de Help voor meer informatie over het invoegen van faxgegevensvelden. Wilt u doorgaan?ZwartPAJRedigering av faksforside finner ikke filen %s. pne en annen forsidefil. #Finner ikke funksjon PageSetupDlgA.Finner ikke Commdlg32.dll.Forsidefil for faksVisste du at...Det er ingen faksinformasjonsfelt p forsiden. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du setter inn informasjonsfelt, ser du i Hjelp. Vil du fortsette?SvartgEdytor stron tytuBowych nie mo|e zlokalizowa pliku  %s . Sprbuj otworzy inny plik strony tytuBowej. -Nie mo|na zlokalizowa funkcji PageSetupDlgA.+Nie mo|na zlokalizowa pliku COMMDLG32.DLL.Plik strony tytuBowej faksuCzy wiesz, |e...Na stronie tytuBowej nie ma pl z informacjami o faksie. Wicej informacji na temat wstawiania pl z informacjami o faksie mo|na znalez w Pomocy. Czy chcesz kontynuowa?CzarnydO Editor de folha de rosto no pode localizar o arquivo "%s". Abra outro arquivo de folha de rosto. 0No possvel localizar a funo PageSetupDlgA.'No possvel localizar COMMDLG32.DLL. Arquivo de folha de rosto de fax Voc sabia...No h campos de informaes do fax na folha de rosto. Consulte a 'Ajuda' para obter mais informaes sobre como inserir campos de informaes. Deseja continuar?PretowEditorul de pagini de nsoire nu poate localiza fiierul "%s". Deschidei un fiier de pagin de nsoire alternativ. -Imposibil de localizat funcia PageSetupDlgA.%Imposibil de localizat COMMDLG32.DLL.Fiier pagin de nsoire fax tiai c...Nu exist niciun cmp de informaii fax pe pagina de nsoire. Pentru mai multe informaii despre inserarea cmpurilor de informaii, consultai Ajutor. Continuai?NegruPA^ 540:B>@ B8BC;L=KE AB@0=8F =5 <>65B =09B8 D09; "%s". B:@>9B5 4@C3>9 D09; B8BC;L=>9 AB@0=8FK. '5 C405BAO =09B8 DC=:F8N PageSetupDlgA.$5 C405BAO =09B8 D09; COMMDLG32.DLL.$09; B8BC;L=>9 AB@0=8FK D0:A0>;57=K5 A>25BK...z0 B8BC;L=>9 AB@0=8F5 =5B ?>;59 A 40==K<8 > D0:A5. !2545=8O > 4>102;5=88 ?>;59 40==KE A<. 2 A?@02:5. K E>B8B5 ?@>4>;68BL?'5@=K9\Ureiva  naslovnice ne mo~e pronai datoteku "%s". Otvorite neku drugu datoteku naslovnice. 0Pronala~enje funkcije PageSetupDlgA nije mogue."Nije mogue pronai COMMDLG32.DLL.Datoteka naslovnice faksaJeste li znali...Na naslovnici nema informacija o faksu. Dodatne informacije o umetanju polja s informacijama potra~ite u Pomoi. }elite li nastaviti?CrnaPA^Editor titulnej strany nem~e njse umiestnenie sboru %s. Otvorte in sbor titulnej strany. *Nepodarilo sa njse funkciu PageSetupDlgA.+Nepodarilo sa njse kni~nicu COMMDLG32.DLL.Sbor titulnej strany faxu Viete, ~e...Na titulnej strane neexistuj ~iadne polia s faxovmi informciami. Informcie o vkladan pol s informciami njdete v Pomocnkovi. Chcete pokra ovae? ierna;Filen %s kan inte hittas. ppna en annan frsttsbladsfil. 1Det gick inte att hitta funktionen PageSetupDlgA.&Det gick inte att hitta COMMDLG32.DLL.FaxfrsttsbladVisste du att...Det finns inga faxinformationsflt p frsttsbladet. Mer information om hur lgger till informationsflt finns i hjlpen. Vill du fortstta?SvartPAOCover Page Editor D!H*2!2##083A+HAI! "%s" DI #82@4AI!C0+I2*3#- .D!H*2!2##083A+H1L 1 PageSetupDlgA DI&D!H*2!2##083A+H COMMDLG32.DLL DIAI!C0+I2B#*2#8#2+#7-D!H'H2...D!H!5@I-!9%B#*2#C0+I2 #829 ''45C I' *3+#1I-!9%@4H!@4!@5H"'1'452#A#@I-!9% 8I-2#3@42#H-+#7-D!H3dKapak Sayfas1 Dzenleyicisi, "%s" dosyas1n1 bulam1yor. Ltfen ba_ka bir kapak sayfas1 dosyas1 a1n. PageSetupDlgA i_levi bulunamad1.COMMDLG32.DLL bulunamad1.Faks Kapak Sayfas1 Dosyas1Bunu biliyor muydunuz?Kapak sayfas1nda hi faks bilgisi alan1 yok. Bilgi alan1 eklemek konusunda daha fazla bilgi iin Yard1m'a bak1n. Devam etmek istiyor musunuz?SiyahPA_ 540:B>@ B8BC;L=8E AB>@V=>: =5 <>65 7=09B8 D09; "%s". V4:@89B5 V=H89 D09; B8BC;L=>W AB>@V=:8. (5 240;>AO 7=09B8 DC=:FVN PageSetupDlgA.%5 240;>AO 7=09B8 D09; COMMDLG32.DLL.$09; B8BC;L=>W AB>@V=:8 D0:AC'8 2V4><> 20<...0 B8BC;L=V9 AB>@V=FV =5<0T V=D>@<0FV9=8E ?>;V2 D0:AC. )>1 >B@8<0B8 4>40B:>2C V=D>@<0FVN ?@> 2AB02;5==O V=D>@<0FV9=8E ?>;V2, 482VBLAO 4>2V4:C. @>4>268B8?'>@=89PA^Urejevalnik spremnih strani ne najde datoteke %s. Odprite drugo datoteko s spremno stranjo. )Funkcije PageSetupDlgA ni mogo e najti. COMMDLG32.DLL ni mogo e najti. Datoteka s spremnim pismom faksaSte vedeli ...Na naslovnici ni polj z informacijami o faksu. e ~elite ve  informacij o vstavljanju polj z informacijami, glejte pomo . Ali ~elite nadaljevati? rnaOTiitellehe redaktor ei leia faili %s. Palun valige mni teine tiitellehe fail. $Funktsiooni PageSetupDlgA ei leitud.#Ei suuda leida faili COMMDLG32.DLL.Faksi tiitellehe failKas teadsite...Tiitellehel ei ole htegi faksi teabevlja. Kui soovite teabevljade lisamise kohta lisateavet, klpsake nupul Spikker. Kas soovite jtkata?Must\Titullapas redaktors nevar atrast failu "%s". Lkdzu, atveriet alternat+vu titullapas failu. $Nevar atrast funkciju PageSetupDlgA.Nevar atrast COMMDLG32.DLL. Faksa Titullapas redaktora failsVai zinjt...Titullap nav faksa informcijas lauku. Lai iegktu papildu informciju par informcijas lauku ievietoaanu, skatiet Pal+dz+bu. Vai vlaties turpint?MelnabTitulinio puslapio rengykl neranda "%s" failo. Atidarykite alternatyvs titulinio puslapio fail. (Ne/manoma rasti funkcijos PageSetupDlgA.Ne/manoma rasti COMMDLG32.DLL.Fakso titulinio puslapio failas Ar ~inote...Tituliniame puslapyje nra fakso informacijos lauks. Nordami gauti daugiau informacijos apie lauks /terpim, spustelkite }inynas. Ar norite tsti?Juoda\bhV~b N0ReN "%s"0 \ՋSb_vQN\beN0 ~b N0R PageSetupDlgA Qpe0~b N0R COMMDLG32.DLL0 Ow\beN`OwST...+\b Nl g OwOo`W[k0 gsQYUOceQOo`W[kv~Oo` S .^R 0nx[~~T?ўrPAwNo possvel ao editor de folhas de rosto localizar o ficheiro "%s". Abra um ficheiro de folha de rosto alternativo. 0No possvel localizar a funo PageSetupDlgA.'No possvel localizar COMMDLG32.DLL.!Ficheiro de folha de rosto de fax Sabia que...No existem campos de informao do fax na folha de rosto. Consulte a Ajuda para mais informaes sobre a insero de campos de informao. Continuar?PretosUreiva  naslovnih stranica ne mo~e da odredi mesto datoteke  %s . Otvorite neku drugu datoteku naslovne stranice. +Nije mogue pronai funkciju PageSetupDlgA.+Nije mogue pronai datoteku COMMDLG32.DLL. Datoteka naslovne stranice faksaDa li ste znali...Na naslovnoj stranici nema polja sa informacijama o faksu. Pogledajte Pomo za viae informacija o umetanju polja sa informacijama. }elite li da nastavite?CrnoPA![\b}/hV] ~b N0RjHh "%s"0 ˊ_UvQN\bjHh0 ~b N0RR PageSetupDlgA0~b N0R COMMDLG32.DLL0Pw\bjHh`wSU...(\b Nl gPwnj kMO0ceQnj kMOvvܕnj ˊS [f]0`|~~U?ўrPAeEl Editor de portadas no encuentra el archivo "%s". Intente abrir un archivo de portada alternativo. )No se encuentra la funcin PageSetupDlgA.No se encuentra COMMDLG32.DLL.Archivo de portada de faxSaba que...?No hay ningn campo de informacin de fax en la portada. (Para obtener ms informacin acerca de cmo insertar campos de informacin, consulte la Ayuda.) Desea continuar?NegroPAsUreiva  naslovnih stranica ne mo~e da odredi mesto datoteke  %s . Otvorite neku drugu datoteku naslovne stranice. +Nije mogue pronai funkciju PageSetupDlgA.+Nije mogue pronai datoteku COMMDLG32.DLL. Datoteka naslovne stranice faksaDa li ste znali...Na naslovnoj stranici nema polja sa informacijama o faksu. Pogledajte Pomo za viae informacija o umetanju polja sa informacijama. }elite li da nastavite?CrnoPA#(J6 1E'/J A'*- 1E'/J /'CF 1E'/J E*H37 -xxxx, -xxxx&  D' JH,/ 4& :J1 0DC JECF 'D*1',9 9FG.J  BE ('DFB1 H'D3-( D%/1', E6D9 :J1 E-// 'D4CD H'FB1 FB1'K E2/H,'K DD%FG'!. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgPAO; !25B;>A82"J<=>A82 !@54=>A82 -xxxx, -xxxxO<0 =8I> 4@C3> 70 >B<5=O=5.d)@0:=5B5 8 ?;J7=5B5, 70 40 2<J:=5B5 70B2>@5=0 =0GC?5=0 ;8=8O, 8 I@0:=5B5 42C:@0B=>, 70 40 702J@H8B5. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgPA}vrmppmpp-Npp -xxxx, -xxxx l gvQNvSN_S0 cSbfNceQN P1uWb_vYb_ ciQ N]P}_g0 xxxxx X xxxxxe0}fԚe0}fԚPABl Svtle aed Tmav aed StYedn aed -xxxx, -xxxx"}dnou dala akci nelze vzt zpt.ZKliknutm a ta~enm mya vlo~te body mnohohelnku, vytvYen ukon ete dvojitm kliknutm. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgPAHvidSlvgrMrkegr Mellemgr -xxxx, -xxxx)Der er ikke flere handlinger at fortryde.QKlik og trk for at indstte en kombinationstegning. Dobbeltklik for at afslutte. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgWeiHellgrau Dunkelgrau Mittelgrau -xxxx, -xxxx"Es wurde alles rckgngig gemacht.pKlicken und ziehen Sie, um ein Freihandpolygon einzufgen. Doppelklicken Sie, um das Freihandpolygon zu beenden. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell Dlg       -xxxx, -xxxx)      .k          ,       . xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgPAWhite Light gray Dark gray Medium gray -xxxx, -xxxxNothing more to undo.AClick and drag to insert a freeform polygon, double click to end. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgPA Valkoinen Vaaleanharmaa Tummanharmaa Keskiharmaa -xxxx, -xxxx%Kumottavia toimintoja ei ole enemp.jPiirr listtvn monikulmion sivut napsauttamalla ja vetmll. Lopeta piirtminen kaksoisnapsauttamalla. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgBlanc Gris clair Gris foncGris -xxxx, -xxxxPlus rien annuler.cCliquez et faites glisser la souris pour insrer une forme libre. Puis terminez par un double-clic. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell Dlg      -xxxx, -xxxx     .C      ,     . xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgPAFehr Vilgosszrke SttszrkeKzepes szrke -xxxx, -xxxx!Nincs tbb visszavonhat mqvelet.ZKattintson s hzza az egrmutatt sokszg rajzolshoz, a befejezshez kattintson dupln. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgBianco Grigio chiaro Grigio scuroGrigio intermedio -xxxx, -xxxx%Nessun altra operazione da annullare.nPer inserire un poligono a mano libera, fare clic e trascinare. Per terminare l'inserimento, fare doppio clic. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgPA}vmD0pproD0pprppr -xxxx, -xxxxCQk0;bY00n0o00F0B00~0[000/1ub_rn0Y҉b_0?ceQY00k0o000000W0f00000W0~0Y00B}NY00k0o00000000W0~0Y00 xxxxx X xxxxx MS UI Gothic MS UI GothicPAp\ P  -xxxx, -xxxx‰ ͌` t ŵȲ.+  D X$t L, D ]$t P t$. xxxxx X xxxxxttPAWit Lichtgrijs Donkergrijs Normaal grijs -xxxx, -xxxxKan niets meer ongedaan maken.OKlik en sleep om een vrije-vormveelhoek in te voegen. Dubbelklik om te stoppen. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgHvitLys grMrk gr Middels gr -xxxx, -xxxxKan ikke angre flere ganger.VKlikk og dra hvis du vil sette inn et frihndsobjekt. Dobbeltklikk for avslutte det. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgBiaBy Jasnoszary Ciemnoszary Zrednioszary -xxxx, -xxxxNic wicej do cofnicia.aKliknij i przecignij, aby wstawi dowolny wielokt. Kliknij dwukrotnie, aby zakoDczy rysowanie. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgPABranco Cinza claro Cinza escuro Cinza mdio -xxxx, -xxxxNada mais para desfazer.UClique e arraste para inserir um polgono qualquer, clique duas vezes para finalizar. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgPAAlb Gri deschis Gri nchis Gri mediu -xxxx, -xxxxNimic de anulat.cFacei clic i glisai pentru a insera un poligon form liber, facei dublu clic pentru a termina. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell Dlg5;K9 !25B;>-A5@K9 "5<=>-A5@K9 !@54=5-A5@K9 -xxxx, -xxxx,>;LH5 =5B 459AB289, :>B>@K5 <>6=> >B<5=8BL.i)5;:=8B5 8 ?@>BO=8B5, GB>1K 2AB028BL <=>3>C3>;L=8: ?@>872>;L=>9 D>@<K, 8 42064K I5;:=8B5 4;O 7025@H5=8O . xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgPABijela Svijetlosiva Tamnosiva Srednje siva -xxxx, -xxxxViae se nema ato poniatiti.dKliknite i povucite da biste umetnuli prostoru ni viaekutnik, a zatim dvokliknite da biste zavraili. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgBiela Svetlosiv Tmavosiv Stredne siv -xxxx, -xxxx9Neexistuj ~iadne akcie, ktor by bolo mo~n vrtie spe.bAk chcete vlo~ie mnohouholnk, uchopte a potiahnite ho myaou. Dvakrt kliknite, ak chcete skon ie. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgPAVitLjusgrMrkgr Mellangr -xxxx, -xxxxDet finns inget mer att ngra.OKlicka och dra fr att infoga en frihandspolygon, dubbelklicka fr att avsluta. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgPA2'@2-H-@2@I! @22%2 -xxxx, -xxxxD!H!5*4H5H0@%43DI-5A%I'M%4A%0%2@7H-A##9+%2"@+%5H"!#9#-4*#0 %4*-#1I@7H-*4I*82##03 xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgBeyazA1k griKoyu griOrta gri -xxxx, -xxxxGeri alacak ba_ka bir _ey yok.YSerbest biim poligonu eklemek iin t1klat1p srkleyin; sonland1rmak iin ift t1klat1n. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgV;89 !2VB;>-AV@89 "5<=>-AV@89!V@89 -xxxx, -xxxxV4ACB=V 4VW 4;O A:0AC20==O._;0F=VBL V ?5@5BO3=VBL, I>1 2AB028B8 1030B>:CB=8: 2V;L=>W D>@<8, 4;O 7025@H5==O :;0F=VBL 42VGV. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgBela Svetlo siva Temno siva Srednje siva -xxxx, -xxxx"Ni esar ve  ni za razveljavljanje.i e ~elite vstaviti poljubno oblikovan mnogokotnik, kliknite in povlecite. e ~elite kon ati, dvokliknite. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgValgeHelehallTumehall Keskmine hall -xxxx, -xxxxMidagi pole tagasi vtta.[Vabavormis hulknurga lisamiseks klpsake ja lohistage seda, lpetamiseks tehke topeltklps. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgBalta Gaiai pelks Tumai pelks Vidji pelks -xxxx, -xxxxVairk nav ko atsaukt.\Noklika7iniet un velciet, lai ievietotu br+vformas daudzstkri, dubultklika7is, lai pabeigtu. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgBalta`viesiai pilka Tamsiai pilkaVidutiniakai pilka -xxxx, -xxxxNieko daugiau neanuliuoti.iSpustelkite ir vilkite nordami /terpti laisvos formos daugiakamp/, dukart spustelkite nordami baigti. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgPA}vrmppmpp-Npp -xxxx, -xxxxed\OSNdm0 cOOv^bR hNceQKb;uYb_ SQ~_g0 xxxxx X xxxxx[SO[SOPAWhite Light grey Dark grey Medium grey -xxxx, -xxxxNothing more to undo.AClick and drag to insert a freeform polygon, double click to end. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgPABrancoCinzento claroCinzento escuroCinzento mdio -xxxx, -xxxx#No existe mais nada para desfazer.XClique e arraste para inserir polgono de forma livre e faa duplo clique para concluir. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgBelo Svetlo sivo Tamno sivo Srednje sivo -xxxx, -xxxxNema viae radnji za opozivanje.pKliknite i prevucite da biste umetnuli mnogougaonik slobodnog oblika i kliknite dvaput da biste zavraili radnju. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell Dlg}vrmppmpp-Npp -xxxx, -xxxx l gvQNvSN_S0 cSbfNceQN P1uWb_vYb_ ciQ N]P}_g0 xxxxx X xxxxxe0}fԚe0}fԚPABlanco Gris claro Gris oscuro Gris medio -xxxx, -xxxxNo hay nada ms para deshacer.]Haga clic y arrastre para insertar un polgono a mano alzada, haga doble clic para finalizar. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell DlgBelo Svetlo sivo Tamno sivo Srednje sivo -xxxx, -xxxxNema viae radnji za opozivanje.pKliknite i prevucite da biste umetnuli mnogougaonik slobodnog oblika i kliknite dvaput da biste zavraili radnju. xxxxx X xxxxxTahoma MS Shell Dlg,  '3E 'DEDA 'DED-B ('DE3'1 'DE-// 7HJD ,/'K.5A-'* 'D:D'A (%s)|%s||P  J*901 916 'D*9DJE'*. 'D1,'! *+(J* #-/+ %5/'1 EF Microsoft Internet Explorer.'D%5/'1 %1 ('D(FJ) %2)   J6JA 'D(1J/ 'D%DC*1HFJ DDE13D.'D(1J/ 'D%DC*1HFJ:0EDA 5A-) :D'A 'DA'C3 - EDA B'D( 5A-) :D'A 'DA'C3Personal CoverPagesPA4<5B> =0 D09;0 7054=> A 871@0=8O ?JB 5 B2J@45 4J;3>."8BC;=8 AB@0=8F8 (%s)|%s||`5 <>65 40 1J45 ?>:070=0 ?><>I. 8=AB0;8@09B5 ?>A;54=0B0 25@A8O =0 Microsoft Internet Explorer.5@A8O %1 (:><?8;0F8O %2)>102O 8<59;0 =0 ?>40B5;O.<59;:K$09; A B8BC;=0 AB@0=8F0 =0 D0:A - D09; A H01;>= 70 B8BC;=0 AB@0=8F0 =0 D0:APersonal CoverPagesPAR NxS_vjHh T1z*YwN0 \b (%s)|%s||0!qlo:y [f]0 ˊ[݈geHr,gv Microsoft Internet Explorer0 Hr,g %1 (D}^ %2) eX[NP[N0P[N:Pw\bjHh - Pw\bv{,gjPersonal CoverPagesPA>Nzev souboru je v kombinaci se zvolenou cestou pYlia dlouh.Tituln strany (%s)|%s||^Npovdu nelze zobrazit. Nainstalujte nejnovja verzi aplikace Microsoft Internet Explorer.Verze %1 (Sestaven %2)$PYid e-mailovou adresu odeslatele.E-mail:ESoubor tituln strnky faxu  soubor aablony pro tituln strnku faxuPersonal CoverPages5Filnavnet kombineret med den valgte sti er for langt.Forsider (%s)|%s||THjlp kan ikke vises. Installer den nyeste version af Microsoft Internet Explorer.Version %1 (build %2)!Tilfjer afsenderens mailadresse.Mail:+Faxforsidefil  Skabelonfil til faxforsiderPersonlige forsider<Der Dateiname ist zusammen mit dem angegebenen Pfad zu lang.Deckbltter (%s)|%s||lDie Hilfe kann nicht angezeigt werden. Installieren Sie die neueste Version von Microsoft Internet Explorer.Version %1 (Build %2),Fgt die E-Mail-Adresse des Absenders hinzu.E-Mail:6Faxdeckblattdatei - Vorlagendatei fr ein FaxdeckblattPersnliche DeckbltterH           .  (%s)|%s||n      .      Microsoft Internet Explorer. %1 (Build %2)3     . . :N    -        PA4The file name combined with chosen path is too long.Cover Pages (%s)|%s||]Help cannot be displayed. Please install the latest version of Microsoft Internet Explorer.Version %1 (Build %2)Adds the sender's e-mail.E-mail:6Fax Cover Page File - template file for fax cover pagePersonal CoverPages7Valittuun polkuun liittyv tiedostonimi on liian pitk.Kansilehdet (%s)|%s||LOhjetta ei voi nytt. Asenna Microsoft Internet Explorerin uusin versio.Versio %1 (koontiversio %2)%Lis lhettjn shkpostiosoitteen. Shkposti:<Faksin kansilehtitiedosto - faksin kansilehden mallitiedostoYksillliset kansilehdetPA@Le nom du fichier combin avec son chemin d accs est trop long.Pages de garde (%s)|%s||`L aide ne peut pas tre affiche. Installez la dernire version de Microsoft Internet Explorer.Version %1 (bta %2)"Ajoute le message de l expditeur.Adresse de messagerie:YFichier de page de garde de tlcopie - fichier modle pour la page de garde de tlcopiePages de garde personnalisesPA4        .  (%s)|%s||U    .       Microsoft Internet Explorer. %1 ( %2)%     . :3    -      Personal CoverPagesPA5A megadott elrsi ttal egytt tl hossz a fjlnv.FedQlapok (%s)|%s||_A sgt nem lehet megjelenteni. Teleptse a Microsoft Internet Explorer legjabb vltozatt.Verziszm: %1 (Build %2)"A kldQ e-mail cmnek hozzadsa.E-mail:.FaxfedQlapfjl - fax fedQlapjnak sablonfjljaPersonal CoverPagesULa lunghezza del nome file unito al percorso specificato eccede il limite consentito.Frontespizi (%s)|%s||fImpossibile visualizzare la Guida. Installare la versione pi recente di Microsoft Internet Explorer.Versione %1 (Build %2)+Aggiunge la posta elettronica del mittente.Posta elettronica:@File frontespizio fax - File modello per il frontespizio dei faxFrontespizi personalixbU00_000h0P}TW0_00000 To0wY0N0~0Y00 Nr (%s)|%s||A000o0h:yU00~0[000 ge00000n0 Microsoft Internet Explorer 0000000W0f0O0`0U0D0000000 %1 (000 %2)On0P[0000RW0~0Y00P[000:FAX Nr0000 - Nrn00000000000Personal CoverPages \ \@ i | tDŽt 4 AȲ. \(%s)|%s||=ijйD \`  ŵȲ. \ X Microsoft Internet Explorer| $XX$.  %1(Lܴ %2)X Ȑ T|D iȲ.Ȑ T|:)Ӥ \ | - )Ӥ \ɩ \ տ |Personal CoverPagesPA=De bestandsnaam is te lang in combinatie met het gekozen pad.Faxvoorbladen (%s)|%s||cDe Help kan niet worden weergegeven. Installeer de nieuwste versie van Microsoft Internet Explorer.Versie %1 (build %2)E-mail van afzender toevoegen.E-mail:5Faxvoorbladbestand - sjabloonbestand voor faxvoorbladPersoonlijke faxvoorbladenPA6Filnavnet kombinert med den valgte banen er for langt.Forsider (%s)|%s||VKan ikke vise Hjelp. Installer den seneste versjonen av Microsoft Internet Explorer.Versjon %1 (Build %2)%Legger til avsenderens e-postadresse.E-post:'Faksforsidefil - malfil for faksforsidePersonal CoverPagesPA9Nazwa pliku w poBczeniu z wybran [cie|k jest za dBuga.Strony tytuBowe (%s)|%s||_Nie mo|na wy[wietli Pomocy. Zainstaluj najnowsz wersj programu Microsoft Internet Explorer.Wersja %1 (kompilacja %2)Dodaje adres e-mail nadawcy.Poczta e-mail:BPlik strony tytuBowej faksu  plik szablonu strony tytuBowej faksuOsobiste strony tytuBoweAO nome de arquivo agrupado com o caminho escolhido muito longo.Folhas de Rosto (%s)|%s||_A 'Ajuda' no pode ser exibida. Instale a verso mais recente do Microsoft Internet Explorer.Verso %1 (compilao %2)Adiciona o email do remetente.Email:MArquivo de Folha de Rosto de Fax - arquivo de modelo da folha de rosto de faxFolhas de rosto pessoaisPA:Numele fiierului combinat cu calea aleas este prea lung.Pagini de nsoire (%s)|%s||XImposibil de afiat Ajutorul. Instalai ultima versiune de Microsoft Internet Explorer.Versiune %1 (Compilare %2)+Se adaug adresa de e-mail a expeditorului.E-mail:KFiier pagin de nsoire fax - fiier ablon pentru pagini de nsoire faxPersonal CoverPages1!;8H:>< 4;8==>5 8<O D09;0 2 A>2>:C?=>AB8 A ?CB5<."8BC;L=K5 AB@0=8FK (%s)|%s||V5 C405BAO ?>:070BL A?@02:C. #AB0=>28B5 ?>A;54=NN 25@A8N Microsoft Internet Explorer.5@A8O %1 (A1>@:0 %2)(>102;5=85 04@5A0 M;. ?>GBK >B?@028B5;O.B?@02:0 ?> M;5:B@>==>9 ?>GB5:I$09; B8BC;L=>9 AB@0=8FK D0:A0 - MB> D09; H01;>=0 B8BC;L=>9 AB@0=8FK D0:A08G=K5 B8BC;L=K5 AB@0=8FK9Naziv datoteke predug je u kombinaciji s odabranim putom.Naslovnice (%s)|%s||`Pomo nije mogue pronai. Instalirajte najnoviju verziju programa Microsoft Internet Explorer.Verzija %1 (Meuverzija %2)Dodaje primateljevu e-poatu.E-poata:?Datoteke naslovnice faksa - datoteka predloaka naslovnice faksaPersonal CoverPages<Nzov sboru je v kombincii so zvolenou cestou prlia dlh.Tituln strany (%s)|%s||iPomocnka nie je mo~n zobrazie. Nainatalujte si najnovaiu verziu programu Microsoft Internet Explorer.Verzia %1 (Zostava %2)Prid e-mail odosielate>a.E-mail:CSbor titulnej strany faxu - sbor so aablnou titulnej strany faxuOsobn tituln strany>Filnamnet blir fr lngt nr det kombineras med skvgsnamnet.Frsttsbladsfiler (%s)|%s||XHjlpen kan inte visas. Installera den senaste versionen av Microsoft Internet Explorer.Version %1 (build %2)%Lgger till avsndarens e-postadress.E-post:1Faxfrsttsbladsfil - mallfil fr faxfrsttsbladPersonliga frsttsbladPA- 7H-AI!5H#'!1@*I25H@%7-1I"2'@4DC0+I2 (%s)|%s||KD!H*2!2#A*'45C IDI #8241I Microsoft Internet Explorer #8H%H2*8#8H %1 (Build %2)@4H!-5@!%-9I*H-5@!%:2AI!C0+I2B#*2# -AI!A!HA*3+#1C0+I2B#*2#C0+I2*H'8%-Dosya ad1, seilen yol ile birlikte ok uzun.Kapak Sayfalar1 (%s)|%s||ZYard1m grntlenemiyor. Ltfen Microsoft Internet Explorer'1n en son srmn ykleyin.Srm %1 (Derleme %2)Gnderenin e-postas1n1 ekler.E-posta:CFaks Kapak Sayfas1 Dosyas1 - faks kapak sayfas1 iin _ablon dosyas1Ki_isel Kapak Sayfalar17< O D09;C 2 :><1V=0FVW V7 281@0=8< H;OE>< =04B> 4>235."8BC;L=V AB>@V=:8 (%s)|%s||X5 240;>AO 2V4>1@078B8 4>2V4:C. =AB0;N9B5 >AB0==N 25@AVN Microsoft Internet Explorer.5@AVO %1 (!:;040==O %2)(>4020==O 5;5:B@>==>W ?>HB8 2V4?@02=8:0.;5:B@>==0 ?>HB0:I$09; B8BC;L=>W AB>@V=:8 D0:AC - D09; H01;>=C 4;O B8BC;L=>W AB>@V=:8 D0:AC5@A>=0;L=V B8BC;L=V 0@:CHVPA)Ime datoteke je z izbrano potjo predolgo.Naslovnice (%s)|%s||ePomo i ni mogo e prikazati. Namestite najnovejao razli ico Microsoftovega programa Internet Explorer.#Razli ica %1 (Delovna razli ica %2)#Doda poailjateljev e-poatni naslov.E-poata:MDatoteka s spremnim pismom faksa  datoteka s predlogo za spremno pismo faksaPersonal CoverPages+Failinimi koos valitud teega on liiga pikk.Tiitellehed (%s)|%s||PSpikrit ei saa kuvada. Installige Microsoft Internet Exploreri uusim versioon.Versioon %1 (jrk %2)Lisab saatja meili.E-post:2Faksi tiitellehe fail  faksi tiitellehe mallifailIsiklikud tiitellehed4Faila nosaukums kop ar izvlto ce<u ir prk gara.Titullapas (%s)|%s||ZPal+dz+bu nevar pard+t. Lkdzu, instaljiet jaunko Microsoft Internet Explorer versiju.Versija %1 (Kompilcija %2)Pievieno skt+tja e-pastu.E-pasts:7Faksa titullapas fails - veidnes fails faksa titullapaiPerson+gs titullapasPA2Failo vardas su pasirinktu mararutu yra per ilgas.Tituliniai puslapiai (%s)|%s||T}inyno ne/manoma rodyti. .diekite naujausi  Microsoft Internet Explorer versij.Versija %1 (versija %2).traukia siuntjo el. laiak. El. paatas:KFakso titulinio puslapio failas  failo aablonas fakso tituliniam puslapiuiAsmeniniai tituliniai puslapiaiPAN [_~TveN T*Y0 \b(%s)|%s||-el>f:y.^R0 [ňgeHr,gv Microsoft Internet Explorer0Hr,g %1 (QHr,gS %2) mRSev5uP[N05uP[N: Ow\beN - Ow\bv!jgeN*NN\b4The file name combined with chosen path is too long.Cover Pages (%s)|%s||]Help cannot be displayed. Please install the latest version of Microsoft Internet Explorer.Version %1 (Build %2)Adds the sender's email.Email:6Fax Cover Page File - template file for fax cover pagePersonal Cover PagesPAGO nome do ficheiro combinado com o caminho escolhido demasiado longo.Folhas de Rosto (%s)|%s||_No possvel mostrar a ajuda. Instale a verso mais recente do Microsoft Internet Explorer.Verso %1 (compilao %2)+Adiciona o correio eletrnico do remetente.Correio eletrnico:OFicheiro de Folha de Rosto de Fax - ficheiro de modelo de folha de rosto de faxFolhas de Rosto PessoaisPA?Ime datoteke u kombinaciji sa izabranom putanjom je preduga ko.Naslovne stranice (%s)|%s||cNije mogue prikazati Pomo. Instalirajte najnoviju verziju programa Microsoft Internet Explorer.Verzija %1 (revizija %2)Dodaje e-adresu poailjaoca. E-adresa:PDatoteka naslovne stranice faksa - datoteka predloaka za naslovnu stranicu faksaPersonal CoverPagesR NxS_vjHh T1z*YwN0 \b (%s)|%s||0!qlo:y [f]0 ˊ[݈geHr,gv Microsoft Internet Explorer0 Hr,g %1 (D}^ %2) eX[NP[N0P[N:Pw\bjHh - Pw\bv{,gjPersonal CoverPagesPAPEl nombre de archivo combinado con la ruta de acceso elegida es demasiado largo.Portadas (%s)|%s||YNo se puede mostrar la ayuda. Instale la ltima versin de Microsoft Internet Explorer.Versin %1 (Compilacin %2)8Agrega la direccin de correo electrnico del remitente.Correo electrnico:<Archivo de la portada de fax: plantilla de la portada de faxPersonal CoverPages?Ime datoteke u kombinaciji sa izabranom putanjom je preduga ko.Naslovne stranice (%s)|%s||cNije mogue prikazati Pomo. Instalirajte najnoviju verziju programa Microsoft Internet Explorer.Verzija %1 (revizija %2)Dodaje e-adresu poailjaoca. E-adresa:PDatoteka naslovne stranice faksa - datoteka predloaka za naslovnu stranicu faksaPersonal CoverPages;  *ECFC G0G 'D#/') 'D%6'AJ) EF *CHJF %9/'/'* "./E) 'DA'C3".Microsoft Corporation %d.%d.%d'D'3EK"078 :>=7>;=0 4>102:0 ?><030 40 :>=D83C@8@0B5 =0AB@>9:8B5 70 D0:A CA;C30B0.Microsoft Corporation %d.%d.%d<5 PL]eQ_{tUCQTSR`-[Pw gR0Microsoft Corporation %d.%d.%d T1zPA?Tento modul snap-in slou~ ke konfiguraci nastaven slu~by Fax.Microsoft Corporation %d.%d.%dNzevMDenne snap-in hjlper dig med at konfigurere indstillinger for Fax-tjenesten.Microsoft Corporation %d.%d.%dNavnPANMit diesem Snap-In knnen Einstellungen fr den Faxdienst konfiguriert werden.Microsoft Corporation %d.%d.%dNameZ            .Microsoft Corporation %d.%d.%dPA>This snap-in helps you configure settings for the Fax Service.Microsoft Corporation %d.%d.%dNameATmn laajennuksen avulla voit mritt faksipalvelun asetukset.Microsoft Corporation %d.%d.%dNimiPAPCe composant logiciel enfichable vous aide configurer le service de tlcopie.Microsoft Corporation %d.%d.%dNomPAA Snap-in          .Microsoft Corporation %d.%d.%dPAREz a beplQ modul a faxszolgltats bellatsainak konfigurlst teszi lehetQv.Microsoft Corporation %d.%d.%dNvPAHQuesto snap-in consente di configurare le impostazioni del servizio Fax.Microsoft Corporation %d.%d.%dNome%S0n00000000OF0h00FAX 0000n0-[0ibY00S0h0L0g0M0~0Y00Microsoft Corporation %d.%d.%d TMRPAt Űx@ )Ӥ DX $D l1Xij] ij@ Ȳ.Microsoft Corporation %d.%d.%dtDŽPATMet deze uitbreidingsmodule kunt u de instellingen voor de Fax-service configureren.Microsoft Corporation %d.%d.%dNaamTDenne snapin-modulen hjelper deg med konfigurere innstillingene for fakstjenesten.Microsoft Corporation %d.%d.%dNavn@Ta przystawka uBatwia konfigurowanie ustawieD usBugi faksowania.Microsoft Corporation %d.%d.%dNazwaPABEste snap-in o ajuda a definir as configuraes do Servio de Fax.Microsoft Corporation %d.%d.%dNome[Acest utilitar de completare snap-in v ajut s configurai setrile pentru Serviciul fax.Microsoft Corporation %d.%d.%dNumePA;-B0 >A=0AB:0 A;C68B 4;O =0AB@>9:8 ?0@0<5B@>2 A;C61K D0:A>2.Microsoft Corporation %d.%d.%d0720=85PAHOvaj vam dodatni alat poma~e pri konfiguriranju postavki za faks-servis.Microsoft Corporation %d.%d.%dNazivPA;Tento modul sl~i na konfigurciu nastaven faxovej slu~by.Microsoft Corporation %d.%d.%dNzovMDen hr snapin-modulen hjlper dig konfigurera instllningar fr faxtjnsten.Microsoft Corporation %d.%d.%dNamnPA5Snap-in 5I0 H'"83+2#1IH2*3+#1 Fax ServiceMicrosoft Corporation %d.%d.%d 7H-PAFBu ek bile_en Faks Hizmeti iin ayarlar1 yap1land1rman1za yard1m eder.Microsoft Corporation %d.%d.%dAd8&5 >A=0I5==O 4>?><>65 =0AB@>WB8 ?0@0<5B@8 A;C618 D0:AV2.>@?>@0FVO 09:@>A>DB %d.%d.%d<'OFS tem snap-inom lahko konfigurirate nastavitve za storitev faksiranja.Microsoft Corporation %d.%d.%dImePA;See lisandmoodul aitab faksiteenuse stteid konfigureerida.Microsoft Corporation %d.%d.%dNimiPAD`+ papildprogramma pal+dz konfigurt faksa pakalpojuma iestat+jumus.Microsoft Corporation %d.%d.%dVrdsPAF`is pridtinis /rankis padeda konfigkruoti fakso paslaugos parametrus.Microsoft Corporation %d.%d.%dVardasdk{tUSCQ.^R`OMn Ow gRvn0Microsoft Corporation %d.%d.%d TyBEste snap-in ajuda-o a configurar as definies do Servio de Fax.Microsoft Corporation %d.%d.%dNomeHOvo proairenje konzole vam poma~e da konfiguriaete postavke faks usluge.Microsoft Corporation %d.%d.%dImePA PL]eQ_{tUCQTSR`-[Pw gR0Microsoft Corporation %d.%d.%d T1zPAKEste complemento le ayuda a configurar las propiedades del servicio de fax.Microsoft Corporation %d.%d.%dNombrePAHOvo proairenje konzole vam poma~e da konfiguriaete postavke faks usluge.Microsoft Corporation %d.%d.%dImePA1E2 'D(D//'DEF7B) 1E2 'DEF7B)'DE,EH9)/'D,G'2'D-'D),+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization EG'E 'DA'C3)  D' **HA1 0'C1) C'AJ) D*FAJ0 G0G 'DEGE).  J*901 %F4'! 5A-'* 'D.5'&5.9'E JF7(B 9DI  A4D *-EJD #A9'D 'DB'&E). GD *1J/ ('D*#CJ/ -0A G0' 'D9F519  A4D *-/J+ 'D916. B/ *-*HI 'DF'A0) 9DI (J'F'* :J1 5-J-).>4 =0 AB@0=0/@538>= 538>=0;5= :>4@C?0/CAB@>9AB2> !JAB>O=85,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization 040G8 70 D0:A5O<0 4>AB0BJG=> ?0<5B 70 87?J;=5=85B> =0 B078 7040G0.05 <>65 40 1J40B AJ74045=8 AB@0=8F8 70 A2>9AB20.1I8 @8;030 A5 70+5CA?5H=> 70@5640=5 =0 3;03>;8B5 =0 <5=NB>.,08AB8=0 ;8 8A:0B5 40 87B@85B5 B>78 5;5<5=B?J5CA?5H=> >1=>2O20=5 =0 873;540. @>7>@5FJB <>65 40 AJ4J@60 =525@=8 40==8. Wx/0W@Sx@SxD}/݈nrKa,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization Pw]\OaԚ N !qlWL]\O0!ql^zgQ[0N,WY(u0R !ql eQRhR^0 `x[*Rd PvU?͑etetjR|vu/0rzSS+T/nje0Smrov slo zem i oblastiSmrov slo oblastiSkupina/zaYzenStav,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization Faxov lohy.Kproveden tto operace nen dostatek pamti."Strnky vlastnost nelze vytvoYit.Obecn Plat proPolo~ky nabdky nebyly na teny.&Opravdu chcete tuto polo~ku odstranit?GObnoven okna se nezdaYilo. Okno pravdpodobn obsahuje nesprvn data.PALande/regionskode Omrdenummer Gruppe/enhedStatus,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization Faxopgaver@Der er ikke tilstrkkelig hukommelse til at udfre denne opgave.%Der kan ikke oprettes egenskabssider.Generelt Glder for!Menuverberne kunne ikke indlses.Vil du slette dette element?JVisningen kunne ikke opdateres. Vinduet indeholder muligvis forkerte data.PALandes/Regionskennzahl Ortskennzahl Gruppe/GertStatus,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization FaxaufgabenBEs ist nicht gengend Arbeitsspeicher fr diese Aufgabe verfgbar.1Eigenschaftenseiten knnen nicht erstellt werden. Allgemeinbernehmen fr!Fehler beim Laden von Menverben.9Sind Sie sicher, dass Sie dieses Element lschen mchten?TFehler beim Aktualisieren der Ansicht. Das Fenster enthlt eventuell ungenaue Daten.PA /  / ,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization  8         .0      .  &     .8        ;V    .       .PACountry/region code Area code Group/DeviceStatus,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization Fax Tasks0There is not enough memory to perform this task.Cannot create property pages.General Applies toFailed to load menu verbs.*Are you sure you want to delete this item?EFailed to refresh the view. The window might contain inaccurate data.Maan tai alueen numero Suuntanumero Ryhm/laiteTila,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization Faksin tehtvt(Muisti ei riit tehtvn suorittamiseen.Ominaisuussivuja ei voi luoda.Yleiset Kytetn'Valikon verbien lataaminen eponnistui.*Oletko varma, ett haluat poistaa kohteen?KNkymn pivittminen eponnistui. Ikkunassa voi olla virheellisi tietoja.Indicatif internationalIndicatif rgionalGroupe/priphriquetat,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization Tches de tlcopie7La mmoire est insuffisante pour effectuer cette tche.,Impossible de crer les pages de proprits.Gnral S applique +Impossible de charger les lments du menu.,Voulez-vous vraiment supprimer cet lment?[Impossible d actualiser l affichage. La fentre contient peut-tre des donnes incorrectes.PA /   /,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization      .     .    .%        ?6  .      .Orszghvszm KrzetszmCsoport/eszkzllapot,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization Fax feladatai*Nincs elg memria a feladat elvgzshez.*Nem lehet ltrehozni a tulajdonsglapokat. ltalnosA kvetkezQkre vonatkozik)Nem lehetett betlteni a menparancsokat.Biztosan trli ezt az elemet?PNem lehetett frissteni a nzetet. Az ablak nem megfelelQ adatokat tartalmazhat.Codice paese/area geograficaIndicativo localitGruppo/PerifericaStato,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization Operazioni fax7Memoria insufficiente. Impossibile eseguire l'attivit.-Impossibile creare le pagine delle propriet.Generale Si applica a+Impossibile caricare gli elementi del menu.!Eliminare l'elemento selezionato?\Impossibile aggiornare la visualizzazione. La finestra potrebbe contenere dati non accurati.PAV/0WWjuS^Y@\ju 0000/0000rKa,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization FAX 000000 Nn0_000S0n00000[Lg0M0~0[00000000 0000\Obg0M0~0[000hQ,i(uU00~0Y00000n0R^000~0[00g0W0_00S0n000000JRdW0~0Y0K0?2h:y0gen0`1Xk0feg0M0~0[00g0W0_0000000k0ckW0O0j0D0000L0+T~00f0D00S'`L0B00~0Y00m/ 8 8/X,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization )Ӥ t D ‰XՔ p DՔ\ T qiȲ.1 t| ̹  ŵȲ.|L tTt ٳ| \ܴX յȲ.t mթD X ȲL?00| \ X յȲ. 0| = UX J@ pt0 D  ǵȲ.Land-/regionummer NetnummerGroep/apparaatStatus,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization Faxtaken6Er is onvoldoende geheugen om deze taak uit te voeren. Kan geen tabbladen samenstellen.AlgemeenVan toepassing op*Kan menu-items niet in het geheugen laden.-Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?`Kan de weergave niet vernieuwen. Mogelijk worden in het venster verouderde gegevens weergegeven.Lands-/omrdenummerRetningsnummer Gruppe/enhetStatus,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization Faksoppgaver2Det er ikke nok minne til utfre denne oppgaven.!Kan ikke opprette egenskapssider.GenereltGjelderKan ikke laste menyverb.1Er du sikker p at du vil slette dette elementet?OKan ikke oppdatere visningen. Det kan hende vinduet inneholder unyaktige data.PAKod kraju/regionuNumer kierunkowyGrupa/UrzdzenieStan,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization Zadania faksowania*Za maBo pamici do wykonania tego zadania.%Nie mo|na utworzy stron wBa[ciwo[ci.OglneDotyczy%Nie mo|na zaBadowa czasownikw menu.'Czy na pewno chcesz usun ten element?@Nie mo|na od[wie|y widoku. Okno mo|e zawiera niedokBadne dane.PACdigo de pas/regioCdigo de reaGrupo/dispositivoStatus,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization Tarefas de fax/Memria insuficiente para executar esta tarefa.-No possvel criar pginas de propriedades.Geral Aplicvel a!Falha ao carregar verbos do menu.,Tem certeza de que deseja excluir este item?CFalha ao atualizar exibio. A janela pode conter dados incorretos.Cod ar/regiunePrefixGrup/DispozitivStare,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization Activiti fax9Memorie insuficient pentru a executa aceast activitate.)Imposibil de creat pagini de proprieti.General Se aplic la+Nu s-a reuit ncrcarea verbelor de meniu.Sigur tergei acest element?MNu s-a reuit remprosptarea vizualizrii. Fereastra conine date incorecte. >4 AB@0=K >4 3>@>40@C??0 8;8 CAB@>9AB2> !>AB>O=85,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization 040G8 (D0:AK)/54>AB0B>G=> ?0<OB8 4;O 2K?>;=5=8O MB>9 7040G8.$5 C405BAO A>740BL AB@0=8FK A2>9AB2.1I85 @8<5=O5BAO :"5 C405BAO 703@C78BL :><0=4K <5=N.,K 459AB28B5;L=> E>B8B5 C40;8BL MB>B >1J5:B?T5 C405BAO >1=>28BL B5:CI55 ?@54AB02;5=85. -B> >:=> <>65B A>45@60BL =525@=K5 40==K5.PAPozivni broj dr~ave/regijePozivni broj podru ja Grupa/ureajStanje,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization Zadaci faksa0Nema dovoljno memorije za izvoenje tog zadatka.(Nije mogue stvoriti stranice svojstava.OpenitoPrimjenjuje se na*Nije uspjelo u itavanje naredbi izbornika.0Jeste li sigurni da ~elite izbrisati ovu stavku?NOsvje~avanje prikaza nije uspjelo. Prozor bi mogao sadr~avati neto ne podatke.Kd krajiny alebo zemiaSmerov slo UTOSkupina alebo zariadenieStav,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization Faxov lohy0Na vykonanie tejto lohy nie je dostatok pamte.(Stranu vlastnost nie je mo~n vytvorie. VaeobecnVzeahuje sa na"Na tanie prkazov ponuky zlyhalo.%Naozaj chcete odstrnie tto polo~ku?AObnovenie zobrazenia zlyhalo. Okno m~e obsahovae nepresn daje. Landsnummer Riktnummer Grupp/enhetStatus,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization FaxaktiviteterHDet finns inte tillrckligt mycket ledigt minne fr att utfra tgrden.!Egenskapssidorna kan inte skapas.Allmnt Gller frMenyverben kunde inte lsas in.!Vill du ta bort det hr objektet?OInformationen kunde inte uppdateras. Fnstret kanske innehller felaktiga data.PA#+1* #0@(/ 9!4 2 #+1*7I5H %8H!/-8#L*20,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization 2B#*2#$!5+H'"'2!3D!H@5"-5H0325ID!H*2!2#*#I2+I28*!14DI1H'D 3DC I1D!H*2!2#B+%2##03-@!9DI'8AHC+#7-D!H'H28I-2#%#2"2#5I9D!H*2!2##5@# !8!!-DI +I2H2-2!5I-!9%5HD!H9I-lke/blge kodu Alan kodu Grup/Ayg1tDurum,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization Faks Grevleri2Bu grevi gerekle_tirmek iin yeterli bellek yok."zellik sayfalar1 olu_turulam1yor.GenelUyguland11 eMen eleri yklenemedi.,Bu eyi silmek istediinizden emin misiniz?8Grnm yenilenemedi. Pencere yanl1_ veriler ierebilir.>4 :@0W=8/@53V>=C >4 <VAB0@C?0/?@8AB@V9!B0=,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization 0240==O D0:AC1;O 28:>=0==O FL>3> 70240==O =54>AB0B=L> ?0< OBV.*5 240;>AO AB2>@8B8 AB>@V=:8 2;0AB82>AB59.030;L=V 0AB>A>2=> 4>$5 240;>AO 7020=B068B8 :><0=48 <5=N.840;8B8 F59 >1 T:B?;5 240;>AO >=>28B8 283;O4. V:=> <>65 <VAB8B8 =5B>G=V 40=V.Koda dr~ave ali regije Obmo na kodaSkupina/napravaStanje,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization Opravila faksa0Ni dovolj pomnilnika za izvajanje tega opravila.(Strani z lastnostmi ni mogo e ustvariti.SploanoVelja za'Nalaganje menijskih glagolov ni uspelo.3Ali ste prepri ani, da ~elite izbrisati ta element?CPogleda ni uspelo osve~iti. Mogo e okno vsebuje neveljavne podatke.PARiigi/regiooni kood Suunakood Rhm/seadeOlek,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization Faksitoimingud1Selle toimingu sooritamiseks pole piisavalt mlu.Ei saa atribuudilehti luua.ldineRakendub"Men tegusnade laadimine nurjus.-Kas soovite kindlasti selle ksuse kustutada?CVaate vrskendamine nurjus. Aken vib sisaldada ebatpseid andmeid.Valsts/re#iona kods Apgabala kods Grupa/ier+ceStatuss,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization Faksa uzdevumi(`+ uzdevuma veikaanai nepietiek atmiFas.Nevar izveidot rekviz+tu lapas. Vispr+giIzmanto"Neizdevs ieldt izvlnes verbus.%Vai tieam vlaties dzst ao vienumu?>Neizdevs atsvaidzint skatu. Iespjams log nav prec+zu datu.PA`alies / regiono kodas Miesto kodasGrup / /renginysBksena,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization Fakso u~duotys+`iai u~duo iai atlikti nepakanka atminties.#Negalima sukurti ypatybis puslapis.Bendra Kam taikyti.kelti veiksmo meniu nepavyko.&Ar tikrai norite naikinti a/ element?BRodinio atnaujinimas nepavyko. Lange gali bkti neleistins duomens.V[(0W:S)S:SS~/Yr`,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization  OwNR QX[ N elgbLdkNR0elR^^\'`u08^ĉ^(uN elR}܃USR\O0 nx[ RddkyvT?el7ReƉV0zSSSbvpenc0PACdigo de pas/regio IndicativoGrupo/dispositivoEstado,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization Tarefas de fax8No existe memria suficiente para executar esta tarefa.-No possvel criar pginas de propriedades.Geral Aplica-se a!Falha ao carregar verbos do menu.1Tem a certeza de que pretende eliminar este item?BFalha ao atualizar a vista. A janela pode conter dados incorretos.PAPozivni broj dr~ave/regionaPozivni broj grada Grupa/ureajStatus,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization Zadaci faksa3Nema dovoljno memorije za izvraavanje ovog zadatka.(Nije mogue kreirati stranice svojstava.Opate postavkePrimenjuje se na&Nije uspelo u itavanje glagola menija.)}elite li zaista da izbriaete ovu stavku?LOsve~avanje prikaza nije uspelo. Mogue je da prozor sadr~i neta ne podatke.PA Wx/0W@Sx@SxD}/݈nrKa,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization Pw]\OaԚ N !qlWL]\O0!ql^zgQ[0N,WY(u0R !ql eQRhR^0 `x[*Rd PvU?͑etetjR|vu/0rzSS+T/nje0Cdigo de pas o reginCdigo de reaGrupo/dispositivoEstado,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization Tareas de fax5No hay memoria insuficiente para realizar esta tarea.)No se puede crear pginas de propiedades.General Se aplica a&No se puede cargar los verbos de men.1Est seguro de que desea eliminar este elemento?MNo se puede actualizar la vista. La ventana puede contener datos incorrectos.PAPozivni broj dr~ave/regionaPozivni broj grada Grupa/ureajStatus,+++ Not in use +++ no need for localization ,+++ Not in use +++ no need for localization Zadaci faksa3Nema dovoljno memorije za izvraavanje ovog zadatka.(Nije mogue kreirati stranice svojstava.Opate postavkePrimenjuje se na&Nije uspelo u itavanje glagola menija.)}elite li zaista da izbriaete ovu stavku?LOsve~avanje prikaza nije uspelo. Mogue je da prozor sadr~i neta ne podatke.PA'DEHA1:J1 0DC/HDJE-DJE-DJ&  *,'H2 9// 'DE-'HD'* 'D-/ 'DE3EH- (G.'DCD  A4D* 9EDJ) %6'A) 'DB'9/)/  A4D* 9EDJ) %2'D) B'9/) *H,JG 'D13'&D 'D5'/1).L  A4D* 9EDJ) %6'A) 'DB'9/). *H,/ B'9/) (FA3 1E2 'D(D//'D%BDJE H1E2 'DEF7B).K  A4D* 9EDJ) -A8 'D*:JJ1'* 'D*J *E %,1'$G' 9DI BH'9/ *H,JG 'D13'&D 'D5'/1).8  9D() 1EH2 'DEF'7B A'1:) #H 1(E' *CHF 'DE9DE) :J1 5-J-.PA >AB02G8:@C3 564C=0@>4=8JB@5H5=>:0;5==04045=8OB 1@>9 ?>2B>@=8 >?8B8 =0428H020 4>?CAB8<0B0 3@0=8F0.A8G:85CA?5H=> 4>102O=5 =0 ?@028;>:5CA?5H=> ?@5<0E20=5 =0 ?@028;> 70 87E>4OI0 <0@H@CB870F8O.h5CA?5H=> 4>102O=5 =0 ?@028;>. 5G5 AJI5AB2C20 ?@028;> AJA AJI8O :>4 =0 AB@0=0/@538>= 8 @538>=0;5= :>4.E5CA?5H=> 70?8A20=5 =0 ?@><5=8B5 2 ?@028;0 70 87E>4OI0 <0@H@CB870F8O.=>;5B> 70 :>4 =0 >1;0AB 5 ?@07=> 8;8 8<0 =520;845= ?0@0<5BJ@.cOvQN W WgQq,g_jc[v͑f!kxeSmrov slo oblasti nebylo zadno nebo je parametr neplatn.UdbyderAndreInternationalt opkaldIndenrigsopkaldLokalGDen angivne vrdi for antal nye forsg overskrider den tilladte grnse.AlleReglen kunne ikke tilfjes./Reglen for udgende routing kunne ikke fjernes.eReglen kunne ikke tilfjes. Der findes allerede en regel med samme lande/omrdekode og omrdenummer.>ndringerne i reglerne for udgende routing kunne ikke gemmes.:Feltet Omrdenummer er tomt, eller parameteren er ugyldig.PAAnbieterAndere International FernbereichLokalCDie Anzahl der Wiederholungen ist oberhalb des zugelassenen Limits.Alle#Fehler beim Hinzufgen einer Regel.=Fehler beim Entfernen der Verteilerregel fr ausgehende Faxe.vFehler beim Hinzufgen einer Regel. Eine Regel mit derselben Landes-/Regions- und Ortskennzahl ist bereits vorhanden.PFehler beim Speichern von nderungen an den Verteilerregeln fr ausgehende Faxe.>Das Ortskennzahlfeld ist leer oder der Parameter ist ungltig.  K           .   8      .m   .        /    .H        .N            .ProviderOther InternationalDomesticLocal?The supplied number of retries value exceeds the allowed limit.AllFailed to add rule'Failed to remove outgoing routing rule.[Failed to add rule. A rule with the same country/region code and area code already exists.1Failed to save changes to outgoing routing rules.3The area code box is empty or parameter is invalid.PAPalveluntarjoajaMuuUlkomaanpuhelutKotimaanpuhelutPaikallispuhelut8Annettu uudelleenyritysten mr ylitt enimmismrn.KaikkiSnnn lisminen eponnistui:Lhtevien faksien reitityssnnn poistaminen eponnistui.kSnnn lisminen eponnistui. Snt, jolla on sama maan tai alueen numero ja suuntanumero, on jo luotu.SLhtevien faksien reitityssntihin tehtyjen muutoksien tallentaminen eponnistui.4Suuntanumeroruutu on tyhj, tai parametri ei kelpaa.PA FournisseurAutre International DomestiqueLocalfLa valeur spcifie pour le nombre de tentatives supplmentaires est suprieure la limite autorise.ToutImpossible d ajouter la rgle>Impossible de supprimer la rgle de routage de trafic sortant.rImpossible d ajouter la rgle. Une rgle avec les mmes codes de pays/rgion et d indicatif rgional existe dj.XImpossible d enregistrer les modifications dans les rgles de routage de trafic sortant.ELa zone Indicatif rgional est vide ou le paramtre n est pas valide.0      .      .E  .      /  .%     .)       . SzolgltatEgyb NemzetkziHazaiHelyi5Az ismtlsek szma meghaladja a megengedett rtket.Minden Nem sikerlt a szably hozzads+Nem sikerlt a kimenQ szably eltvoltsa._Nem sikerlt a szably hozzadsa. Mr ltezik szably ugyanezzel az orszg- s krzetszmmal.5Nem sikerlt a kimenQ tvlasztsi szablyok mentse.6A krzetszm mezQje res vagy rvnytelen a paramter.ProviderAltroInternazionale NazionaleLocale?Il numero di tentativi specificato supera il limite consentito.Tutto Impossibile aggiungere la regola5Impossibile rimuovere la regola di routing in uscita.Impossibile aggiungere la regola. Esiste gi una regola con lo stesso codice di paese/area geografica e indicativo di localit.LImpossibile salvare le modifiche apportate alle regole di routing in uscita.SLa casella relativa all'indicativo di localit vuota o il parametro non valido.000000]0n0N 000000000VQ0000QfLk0c[U00_0$Po06RP$P0H0f0D0~0Y00Y0y0f0 GR0Rg0M0~0[00g0W0_0zvO000000GR0JRdg0M0~0[00g0W0_00+GR0Rg0M0~0[00g0W0_00 TX0V/0WWjuSh0^Y@\ju0cd0GRL0ek0X[(WW0~0Y00zvO000000GRx0n0 Yf0OX[g0M0~0[00g0W0_00^Y@\juL0zz}vK00~0_0o0000000L0!qRg0Y00PA 0mm\%\ ij  t թ \D iȲ.PܭYD X յȲ. | ܭYD pX յȲ.1ܭYD X յȲ. @ m 8@ 8| ܭYt t ǵȲ. | ܭYX mD ȥX յȲ. 8 D p   ǻŵȲ.ProviderOverigInternationale gesprekkenBinnenlandse gesprekkenLokaal8Het aantal voor nieuwe pogingen is hoger dan toegestaan.AllesKan regel niet toevoegen4Kan regel voor uitgaande omleiding niet verwijderen.ZKan regel niet toevoegen. Er bestaat al een regel met dit land-/regionummer en netnummer.CKan wijzigingen in de regels voor uitgaande omleiding niet opslaan.AHet vakje voor het netnummer is leeg of de parameter is ongeldig.PA LeverandrAnnet Internasjonal InnenlandsLokal=Det oppgitte antallet forsk overstiger den tillatte grensen.AlleKan ikke legge til regel*Kan ikke fjerne regel for utgende ruting.hKan ikke legge til regel. Det finnes allerede en regel med samme lands-/omrdenummer og retningsnummer.6Kan ikke lagre endringer i regler for utgende ruting.@Feltet for retningsnummer er tomt, eller parameteren er ugyldig.DostawcaInneMidzynarodowyMidzymiastowyLokalny@Podana warto[ liczby ponownych prb przekracza dozwolony limit.WszystkoNie mo|na doda reguBy.Nie mo|na usun reguBy routingu wychodzcego.^Nie mo|na doda reguBy. Istnieje ju| reguBa o tym numerze kierunkowym i kodzie kraju/regionu.9Nie mo|na zapisa zmian w reguBach routingu wychodzcego.DPole numeru kierunkowego jest puste lub parametr jest nieprawidBowy.ProvedorOutros Internacional DomsticoLocal;O nmero de tentativas fornecido excede o limite permitido.TudoFalha ao adicionar regra.Falha ao remover regra de roteamento de sada.bFalha ao adicionar regra. J existe uma regra com o mesmo cdigo de pas/regio e cdigo de rea.>Falha ao salvar alteraes para regras de roteamento de sada.?A caixa do cdigo de rea est vazia ou o parmetro invlido.PAFurnizorAltul Internaional DomesticeLocaleBValoarea numrului de ncercri furnizat depete limita permis.ToateNu s-a reuit adugarea regulii7Imposibil de eliminat regula de distribuire de intrare.`Nu s-a reuit adugarea regulii. O regul cu acelai cod de ar/regiune i prefix exist deja.KNu s-a reuit salvarea modificrilor la regulile de distribuire de intrare.5Caseta prefix este goal sau parametrul este nevalid.>AB02I8: 40==KE@C385 564C=0@>4=K9 564C3>@>4=K95AB=K9:040==>5 :>;8G5AB2> ?>2B>@>2 ?@52KH05B @07@5H5==K9 ?@545;.A55 C40;>AL 4>1028BL ?@028;>:5 C40;>AL C40;8BL ?@028;> <0@H@CB870F88 8AE>4OI8E D0:A>2.U5 C40;>AL 4>1028BL ?@028;>. @028;> 4;O B0:8E :>4>2 AB@0=K 8 3>@>40 C65 ACI5AB2C5B.I5 C40;>AL A>E@0=8BL 87<5=5=8O 2 ?@028;0E <0@H@CB870F88 8AE>4OI8E D0:A>2..>;5 :>40 3>@>40 ?CAB> 8;8 7040= =525@=K9 :>4.PADavateljOstalo MeunarodniDomaeLokalnoNNavedena vrijednost za broj ponovnih pokuaaja premaauje dopuateno ograni enje.SveDodavanje pravila nije uspjelo9Uklanjanje pravila odlaznog preusmjerivanja nije uspjelo.fDodavanje pravila nije uspjelo. Ve postoji pravilo s istim pozivnim brojem dr~ave/regije i podru ja.CSpremanje promjena u pravila odlaznog preusmjerivanja nije uspjelo.BOkvir pozivnog broja podru ja prazan je ili parametar nije valjan.PA Poskytovate>In MedzinrodnDomciMiestny;Zadan po et opakovanch pokusov prekra uje povolen limit.VaetkyPridanie pravidla zlyhalo.>Odstrnenie pravidla smerovania odchdzajcich dajov zlyhalo.oPridanie pravidla zlyhalo. Pravidlo s rovnakm kdom krajiny alebo oblasti a smerovm slom UTO u~ existuje.FZmeny pravidiel smerovania odchdzajcich dajov sa nepodarilo ulo~ie.DPole so smerovm slom UTO je przdne, alebo je parameter neplatn.ProviderAnnatFelaktig enhetInrikesLokal/Antalet frsk verstiger den tilltna grnsen.AllaEn regel kunde inte lggas till9Det gick inte att ta bort en regel fr utgende routning.tDet gick inte att lgga till en regel. Det finns redan en regel som gller fr samma landskod och riktnummeromrde.ADet gick inte att spara ndringar i regler fr utgende routning.?Fltet Riktnummer r tomt eller innehller ogiltig information. 9IC+I#42#-7HF #0+'H2#0@( 2"C#0@( 2"C@#7H-;H23'#1I-2#%-C+!H5HC+I!21I@45315H-8 21I+!D!H*2!2#@4H!DI(D!H*2!2#@-22#3+@*I22----DIRD!H*2!2#@4H!DI !55H!5#+1*#0@(/ 9!4 2A%0#+1*7I5H5H@+!7-1-"9HA%I'6D!H*2!2#162#@%5H"A%2#3+@*I22--DI2%H-#+1*7I5H'H2-"9H +#7-2#2!4@-#LD!H9I- Salay1c1Dier Uluslararas1YurtiiyerelBSalanan yeniden deneme say1s1 deeri, izin verilen s1n1r1 a_1yor.TmKural eklenemedi'Giden ynlendirme kural1 kald1r1lamad1.QKural eklenemedi. Ayn1 lke/blge ve alan koduna sahip olan bir kural zaten var.BGiden ynlendirme kurallar1na yap1lan dei_iklikler kaydedilemedi.-Alan kodu kutusu bo_ veya parametre geersiz.PA >AB0G0;L=8:=H5 V6=0@>4=VVAF52V>:0;L=V>07=0G5=5 7=0G5==O :V;L:>ABV A?@>1 ?5@528ICT 4>72>;5=89 ;V<VB.#AV5 240;>AO 4>40B8 ?@028;>35 240;>AO 2840;8B8 ?@028;> <0@H@CB870FVW 28EV4=8E.e5 240;>AO 4>40B8 ?@028;>. @028;> V7 B0:8< 65 :>4>< :@0W=8 / @53V>=C B0 :>4>< <VAF52>ABV 265 VA=CT.;5 240;>AO 715@53B8 7<V=8 4> ?@028; 28EV4=>W <0@H@CB870FVW.8>;5 :>4C <VAF52>ABV ?>@>6=T 01> ?0@0<5B@ =5?@8?CAB8<89.PonudnikDrugo MednarodnoDoma eLokalnoHNavedena vrednost atevila vnovi nih poskusov je presegla dovoljeno mejo.VseDodajanje pravila ni uspelo:Odstranjevanje odhodnega usmerjevalnega pravila ni uspelo.WDodajanje pravila ni uspelo. Pravilo z enako kodo dr~ave/regije in obmo ja ~e obstaja.?Shranjevanje sprememb v odhodna usmerjevalna pravila ni uspelo.<Polje za obmo no kodo je prazno ali je parameter neveljaven.PakkujaMuudRahvusvaheline KodumaineKohalik+Korduskatsete arv letab lubatud piirangut.KikReegli lisamine nurjus2Vljamineva marsruutimisreegli eemaldamine nurjus._Reegli lisamine nurjus. Samasuguse riigi/regiooni koodi ja suunakoodiga reegel on juba olemas.BVljaminevate marsruutimisreeglite muudatuste salvestamine nurjus.3Suunakoodi kast on thi vi parameeter on lubamatu. NodroaintjsCits Starptautiski VietjaisLoklaisHNord+t atkrtotu m#injumu vrt+ba prsniedz pie<aujamo ierobe~ojumu.VisasNeizdevs pievienot krtulu0Neizdevs noFemt izejoas mararutaanas krtulu.cNeizdevs pievienot krtulu. Jau pastv krtula ar tdu paau valsts/re#iona kodu un apgabala kodu.<Neizdevs saglabt izmaiFas izejoas mararutaanas krtuls.8Apgabala koda lodziFa ir tukas vai parametrs nav der+gs.TiekjasKita TarptautinisVidausVietinis;Pateikta kartojims skai iaus reikam viraija leistin rib.VisaNepavyko pridti taisykls1Nepavyko paaalinti siun iamos kelvados taisykls.]Nepavyko pridti taisykls. Taisykl su tokiu aalies / regiono kodu ir srities kodu jau yra.7Nepavyko /raayti siun iamos kelvados taisyklis keitims.=Miesto kodo laukas yra tua ias arba negaliojantis parametras.PAcOFUvQNVEVQ,g0WcOv͑Ջ!kpe;CG020=5 7?@0I0=5 !JAB>O=85 >72J=O20=8O >AB02G8:?8A0=85++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization?5CA?5H=> 4>102O=5 =0 2J75;0 =0 5;5<5=B8B5, 87?@0B5=8 >B D0:A0.D5CA?5H=> 4>102O=5 =0 2J75;0 =0 87E>4OI0B0 <0@H@CB870F8O =0 D0:A>25.B5CA?5H=> 4>102O=5 =0 2J75;0 =0 D0:A>28B5 CAB@>9AB20 8 4>AB02G8F8.-5CA?5H=> 4>102O=5 =0 2J75;0 =0 CAB@>9AB20B0.<5 >=D83C@0F8O T1zc6ePrKa4rcOc++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization!qleXPwPvv{ޞ0!qleXPwPQ1uv{ޞ0!qleXPw݈nScO{ޞ0 !qleX݈n{ޞ0 T1z-[NzevPYjemOdeslatStav ZazvonnZprostYedkovatelPopis++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization3PYidn uzlu Odeslan faxy slu~by Fax se nezdaYilo.7PYidn uzlu Odchoz smrovn slu~by Fax se nezdaYilo.BPYidn uzlu ZaYzen a zprostYedkovatel slu~by Fax se nezdaYilo.#PYidn uzlu ZaYzen se nezdaYilo.Nzev KonfiguraceNavnModtagSendStatus RingningerUdbyder Beskrivelse++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization+Noden Sendt post i Fax kunne ikke tilfjes.1Noden Udgende routing i Fax kunne ikke tilfjes.1Noden Faxenheder og udbydere kunne ikke tilfjes."Noden Enheder kunne ikke tilfjes.Navn KonfigurationPAName EmpfangenSendenStatus RufzeichenAnbieter Beschreibung++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationFFehler beim Hinzufgen des Knoten "Gesendete Elemente" des Faxservers.OFehler beim Hinzufgen des Verteilerknotens fr ausgehende Faxe des Faxservers.FFehler beim Hinzufgen des Gerte- und Anbieterknotens des Faxservers.)Fehler beim Hinzufgen des Gerteknotens.Name KonfigurationPA    ++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization9       .;       .A         .'     . NameReceiveSendStatusRingsProvider Description++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization&Failed to add the Fax Sent Items node.,Failed to add the Fax Outgoing Routing node.1Failed to add the Fax Devices and Providers node.Failed to add the Devices node.Name ConfigurationPANimi VastaanotaLhetTilaSoittojen mrPalveluntarjoajaKuvaus++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization3Lhetettyjen faksien solmun lisminen eponnistui.8Lhtevien faksien reitityssolmun lisminen eponnistui.DFaksilaitteiden ja palveluntarjoajien solmun lisminen eponnistui.)Laitteiden solmun lisminen eponnistui.Nimi KokoonpanoNom RceptionEnvoyertat Sonneries Fournisseur Description++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization;Impossible d ajouter le nSud lments de tlcopie envoys.DImpossible d ajouter le nSud Routage de trafic sortant de tlcopie.HImpossible d ajouter le nSud Priphriques et fournisseurs de tlcopie.+Impossible d ajouter le nSud Priphriques.Nom ConfigurationPA++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization'      .%      .*       .   .NvFogadsKldsllapot Csengets SzolgltatLers++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationGNem sikerlt hozzadni a faxszolgltats Elkldtt elemek csompontjt.FNem sikerlt hozzadni a faxszolgltats KimenQ zenetek csompontjt.ONem sikerlt hozzadni a faxszolgltats Eszkzk s szolgltatk csompontjt..Nem sikerlt az Eszkzk csompont hozzadsa.Nv KonfigurciPANome RicezioneInvioStatosquilliProvider Descrizione++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization+Impossibile aggiungere il nodo Fax inviati.1Impossibile aggiungere il nodo Routing in uscita.6Impossibile aggiungere il nodo Periferiche e provider.+Impossibile aggiungere il nodo Periferiche.NomeConfigurazionePA TMRSOOrKa|Ts0QW0Vpe000000f++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationFAX n0On00000n00000Rg0M0~0[00g0W0_00FAX n0zvO000000n00000Rg0M0~0[00g0W0_00 FAX n00000h0000000n00000Rg0M0~0[00g0W0_000000n00000Rg0M0~0[00g0W0_00 TMRibPAtDŽ00 $++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization)ӤX )Ӥh xܴ| X յȲ.)Ӥ | xܴ| X յȲ.)Ӥ X  xܴ| X յȲ.X xܴ| X յȲ.tDŽl1Naam Ontvangen VerzendenStatusaantal keren overgaanProvider Beschrijving++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization6Kan het knooppunt voor verzonden items niet toevoegen.:Kan het knooppunt voor uitgaande routering niet toevoegen.=Kan het knooppunt voor apparaten en providers niet toevoegen.0Kan het knooppunt voor apparaten niet toevoegen.Naam ConfiguratiePANavnMottaSendStatusRing Leverandr Beskrivelse++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization7Kan ikke legge til noden for sendte elementer for faks.1Kan ikke legge til noden for utgende faksruting.:Kan ikke legge til noden for faksenheter og -leverandrer.%Kan ikke legge til noden for enheter.Navn KonfigurasjonPANazwa Odbieranie WysyBanieStanLiczba sygnaBwDostawcaOpis++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization6Nie mo|na doda wzBa faksu o nazwie Elementy wysBane.8Nie mo|na doda wzBa faksu o nazwie Routing wychodzcy.@Nie mo|na doda wzBw faksu o nazwach Urzdzenia oraz Dostawcy.!Nie mo|na doda wzBa Urzdzenia.Nazwa KonfiguracjaNomeReceberEnviarStatusAlianasProvedor Descrio++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization1Falha ao adicionar o n de itens enviados do fax.6Falha ao adicionar o n de roteamento de sada do fax.<Falha ao adicionar o n de dispositivos de fax e provedores.(Falha ao adicionar o n de dispositivos.Nome ConfiguraoNumePrimire TrimitereStareSemnale sonoreFurnizor Descriere++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization:Nu s-a reuit adugarea nodului Elemente trimise prin fax.:Nu s-a reuit adugarea nodului Distribuire de ieire fax.=Nu s-a reuit adugarea nodului Dispozitive fax i furnizori.,Nu s-a reuit adugarea nodului Dispozitive.Nume Configuraie0720=85>;CG8BL B?@028BL !>AB>O=852>=:8>AB02I8: 40==KE?8A0=85++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization-5 C40;>AL 4>1028BL C75; >B?@02;5==KE D0:A>2.85 C40;>AL 4>1028BL C75; <0@H@CB870F88 8AE>4OI8E D0:A>2.>5 C40;>AL 4>1028BL C75; D0:A8<8;L=KE CAB@>9AB2 8 ?>AB02I8:>2.#5 C40;>AL 4>1028BL C75; CAB@>9AB2.0720=85 >=D83C@0F8OPANazivPrimiPoaaljiStanjeOglaaavanja zvonaDavateljOpis++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization2Dodavanje vora Poslane stavke faksa nije uspjelo.;Dodavanje vora Odlazno preusmjerivanje faksa nije uspjelo.=Dodavanje vora Faks ureaji i davatelji usluga nije uspjelo.%Dodavanje vora Ureaji nije uspjelo.Naziv KonfiguracijaNzovPrijaeOdoslaeStavZvonenia Poskytovate>Popis++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization4Pridanie uzla Odoslan polo~ky programu Fax zlyhalo.DPridanie uzla Smerovanie odchdzajcich dajov programu Fax zlyhalo.9Pridanie uzla Faxov zariadenia a poskytovatelia zlyhalo.!Pridanie uzla Zariadenia zlyhalo.Nzov KonfigurciaPANamnTa emotSkickaStatus ringsignalerProvider Beskrivning++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization+Det gick inte att lgga till noden Skickat.5Det gick inte att lgga till noden Utgende routning.CDet gick inte att lgga till noden Delade faxenheter och providers.%Noden Enheter kunde inte lggas till.Namn Konfiguration 7H-#1*H*20*1  2@#5"@I2 9IC+I#42#3-42"++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization'D!H*2!2#@4H!B+#2"2#5H*HB#*2#DI2D!H*2!2#@4H!B+2#3+@*I22---B#*2#DI1D!H*2!2#@4H!-8#LB#*2#A%0B+9IC+I#42#DID!H*2!2#@4H!B+-8#LDI 7H- 2#3+H2AdAlGnderDurumkez ald11nda Salay1c1A1klama++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization)Faks Gnderilen eler dm eklenemedi.)Faks Giden Ynlendirme dm eklenemedi.2Faks Ayg1tlar1 ve Salay1c1lar1 dm eklenemedi.Ayg1tlar dm eklenemedi.Ad Yap1land1rma<'OB@8<0B8 04VA;0B8!B0=72V=:8 >AB0G0;L=8:?8A++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization45 240;>AO 4>40B8 2C7>; 5;5<5=BV2 =04VA;0=8E D0:AV2.65 240;>AO 4>40B8 2C7>; <0@H@CB870FVW 28EV4=8E D0:AV2.75 240;>AO 4>40B8 2C7>; ?@8AB@>W2 V ?@>20945@V2 D0:AV2."5 240;>AO 4>40B8 2C7>; ?@8AB@>W2.<'O >=DV3C@0FVOImePrejmiPoaljiStanje ZvonjenjaPonudnikOpis++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization;Dodajanje vozlia a predmetov, poslanih s faksom, ni uspelo.8Dodajanje vozlia a usmerjanja odhodnih faksov ni uspelo.:Dodajanje vozlia a faksnih naprav in ponudnikov ni uspelo.(Dodajanje vozlia a za naprave ni uspelo.Ime KonfiguracijaNimi Vta vastuSaadaOlekHelinadPakkuja Kirjeldus++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization-Faksi saadetud ksuste slme lisamine nurjus.4Faksi vljamineva marsruutimisslme lisamine nurjus.-Faksiseadme ja pakkuja slme lisamine nurjus.Seadmete slme lisamine nurjus.NimiKonfiguratsioonPAVrdsSaFemtNoskt+tStatussZvani NodroaintjsApraksts++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization2Neizdevs pievienot noskt+to faksa vienumu mezglu.8Neizdevs pievienot faksa izejoas mararutaanas mezglu.5Neizdevs pievienot faksa ier+ u un sniedzju mezglu."Neizdevs pievienot ier+ u mezglu.Vrds KonfigurcijaPAVardasGauti SiuntimasBksenaSkambinaTiekjasApraaas++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization.Nepavyko /traukti Fakso sissts elements taaks.1Nepavyko /traukti Fakso siun iams kelvados taaks.3Nepavyko /traukti Fakso /renginis ir Tiekjo taaks."Nepavyko /traukti .renginio taako.Vardas KonfigkracijaPA Tyc6eSr`TÔcOFUc++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationelmR ]S Ow p0elmR Ow OQ1u p0elmR OwYTcO z^ p0 elmR Y p0 TyMnNomeReceberEnviarEstadotoques Fornecedor Descrio++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization?Ocorreu uma falha ao adicionar o n de 'Itens enviados de fax'.HOcorreu uma falha ao adicionar o n de 'Encaminhamento de envio de fax'.LOcorreu uma falha ao adicionar o n de 'Fornecedores e dispositivos de fax'.(Falha ao adicionar o n de dispositivos.Nome ConfiguraoImePrimiPoaaljiStatus Zvonjenja Dobavlja Opis++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization2Dodavanje vora poslatih stavki faksa nije uspelo.7Dodavanje vora odlaznog usmeravanja faksa nije uspelo.6Dodavanje vora faks ureaja i dobavlja a nije uspelo.$Dodavanje vora ureaja nije uspelo.Ime KonfiguracijaPA T1zc6ePrKa4rcOc++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization!qleXPwPvv{ޞ0!qleXPwPQ1uv{ޞ0!qleXPw݈nScO{ޞ0 !qleX݈n{ޞ0 T1z-[NombreRecibirEnviarEstadotimbres Proveedor Descripcin++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization6No se puede agregar el nodo Elementos enviados de fax.:No se puede agregar el nodo Enrutamiento de salida de fax.>No se puede agregar el nodo Dispositivos y proveedores de fax.)No se puede agregar el nodo Dispositivos.Nombre ConfiguracinPAImePrimiPoaaljiStatus Zvonjenja Dobavlja Opis++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization2Dodavanje vora poslatih stavki faksa nije uspelo.7Dodavanje vora odlaznog usmeravanja faksa nije uspelo.6Dodavanje vora faks ureaja i dobavlja a nije uspelo.$Dodavanje vora ureaja nije uspelo.Ime KonfiguracijaPA'DED-B MethodGuid ExtensionGuid'DH5A*CHJF %'3E "EC*() 'D'1*('7 'D/JF'EJCJ" (DLL)$  A4D* 9EDJ) %6'A) 'D,G'2 ('D#,G2)).  J*901 %2'D) 'D,G'2.  JH,/ ('DA9D ,G'2 (FA3 'DE91A.PA 07H8@5=85 MethodGuid ExtensionGuid?8A0=85 >=D83C@0F8O DLL 8<5!5CA?5H=> 4>102O=5 =0 CAB@>9AB20.$5 <>65 40 A5 ?@5<0E=5 CAB@>9AB2>B>.(5G5 AJI5AB2C20 CAB@>9AB2> AJA AJI8O .oRj T MethodGuid ExtensionGuidc-[DLL T1z!qleX݈n0!qlyd݈n0]}X[(WwQ g T#jX%Rxv݈n0PAPYpona MethodGuid ExtensionGuidPopis Konfigurace Nzev knihovny DLLPYidn zaYzen se nezdaYilo.ZaYzen nelze odebrat.*ZaYzen se stejnm kdem ID ji~ existuje. Filtypenavn MethodGuid ExtensionGuid BeskrivelseKonfiguration DLL-navn,Enheden eller enhederne kunne ikke tilfjes.Enheden kan ikke fjernes.*Der findes allerede en enhed med dette id. Erweiterung MethodGuid ExtensionGuid BeschreibungKonfiguration DLL-Name#Fehler beim Hinzufgen von Gerten.%Das Gert kann nicht entfernt werden.;Es ist bereits ein Gert mit derselben Gerte-ID vorhanden.PA  MethodGuid ExtensionGuid    DLL   .*      .-      . Extension MethodGuid ExtensionGuid DescriptionConfiguration DLL NameFailed to add device(s).Cannot remove device.)A device with the same ID already exists.PA Laajennus MethodGuid ExtensionGuidKuvaus Kokoonpano DLL-tiedoston nimi"Laitteiden lisminen eponnistui.Laitetta ei voi poistaa..Laite, jolla on sama tunnus, on jo mritetty.PA Extension MethodGuid ExtensionGuid DescriptionConfiguration Nom de la DLL'Impossible d ajouter les priphriques.(Impossible de supprimer le priphrique.-Un priphrique ayant le mme ID existe dj. MethodGuid ExtensionGuid  DLL  .   .     . BQvtmny MethodGuid ExtensionGuidLers Konfigurci DLL neve&Nem sikerlt az eszkz(k) hozzadsa."Nem lehet eltvoltani az eszkzt.%Mr ltezik ilyen azonostj eszkz. Estensione MethodGuid ExtensionGuid DescrizioneConfigurazione Nome DLL#Impossibile aggiungere periferiche.$Impossibile rimuovere la periferica.7Esiste gi una periferica con lo stesso identificativo.PAb5__j MethodGuid ExtensionGuidfibDLL T00000Rg0M0~0[00g0W0_00 00000JRdg0M0~0[000ID L0 TX0g0B000000L0ek0X[(WW0~0Y00PAU֥ MethodGuid ExtensionGuid$l1 DLL tDŽX| X յȲ.X| p`  ŵȲ.ٳ|\ ID| X t ǵȲ.PAUitbreidingsmodule MethodGuid ExtensionGuid Beschrijving Configuratie Naam DLL-bestand)Kan apparaat of apparaten niet toevoegen.Kan apparaat niet verwijderen.'Er bestaat al een apparaat met deze id.Filtype MethodGuid ExtensionGuid BeskrivelseKonfigurasjon DLL-navnKan ikke legge til enhet(er).Kan ikke fjerne enhet.&En enhet med samme ID finnes allerede. Rozszerzenie MethodGuid ExtensionGuidOpis Konfiguracja Nazwa biblioteki DLL&Nie mo|na doda urzdzenia (urzdzeD).Nie mo|na usun urzdzenia.9Istnieje ju| urzdzenie o tym identyfikatorze urzdzenia.PAExtenso MethodGuid ExtensionGuid Descrio Configurao Nome da DLL"Falha ao adicionar dispositivo(s).%No possvel remover o dispositivo.3J existe um dispositivo com a mesma identificao.Extensie MethodGuid ExtensionGuid Descriere Configuraie Nume DLL'Nu s-a reuit adugarea dispozitivelor.!Dispozitiv imposibil de eliminat.(Un dispozitiv cu acelai ID exist deja.PA 0AH8@5=85 MethodGuid ExtensionGuid?8A0=85 >=D83C@0F8O <O 181;8>B5:8 DLL5 C40;>AL 4>1028BL CAB@>9AB20.5 C405BAO C40;8BL CAB@>9AB2>.(#AB@>9AB2> A B0:8< :>4>< C65 ACI5AB2C5B.PA Proairenje MethodGuid ExtensionGuidOpisKonfiguracija Naziv DLL datotekeDodavanje ureaja nije uspjelo.Uklanjanje ureaja nije mogue.!Ureaj s istim ID-om ve postoji.Prpona MethodGuid ExtensionGuidPopis Konfigurcia Nzov kni~nice DLL(Pridanie zariadenia (zariaden) zlyhalo."Zariadenie nie je mo~n odstrnie.1Zariadenie s rovnakou identifikciou u~ existuje.PATillgg MethodGuid ExtensionGuid BeskrivningKonfiguration DLL-namn%Det gick inte att lgga till enheter.Enheten kan inte tas bort.&Det finns redan en enhet med samma ID.*H'"2" MethodGuid ExtensionGuid3-42" 2#3+H2  7H- DLLD!H*2!2#@4H!-8#LDID!H*2!2#@-2-8#L--DI"!5-8#L5H!5#+1*@5"'1-"9HA%I' Dahili hat MethodGuid ExtensionGuidA1klama Yap1land1rma DLL Ad1Ayg1t eklenemedi.Ayg1t kald1r1lam1yor.'Ayn1 Kimlie sahip bir ayg1t zaten var. >7H8@5==O MethodGuid ExtensionGuid?8A >=DV3C@0FVO < O DLL5 240;>AO 4>40B8 ?@8AB@>W.5 240;>AO 2840;8B8 ?@8AB@V9.1@8AB@V9 V7 B0:8< V45=B8DV:0B>@>< (ID) 265 VA=CT.PA Razairitev MethodGuid ExtensionGuidOpisKonfiguracija Ime knji~nice DLLDodajanje naprav(e) ni uspelo.!Odstranjevanje naprave ni mogo e.#Naprava z enakim ID-jem ~e obstaja.Laiend MethodGuid ExtensionGuid KirjeldusKonfiguratsioon DLL-i nimiSeadme(te) lisamine nurjus.Seadet ei saa eemaldada. Sama ID-ga seade on juba olemas.PA Paplaainjums MethodGuid ExtensionGuidAprakstsKonfigurcija DLL nosaukumsNeizdevs pievienot ier+ci(es).Nevar noFemt ier+ci."Jau pastv ier+ce ar tdu paau ID.Pltinys MethodGuid ExtensionGuidApraaasKonfigkracija DLL pavadinimasNepavyko /traukti /renginis.Negalima paaalinti /renginio..renginys su tokiu ID jau yra.ibU\ MethodGuid ExtensionGuidcMn DLL TyelmRY0el RdY0N*NwQ gv T ID vY]~X[(W0Extenso MethodGuid ExtensionGuid Descrio Configurao Nome da DLL"Falha ao adicionar dispositivo(s).%No possvel remover o dispositivo.(J existe um dispositivo com o mesmo ID.PAOznaka tipa datoteke MethodGuid ExtensionGuidOpisKonfiguracija DLL imeDodavanje ureaja nije uspelo.Nije mogue ukloniti ureaj."Ureaj sa istim ID-om ve postoji.oRj T MethodGuid ExtensionGuidc-[DLL T1z!qleX݈n0!qlyd݈n0]}X[(WwQ g T#jX%Rxv݈n0PA Extensin MethodGuid ExtensionGuid DescripcinConfiguracin Nombre de la DLL.No se puede agregar uno o varios dispositivos.No puede quitar el dispositivo.)Ya existe un dispositivo con el mismo Id.PAOznaka tipa datoteke MethodGuid ExtensionGuidOpisKonfiguracija DLL imeDodavanje ureaja nije uspelo.Nije mogue ukloniti ureaj."Ureaj sa istim ID-om ve postoji.7  A4D* 9EDJ) -A8 'D*:JJ1'* 'D*J *E %,1'$G' 9DI 'D,G'2. PA-5CA?5H=> 70?8A20=5 =0 ?@><5=8 2 CAB@>9AB2>. PA !ql\f2QX[0R݈n0PA'Ulo~en zmn do zaYzen se nezdaYilo. PA)ndringerne i enheden kunne ikke gemmes. PA/Fehler beim Speichern von nderungen am Gert. PA.      . "Failed to save changes to device. 2Muutoksien tallentaminen laitteeseen eponnistui. <Impossible d enregistrer les modifications du priphrique.    . /Nem sikerlt az eszkz mdostsainak mentse. PA<Impossibile salvare le modifiche apportate alla periferica. 0000n0 Yf0OX[g0M0~0[00g0W0_00 XX mD ȥX յȲ. PA,Kan wijzigingen voor apparaat niet opslaan. %Kan ikke lagre endringer av enheten. PA&Nie mo|na zapisa zmian w urzdzeniu. +Falha ao salvar alteraes no dispositivo. PA4Nu s-a reuit salvarea modificrilor la dispozitiv. +5 C40;>AL A>E@0=8BL 87<5=5=8O CAB@>9AB20. PA,Spremanje promjena na ureaju nije uspjelo. 'Zmeny zariadenia sa nepodarilo ulo~ie. PA&Enhetens ndringar kunde inte sparas. (D!H*2!2#162#@%5H"A%-8#LDI ,Ayg1ta yap1lan dei_iklikler kaydedilemedi. '5 240;>AO 715@53B8 7<V=8 4> ?@8AB@>N. PA+Shranjevanje sprememb v napravo ni uspelo. PA%Seadme muutuste salvestamine nurjus. PA%Neizdevs saglabt ier+ces izmaiFas. PA&Ne/manoma /raayti keitims / /rengin/. elOX[[Yvf9e0PA/Falha ao guardar as alteraes no dispositivo. PA( uvanje promena na ureaju nije uspelo. !ql\f2QX[0R݈n0PA1No se puede guardar los cambios del dispositivo. PA( uvanje promena na ureaju nije uspelo. )  A4D* 9EDJ) %6'A) 9B/) EHA1 D4'4) 'D916.!  A4D* 9EDJ) *GJ&) (J'F'* 'DEHA1.)  A4D *-EJD 9B/) "*H,JG 'D13'&D 'D5'/1)".PA45CA?5H=> 4>102O=5 =0 2J75; =0 4>AB02G8: =0 48A?;5O./5CA?5H=> 8=8F80;878@0=5 =0 40==8 =0 4>AB02G8:.85CA?5H=> 70@5640=5 =0 2J75; =0 87E>4OI> <0@H@CB878@0=5.PA!qleXcO{ޞ0Ro:yz0 !qlRYcOnje0!ql eQPQ1u (Outgoing Routing) {ޞ0PA9PYidn uzlu zprostYedkovatele na obrazovku se nezdaYilo.0Inicializace dat zprostYedkovatele se nezdaYila.,Na ten uzlu Odchoz smrovn se nezdaYilo.PA,Udbydernoden kunne ikke fjes til visningen.)Udbyderens data kunne ikke initialiseres.+Noden Udgende routing kunne ikke indlses.AFehler beim Hinzufgen eines Knotens fr Faxanbieter zur Anzeige.5Fehler beim Initialisieren von Daten fr Faxanbieter.;Fehler beim Laden des Verteilerknotens fr ausgehende Faxe.PA:       .;       .6      .PA+Failed to add provider node to the display.#Failed to initialize provider data.%Failed to load Outgoing Routing node.PA7Palveluntarjoajasolmun lisminen nyttn eponnistui.3Palveluntarjoajan tietojen alustaminen eponnistui.8Lhtevien faksien reitityssolmun lataaminen eponnistui.7Impossible d ajouter le nSud du fournisseur afficher.4Impossible d initialiser les donnes du fournisseur.1Impossible de charger le nSud de routage sortant.    .   .    .PA8A szolgltat csompontjt nem sikerlt a listhoz adni..Nem lehet a szolgltat adatait inicializlni.7Nem sikerlt a KimenQ tvlasztsi csompont betltse.PAAImpossibile aggiungere il nodo del provider alla visualizzazione..Impossibile inizializzare i dati del provider./Impossibile caricare il nodo Routing in uscita.000000 0000h:yk0Rg0M0~0[00g0W0_00000000 0000RgSg0M0~0[00g0W0_00zvO000000 000000~0[00g0W0_00 t xܴ| X յȲ. pt0| 0TX յȲ. | xܴ| \ܴX յȲ.PA:Kan knooppunt van provider niet toevoegen aan de weergave.-Kan gegevens van provider niet initialiseren.FKan het knooppunt voor uitgaande omleiding niet in het geheugen laden.PA.Kan ikke legge til leverandrnode i visningen.%Kan ikke initialisere leverandrdata.(Kan ikke laste node for utgende ruting.PA)Nie mo|na doda wzBa dostawcy do ekranu.&Nie mo|na zainicjowa danych dostawcy.-Nie mo|na zaBadowa wzBa Routing wychodzcy.3Falha ao adicionar o n do provedor visualizao.'Falha ao inicializar dados de provedor.,Falha ao carregar n de Roteamento de Sada.7Nu s-a reuit adugarea nodului de furnizor la afiare.0Nu s-a reuit iniializarea datelor de furnizor.7Nu s-a reuit ncrcarea nodului Distribuire de ieire.,5 C40;>AL 2K25AB8 =0 M:@0= C75; ?>AB02I8:0..5 C40;>AL 8=8F80;878@>20BL 40==K5 ?>AB02I8:0.;5 C40;>AL 703@C78BL @0745; <0@H@CB870F88 8AE>4OI8E D0:A>2.PA8Dodavanje vora davatelja usluga na prikaz nije uspjelo.:Inicijaliziranje podataka o davatelju usluga nije uspjelo.4U itavanje vora izlaznog usmjeravanja nije uspjelo.2Pridanie uzla poskytovate>a do zobrazenia zlyhalo.+Inicializcia dajov poskytovate>a zlyhala.8Na tanie uzla Smerovanie odchdzajcich dajov zlyhalo.PA!Noden Providers kunde inte visas."Providerdata kunde inte initieras.,Noden Utgende routning kunde inte lsas in.PA/D!H*2!2#@4H!B+9IC+I#42#C+I1-A*%DI*D!H*2!2#@#5"!C I2I-!9%9IC+I#42#DI(D!H*2!2#B+%B+2#3+@*I22--DIPA%Grntye salay1c1 dm eklenemedi. Salay1c1 veriler ba_lat1lamad1.%Giden Ynlendirme dm yklenemedi.45 240;>AO 4>40B8 2C7>; ?@>20945@0 4;O 2V4>1@065==O.-5 240;>AO V=VFV0;V7C20B8 40=V ?>AB0G0;L=8:0.45 240;>AO 7020=B068B8 2C7>; <0@H@CB870FVW 28EV4=8E.PA1Dodajanje vozlia a ponudnika na zaslon ni uspelo.,Inicializacija podatkov ponudnika ni uspela.2Nalaganje vozlia a odhodnega usmerjanja ni uspelo.PA%Pakkuja slme lisamine kuvale nurjus.$Pakkuja andmete lhtestamine nurjus./Vljamineva marsruutimisslme laadimine nurjus./Neizdevs displejam pievienot sniedzja mezglu.&Neizdevs inicializt sniedzja datus.0Neizdevs ieldt izejoas mararutaanas mezglu.PA)Nepavyko /traukti tiekjo taako / rodin/.$Nepavyko inicijuoti tiekjo duomens.)Nepavyko /kelti Siun iams kelvados taaks.el\cO z^pmR0R>f:yLub0 elRYScO z^penc0 elR} OQ1u p0+Failed to add provider node to the display.#Failed to initialise provider data.%Failed to load Outgoing Routing node.PA6Falha ao adicionar um fornecedor de n visualizao.'Falha ao iniciar o fornecedor de dados.4Falha ao carregar o n de 'Encaminhamento de sada'.PA.Dodavanje vora dobavlja a ekranu nije uspelo.-Pokretanje podataka o dobavlja u nije uspelo.2U itavanje vora odlaznog usmeravanja nije uspelo.PA!qleXcO{ޞ0Ro:yz0 !qlRYcOnje0!ql eQPQ1u (Outgoing Routing) {ޞ0PA1No se puede agregar el nodo Proveedor a la vista.5No se puede inicializar la informacin del proveedor.5No se puede cargar el nodo de Enrutamiento de salida.PA.Dodavanje vora dobavlja a ekranu nije uspelo.-Pokretanje podataka o dobavlja u nije uspelo.2U itavanje vora odlaznog usmeravanja nije uspelo.PA(  A4D* 9EDJ) *-EJD 9B/) "5A-'* 'D#:DA)".&  A4D* 9EDJ) *-EJD "'D9F'51 'DE-0HA)".#  A4D* 9EDJ) %6'A) 9B/) "'DEHA1JF".0  A4D* 9EDJ) *-EJD 9B/) "*H,JG 'D13'&D 'DH'1/)".)  A4D *-EJD 9B/) "*H,JG 'D13'&D 'D5'/1)".  A4D* 9EDJ) %6'A) 9B/).)  D' **HA1 0'C1) C'AJ) D*FAJ0 G0G 'DEGE).*-/J/ E,D/ #14A):15CA?5H=> 70@5640=5 =0 2J75; =0 B8BC;=8 AB@0=8F8.(5CA?5H=> 70@5640=5 =0 87B@8B8 5;5<5=B8.+5CA?5H=> 70@5640=5 =0 2J75; =0 4>AB02G8F8.75CA?5H=> 70@5640=5 =0 2J75; =0 2E>4OI> <0@H@CB878@0=5.85CA?5H=> 70@5640=5 =0 2J75; =0 87E>4OI> <0@H@CB878@0=5.5CA?5H=> 4>102O=5 =0 2J75;.5O<0 4>AB0BJG=> ?0<5B 70 87?J;=5=85B> =0 B078 7040G0.715@5B5 0@E82=0 ?0?:0:PA!ql eQ\b (Cover Pages) {ޞ0 !ql eQ]*Rdv0 !qleXcO{ޞ0!ql eQPeQ1u (Incoming Routing) {ޞ0!ql eQPQ1u (Outgoing Routing) {ޞ0!qleX{ޞ0aԚ N !qlWL]\O0xSOX[nje>Y:PA+Zaveden uzlu Tituln strnky se nezdaYilo.,Na ten slo~ky Odstrann faxy se nezdaYilo.,PYidn uzlu ZprostYedkovatel se nezdaYilo.-PYidn uzlu PYchoz smrovn se nezdaYilo.,Na ten uzlu Odchoz smrovn se nezdaYilo.PYidn uzlu se nezdaYilo..Kproveden tto operace nen dostatek pamti.Vyberte slo~ku archivu:PA#Noden Forsider kunne ikke indlses.'Slettede elementer kunne ikke indlses.#Noden Udbydere kunne ikke tilfjes.,Noden Indgende routing kunne ikke indlses.+Noden Udgende routing kunne ikke indlses.Noden kunne ikke tilfjes.@Der er ikke tilstrkkelig hukommelse til at udfre denne opgave.Vlg en arkivmappe:PA'Fehler beim Laden des Deckblattknotens.*Fehler beim Laden der gelschten Elemente.5Fehler beim Hinzufgen eines Knotens fr Faxanbieter.;Fehler beim Laden des Verteilerknotens fr eingehende Faxe.;Fehler beim Laden des Verteilerknotens fr ausgehende Faxe.%Fehler beim Hinzufgen eines Knotens.BEs ist nicht gengend Arbeitsspeicher fr diese Aufgabe verfgbar.Archivverzeichnis auswhlen:PA6       .-     .4       .7      .6      .    .8         .  : Failed to load Cover Pages node.Failed to load Deleted Items.Failed to add Providers node.%Failed to load Incoming Routing node.%Failed to load Outgoing Routing node.Failed to add node.0There is not enough memory to perform this task.Select archive folder:PA(Kansilehtisolmun lataaminen eponnistui.)Poistetut-kansion lataaminen eponnistui..Palveluntarjoajasolmun lisminen eponnistui.8Saapuvien faksien reitityssolmun lataaminen eponnistui.8Lhtevien faksien reitityssolmun lataaminen eponnistui.Solmun lisminen eponnistui.(Muisti ei riit tehtvn suorittamiseen.Valitse arkistokansio:PA-Impossible de charger le nSud Pages de garde.-Impossible de charger les lments supprims.*Impossible d ajouter le nSud Fournisseurs.8Impossible de charger le nSud Routage de trafic entrant.1Impossible de charger le nSud de routage sortant.Impossible d ajouter le nSud.7La mmoire est insuffisante pour effectuer cette tche.+Slectionnez un autre dossier d archivage:    .   .   .    .    .  .    .  :-Nem sikerlt a FedQlapok csompont betltse.1Nem sikerlt a Trlt elemek csompont betltse.0Nem sikerlt a Szolgltatk csompont betltse.7Nem sikerlt a BejvQ tvlasztsi csompont betltse.7Nem sikerlt a KimenQ tvlasztsi csompont betltse.#Nem sikerlt a csompont betltse.*Nincs elg memria a feladat elvgzshez."Vlassza ki az archivlsi mappt:PA)Impossibile caricare il nodo Frontespizi.+Impossibile caricare il nodo Fax eliminati.(Impossibile aggiungere il nodo Provider.1Impossibile caricare il nodo Routing in ingresso./Impossibile caricare il nodo Routing in uscita.Impossibile aggiungere il nodo.7Memoria insufficiente. Impossibile eseguire l'attivit.)Selezionare la cartella di archiviazione:PANr000000~0[00g0W0_00JRdn00000000~0[00g0W0_00000000 0000Rg0M0~0[00g0W0_00@wO000000 000000~0[00g0W0_00zvO000000 000000~0[00g0W0_000000Rg0M0~0[00g0W0_00000 Nn0_000S0n00000[Lg0M0~0[000 O{00000n0xb:PA\ xܴ| \ܴX յȲ.ɴ )ӤhD \ܴX յȲ. xܴ| X յȲ. | xܴ| \ܴX յȲ. | xܴ| \ܴX յȲ.xܴ| X յȲ.t D ‰XՔ p DՔ\ T qiȲ. T :@Kan het knooppunt voor faxvoorbladen niet in het geheugen laden.1Kan Verwijderde items niet in het geheugen laden.0Kan het knooppunt voor providers niet toevoegen.JKan het knooppunt voor binnenkomende omleiding niet in het geheugen laden.FKan het knooppunt voor uitgaande omleiding niet in het geheugen laden.Kan knooppunt niet toevoegen6Er is onvoldoende geheugen om deze taak uit te voeren.Archiefmap selecteren:PA Kan ikke laste node for forside."Kan ikke laste slettede elementer."Kan ikke legge til leverandrnode.+Kan ikke laste node for innkommende ruting.(Kan ikke laste node for utgende ruting.Kan ikke legge til node.2Det er ikke nok minne til utfre denne oppgaven.Velg en arkivmappe:*Nie mo|na zaBadowa wzBa Strony tytuBowe.)Nie mo|na zaBadowa Elementw usunitych.Nie mo|na doda wzBa Dostawcy./Nie mo|na zaBadowa wzBa Routing przychodzcy.-Nie mo|na zaBadowa wzBa Routing wychodzcy.Nie mo|na doda wzBa.*Za maBo pamici do wykonania tego zadania.Wybierz folder archiwum:(Falha ao carregar n de folhas de rosto."Falha ao carregar itens excludos.$Falha ao adicionar n de provedores..Falha ao carregar n de Roteamento de Entrada.,Falha ao carregar n de roteamento de sada.Falha ao adicionar n./Memria insuficiente para executar esta tarefa.Selecionar pasta de arquivo:PA4Nu s-a reuit ncrcarea nodului Pagin de nsoire.)Nu s-a reuit ncrcarea Elemente terse.*Nu s-a reuit adugarea nodului Furnizori.8Nu s-a reuit ncrcarea nodului Distribuire de intrare.7Nu s-a reuit ncrcarea nodului Distribuire de ieire. Nu s-a reuit adugarea nodului.9Memorie insuficient pentru a executa aceast activitate.Selectare folder arhiv:PA,5 C40;>AL 703@C78BL C75; B8BC;L=KE AB@0=8F.+5 C40;>AL 703@C78BL C75; C40;5==KE D0:A>2.%5 C40;>AL 4>1028BL C75; ?>AB02I8:>2.85 C40;>AL 703@C78BL C75; <0@H@CB870F88 2E>4OI8E D0:A>2.;5 C40;>AL 703@C78BL @0745; <0@H@CB870F88 8AE>4OI8E D0:A>2.5 C40;>AL 4>1028BL C75;./54>AB0B>G=> ?0<OB8 4;O 2K?>;=5=8O MB>9 7040G8.K15@8B5 ?0?:C 0@E820:PA)U itavanje vora Naslovnice nije uspjelo.*U itavanje izbrisanih stavki nije uspjelo..Dodavanje vora Davatelji usluga nije uspjelo.6U itavanje vora Dolazno preusmjerivanje nije uspjelo.4U itavanje vora izlaznog usmjeravanja nije uspjelo.Dodavanje vora nije uspjelo.0Nema dovoljno memorije za izvoenje tog zadatka.Odaberite mapu arhiva:&Na tanie uzla Tituln strany zlyhalo.(Na tanie odstrnench polo~iek zlyhalo.%Pridanie uzla Poskytovatelia zlyhalo.9Na tanie uzla Smerovanie prichdzajcich dajov zlyhalo.8Na tanie uzla Smerovanie odchdzajcich dajov zlyhalo.Pridanie uzla zlyhalo.0Na vykonanie tejto lohy nie je dostatok pamte.Vyberte archvny prie inok:PA'Noden Frsttsblad kunde inte lsas in.Borttaget kunde inte lsas in.$Noden Providers kunde inte lsas in..Noden Inkommande routning kunde inte lsas in.,Noden Utgende routning kunde inte lsas in.En nod kunde inte lggas till.HDet finns inte tillrckligt mycket ledigt minne fr att utfra tgrden.Vlj arkiveringsmapp:D!H*2!2#B+%B+C0+I2DID!H*2!2#B+%#2"2#5H%A%I'DI!D!H*2!2#@4H!B+9IC+I#42#DI)D!H*2!2#B+%B+2#3+@*I22@I2DI(D!H*2!2#B+%B+2#3+@*I22--DID!H*2!2#@4H!B+DI$!5+H'"'2!3D!H@5"-5H0325I@%7-B%@-#L@G2'#:"Kapak Sayfalar1 dm eklenemedi.Silinen eler yklenemedi.Salay1c1lar dm eklenemedi.%Gelen Ynlendirme dm yklenemedi.%Giden Ynlendirme dm yklenemedi.Dm eklenemedi.2Bu grevi gerekle_tirmek iin yeterli bellek yok.Ar_iv klasr sein:PA05 240;>AO 7020=B068B8 2C7>; B8BC;L=8E AB>@V=>:.)5 240;>AO 7020=B068B8 2840;5=V 5;5<5=B8.'5 240;>AO 4>40B8 2C7>; ?>AB0G0;L=8:V2.35 240;>AO 7020=B068B8 2C7>; <0@H@CB870FVW 2EV4=8E.45 240;>AO 7020=B068B8 2C7>; <0@H@CB870FVW 28EV4=8E.5 240;>AO 4>40B8 2C7>;.1;O 28:>=0==O FL>3> 70240==O =54>AB0B=L> ?0< OBV.815@VBL ?0?:C 0@EV2C:'Nalaganje vozlia a naslovnic ni uspelo.)Nalaganje izbrisanih elementov ni uspelo.'Dodajanje vozlia a ponudnika ni uspelo.2Nalaganje vozlia a dohodnega usmerjanja ni uspelo.2Nalaganje vozlia a odhodnega usmerjanja ni uspelo.Dodajanje vozlia a ni uspelo.0Ni dovolj pomnilnika za izvajanje tega opravila.Izberite arhivsko mapo:PA%Tiitellehtede slme laadimine nurjus.$Kustutatud ksuste laadimine nurjus.Pakkuja slme lisamine nurjus./Sissetuleva marsruutimisslme laadimine nurjus./Vljamineva marsruutimisslme laadimine nurjus.Slme lisamine nurjus.1Selle toimingu sooritamiseks pole piisavalt mlu.Vali arhiivikaust:#Neizdevs ieldt titullapu mezglu.#Neizdevs ieldt Dzstos vienumus.%Neizdevs pievienot sniedzju mezglu.1Neizdevs ieldt ienkoas mararutaanas mezglu.0Neizdevs ieldt izejoas mararutaanas mezglu.Neizdevs pievienot mezglu.(`+ uzdevuma veikaanai nepietiek atmiFas.Atlasiet arh+va mapi:)Nepavyko /kelti Titulinio puslapio taaks.$Nepavyko /kelti Panaikints elements. Nepavyko /traukti Tiekjs taaks.'Nepavyko /kelti Gaunams kelvados taaks.)Nepavyko /kelti Siun iams kelvados taaks.Nepavyko /traukti taako.+`iai u~duo iai atlikti nepakanka atminties.Pa~ymkite archyvavimo aplank:PA elR} \b p0 elR} ] Rd Ow 0 elmR cO z^ p0 elR} OeQ1u p0 elR} OQ1u p0elmRp0 QX[ N elgbLdkNR0 bX[cheN9Y:(Falha ao carregar n de Folhas de Rosto.(Falha ao carregar os itens 'Eliminados'.(Falha ao adicionar n de 'Fornecedores'.6Falha ao carregar o n de 'Encaminhamento de entrada'.4Falha ao carregar o n de 'Encaminhamento de sada'.Falha ao adicionar n.8No existe memria suficiente para executar esta tarefa.Selecione a pasta de arquivo:PA0U itavanje vora naslovnih stranica nije uspelo.)U itavanje izbrisanih stavki nije uspelo.'Dodavanje vora dobavlja a nije uspelo.2Pokretanje vora dolaznog usmeravanje nije uspelo.2U itavanje vora odlaznog usmeravanja nije uspelo.Dodavanje vora nije uspelo.3Nema dovoljno memorije za izvraavanje ovog zadatka.Izaberite fasciklu arhive:PA!ql eQ\b (Cover Pages) {ޞ0 !ql eQ]*Rdv0 !qleXcO{ޞ0!ql eQPeQ1u (Incoming Routing) {ޞ0!ql eQPQ1u (Outgoing Routing) {ޞ0!qleX{ޞ0aԚ N !qlWL]\O0xSOX[nje>Y:PA$No se puede cargar el nodo Portadas.(No se puede cargar Elementos eliminados.%No se puede agregar nodo Proveedores.3No se puede cargar el nodo Enrutamiento de entrada.5No se puede cargar el nodo de Enrutamiento de salida.No se puede agregar el nodo.5No hay memoria insuficiente para realizar esta tarea.+Seleccionar la carpeta para archivar faxes:PA0U itavanje vora naslovnih stranica nije uspelo.)U itavanje izbrisanih stavki nije uspelo.'Dodavanje vora dobavlja a nije uspelo.2Pokretanje vora dolaznog usmeravanje nije uspelo.2U itavanje vora odlaznog usmeravanja nije uspelo.Dodavanje vora nije uspelo.3Nema dovoljno memorije za izvraavanje ovog zadatka.Izaberite fasciklu arhive:PAD  A4D* 9EDJ) 'D'*5'D (@ Fax Server. 'D1,'! 'D*-BB EF '*5'DG H*4:JDG.  A4D* 9EDJ) A*- 5A-) 'D.5'&5.)  D' **HA1 0'C1) C'AJ) DA*- 5A-) 'D.5'&5../E) 'DA'C3 D@ Microsoftk  *901 A*- '*5'D "(./E) 'DA'C3". 1(E' D' J*E (/! *4:JD "./E) 'DA'C3"  #H B/ JCHF '3E 'DCE(JH*1 :J1 5-J-.  .7# :J1 E*HB9.A'C3E9DE) :J1 5-J-).*E 1A6 'DH5HD.*-/J/ EDA *3,JD:'D'3EEECF'DED-BPAO5CA?5H=> A2J@720=5 :J< D0:A>28O AJ@2J@. @>25@5B5 40;8 5 >=;09= 8 40;8 @01>B8.+5CA?5H=> >B20@O=5 =0 AB@0=8F0 70 A2>9AB20.:O<0 4>AB0BJG=> ?0<5B 70 >B20@O=5 =0 AB@0=8F0 70 A2>9AB20.$0:A CA;C30 =0 Microsoft5 <>60 40 1J45 >B2>@5=0 2@J7:0 :J< D0:A CA;C30B0. $0:A CA;C30B0 <>65 40 =5 5 AB0@B8@0;0 8;8 8<5B> =0 :><?NBJ@0 <>65 40 5 =5?@028;=>.5>G0:20=0 3@5H:0.$0:A520;845= ?0@0<5BJ@.>ABJ?JB 5 >B:070=.715@5B5 D09; 70 2;870=5:<5 07@5H5= 07H8@5=85PA!ql#}0RPw:O ghV0ˊjg[]}#} &NNck(WWL0!ql_UgQ[0aԚ N !ql_UgQ[0Microsoft Pw gR%!ql_U#}Pw gR0 S/f\*g_URPw gR bf T1z Nckx0aY/0PwSxe!qHe0bU}X[S0xSj: T1z]_U(uoRj TPAZPYipojen k faxovmu serveru se nezdaYilo. Zkontrolujte, zda je server spuatn a pYipojen.)OtevYen strnky vlastnost se nezdaYilo.DOtevYen strnky vlastnost se nezdaYilo z dovodu nedostatku pamti.Slu~ba Microsoft FaxiPYipojen k slu~b Fax nemo~e bt navzno. Slu~ba Fax nen spuatna nebo nzev po ta e nen sprvn.Doalo k neo ekvan chyb.FaxNeplatn parametr.PYstup byl odepYen.Vyberte soubor protokolu:NzevPovolenoPYponacDer kunne ikke oprettes forbindelse til faxserveren. Kontroller, at den er online, og at den krer. Egenskabssiden kunne ikke bnes.BDer er ikke tilstrkkelig hukommelse til at bne en egenskabsside.Microsoft Fax-tjenestenDer kunne ikke oprettes forbindelse til faxtjenesten. Faxtjenesten er muligvis ikke startet, eller computernavnet er ikke korrekt. Uventet fejl.FaxUgyldig parameter.Adgang ngtet. Vlg logfil:Navn Aktiveret FiltypenavnPAzFehler beim Herstellen einer Verbindung zum Faxserver. Stellen Sie sicher, dass der Server ausgefhrt wird und online ist.*Fehler beim ffnen der Eigenschaftenseite.REs ist nicht gengend Arbeitsspeicher zum ffnen der Eigenschaftenseite verfgbar.Microsoft FaxdienstEs kann keine Verbindung zu dem Faxdienst hergestellt werden. Der Faxdienst wurde entweder nicht gestartet, oder der Computername ist nicht richtig.Unerwarteter FehlerFaxUnzulssiger Parameter.Zugriff verweigert.Protokolldatei auswhlen:Name Aktiviert ErweiterungPA\      .       .)     .:         . Microsoft Fax         .                .  .    .   .  :PAQFailed to connect to the fax server. Please verify that it is online and running.Failed to open property page.3There is not enough memory to open a property page.Microsoft Fax ServiceCould not open a connection to the fax service. The fax service might not be started, or the computer name might be incorrect.Unexpected error.FaxInvalid parameter.Access denied.Select logging file:NameEnabled ExtensionlYhteyden muodostaminen faksipalvelimeen eponnistui. Varmista, ett palvelin on online-tilassa ja kynniss.&Ominaisuussivun avaaminen eponnistui.+Muisti ei riit ominaisuussivun avaamiseen.Microsoft Fax -palveluYhteyden muodostaminen faksipalveluun eponnistui. Faksipalvelua ei ehk ole kynnistetty, tai tietokoneen nimi voi olla virheellinen.Odottamaton virhe.FaksiVirheellinen parametri.Kytt estetty.Valitse lokitiedosto:NimiKytss LaajennusPA^Impossible de se connecter au serveur de tlcopie. Vrifiez qu il est connect et en service.*Impossible d ouvrir la page de proprits.?La mmoire est insuffisante pour ouvrir une page de proprits.Service Microsoft FaxImpossible d ouvrir une connexion au service de tlcopie. Le service de tlcopie n est peut-tre pas dmarr ou bien le nom d ordinateur est peut-tre incorrect.Erreur imprvue. TlcopieParamtre non valide. Accs refus.!Slectionnez un fichier journal:NomActiv Extension5   .     .   .#     .   MicrosoftZ     .          .    .Fax    .  .  :PAnNem lehetett kapcsoldni a faxkiszolglhoz. EllenQrizze, hogy a varzsl online llapotban van-e, ill. fut-e.*Nem lehetett megnyitni a tulajdonsglapot.5Nincsen elg memria. a tulajdonsglap megnyitshoz.Microsoft faxszolgltatsNem sikerlt kapcsolatot ltesteni a faxszolgltatssal. Lehet, hogy nem indthat a faxszolgltats, vagy rvnytelen a szmtgp neve.Vratlan hiba.Faxrvnytelen paramter.A hozzfrs megtagadva.Vlassza ki a naplfjlt:Nv Engedlyezve BQvtmnyPA[Impossibile connettersi al server fax. Verificare che il server sia online e in esecuzione.-Impossibile aprire la pagina delle propriet.DMemoria insufficiente. Impossibile aprire la pagina delle propriet.Servizio Microsoft FaxImpossibile aprire una connessione con il server fax. possibile che il servizio fax non sia stato avviato o che il nome del computer non sia corretto.Errore imprevisto.FaxParametro non valido.Accesso negato.Seleziona file registro:Nome Abilitata EstensionePA8FAX 0000h0c}g0M0~0[00g0W0_00FAX 0000L000000rKag00[L-Ng0B00S0h00xW0f0O0`0U0D0000000 0000Q0~0[00g0W0_00000 Nn0_00000000 0000Q0~0[000Microsoft FAX 0000CFAX 0000h0n0c}0Q0~0[00g0W0_00 FAX 0000L0YW0f0D0j0D0K000000000 TL0ckW0O0j0D0S'`L0B00~0Y00NgW0j0D0000L0zvuW0~0W0_00FAX 000000L0!qRg0Y00 0000L0b&TU00~0W0_00 00 0000n0xb: TMRO(uSb5__j1)Ӥ  ŰX յȲ. )Ӥ  (|x tp ‰ x UxX$.1 t| յȲ.1 t| Ŕ p DՔ\ T qiȲ.Microsoft )Ӥ D>)Ӥ D Ű`  ŵȲ. )Ӥ D ‘ JXp 0 tDŽt ǻD  ǵȲ. 0X J@ $XȲ.)Ӥ ǻ  …Ȳ. a8 pŵȲ. \ | :tDŽU֥XKan geen verbinding met de faxserver maken. Controleer of de server online en actief is.Kan tabblad niet weergeven.@Er is onvoldoende geheugen om een eigenschappenpagina te openen.Microsoft Fax ServicevKan geen verbinding maken met de faxservice. De faxservice is misschien niet gestart of de computernaam is onjuist.Onverwachte fout.FaxOngeldige parameter.Toegang geweigerd.Logboekbestand selecteren:Naam InschakelenUitbreidingsmodulePALKan ikke koble til faksserveren. Kontroller at den er tilkoblet og aktivert.Kan ikke pne egenskapsside.+Ikke nok minne til pne en egenskapsside.Microsoft Fax ServiceKan ikke pne en tilkobling til fakstjenesten. Fakstjenesten kan kanskje ikke startes, eller datamaskinnavnet kan vre feil. Uventet feil.FaksUgyldig parameter.Ingen tilgang. Velg loggfil:NavnAktivertFiltypePAhNie mo|na poBczy si z serwerem faksw. Sprawdz, czy serwer jest uruchomiony i dziaBa w trybie online.&Nie mo|na otworzy strony wBa[ciwo[ci./Za maBo pamici do otwarcia strony wBa[ciwo[ci.!UsBuga faksowania firmy MicrosoftNie mo|na otworzy poBczenia z usBug faksowania. By mo|e usBuga faksowania nie jest uruchomiona lub nazwa komputera jest niepoprawna.Nieoczekiwany bBd.FaksNieprawidBowy parametr.Odmowa dostpu.Wybierz plik logowania:NazwaWBczone Rozszerzenie\Falha ao conectar-se ao servidor de fax. Certifique-se de que ele est online e funcionando.&Falha ao abrir pgina de propriedades.;Memria insuficiente para abrir uma pgina de propriedades.Servio de fax MicrosoftNo foi possvel abrir uma conexo com o servio de fax. O servio de fax pode no ter sido iniciado ou o nome do computador pode estar incorreto.Erro inesperado.FaxParmetro invlido.Acesso negado.Selecionar arquivo de log:NomeAtivadoExtensoPAUNu s-a reuit conectarea la serverul fax. Verificai dac este online i n funciune1Nu s-a reuit deschiderea paginii de proprieti.?Memorie insuficient pentru a deschide o pagin de proprieti.Serviciul fax MicrosoftyImposibil de deschis o conexiune la serviciul fax. Serviciul fax nu este pornit sau numele computerului este incorect.Eroare neateptat.FaxParametru nevalid.Acces refuzat.Selectare nregistrare fiier:NumeActivatExtensieX5 C40;>AL ?>4:;NG8BLAO : A5@25@C D0:A>2. @>25@LB5 53> 4>ABC?=>ABL 8 @01>B>A?>A>1=>ABL.$5 C40;>AL >B:@KBL AB@0=8FC A2>9AB2.254>AB0B>G=> ?0<OB8 4;O >B:@KB8O AB@0=8FK A2>9AB2.!;C610 D0:A>2 (Microsoft)|5 C405BAO CAB0=>28BL ?>4:;NG5=85 : A;C615 D0:A>2. >7<>6=>, A;C610 D0:A>2 =5 70?CI5=0 8;8 =525@=> 7040=> 8<O :><?LNB5@0.5?@542845==0O >H81:0.$0:A525@=K9 ?0@0<5B@. 5B 4>ABC?0.K15@8B5 D09; 6C@=0;0:0720=85:;NG8BL 0AH8@5=85PASPovezivanje s faks poslu~iteljem nije uspjelo. Provjerite je li dostupan i radi li.*Otvaranje stranice svojstava nije uspjelo.7Nema dovoljno memorije za otvaranje stranice svojstava. Microsoftov servis za faksiranjelNije mogue otvoriti vezu s faks-servisom. Faks-servis mo~da nije pokrenut ili naziv ra unala nije to an.Neo ekivana pogreaka.FaksNevaljan parametar.Pristup je odbijen.Odaberite zapisni ku datoteku:Naziv Omogueno ProairenjePA\Nepodarilo sa pripojie k faxovmu serveru. Overte, i pracuje v re~ime online a je spusten.(Nepodarilo sa otvorie stranu vlastnost.6Na otvorenie strany vlastnost nie je dostatok pamte.#Faxov slu~ba spolo nosti MicrosoftNepodarilo sa otvorie pripojenie k faxovej slu~be. Faxov slu~ba nemus bye spusten, alebo nemus bye sprvny nzov po ta a.Neo akvan chyba.FaxNeplatn parameter.Prstup odmietnut.Vyberte sbor dennka:NzovZapnutPrponaVDet gick inte att ansluta till faxservern. Kontrollera att servern krs och r online.!Egenskapssidan kunde inte ppnas.HDet finns inte tillrckligt mycket minne fr att ppna en egenskapssida.Microsoft Fax-tjnstDet gick inte att ppna en anslutning till faxtjnsten. Faxtjnsten har kanske inte startats, eller datornamnet kanske r felaktigt.Ett ovntat fel uppstod.FaxOgiltig parameter.tkomst nekad.Vlj loggningsfil:Namn AktiveradTillggPAaD!H*2!2#@ 7H-!H-1@ 4#L@'-#LB#*2#DI #82#'*-'H2@ 4#L@'-#LB#*2#1I--D%LA%032-"9HD!H*2!2#@4+I28*!14DI-!5+H'"'2!3D!H@5"-5H0@4+I28*!14Microsoft Fax ServicerD!H*2!2#@42#@ 7H-!H-D"1#42#B#*2#DI #42#B#*2#-2"1D!HDI@#4H!I +#7- 7H--!4'@-#L-2D!H9I-I-4%25HD!H24B#*2#2#2!4@-#LD!H9I-2#@I2694@*@%7-AI!2#16: 7H- @4C I2*H'"2"RFaks sunucusuna balan1lamad1. Ltfen evrimii ve al1_1yor olduundan emin olun.zellik sayfas1 a1lamad1.2Bir zellik sayfas1 amak iin yeterli bellek yok.Microsoft Faks HizmetihBir faks hizmet balant1s1 a1lamad1. Faks hizmeti ba_lat1lmam1_ veya bilgisayar ad1 yanl1_ olabilir.Beklenmeyen hata.FaksGeersiz Parametre.Eri_im engellendi.Gnlk dosyas1 sein:AdEtkin Dahili hatX5 240;>AO ?V4:;NG8B8AO 4> A5@25@0 D0:AV2. 5@5:>=09B5AO, I> 2V= ?@0FNT 2 @568<V >=;09=.*5 240;>AO 2V4:@8B8 AB>@V=:C 2;0AB82>AB59.854>AB0B=L> ?0< OBV, I>1 2V4:@8B8 AB>@V=:C 2;0AB82>AB59.!;C610 D0:AV2 Microsoftx5 240;>AO 2V4:@8B8 ?V4:;NG5==O 4> A;C618 D0:AV2. >6;82>, A;C61C D0:AV2 =5 70?CI5=> 01> V< O :><? NB5@0 =5?@028;L=5.5>GV:C20=0 ?><8;:0.$0:A5?@8?CAB8<89 ?0@0<5B@.5<0T 4>ABC?C.815@VBL D09; ?@>B>:>;N20==O:<'O #2V<:=CB> >7H8@5==OaVzpostavitev povezave s faksnim stre~nikom ni uspela. Preverite, ali je faks dosegljiv in zagnan.(Odpiranje strani z lastnostmi ni uspelo.?Za odpiranje strani z lastnostmi ni na voljo dovolj pomnilnika.Storitev Microsoft FaxNi bilo mogo e odpreti povezave s storitvijo faksiranja. Mogo e storitev faksiranja ni zagnana ali je ime ra unalnika nepravilno.Nepri akovana napaka.FaksNeveljaven parameter.Dostop zavrnjen.Izberite dnevniako datoteko:Ime Omogo eno RazairitevMFaksiserveriga hendamine nurjus. Palun veenduge, et see on vrgus ja ttab.Atribuudilehe avamine nurjus.+Atribuudiehe avamiseks pole piisavalt mlu.Microsofti faksiteenusdhendust faksiteenusega ei avatud. Faksiteenus ei pruugi olla kivitatud vi on arvuti nimi vale.Ootamatu trge.FaksLubamatu parameeter.Juurdeps keelatud.Valige logimisfail:NimiLubatudLaiendjNeizdevs izveidot savienojumu ar faksa serveri. Lkdzu, prliecinieties, ka tas ir tieasaist un darbojas. Neizdevs atvrt rekviz+tu lapu.-Rekviz+tu lapas atvraanai nepietiek atmiFas.Microsoft faksa pakalpojumsNevarja atvrt savienojumu ar faksa pakalpojumu. Faksa pakalpojumu, iespjams, nevar startt vai datora nosaukums nav pareizs.Neparedzta k<kda.FakssNeder+gs parametrs.Piek<uve liegta.Atlas+t re#istrcijas failu:Vrds Iespjots PaplaainjumsXPrie fakso serverio prisijungti ne/manoma. Patikrinti, ar serveris yra tinkle ir veikia.%Nepavyko atidaryti ypatybis puslapio.1Ypatybis puslapiui atidaryti nepakanka atminties.Microsoft fakso paslaugaNe/manoma prisijungti prie fakso paslaugos. Fakso paslauga gali bkti nepaleista arba kompiuterio pavadinimas gali bkti neteisingas.Netikta klaida.FaksasNeleistinas parametras.Prieiga u~drausta.Pa~ymkite /jimo fail:Vardas.galintaPltinysPA elޏc0R Ow gRhV0nx Ow gRhVYNT:gr`v^Nck(WЏL0elSb_^\'`u0 QX[ N elSb_^\'`u0Microsoft Ow gR'elSb_N Ow gRvޏc0 Ow gRS\*g/TR b/f{:g T Ncknx0aY0 OweHeSpe0b~0 be_U_eN: Ty]/T(uibU\QFailed to connect to the fax server. Please verify that it is online and running.Failed to open property page.3There is not enough memory to open a property page.Microsoft Fax ServiceCould not open a connection to the fax service. The fax service might not be started or the computer name might be incorrect.Unexpected error.FaxInvalid parameter.Access denied.Select logging file:NameEnabled ExtensionTFalha ao ligar ao servidor de fax. Certifique-se que este est online e a funcionar.(Falha ao abrir a pgina de propriedades.DNo existe memria suficiente para abrir uma pgina de propriedades.Servio de fax da MicrosoftNo foi possvel abrir uma ligao ao 'Servio de fax'. O 'Servio de fax' pode no ter sido iniciado ou o nome do computador pode estar incorreto.Erro inesperado.FaxParmetro invlido.Acesso negado. Selecione o ficheiro de registo:NomeAtivadoExtensoYPovezivanje sa faks serverom nije uspelo. Proverite da li je na mre~i i da li je aktivan.)Otvaranje stranice svojstava nije uspelo.@Nema dovoljno slobodne memorije za otvaranje stranice svojstava.Microsoft faks usluga{Nije mogue uspostaviti vezu sa faks uslugom. Mogue je da faks usluga nije pokrenuta ili da ime ra unara nije ispravno.Neo ekivana greaka.FaksParametar je neva~ei.Pristup nije dozvoljen.&Izaberite datoteku voenja evidencije:Ime OmoguenoOznaka tipa datotekePA!ql#}0RPw:O ghV0ˊjg[]}#} &NNck(WWL0!ql_UgQ[0aԚ N !ql_UgQ[0Microsoft Pw gR%!ql_U#}Pw gR0 S/f\*g_URPw gR bf T1z Nckx0aY/0PwSxe!qHe0bU}X[S0xSj: T1z]_U(uoRj TPAYNo se puede conectar al servidor de fax. Compruebe que est en lnea y en funcionamiento.+No se puede abrir la pgina de propiedades.@No hay memoria insuficiente para abrir la pgina de propiedades.Servicio Microsoft FaxNo se pudo abrir una conexin con el servidor de fax. Puede que no se inicie el servicio de fax, o que el nombre del equipo sea incorrecto.Error inesperado.FaxParmetro no vlido.Acceso denegado. Seleccionar archivo de registro:Nombre Habilitado ExtensinPAYPovezivanje sa faks serverom nije uspelo. Proverite da li je na mre~i i da li je aktivan.)Otvaranje stranice svojstava nije uspelo.@Nema dovoljno slobodne memorije za otvaranje stranice svojstava.Microsoft faks usluga{Nije mogue uspostaviti vezu sa faks uslugom. Mogue je da faks usluga nije pokrenuta ili da ime ra unara nije ispravno.Neo ekivana greaka.FaksParametar je neva~ei.Pristup nije dozvoljen.&Izaberite datoteku voenja evidencije:Ime OmoguenoOznaka tipa datotekePA,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here7  A4D* 9EDJ) %6'A) 9B/) "#3'DJ( *H,JG 'D13'&D 'DH'1/)".'D#,G2) H'DEHA1HF#,G2)'DEHA1HF #3'DJ( 'D*DBJF9ED'7  A4D* 9EDJ) %9D'E MMC ('D*:JJ1 'D-'/+ AJ 5A-) 'D.5'&5.+  A4D* 9EDJ) %6'A) "#3'DJ( 'D*DBJ" %DI MMC.EECFE97D*  A4D* 9EDJ) *-/J+ (J'F'* "#3'DJ( 'D*DBJ".-  A4D* 9EDJ) *-/J+ .5'&5 9B/) E,EH9) 'D#,G2).8  A4D* 9EDJ) *-EJD 9B/) "E,EH9'* *H,JG 'D13'&D 'D5'/1)".,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here@5CA?5H=> 4>102O=5 =0 2J75; 70 2E>4OI8 <5B>48 =0 <0@H@CB878@0=5.#AB@>9AB20 8 4>AB02G8F8 #AB@>9AB20 >AB02G8F8E>4OI8 <5B>4805A5CA?5H=> C254><O20=5 =0 MMC 70 ?@><O=0 2 AB@0=8F0B0 70 A2>9AB20.-5CA?5H=> 4>102O=5 =0 2E>4OI8 <5B>48 :J< MMC. 07@5H5=01@0=5=.5CA?5H=> >1=>2O20=5 =0 40==8 70 2E>4OI <5B>4.>5CA?5H=> >1=>2O20=5 =0 A2>9AB20 =0 2J75; 70 3@C?0 CAB@>9AB20.A5CA?5H=> 70@5640=5 =0 2J75; =0 3@C?8 70 87E>4OI> <0@H@CB878@0=5.,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here !qleXPeQ1uel{ޞ0݈nTcO݈ncOPeQe_/f&T!qlw MMC gܕgQ[vf0!qleXPeQe_0R MMC0]_U(u]\P(u !ql͑etetPeQelnje0!ql͑etet݈nD}{ޞvgQ[0 !ql eQPQ1uD}{ޞ0,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here6PYidn uzlu Metody pYchozho smrovn se nezdaYilo.ZaYzen a zprostYedkovatelZaYzenZprostYedkovatelPYchoz metodyAnoNeCUpozornn konzoly MMC na zmnu ve strnce vlastnost se nezdaYilo.5PYidn PYchozch metod do konzoly MMC se nezdaYilo.PovolenoZakzno.Aktualizace dat PYchozch metod se nezdaYila.:Aktualizace vlastnost uzlu skupiny zaYzen se nezdaYila.6Na ten uzlu Skupiny odchozho smrovn se nezdaYilo.PA,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here3Noden Indgende routingmetoder kunne ikke indlses.Enheder og udbydereEnhederUdbydereIndgende metoderJaNej8MMC fik ikke meddelelse om en ndring p egenskabssiden.+Indgende metoder kunne ikke fjes til MMC. Aktiveret Deaktiveret3Dataene for indgende metoder kunne ikke opdateres.;Egenskaberne for en enheds gruppenode kunne ikke opdateres.2Noden Udgende routinggrupper kunne ikke indlses.,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need hereHFehler beim Hinzufgen des Verteilermethodenknotens fr eingehende Faxe.Gerte und AnbieterGerteAnbieterMethoden fr eingehende FaxeJaNeinPFehler beim Benachrichtigen von MMC bezglich nderungen der Eigenschaftenseite.IFehler beim Hinzufgen von Verteilermethoden fr eingehende Faxe zur MMC. Aktiviert DeaktiviertIFehler beim Aktualisieren der Verteilermethodendaten fr eingehende Faxe.GFehler beim Aktualisieren der Eigenschaften eines Gertegruppenknotens.KDer Verteilergruppenknoten fr ausgehende Faxe konnte nicht geladen werden.PA,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need hereD        .     G    MMC       .5       MMC.6      .=        .A        .,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here,Failed to add Incoming Routing Methods node.Devices and ProvidersDevices ProvidersIncoming MethodsYesNo9Failed to notify MMC about a change in the property page.&Failed to add Incoming Methods to MMC.EnabledDisabled(Failed to referesh Incoming Method data.4Failed to refresh properties of a device group node.,Failed to load Outgoing Routing Groups node.,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need hereASaapuvien faksien reititysmenetelmsolmun lisminen eponnistui.Laitteet ja palveluntarjoajatLaitteetPalveluntarjoajatSaapuvien faksien menetelmtKyllEi>Ilmoittaminen ominaisuussivun muutoksesta MMC:lle eponnistui.=Saapuvien faksien menetelmien lisminen MMC:hen eponnistui.Kytss Ei kytss>Saapuvien faksien menetelmtietojen pivittminen eponnistui.:Laiteryhmsolmun ominaisuuksien pivittminen eponnistui.=Lhtevien faksien reititysryhmsolmun lataaminen eponnistui.PA,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need hereCImpossible d ajouter le nSud Mthodes de routage de trafic entrant.Priphriques et fournisseurs Priphriques FournisseursMthodes de trafic entrantOuiNonGImpossible d avertir MMC d une modification dans la page de proprits.6Impossible d ajouter Mthodes de trafic entrant MMC.Activ DsactivCImpossible d actualiser les donnes des mthodes de trafic entrant.LImpossible d actualiser les proprits d un nSud de groupe de priphriques.CImpossible de charger le nSud Groupes de routage de trafic sortant.PA,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here#     .    / -MMC     .   -MMC .    .(      .$     .PA,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here1Nem sikerlt a BejvQ tvlasztsi md betltse.Eszkzk s szolgltatkEszkzk SzolgltatkBejvQ metdusokIgenNem@Nem sikerlt rtesteni az MMC-t a tulajdonsglap vltozsairl.3Nem sikerlt hozzadni a bejvQ mdokat az MMC-hez. EngedlyezveLetiltva5Nem sikerlt a bejvQ metdusok adatainak frisstse.INem sikerlt frissteni az eszkzcsoport csompontjnak a tulajdonsgait.FNem sikerlt a kimenQ tvlasztsi csoportok csompontjnak betltse.PA,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here=Impossibile aggiungere il nodo Metodi di routing in ingresso.Periferiche e Provider PerifericheProviderMetodi in ingressoSNoQImpossibile notificare MMC di una modifica apportata alla pagina delle propriet.9Impossibile aggiungere il nodo Metodi in ingresso in MMC. Abilitata Disabilitata:Impossibile aggiornare i dati del nodo Metodi in ingresso.IImpossibile aggiornare le propriet del nodo di un gruppo di periferiche.9Impossibile caricare il nodo Gruppi di routing in uscita.PA,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here@wO000000 0000 0000Rg0M0~0[00g0W0_00 0000h00000000000000000@wO0000o0D0D0D0H000000 000n0 Yf0 MMC k0wg0M0~0[00g0W0_00@wO000000 00000 MMC k0Rg0M0~0[00g0W0_00O(uS!qR@wO0000 0000gen0`1Xk0feg0M0~0[00g0W0_00%0000 0000 000n0000000gen0`1Xk0feg0M0~0[00g0W0_00O000000 0000 000000~0[00g0W0_00,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here | Tܴ xܴ| X յȲ.X  X  TܴDȲ1 tX mD MMC LŬ յȲ. Tܴ| MMC X յȲ. H h Tܴ pt0| \ X յȲ.X xܴX 1D \ X յȲ. | xܴ| \ܴX յȲ.,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need hereGKan het knooppunt voor binnenkomende omleidingsmethoden niet toevoegen.Apparaten en providers Apparaten ProvidersOntvangstmethodenJaNeeUKan MMC niet melden dat er zich een wijziging in een eigenschapblad heeft voorgedaan.-Kan ontvangstmethoden niet aan MMC toevoegen. Inschakelen Uitschakelen4Kan gegevens over ontvangstmethoden niet vernieuwen.EKan de eigenschappen van een apparaatgroepsknooppunt niet vernieuwen.NKan het knooppunt voor uitgaande omleidingsgroepen niet in het geheugen laden.PA,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here2Kan ikke laste node for innkommende rutingmetoder.Enheter og leverandrerEnheter LeverandrerInnkommende metoderJaNei4Kan ikke varsle MMC om en endring p egenskapssiden.-Kan ikke legge til innkommende metoder i MMC.Aktivert Deaktivert*Kan ikke oppdatere innkommende metodedata.<Kan ikke oppdatere egenskapene til en node for enhetsgruppe./Kan ikke laste node for utgende rutinggrupper.,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here5Nie mo|na doda wzBa Metody routingu przychodzcego.Urzdzenia i dostawcy UrzdzeniaDostawcyMetody przychodzceTakNieANie mo|na powiadomi moduBu MMC o zmianie na stronie wBa[ciwo[ci.3Nie mo|na doda Metod przychodzcych do moduBu MMC.WBczone WyBczone0Nie mo|na od[wie|y danych Metody przychodzcej.5Nie mo|na od[wie|y wBa[ciwo[ci wzBa grupy urzdzeD.6Nie mo|na zaBadowa wzBa Grupy routingu wychodzcego.PA,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here:Falha ao adicionar n de mtodos de roteamento de entrada.Dispositivos e Provedores Dispositivos ProvedoresMtodos de entradaSimNoEFalha ao notificar MMC sobre uma alterao na pgina de propriedades."Falha ao adicionar mtodos ao MMC.Ativado Desativado.Falha ao atualizar dados de mtodo de entrada.BFalha ao atualizar propriedades de um n de grupo de dispositivos.8Falha ao carregar o n de grupos de roteamento de sada.PA,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need hereANu s-a reuit adugarea nodului Metode de distribuire de intrare.Dispozitive i furnizori Dispozitive FurnizoriMetode de intrareDaNuKNu s-a reuit notificarea MMC despre o modificare n pagina de proprieti.4Nu s-a reuit adugarea de Metode de intrare la MMC.Activat Dezactivat8Nu s-a reuit remprosptarea datelor Metode de intrare.MNu s-a reuit remprosptarea proprietilor unui nod de grup de dispozitive.BNu s-a reuit ncrcarea nodului Grupuri de distribuire de ieire.PA,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here?5 C40;>AL 4>1028BL C75; <5B>4>2 <0@H@CB870F88 2E>4OI8E D0:A>2.#AB@>9AB20 8 ?>AB02I8:8 #AB@>9AB20 >AB02I8:85B>4K 4;O 2E>4OI8E40=5B;5 C40;>AL C254><8BL MMC >1 87<5=5=8OE =0 AB@0=8F5 A2>9AB2..5 C40;>AL 4>1028BL 2 MMC <5B>4K 4;O 2E>4OI8E.:;NG5=> B:;NG5=>/5 C40;>AL >1=>28BL 40==K5 <5B>40 4;O 2E>4OI8E.35 C40;>AL >1=>28BL A2>9AB20 C7;0 3@C??K CAB@>9AB2.?5 C40;>AL 703@C78BL C75; 3@C?? <0@H@CB870F88 8AE>4OI8E D0:A>2.PA,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here=Dodavanje vora Metode dolaznog preusmjerivanja nije uspjelo.Ureaji i davatelji uslugaUreajiDavatelji uslugaDolazne metodeDaNeEObavjeatavanje MMC-a o promjenama na stranici svojstava nije uspjelo.-Dodavanje Dolaznih metoda u MMC nije uspjelo. Omogueno Onemogueno5Osvje~avanje podataka o dolaznoj metodi nije uspjelo.8Osvje~avanje svojstava vora grupe ureaja nije uspjelo.=U itavanje vora Grupe odlaznog preusmjerivanja nije uspjelo.,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here?Pridanie uzla Metdy smerovania prichdzajcich dajov zlyhalo.Zariadenia a poskytovatelia ZariadeniaPoskytovateliaMetdy prichdzajcich dajovnoNieVOdoslanie upozornenia tkajceho sa zmeny na strane vlastnost do konzoly MMC zlyhalo.=Pridanie metd prichdzajcich dajov do konzoly MMC zlyhalo.ZapnutVypnutEObnovenie dajov o metde spracovania prichdzajcich dajov zlyhalo.8Nepodarilo sa obnovie vlastnosti uzla skupiny zariaden.@Na tanie uzla Skupiny smerovania odchdzajcich dajov zlyhalo.PA,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here=Noden Metoder fr inkommande routning kunde inte lggas till.Enheter och providersEnheter ProvidersMetoder fr inkommande routningJaNej7MMC kunde inte meddelas om en ndring i egenskapssidan.=Metoder fr inkommande routning kunde inte lggas till i MMC. Aktiverad Inaktiverad?Data fr Metoder fr inkommande routning kunde inte uppdateras.:Egenskaperna fr en enhetsgruppsnod kunde inte uppdateras.?Noden fr grupper fr utgende routning kunde inte lggas till.,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here.D!H*2!2#@4H!B+'452#3+@*I22@I2DI-8#LA%09IC+I#42#-8#L 9IC+I#42# '452#2@I2C HD!HC HBD!H*2!2#AIC+I#2 MMC @5H"'12#@%5H"A%C+I28*!14DI)D!H*2!2#@4H!'452#2@I2C+I1 MMC DI @4C I2 4C I2%D!H*2!2##5@# I-!9%'452#2@I2DI.D!H*2!2##5@# 8*!14-B+%8H!-8#LDI-D!H*2!2#B+%B+%8H!2#3+@*I22--DIPA,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here/Gelen Ynlendirme Yntemleri dm eklenemedi.Ayg1tlar ve Salay1c1larAyg1tlar Salay1c1larGelen YntemleriEvetHay1r9zellik sayfas1ndaki bir dei_iklik MMC'ye bildirilemedi.$Gelen Yntemleri, MMC'ye eklenemedi.Etkin Devre D1_1#Gelen Yntem verileri yenilenemedi.3Bir ayg1t grubu dmnn zellikleri yenilenemedi..Giden Ynlendirme Gruplar1 dm yklenemedi.,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here65 240;>AO 4>40B8 2C7>; <5B>4V2 <0@H@CB870FVW 2EV4=8E.@8AB@>W B0 ?>AB0G0;L=8:8@8AB@>W >AB0G0;L=8:85B>48 4;O 2EV4=8E"0:VB5 240;>AO ?>2V4><8B8 :>=A>;L MMC ?@> 7<V=C AB>@V=:8 2;0AB82>AB59.,5 240;>AO 4>40B8 <5B>48 4;O 2EV4=8E 4> MMC. #2V<:=CB>8<:=5=>+5 240;>AO >=>28B8 40=V <5B>4C 4;O 2EV4=8E.55 240;>AO >=>28B8 2;0AB82>ABV 2C7;0 3@C?8 ?@8AB@>W2.95 240;>AO 7020=B068B8 2C7>; <0@H@CB870FVW 28EV4=8E 3@C?.PA,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here:Dodajanje vozlia a na inov dohodnega usmerjanja ni uspelo.Naprave in ponudnikiNaprave PonudnikiDohodni na iniDaNe?Obvea anje MMC-ja o spremembi na strani z lastnostmi ni uspelo.+Dodajanje dohodnih na inov v MMC ni uspelo. Omogo eno Onemogo eno0Osve~evanje podatkov dohodnega na ina ni uspelo.=Osve~evanje lastnosti skupinskega vozlia a naprave ni uspelo.9Nalaganje vozlia a skupin odhodnega usmerjanja ni uspelo.,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here6Sissetuleva marsruutimismeetodi slme lisamine nurjus.Seadmed ja pakkujadSeadmedPakkujadSissetulevad meetodidJahEi2MMC teavitamine atribuudilehe muudatustest nurjus./Sissetulevate meetodite lisamine MMC-le nurjus.LubatudKeelatud5Sissetulevate meetodite andmete vrskendamine nurjus.3Seadme rhmaslme atribuutide vrskendamine nurjus.5Vljamineva marsruutimisrhma slme laadimine nurjus.PA,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here:Neizdevs pievienot ienkoas mararutaanas meto~u mezglu.Ier+ces un sniedzjiIer+ces SniedzjiIenkoas metodesJN3Neizdevs informt MMC par izmaiFm rekviz+tu lap.*Neizdevs pievienot ienkoas metodes MMC. Iespjots Atspjots/Neizdevs atsvaidzint ienkoas metodes datus.7Neizdevs atsvaidzint ier+ u grupas mezgla rekviz+tus.6Neizdevs ieldt izejoas mararutaanas grupu mezglu.,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here0Nepavyko pridti gavimo nukreipimo metods mazgo..renginiai ir teikjai .renginiaiTeikjaiGavimo metodaiTaipNe7Nepavyko MMC perspti apie ypatybis puslapio pakeitim.(Nepavyko pridti gavimo metods prie MMC..galinta U~draustas*Nepavyko atnaujinti gavimo metodo duomens.4Nepavyko atnaujinti /renginis grups mazgo ypatybis.1Nepavyko /kelti siuntimo nukreipimo grupis mazgo.,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need hereelmR OeQ1uel p0YTcO z^YcO z^ OeQel/f&Tel\^\'`u-Nvf9ew MMC0el\ OeQel mR0R MMC0]/T(u]\P(u el7Re OeQelpenc0 el7ReY~pv^\'`0elR} OQ1u~ p0,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here,Failed to add Incoming Routing Methods node.Devices and ProvidersDevices ProvidersIncoming MethodsYesNo9Failed to notify MMC about a change in the property page.&Failed to add Incoming Methods to MMC.EnabledDisabled'Failed to refresh Incoming Method data.4Failed to refresh properties of a device group node.,Failed to load Outgoing Routing Groups node.PA,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need hereAFalha ao adicionar o n do 'Mtodo de encaminhamento de entrada'.Dispositivos e fornecedores Dispositivos FornecedoresMtodos de entradaSimNoKFalha ao notificar a MMC acerca de uma alterao na pgina de propriedades.8Falha ao adicionar os 'Mtodos de encaminhamento' MMC.Ativado Desativado3Falha ao atualizar os dados do 'Mtodo de entrada'.DFalha ao atualizar as propriedades de um n de grupo de dispositivo.>Falha ao carregar o n de 'Grupos de encaminhamento de sada'.PA,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here8Dodavanje vora metoda dolaznog usmeravanja nije uspelo.Ureaji i dobavlja iUreaji Dobavlja iDolazni metodiDaNe@Obaveatavanje MMC-a o promeni na stranici svojstava nije uspelo.,Dodavanje dolaznih metoda MMC-u nije uspelo. Omogueno Onemogueno1Osve~avanje podataka dolaznih metoda nije uspelo.6Osve~avanje svojstava vora grupe ureaja nije uspelo.8U itavanje vora grupa odlaznih usmeravanja nije uspelo.,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here !qleXPeQ1uel{ޞ0݈nTcO݈ncOPeQe_/f&T!qlw MMC gܕgQ[vf0!qleXPeQe_0R MMC0]_U(u]\P(u !ql͑etetPeQelnje0!ql͑etet݈nD}{ޞvgQ[0 !ql eQPQ1uD}{ޞ0,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here?No se puede agregar el nodo Mtodos de enrutamiento de entrada.Dispositivos y proveedores Dispositivos ProveedoresMtodos de entradaSNoCNo se puede notificar al MMC un cambio en la pgina de propiedades..No se puede agregar Mtodos de entrada al MMC. Habilitado Deshabilitado2No se puede actualizar datos de Mtodo de entrada.JNo se pudo actualizar las propiedades de un nodo de grupo de dispositivos.<No se puede cargar el nodo Grupos de enrutamiento de salida.,+++ Not in use +++ no localization need here,+++ Not in use +++ no localization need here8Dodavanje vora metoda dolaznog usmeravanja nije uspelo.Ureaji i dobavlja iUreaji Dobavlja iDolazni metodiDaNe@Obaveatavanje MMC-a o promeni na stranici svojstava nije uspelo.,Dodavanje dolaznih metoda MMC-u nije uspelo. Omogueno Onemogueno1Osve~avanje podataka dolaznih metoda nije uspelo.6Osve~avanje svojstava vora grupe ureaja nije uspelo.8U itavanje vora grupa odlaznih usmeravanja nije uspelo. '3E 'D,G'2*1*J('DH5A'DEHA1++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationE,EH9)#,G2)'D-'D)++++ Not in use +++ no need for localization*H,JG 'D13'&D 'D5'/1)E,EH9'* CD E' 9/' 0DC C'A) 'DEF'7B C'A) 'D#,G2)A'1:PA<5 =0 CAB@>9AB2>B> 54?8A0=85 >AB02G8:++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization@C?0 #AB@>9AB20 !JAB>O=85++++ Not in use +++ no need for localization7E>4OI> <0@H@CB878@0=5@C?8 A8G:8 4@C38A8G:8 >1;0AB8A8G:8 CAB@>9AB20@07=>PA݈n T1z^ccO++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationD}݈nrKa++++ Not in use +++ no need for localizationPQ1uD}@b gvQN@b g@SW@b g݈nntNzev zaYzenPoYadPopisZprostYedkovatel++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationSkupinaZaYzenStav++++ Not in use +++ no need for localizationOdchoz smrovnSkupinyVaechny ostatnVaechny oblastiVaechna zaYzenPrzdn Enhedsnavn Rkkeflge BeskrivelseUdbyder++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationGruppeEnhederStatus++++ Not in use +++ no need for localizationUdgende routingGrupper Alle andre Alle omrder Alle enhederTom Gertename Reihenfolge BeschreibungAnbieter++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationGruppeGerteStatus++++ Not in use +++ no need for localization!Verteilen ausgehender NachrichtenGruppen Alle anderen Alle Bereiche Alle GerteLeer   ++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization ++++ Not in use +++ no need for localization Groups        Device NameOrder DescriptionProvider++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationGroupDevicesStatus++++ Not in use +++ no need for localizationOutgoing RoutingGroups All other All areas All devicesEmpty Laitteen nimi JrjestysKuvausPalveluntarjoaja++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationRyhmLaitteetTila++++ Not in use +++ no need for localizationLhtevien faksien reititysRyhmt Kaikki muut Kaikki alueetKaikki laitteetTyhjNom de priphriqueOrdre Description Fournisseur++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationGroupe Priphriquestat++++ Not in use +++ no need for localizationRoutage de trafic sortantGroupesTous les autresToutes les rgionsTous les priphriquesVidePA ++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization        EszkznvSorrendLers Szolgltat++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationCsoportEszkzkllapot++++ Not in use +++ no need for localizationKimenQ tvlaszts CsoportokAz sszes tbbi Minden krzet Minden eszkzresNome perifericaOrdine DescrizioneProvider++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationGruppo PerifericheStato++++ Not in use +++ no need for localizationRouting in uscitaGruppiTutti gli altriTuttiTutte le perifericheVuotoPA0000 TMOf000000++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization00000000rKa++++ Not in use +++ no need for localizationzvO0000000000{0K0n0Y0y0f0Y0y0f0n00WWY0y0f0n00000(j0W0)X tDŽ$ ++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationX++++ Not in use +++ no need for localization |0  XD L ApparaatnaamVolgorde BeschrijvingProvider++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization Groeperen ApparatenStatus++++ Not in use +++ no need for localizationUitgaande routeringGroepen Alle overigeAlle netnummersAlle apparatenLeeg Enhetsnavn Rekkeflge Beskrivelse Leverandr++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationGruppeEnheterStatus++++ Not in use +++ no need for localizationUtgende rutingGrupper Alle andre Alle omrder Alle enheterTomNazwa urzdzenia Kolejno[OpisDostawca++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationGrupa UrzdzeniaStan++++ Not in use +++ no need for localizationRouting wychodzcyGrupyWszystkie inneWszystkie obszaryWszystkie urzdzeniaPustyNome do DispositivoOrdem DescrioProvedor++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationGrupo DispositivosStatus++++ Not in use +++ no need for localizationRoteamento de SadaGruposTodos os outrosTodas as reasTodos os dispositivosVazioPANume dispozitivOrdine DescriereFurnizor++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationGrup DispozitiveStare++++ Not in use +++ no need for localizationDistribuire de ieireGrupuriToate celelalte Toate zoneleToate dispozitiveleGol<O CAB@>9AB20>@O4>:?8A0=85>AB02I8: 40==KE++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization@C??0 #AB@>9AB20 !>AB>O=85++++ Not in use +++ no need for localization0@H@CB870F8O 8AE>4OI8E@C??K A5 >AB0;L=K5 A5 3>@>40A5 CAB@>9AB20CAB> Naziv ureaja RedoslijedOpisDavatelj++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationGrupaUreajiStanje++++ Not in use +++ no need for localizationOdlazno preusmjerivanjeGrupe Sve ostalo Sva podru ja Svi ureajiPraznoPANzov zariadeniaPoradiePopis Poskytovate>++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationSkupina ZariadeniaStav++++ Not in use +++ no need for localization Smerovanie odchdzajcich dajovSkupinyVaetky ostatnVaetky oblastiVaetky zariadeniaPrzdnePA EnhetsnamnOrdning BeskrivningProvider++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationGruppEnheterStatus++++ Not in use +++ no need for localizationUtgende routningGrupper Alla andraAlla riktnummer Alla enheterTomPA 7H--8#L%313-42" 9IC+I#42#++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization%8H!-8#L*20++++ Not in use +++ no need for localization2#3+@*I22--%8H!*H'-7H1I+!7I5H1I+!-8#L1I+!'H2 Ayg1t Ad1S1raA1klama Salay1c1++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationGrupAyg1tlarDurum++++ Not in use +++ no need for localizationGiden YnlendirmesiGruplar Tm dierleri Tm alanlar Tm ayg1tlarBo_PA <'O ?@8AB@>N>@O4>:?8A >AB0G0;L=8:++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization@C?0@8AB@>W!B0=++++ Not in use +++ no need for localization0@H@CB870FVO 28EV4=8E@C?8#AV V=HV #AV @>74V;8 #AV ?@8AB@>WG8AB8B8 Ime naprave Vrstni redOpisPonudnik++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationSkupinaNapraveStanje++++ Not in use +++ no need for localizationOdhodno usmerjanjeSkupine Vse drugo Vsa obmo ja Vse napravePrazno Seadme nimi Jrjestus KirjeldusPakkuja++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationRhmSeadmedOlek++++ Not in use +++ no need for localizationVljaminev marsruutimineRhmad Kik muudKik piirkonnad Kik seadmedThjendaIer+ces nosaukumsSec+baApraksts Nodroaintjs++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationGruptIer+cesStatuss++++ Not in use +++ no need for localizationIzejoa mararutaanaGrupas Viss cits Visi apgabali Visas ier+cesTukasPA.renginio pavadinimasTvarkaApraaasTiekjas++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationGrup .renginiaiBksena++++ Not in use +++ no need for localizationSiuntimo nukreipimasGrups Visi kiti Visos sritysVisi /renginiaiTua iasPAY Tyz^ccOFU++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization~Yr`++++ Not in use +++ no need for localization OQ1u~@b gvQN@b g0W:S@b gYzzPANome do dispositivo Encomendar Descrio Fornecedor++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationGrupo DispositivosEstado++++ Not in use +++ no need for localizationEncaminhamento de envioGruposTodos os outrosTodas as reasTodos os dispositivosVazio Ime ureajaRedosledOpis Dobavlja ++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationGrupaUreajiStatus++++ Not in use +++ no need for localizationOdlazno usmeravanjeGrupe Sve ostalo Sve oblasti Svi ureajiPraznoPA݈n T1z^ccO++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationD}݈nrKa++++ Not in use +++ no need for localizationPQ1uD}@b gvQN@b g@SW@b g݈nntNombre del dispositivoOrden Descripcin Proveedor++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationGrupo DispositivosEstado++++ Not in use +++ no need for localizationEnrutamiento de salidaGruposTodos los demsTodas las reasTodos los dispositivosVaco Ime ureajaRedosledOpis Dobavlja ++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationGrupaUreajiStatus++++ Not in use +++ no need for localizationOdlazno usmeravanjeGrupe Sve ostalo Sve oblasti Svi ureajiPraznoPA5-J-  ,G'2 :J1 5-J-  JH,/ (96 'D#,G2) :J1 'D5-J-)  C'A) 'D#,G2) :J1 5-J-)BH'9/t  (J'F'* :J1 5-J-). A4D* E-'HD) 'C*4'A '3E 'D,G'2 EF E91A 'D,G'2. BE (%2'D) 'D,G'2 #H 'DB'9/) H%F4'! H'-/) ,/J/).5-J-A'1:  C'A) 'D#,G2) :J1 5-J-)  JH,/ (96 'D#,G2) :J1 'D5-J-),  J*901 9DI 'DF8'E 'D9+H1 9DI 'D,G'2 'DE-//.0  A4D* 9EDJ) %F4'! E,EH9) *H,JG 'D13'&D 'D5'/1).0  A4D* 9EDJ) %6'A) E,EH9) *H,JG 'D13'&D 'D5'/1).w  (J'F'* :J1 5-J-). A4D* E-'HD) 'C*4'A .5'&5 'D,G'2 EF E91A 'D,G'2. BE (%2'D) 'D,G'2 #H 'DE,EH9) H%F4'! H'-/) ,/J/).*H,JG 'D13'&D 'DH'1/)  '3E E,EH9) :J1 5-J-.0;84=>520;84=> CAB@>9AB2>O:>8 CAB@>9AB20 A0 =520;84=8A8G:8 CAB@>9AB20 A0 =520;84=8@028;0520;84=8 40==8. 5CA?5H=> >B:@820=5 =0 8<5 =0 CAB@>9AB2> ?>  =0 CAB@>9AB2>B>. ?8B09B5 A5 40 ?@5<0E=5B5 CAB@>9AB2>B> 8;8 ?@028;>B> 8 40 AJ74045B5 =>2>.0;84=>@07=>A8G:8 CAB@>9AB20 A0 =520;84=8O:>8 CAB@>9AB20 A0 =520;84=82!8AB5<0B0 =5 <>65 40 =0<5@8 704045=>B> CAB@>9AB2>.95CA?5H=> 8=8F88@0=5 =0 3@C?0 70 87E>4OI> <0@H@CB878@0=5.75CA?5H=> 4>102O=5 =0 3@C?0 70 87E>4OI> <0@H@CB878@0=5.520;84=8 40==8. 5CA?5H=> >B:@820=5 =0 A2>9AB20 =0 CAB@>9AB2> ?>  =0 CAB@>9AB2>. ?8B09B5 A5 40 ?@5<0E=5B5 CAB@>9AB2>B> 8;8 3@C?0B0 8 40 AJ74045B5 =>28.E>4OI> <0@H@CB878@0=5520;84=> 8<5 =0 3@C?0.PA gHe Nckxv݈n gN݈n Nckx@b g݈n NckxGR+/vnje0_݈nX%Rx!ql~b0R݈n T1z0 ˊfWyd݈nbGR ͑e^zev0 gHent@b g݈n Nckx gN݈n Nckx |q}~b N0Rc[v݈n0 !qlRYPQ1uD}0 !qleXPQ1uD}0+/vnje0!ql_݈nX%Rx~b0R݈ngQ[0 ˊfWyd݈nbD} ͑e^zev0PeQ1u/vD} T1z0PAPlatnNeplatn zaYzenNkter zaYzen nejsou platn.}dn zaYzen nen platn.PravidlaByla pYedna neplatn data. Zjiatn nzvu zaYzen z ID zaYzen se nezdaYilo. Zkuste odebrat zaYzen nebo odebrat pravidlo a vytvoYit nov.PlatnPrzdn}dn zaYzen nen platn.Nkter zaYzen nejsou platn.Nelze nalzt ur en zaYzen.6Inicializace skupiny odchozho smrovn se nezdaYila.1PYidn skupiny odchozho smrovn se nezdaYilo.Byla pYedna neplatn data. Zjiatn vlastnost zaYzen z ID zaYzen se nezdaYilo. Zkuste odebrat zaYzen nebo odebrat skupinu a vytvoYit novou.PYchoz smrovnNeplatn nzev skupinyPAGyldig Ugyldig enhedNogle af enhederne er ugyldigeAlle enhederne er ugyldigeReglerUgyldige data. Enhedsnavnet kunne ikke findes ved hjlp af enhedens id. Forsg at fjerne enheden, eller fjern reglen, og opret en ny.GyldigTomAlle enhederne er ugyldigeNogle af enhederne er ugyldige*Systemet kan ikke finde den angivne enhed.0Gruppen for udgende routing kunne ikke startes.1Gruppen for udgende routing kunne ikke tilfjes.Ugyldige data. Enhedens egenskaber kunne ikke findes ved hjlp af enhedens id. Forsg at fjerne enheden, eller fjern gruppen, og opret en ny.Indgende routingUgyldigt gruppenavn.GltigUngltiges GertEinige Gerte sind ungltigAlle Gerte sind ungltigRegelnUngltige Daten. Fehler beim Suchen des Gertenamens anhand der Gerte-ID. Entfernen Sie das Gert, oder entfernen Sie die Regel, und erstellen Sie eine neue.GltigLeerAlle Gerte sind ungltigEinige Gerte sind ungltig2Das System kann das angegebene Gert nicht finden.JDie Verteilergruppe fr ausgehende Faxe konnte nicht initialisiert werden.AFehler beim Hinzufgen einer Verteilergruppe fr ausgehende Faxe.Ungltige Daten. Fehler beim Suchen der Gerteeigenschaften anhand der Gerte-ID. Entfernen Sie das Gert, oder entfernen Sie die Gruppe, und erstellen Sie eine neue.!Verteilen eingehender NachrichtenDer Gruppenname ist ungltig.PA  $            .            .              .    $    H          .;      .3     .    .            .            . %      .PAValidInvalid deviceSome devices invalidAll devices invalidRules}Invalid data. Failed to discover device name from device ID. Try to remove device or remove the rule and create a new one.ValidEmptyAll devices invalidSome devices invalid,The system cannot find the specified device.*Failed to initiate outgoing routing group.%Failed to add outgoing routing group.Invalid data. Failed to discover device properties from device ID. Try to remove device or remove the group and create a new one.Incoming RoutingInvalid group name.PA KelvollinenLaite ei kelpaaJotkin laitteet eivt kelpaaMitkn laitteet eivt kelpaaSnntTiedot eivt kelpaa. Laitenimen tunnistaminen laitetunnuksen perusteella eponnistui. Poista laite tai poista snt ja luo uusi snt. KelvollinenTyhjMitkn laitteet eivt kelpaaJotkin laitteet eivt kelpaaMritetty laitetta ei lydy.=Lhtevien faksien reititysryhmn valmisteleminen eponnistui.8Lhtevien faksien reititysryhmn lisminen eponnistui.Tiedot eivt kelpaa. Laitteen ominaisuuksien tunnistaminen laitetunnuksen perusteella eponnistui. Poista laite tai poista ryhm ja luo uusi ryhm.Saapuvien faksien reititysVirheellinen ryhmn nimi.ValidePriphrique non valide*Certains priphriques ne sont pas validesAucun priphrique valideRglesDonnes non valides. Impossible de dterminer le nom du priphrique partir de l ID du priphrique. Essayez de supprimer le priphrique ou de supprimer la rgle et d en crer une nouvelle.ValideVideAucun priphrique valide*Certains priphriques ne sont pas valides8Le systme ne peut pas trouver le priphrique spcifi.@Impossible d initialiser le groupe de routage de trafic sortant.<Impossible d ajouter le groupe de routage de trafic sortant.Donnes non valides. Impossible de dterminer les proprits du priphrique partir de l ID du priphrique. Essayez de supprimer le priphrique ou le groupe et d en crer un nouveau.Routage de trafic entrantNom de groupe non valide.PA         h  .       .          .      &      .    .    .  .       .              .     .PArvnyesrvnytelen eszkzNhny eszkz rvnytelenAz sszes eszkz rvnytelen Szablyokrvnytelen adatok. Nem sikerlt felderteni az eszkz nevt az eszkz azonostja alapjn. Prblja eltvoltani az eszkzt vagy a szablyt, s hozzon ltre jat.rvnyesresAz sszes eszkz rvnytelenNhny eszkz rvnytelen*A rendszer nem tallja a megadott eszkzt.8Nem lehetett elindtani a kimenQ tvlasztsi csoportot.7Nem lehetett hozzadni a kimenQ tvlasztsi csoportot.rvnytelen adatok. Nem sikerlt felderteni az eszkz tulajdonsgait az eszkz azonostja alapjn. Prblja eltvoltani az eszkzt vagy a csoportot, s hozzon ltre jat.BejvQ tvlasztsrvnytelen csoportnv.PAValidaPeriferica non valida."Alcune periferiche non sono valideNessuna periferica validaRegoleDati non validi. Impossibile ottenere il nome della periferica dall'ID della periferica. Provare a rimuovere la periferica o a rimuovere la regola e crearne una nuova.ValidaVuotoNessuna periferica valida"Alcune periferiche non sono valide.Impossibile trovare la periferica specificata.9Impossibile inizializzare il gruppo di routing in uscita.6Impossibile aggiungere il gruppo di routing in uscita.Dati non validi. Impossibile ottenere le propriet della periferica dall'ID della periferica. Provare a rimuovere la periferica o a rimuovere il gruppo e crearne uno nuovo.Routing in ingressoNome gruppo non valido.PA gR!qRj00000D0O0d0K0n00000o0!qRg0Y0 Y0y0f0n00000L0!qRg0Y0GRL000L0!qRg0Y000000 ID K000000 T0iQg0M0~0[00g0W0_00 00000JRdY00K00~0_0o0GR0JRdW0f0eW0D0GR0\ObW0f0O0`0U0D00 gR(j0W0) Y0y0f0n00000L0!qRg0Y0D0O0d0K0n00000o0!qRg0Y0c[U00_00000L0d0K00~0[000zvO000000 00000RgSg0M0~0[00g0W0_00zvO000000 00000Rg0M0~0[00g0W0_00U000L0!qRg0Y000000 ID K000000 000000iQg0M0~0[00g0W0_00 00000JRdY00K00~0_0o000000JRdW0f0eW0D000000\ObW0f0O0`0U0D00@wO000000 0000 TL0!qRg0Y00 Ǩh ,t J@ X|ǀ X ǻŵȲ. X ǻŵȲ.ܭYJpt0 ǻŵȲ. X ID\ X tDŽD X յȲ. X| pXp ܭYD pX ܭYD ̹ܴ$. ǨhD L X ǻŵȲ.|ǀ X ǻŵȲ.\ X| >D  ŵȲ. | D ‘X յȲ. | D X յȲ.Jpt0 ǻŵȲ. X ID\ X 1D X յȲ. X| pXp D pX D ̹ܴ$. | tDŽt ǻŵȲ.GeldigOngeldig apparaat Bepaalde apparaten zijn ongeldigAlle apparaten zijn ongeldigRegelsOngeldige gegevens. Apparaatnaam niet in apparaat-id aangetroffen. Verwijder het apparaat of de regel en maak een nieuwe regel.GeldigLeegAlle apparaten zijn ongeldig Bepaalde apparaten zijn ongeldig'Kan het opgegeven apparaat niet vinden.0Kan groep voor uitgaande omleiding niet starten.2Kan groep voor uitgaande omleiding niet toevoegen.Ongeldige gegevens. Apparaateigenschappen niet in apparaat-id aangetroffen. Verwijder het apparaat of de groep en maak een nieuwe regel.Binnenkomende routeringOngeldige groepsnaamGyldig Ugyldig enhetEnkelte enheter er ugyldigeAlle enheter er ugyldigeReglerxUgyldige data. Finner ikke enhetsegenskaper fra enhets-IDen. Forsk fjerne enheten eller regelen, og opprett en ny.GyldigTomAlle enheter er ugyldigeEnkelte enheter er ugyldige,Systemet kan ikke finne den angitte enheten.&Kan ikke starte utgende rutinggruppe.)Kan ikke legge til utgende rutinggruppe.xUgyldige data. Finner ikke enhetsegenskaper fra enhets-IDen. Forsk fjerne enheten eller gruppen, og opprett en ny.Innkommende rutingUgyldig gruppenavn. PrawidBowyNieprawidBowe urzdzenie$Niektre urzdzenia s nieprawidBowe"Wszystkie urzdzenia nieprawidBoweReguByNieprawidBowe dane. Nie mo|na rozpozna nazwy urzdzenia na podstawie identyfikatora urzdzenia. Sprbuj usun urzdzenie lub usuD reguB i utwrz now reguB. PrawidBowyPusty"Wszystkie urzdzenia nieprawidBowe$Niektre urzdzenia s nieprawidBowe-System nie mo|e odnalez podanego urzdzenia.2Nie mo|na zainicjowa grupy routingu wychodzcego.,Nie mo|na doda grupy routingu wychodzcego.NieprawidBowe dane. Nie mo|na rozpozna wBa[ciwo[ci urzdzenia na podstawie jego identyfikatora. Sprbuj usun urzdzenie lub usuD grup i utwrz now grup.Routing przychodzcyNieprawidBowa nazwa grupy.VlidoDispositivo invlidoAlguns dispositivos invlidosTodos os dispositivos invlidosRegrasDados invlidos. Falha ao obter nome do dispositivo da descoberta de dispositivo. Tente remover o dispositivo ou remova a regra e crie uma nova.VlidoVazioTodos os dispositivos invlidosAlguns dispositivos invlidos8O sistema no pode localizar o dispositivo especificado..Falha ao iniciar grupo de roteamento de sada.0Falha ao adicionar grupo de roteamento de sada.Dados invlidos. Falha ao descobrir as propriedades do dispositivo a partir de sua identificao. Tente remover o dispositivo ou remova o grupo e crie um novo.Roteamento de EntradaNome de grupo invlido.PAValidDispozitiv nevalidUnele dispozitive sunt nevalide!Toate dispozitivele sunt nevalideReguliDate nevalide. Nu s-a descoperit numele dispozitivului din ID-ul dispozitivului. Eliminai dispozitivul sau eliminai regula i creai una nou.ValidGol!Toate dispozitivele sunt nevalideUnele dispozitive sunt nevalide,Sistemul nu a gsit dispozitivul specificat.>Nu s-a reuit iniializarea grupului de distribuire de ieire.:Nu s-a reuit adugarea grupului de distribuire de ieire.Date nevalide. Nu s-au descoperit proprietile dispozitivului din ID-ul dispozitivului. Eliminai dispozitivul sau eliminai grupul i creai unul nou.Distribuire de intrareNume de grup nevalid.59AB28B5;L=K9525@=>5 CAB@>9AB2>5:>B>@K5 CAB@>9AB20 =525@=KA5 CAB@>9AB20 =525@=K@028;0525@=K5 40==K5. 5 C40;>AL ?>;CG8BL 8<O CAB@>9AB20 87 :>40 CAB@>9AB20. >?@>1C9B5 C40;8BL CAB@>9AB2> 8;8 ?@028;>, 0 70B5< A=>20 A>740BL 53>.59AB28B5;L=K9CAB>A5 CAB@>9AB20 =525@=K5:>B>@K5 CAB@>9AB20 =525@=K&5 C405BAO =09B8 C:070==>5 CAB@>9AB2>.B5 C40;>AL 8=8F80;878@>20BL 3@C??C <0@H@CB870F88 8AE>4OI8E D0:A>2.:5 C40;>AL 4>1028BL 3@C??C <0@H@CB870F88 8AE>4OI8E D0:A>2.525@=K5 40==K5. 5 C40;>AL ?>;CG8BL A2>9AB20 CAB@>9AB20 8AE>4O 87 53> :>40. >?@>1C9B5 C40;8BL, 0 70B5< A=>20 A>740BL CAB@>9AB2> 8;8 3@C??C.0@H@CB870F8O 2E>4OI8E525@=>5 8<O 3@C??K.PAValjanoUreaj nije valjanNeki ureaji nisu valjaniNijedan ureaj nije valjanPravilaPodaci nisu valjani. Otkrivanje naziva ureaja pomou ID-a ureaja nije uspjelo. Pokuaajte ukloniti ureaj ili uklonite pravilo i stvorite novo.ValjanoPraznoNijedan ureaj nije valjanNeki ureaji nisu valjani'Sustav ne mo~e pronai navedeni ureaj.7Iniciranje grupe odlaznog preusmjerivanja nije uspjelo.6Dodavanje grupe odlaznog preusmjerivanja nije uspjelo.Podaci nisu valjani. Otkrivanje svojstava ureaja pomou ID-a ureaja nije uspjelo. Pokuaajte ukloniti ureaj ili uklonite grupu i stvorite novu.Dolazno preusmjerivanjeNaziv grupe nije valjan.PAPlatnNeplatn zariadenie Niektor zariadenia s neplatn.Vaetky zariadenia s neplatn.PravidlNeplatn daje. Nepodarilo sa ur ie nzov zariadenia na zklade identifikcie zariadenia. Skste odstrnie zariadenie, alebo skste odstrnie pravidlo a vytvorie nov.PlatnPrzdneVaetky zariadenia s neplatn. Niektor zariadenia s neplatn.%Systm nevie njse zadan zariadenie.?Inicializcia skupiny smerovania odchdzajcich dajov zlyhala.:Pridanie skupiny smerovania odchdzajcich dajov zlyhalo.Neplatn daje. Ur enie vlastnost zariadenia na zklade jeho identifikcie zlyhalo. Skste odstrnie zariadenie, alebo odstrHte skupinu a vytvorte nov.!Smerovanie prichdzajcich dajovNeplatn nzov skupiny.PAGiltig Ogiltig enhetVissa enheter r ogiltigaAlla enheter r ogiltigaReglerOgiltiga data. Det gick inte att avgra enhetens namn utifrn enhetens ID. Frsk ta bort enheten eller regeln och terskapa den sedan.GiltigTomAlla enheter r ogiltigaVissa enheter r ogiltiga.Den angivna enheten kan inte hittas p datorn.3Gruppen fr utgende routning kunde inte initieras.5Gruppen fr utgende routning kunde inte lggas till.Ogiltiga data. Det gick inte att avgra enhetens egenskaper utifrn enhetens ID. Frsk ta bort enheten eller gruppen och terskapa den sedan.Inkommande routningGruppnamnet r ogiltigt.9I--8#LD!H9I--8#L21'D!H9I--8#L1I+!D!H9I-rI-!9%D!H9I- D!H*2!2#I 7H--8#L2#+1*-8#LDI C+I%-@-2-8#L-- +#7-@-2-- A%0*#I26I!2C+!H9I-'H2-8#L1I+!D!H9I--8#L21'D!H9I-#0+2-8#L5H#08D!H*D!H*2!2#@#4H!%8H!2#3+@*I22--DI*D!H*2!2#@4H!%8H!2#3+@*I22--DIzI-!9%D!H9I- D!H*2!2#I8*!14-8#L2#+1*-8#LDI C+I%-@-2-8#L-- +#7-@-2%8H!-- A%0*#I26I!2C+!H2#3+@*I22@I2 7H-%8H!D!H9I-GeerliGeersiz ayg1tBaz1 ayg1tlar geersizTm ayg1tlar geersizKurallar}Geersiz veriler. Ayg1t ad1, ayg1t kimliinden bulunamad1. Ayg1t1 veya kural1 kald1r1p yeni bir kural olu_turmay1 deneyin.GeerliBo_Tm ayg1tlar geersizBaz1 ayg1tlar geersiz#Sistem belirtilen ayg1t1 bulam1yor.&Giden ynlendirme grubu ba_lat1lamad1.#Giden ynlendirme grubu eklenemedi.Geersiz veriler. Ayg1t zellikleri, ayg1t kimliinden anla_1lamad1. Ayg1t1 kald1rmay1 deneyin veya grubu kald1r1p yenisini olu_turun.Gelen YnlendirmesiGeersiz grup ad1. @8?CAB8<895?@8?CAB8<89 ?@8AB@V9V;L:0 =5?@8?CAB8<8E ?@8AB@>W2#AV ?@8AB@>W =5?@8?CAB8<V@028;0%81=V 40=V. 5 240;>AO 28O28B8 V< O ?@8AB@>N 70 V45=B8DV:0B>@>< ?@8AB@>N. !?@>1C9B5 2840;8B8 ?@8AB@V9 01> 2840;8B8 ?@028;> B0 AB2>@8B8 =>25. @8?CAB8<89G8AB8B8#AV ?@8AB@>W =5?@8?CAB8<VV;L:0 =5?@8?CAB8<8E ?@8AB@>W2$5 240;>AO 7=09B8 2:070=89 ?@8AB@V9.35 240;>AO V=VFVN20B8 3@C?C <0@H@CB870FVW 28EV4=8E./5 240;>AO 4>40B8 3@C?C <0@H@CB870FVW 28EV4=8E.%81=V 40=V. 5 240;>AO 28O28B8 2;0AB82>ABV ?@8AB@>N 70 V45=B8DV:0B>@>< ?@8AB@>N. !?@>1C9B5 2840;8B8 ?@8AB@V9 01> 2840;8B8 3@C?C B0 AB2>@8B8 =>2C.0@H@CB870FVO 2EV4=8E5?@8?CAB8<5 V< O 3@C?8.PAVeljavnaNeveljavna napravaNekatere naprave so neveljavneVse naprave so neveljavnePravilaNeveljavni podatki. Iz ID-ja naprave ni bilo mogo e ugotoviti imena naprave. Poskusite odstraniti napravo ali odstranite pravilo in ustvarite novo.VeljavnaPraznoVse naprave so neveljavneNekatere naprave so neveljavne!Navedene naprave ni mogo e najti.6Inicializacija skupine odhodnega usmerjanja ni uspela.1Dodajanje skupine odhodnega usmerjanja ni uspelo.Neveljavni podatki. Iz ID-ja naprave ni bilo mogo e ugotoviti imena naprave. Poskusite odstraniti napravo ali odstranite skupino in ustvarite novo.Dohodno usmerjanjeNeveljavno ime skupine.KehtivLubamatu seadeMned seadmed lubamatudKik seadmed lubamatudReeglidzLubamatud andmed. Seadme nime leidmine seadme ID-st nurjus. Proovige seade eemaldada vi eemaldage reegel ja looge uus.KehtivThjendaKik seadmed lubamatudMned seadmed lubamatud Ssteem ei leia mratud seadet.1Vljamineva marsruutimisrhma kivitamine nurjus..Vljamineva marsruutimisrhma lisamine nurjus.Lubamatud andmed. Seadme atribuutide leidmine seadme ID-st nurjus. Proovige seade eemaldada vi eemaldage ja looge uus rhm.Sissetulev marsruutimineLubamatu rhma nimi.PADer+gaNeder+ga ier+ceDa~as ier+ces nav der+gasVisas ier+ces nav der+gas.KrtulasNeder+gi dati. Neizdevs noteikt ier+ces nosaukumu no ier+ces ID. M#iniet noFemt ier+ci vai noFemt krtulu un izveidot jaunu.Der+gaTukasVisas ier+ces nav der+gas.Da~as ier+ces nav der+gas%Sistma nevar atrast nord+to ier+ci.3Neizdevs inicializt izejoas mararutaanas grupu.1Neizdevs pievienot izejoas mararutaanas grupu.Neder+gi dati. Neizdevs noteikt ier+ces rekviz+tus no ier+ces ID. M#iniet noFemt ier+ci vai noFemt grupu un izveidot jaunu.Ienkoa mararutaanaNeder+gs grupas nosaukums.PALeistinaNetinkamas /renginysKai kurie /renginiai neleistiniVisi /renginiai neleistini TaisyklsNeleistini duomenys. Nepavyko rasti /renginio pavadinimo ia /renginio ID. Bandykite paaalinti /rengin/ arba taisykl ir sukurkite nauj.LeistinaTua iasVisi /renginiai neleistiniKai kurie /renginiai neleistini#Sistema neranda nurodyto /renginio..Nepavyko inicijuoti iajimo nukreipimo grups.+Nepavyko pridti iajimo nukreipimo grups.Neleistini duomenys. Nepavyko rasti /renginio ypatybis ia /renginio ID. Bandykite paaalinti /rengin/ arba grup ir sukurkite nauj.Gavimo nukreipimasNeleistinas grups pavadinimas. gHeeHevYgNYeHe@b gYeHeĉR-penceHe0el1uY ID hKm0RY T0 \Ջ RdYb RdĉRT Q͑eR^0 gHezz@b gYeHegNYeHe |~~b N0Rc[Y0 el/TR OQ1u~0 elmR OQ1u~0-penceHe0el1uY ID hKm0RY^\'`0 \Ջ RdYb Rd~T Q͑eR^0 OeQ1ueHe~ T0PAVlidoDispositivo invlidoAlguns dispositivos invlidos#Todos os dispositivos so invlidosRegrasDados invlidos. Falha ao obter nome do dispositivo da identificao de dispositivo. Tente remover o dispositivo ou remova a regra e crie uma nova.VlidoVazio#Todos os dispositivos so invlidosAlguns dispositivos invlidos8O sistema no pode encontrar o dispositivo especificado.4Falha ao iniciar o grupo de encaminhamento de sada.4Falha ao adicionar grupo de encaminhamento de sada.Dados invlidos. Falha ao obter as propriedades do dispositivo a partir do ID de dispositivo. Tente remover o dispositivo ou remova o grupo e crie um novo.Encaminhamento de entradaNome de grupo invlido.PAVa~eiNeva~ei ureajNeki ureaji su neva~eiSvi ureaji su neva~eiPravilaPodaci nisu va~ei. Nije mogue otkriti ime ureaja iz ID-a ureaja. Pokuaajte da uklonite ureaj ili uklonite pravilo i kreirajte novo.Va~eiPraznoSvi ureaji su neva~eiNeki ureaji su neva~ei*Sistem ne mo~e da pronae navedeni ureaj.2Pokretanje grupe odlaznog usmeravanja nije uspelo.1Dodavanje grupe odlaznog usmeravanja nije uspelo.Podaci nisu va~ei. Nije mogue otkriti svojstva ureaja iz ID-a ureaja. Pokuaajte da uklonite ureaj ili uklonite grupu i kreirajte novu.Dolazno usmeravanjeIme grupe je neva~ee.PA gHe Nckxv݈n gN݈n Nckx@b g݈n NckxGR+/vnje0_݈nX%Rx!ql~b0R݈n T1z0 ˊfWyd݈nbGR ͑e^zev0 gHent@b g݈n Nckx gN݈n Nckx |q}~b N0Rc[v݈n0 !qlRYPQ1uD}0 !qleXPQ1uD}0+/vnje0!ql_݈nX%Rx~b0R݈ngQ[0 ˊfWyd݈nbD} ͑e^zev0PeQ1u/vD} T1z0PAVlidoDispositivo no vlido#Algunos dispositivos no son vlidos!Todos los dispositivos no vlidosReglasDatos no vlidos. No se puede detectar el nombre del dispositivo del Id. de dispositivo. Trate de quitar el dispositivo o la regla y cree una nueva.VlidoVaco!Todos los dispositivos no vlidos#Algunos dispositivos no son vlidos:El sistema no puede encontrar el dispositivo especificado.;No se puede inicializar el grupo de enrutamiento de salida.4No se puede agregar grupo de enrutamiento de salida.Datos no vlidos. No se puede detectar las propiedades del dispositivo del Id. del dispositivo. Trate de quitar el dispositivo o el grupo y cree uno nuevo.Enrutamiento de entradaNombre de grupo no vlido.PAVa~eiNeva~ei ureajNeki ureaji su neva~eiSvi ureaji su neva~eiPravilaPodaci nisu va~ei. Nije mogue otkriti ime ureaja iz ID-a ureaja. Pokuaajte da uklonite ureaj ili uklonite pravilo i kreirajte novo.Va~eiPraznoSvi ureaji su neva~eiNeki ureaji su neva~ei*Sistem ne mo~e da pronae navedeni ureaj.2Pokretanje grupe odlaznog usmeravanja nije uspelo.1Dodavanje grupe odlaznog usmeravanja nije uspelo.Podaci nisu va~ei. Nije mogue otkriti svojstva ureaja iz ID-a ureaja. Pokuaajte da uklonite ureaj ili uklonite grupu i kreirajte novu.Dolazno usmeravanjeIme grupe je neva~ee.PA0  A4D* 9EDJ) %2'D) E,EH9) *H,JG 'D13'&D 'D5'/1).8  A4D AJ '3*1/'/ 'D(J'F'* 'DE7DH() DA*- E1(9 'D-H'1 G0'.*  A4D* 9EDJ) *-EJD B'&E) "'D(D'//'DEF'7B".A'C3!  A4D* 9EDJ) *-EJD B'&E) 'D#,G2).  A4D* 9EDJ) B1'!) 1E2 'DEF7B).  'D1,'! *-/J/ 'D(D//'DEF7B).:  A4D* 9EDJ) %2'D) 'D,G'2 EF E,EH9) *H,JG 'D13'&D 'D5'/1).  'D1,'! *-/J/ ,G'2.  'D1,'! *-/J/ E,EH9).4  -BD 1E2 'DEF7B) A'1:. 'D1,'! %/.'D 1E2 EF7B) 5-J-.   A4D* 9EDJ) B1'!) '3E 'DE,EH9).9  A4D* 9EDJ) %6'A) E,EH9). *H,/ ('DA9D E,H9) (FA3 'D'3E.'  A4D* 9EDJ) %9'/) F41 B'&E) 'DE,EH9'*.  'D1,'! *-/J/ 9F51.PA95CA?5H=> ?@5<0E20=5 =0 3@C?0 70 87E>4OI> <0@H@CB878@0=5.S5CA?5H=> 872;8G0=5 =0 40==8B5, =5>1E>48<8 70 >B20@O=5B> =0 B>78 480;>3>2 ?@>7>@5F.05CA?5H=> 70@5640=5 =0 A?8AJ: =0 AB@0=8/@538>=8.$0:A,5CA?5H=> 70@5640=5 =0 A?8AJ: =0 CAB@>9AB20."5CA?5H=> G5B5=5 =0 :>4 =0 >1;0AB.715@5B5 AB@0=0/@538>=.G5CA?5H=> ?@5<0E20=5 =0 CAB@>9AB2> >B 3@C?0 70 87E>4OI> <0@H@CB878@0=5.715@5B5 CAB@>9AB2>.715@5B5 3@C?0.+@075= :>4 =0 >1;0AB. J2545B5 20;845= :>4.!5CA?5H=> G5B5=5 =0 8<5 =0 3@C?0.C5CA?5H=> 4>102O=5 =0 3@C?0. 5G5 AJI5AB2C20 3@C?0 AJA AJI>B> 8<5.05CA?5H=> ?>2B>@=> ?>?J;20=5 =0 A?8AJ:0 A 3@C?8.715@5B5 5;5<5=B.PA !qlydPQ1uD}0!qlbS_U P \qeJX@bvnje0 !ql eQ W[/0W@SnU0Pw !ql eQ݈nnU0!qlS@Sx0 ˊxS W[/0W@S0!ql_PQ1uD}yd݈n0ˊxS݈n0ˊxSD}0@Sxzz}v0ˊceQckxv@Sx0 !qlSD} T1z0!qleXD}0 ]}X[(Wv T T1zvD}0 !ql͑e/SeQD}nU0ˊxSv0PA2Odebrn skupiny odchozho smrovn se nezdaYilo.GNa ten dat potYebnch k otevYen tohoto dialogovho okna se nezdaYilo."Na ten seznamu zem se nezdaYilo.Fax&Na ten seznamu zaYzen se nezdaYilo..PYe ten smrovho sla oblasti se nezdaYilo.Vyberte zemi i oblast.>Odebrn zaYzen ze skupiny odchozho smrovn se nezdaYilo.Vyberte zaYzen.Vyberte skupinu.GSmrov slo oblasti je przdn. Zadejte platn smrov slo oblasti.$PYe ten nzvu skupiny se nezdaYilo.FPYidn skupiny se nezdaYilo. Skupina se stejnm nzvem ji~ existuje.+Nov vytvoYen seznamu skupin se nezdaYilo.Vyberte polo~ku.0Gruppen for udgende routing kunne ikke fjernes.IDe data, der skal bruges til at bne denne dialogboks, kunne ikke hentes.0Listen over lande og omrde kunne ikke indlses.Fax(Listen over enheder kunne ikke indlses. Omrdenummeret kunne ikke lses.Vlg land/omrde.<Enheden kunne ikke fjernes fra gruppen for udgende routing. Vlg enhed. Vlg gruppe.6Omrdenummeret er tomt. Angiv et gyldigt omrdenummer.Gruppenavnet kunne ikke lses.IGruppen kunne ikke tilfjes. Der findes allerede en gruppe med det navn.&Gruppelisten kunne ikke udfyldes igen. Vlg element.>Fehler beim Entfernen der Verteilergruppe fr ausgehende Faxe.TFehler beim Abrufen von Daten, die fr das ffnen des Dialogfelds erforderlich sind.+Fehler beim Laden der Landes-/Regionsliste.Fax"Fehler beim Laden der Gerteliste.#Fehler beim Lesen der Ortskennzahl.$Whlen Sie ein Land/eine Region aus.MFehler beim Entfernen des Gerts aus der Verteilergruppe fr ausgehende Faxe.Whlen Sie ein Gert aus.Whlen Sie eine Gruppe aus.COrtskennzahlfeld ist leer. Geben Sie eine gltige Ortskennzahl ein.$Fehler beim Lesen des Gruppennamens.OFehler beim Hinzufgen einer Gruppe. Eine Gruppe dieses Namens besteht bereits.0Fehler beim erneuten Auffllen der Gruppenliste.Whlen Sie ein Element aus.PA8      .b              .,     /.&     .+     . /.H         . . .?  .    .'     .C    .       .9       . .(Failed to remove outgoing routing group.3Failed to retrieve data needed to open this dialog.#Failed to load country/region list.FaxFailed to load devices list.Failed to read area code.Please select a country/region.4Failed to remove device from outgoing routing group.Please select device.Please select group./Empty area code. Please insert valid area code.Failed to read group name.@Failed to add group. A group with the same name already exists.$Failed to repopulate the group list.Please select item.9Lhtevien faksien reititysryhmn poistaminen eponnistui.NTmn valintaikkunan avaamiseksi tarvittavien tietojen noutaminen eponnistui.5Maiden tai alueiden luettelon lataaminen eponnistui.Faksi&Laiteluettelon lataaminen eponnistui.$Suuntanumeron lukeminen eponnistui.Valitse maa tai alue.DLaitteen poistaminen lhtevien faksien reititysryhmst eponnistui.Valitse laite.Valitse ryhm.5Suuntanumero on tyhj. Anna kelvollinen suuntanumero.#Ryhmn nimen lukeminen eponnistui.BRyhmn lisminen eponnistui. Samanniminen ryhm on jo olemassa..Ryhmluettelon luominen uudelleen eponnistui.Valitse kohde.?Impossible de supprimer le groupe de routage de trafic sortant.TImpossible de rcuprer les donnes ncessaires pour ouvrir cette bote de dialogue.0Impossible de charger la liste des pays/rgions. Tlcopie1Impossible de charger la liste des priphriques.(Impossible de lire l indicatif rgional.#Slectionnez un pays ou une rgion.OImpossible de supprimer un priphrique du groupe de routage de trafic sortant.Slectionnez un priphrique.Slectionnez un groupe.=Indicatif rgional vide. Entrez un indicatif rgional valide.$Impossible de lire le nom de groupe.IImpossible d ajouter le groupe. Un groupe ayant le mme nom existe dj..Impossible de reconstituer la liste du groupe.Slectionnez un lment.PA    .1       - .%    /.Fax  .   . /.%     .  .  ."  .    .   .,  .     ."     .  .8Nem sikerlt a kimenQ tvlasztsi csoport eltvoltsa.JNem lehetett beszerezni a prbeszdpanel megnyitshoz szksges adatokat.3Nem lehetett betlteni az orszgok/rgik listjt.Fax,Nem lehetett betlteni az eszkzk listjt.$Nem lehetett olvasni a krzetszmot.Vlasszon orszgot.FNem lehetett eltvoltani az eszkzt a kimenQ tvlasztsi csoportbl.Vlasszon eszkzt.Vlasszon csoportot.4res krzetszm. rjon be egy rvnyes krzetszmot.$Nem lehetett olvasni a csoportnevet.INem lehet hozzadni a csoporthoz. Ugyanilyen nevq megoszts mr ltezik.,Nem lehetett jranpesteni a csoportlistt.Vlasszon egy elemet.PA5Impossibile rimuovere il gruppo di routing in uscita.JImpossibile recuperare i dati necessari per aprire la finestra di dialogo.(Impossibile caricare l'elenco dei paesi.Fax0Impossibile caricare l'elenco delle periferiche.-Impossibile leggere l'indicativo di localit.)Selezionare il paese o l'area geografica.DImpossibile rimuovere la periferica dal gruppo di routing in uscita.Selezionare la periferica.Selezionare il gruppo.aIl campo relativo all'indicativo di localit vuoto. Immettere un indicativo di localit valido.'Impossibile leggere il nome del gruppo.KImpossibile aggiungere il gruppo. Un gruppo con lo stesso nome esiste gi.?Impossibile immettere nuovamente i dati nell'elenco dei gruppi.Selezionare l'oggetto.zvO000000 00000JRdg0M0~0[00g0W0_00S0n0000000O0n0k0_j00000S_g0M0~0[00g0W0_00V/0WWn0N000~0[00g0W0_00FAX0000N000~0[00g0W0_00^Y@\ju00S0~0[00g0W0_00V/0WW0xbW0f0O0`0U0D00zvO000000 0000K0000000JRdg0M0~0[00g0W0_0000000xbW0f0O0`0U0D0000000xbW0f0O0`0U0D00^Y@\juL0zzg0Y00 gRj0^Y@\ju0?ceQW0f0O0`0U0D000000 T00S0~0[00g0W0_00$00000Rg0M0~0[00g0W0_00 TX0 TMRn00000L0ek0X[(WW0~0Y000000N0QS_g0M0~0[00g0W0_0000000xbW0f0O0`0U0D00 | D pX յȲ."t T | Ŕ p DՔ\ pt0| X յȲ.m/ ]D \ܴX յȲ.)ӤX ]D \ܴX յȲ. 8| } յȲ.m/D X$. |  X| pX յȲ. X| X$. D X$." 8 D ǵȲ. Ǩ\ 8| %X$. tDŽD } յȲ.'D X յȲ. @ tDŽD t t ǵȲ. ]D D̰ յȲ. mթD X$.4Kan groep voor uitgaande omleiding niet verwijderen.PKan gegevens die nodig zijn voor het openen van dit dialoogvenster niet ophalen.#Kan lijst met landnamen niet laden.Fax3Kan lijst met apparaten niet in het geheugen laden.Kan netnummer niet lezen.Selecteer een land/regio.DKan apparaat niet uit de groep voor uitgaande omleiding verwijderen.Selecteer een apparaat.Selecteer een groep.CHet vakje voor het netnummer is leeg. Geef een geldig netnummer op.Kan groepsnaam niet lezen.AKan groep niet toevoegen. Er bestaat al een groep met deze naam.-Kan de groepslijst niet opnieuw samenstellen.Selecteer een item.&Kan ikke fjerne utgende rutinggruppe.DKan ikke hente data som er ndvendige for pne denne dialogboksen.'Kan ikke laste liste over land/omrder.FaksKan ikke laste enhetsliste.Kan ikke lese retningsnummer.Velg land/omrde.0Kan ikke fjerne enhet fra utgende rutinggruppe. Velg enhet. Velg gruppe.4Tomt retningsnummer. Sett inn gyldig retningsnummer.Kan ikke lese gruppenavn.IKan ikke legge til gruppe. Det finnes allerede en gruppe med samme navn.+Kan ikke sette inn nye navn i gruppelisten. Velg element.PA-Nie mo|na usun grupy routingu wychodzcego.FNie mo|na pobra danych potrzebnych do otwarcia tego okna dialogowego.*Nie mo|na zaBadowa listy krajw/regionw.Faks#Nie mo|na zaBadowa listy urzdzeD.'Nie mo|na odczyta numeru kierunkowego.Wybierz kraj/region.:Nie mo|na usun urzdzenia z grupy routingu wychodzcego.Wybierz urzdzenie.Wybierz grup.EPuste pole numeru kierunkowego. Wprowadz prawidBowy numer kierunkowy.Nie mo|na odczyta nazwy grupy.8Nie mo|na doda grupy. Istnieje ju| grupa o tej nazwie.'Nie mo|na ponownie wypeBni listy grup.Wybierz element.PA.Falha ao remover grupo de roteamento de sada.FFalha ao recuperar dados necessrios para abrir esta caixa de dilogo.'Falha ao carregar lista de pas/regio.Fax(Falha ao carregar lista de dispositivos.Falha ao ler cdigo de rea.Selecione um pas/regio.=Falha ao remover dispositivo do grupo de roteamento de sada.Selecione o dispositivo.Selecione um grupo.6Cdigo de rea vazio. Digite um cdigo de rea vlido.Falha ao ler nome do grupo.<Falha ao adicionar grupo. J existe um grupo com este nome./Falha ao preencher novamente a lista de grupos.Selecione o item.;Nu s-a reuit eliminarea grupului de distribuire de ieire.HNu s-a reuit regsirea datelor necesare pentru a deschide acest dialog.-Nu s-a reuit ncrcarea listei ar/regiune.Fax/Nu s-a reuit ncrcarea listei de dispozitive.!Nu s-a reuit citirea prefixului.Selectai o ar/regiune.LNu s-a reuit eliminarea dispozitivului din grupul de distribuire de ieire.Selectai dispozitivul.Selectai grupul.2Codul zonal lipsete. Inserai un cod zonal valid.'Nu s-a reuit citirea numelui grupului.GNu s-a reuit adugarea grupului. Un grup cu acelai nume exist deja.,Nu s-a reuit repopularea listei de grupuri.Selectai un element.PA95 C40;>AL C40;8BL 3@C??C <0@H@CB870F88 8AE>4OI8E D0:A>2.L5 C40;>AL ?>;CG8BL 40==K5, =5>1E>48<K5 4;O >B:@KB8O MB>3> 480;>3>2>3> >:=0."5 C40;>AL 703@C78BL A?8A>: AB@0=.$0:A&5 C40;>AL 703@C78BL A?8A>: CAB@>9AB2. 5 C40;>AL ?@>G8B0BL :>4 3>@>40.K15@8B5 AB@0=C.G5 C40;>AL C40;8BL CAB@>9AB2> 87 3@C??K <0@H@CB870F88 8AE>4OI8E D0:A>2.K15@8B5 CAB@>9AB2>.K15@8B5 3@C??C.45 22545= :>4 3>@>40. 2548B5 4>?CAB8<K9 :>4 3>@>40. 5 C40;>AL ?@>G8B0BL 8<O 3@C??K.B5 C40;>AL 4>1028BL 3@C??C. @C??0 A B0:8< 8<5=5< C65 ACI5AB2C5B.#5 C40;>AL 2>AA>740BL A?8A>: 3@C??.K15@8B5 M;5<5=B.7Uklanjanje grupe odlaznog preusmjerivanja nije uspjelo.ODohvaanje podataka potrebnih za otvaranje ovog dijaloakog okvira nije uspjelo.-U itavanje popisa dr~ava/regija nije uspjelo.Faks'U itavanje popisa ureaja nije uspjelo.0U itavanje pozivnog broja podru ja nije uspjelo.Odaberite dr~avu/regiju.BUklanjanje ureaja iz grupe odlaznog preusmjerivanja nije uspjelo.Odaberite ureaj.Odaberite grupu.OPolje pozivnog broja podru ja prazno je. Umetnite valjan pozivni broj podru ja." itanje naziva grupe nije uspjelo.?Dodavanje grupe nije uspjelo. Grupa s tim nazivom ve postoji./Ponovno popunjavanje popisa grupa nije uspjelo.Odaberite stavku.PA=Odstrnenie skupiny smerovania odchdzajcich dajov zlyhalo.INepodarilo sa na tae daje potrebn na otvorenie tohto dialgovho okna.-Na tanie zoznamu krajn alebo zem zlyhalo.Fax'Nepodarilo sa na tae zoznam zariaden.*Nepodarilo sa pre tae smerov slo UTO.Vyberte krajinu alebo zemie.KOdstrnenie zariadenia zo skupiny smerovania odchdzajcich dajov zlyhalo.Vyberte zariadenie.Vyberte skupinu.<Przdne smerov slo UTO. Zadajte platn smerov slo UTO.%Nepodarilo sa pre tae nzov skupiny.APridanie skupiny zlyhalo. Skupina s rovnakm nzvom u~ existuje.,Opakovan vyplnenie zoznamu skupiny zlyhalo.Vyberte polo~ku.2Gruppen fr utgende routning kunde inte tas bort.HDet gick inte att lsa data som krvs fr att ppna den hr dialogrutan.0Listan ver lnder/regioner kunde inte lsas in.Fax(Listan ver enheter kunde inte lsas in.Riktnumret kunde inte lsas.Vlj land/region.?Enheten kunde inte tas bort frn gruppen fr utgende routning.Vlj en enhet.Vlj en grupp.:Inget riktnummer har angetts. Ange ett giltigt riktnummer. Gruppnamnet kunde inte lsas in.IGruppen kunde inte lggas till. Det finns redan en grupp med samma namn.%Grupplistan kunde inte fyllas i igen.Vlj ett objekt.PA+D!H*2!2#@-2%8H!2#3+@*I22----DI8D!H*2!2#@#5"I-!9%5H3@GH-2#@4%H-BI-5IDI%D!H*2!2#B+%#2" 7H-#0@(/ 9!4 2DIB#*2#D!H*2!2#B+%#2" 7H--8#LDID!H*2!2#-H2#+1*7I5HDI#82@%7-#0@(/ 9!4 25D!H*2!2#@-2-8#L--2%8H!2#3+@*I22--DI#82@%7--8#L#82@%7-%8H!2#+1*7I5H'H2@%H2 #82C*H#+1*7I5H5H9I-D!H*2!2#-H2 7H-%8H!DI9D!H*2!2#@4H!%8H!DI !5%8H!5HC I 7H-@5"'1-"9HA%I'%D!H*2!2##02"2!#2" 7H-%8H!DIC+!H#82@%7-#2"2#PA&Giden ynlendirme grubu kald1r1lamad1.:Bu ileti_im kutusunu amak iin gereken veriler al1namad1.lke/blge listesi yklenemedi.FaksAyg1t listesi yklenemedi.Alan kodu okunamad1.Ltfen bir lke/blge sein.1Ayg1t, giden ynlendirme grubundan kald1r1lamad1.Ltfen ayg1t sein.Ltfen grup sein..Bo_ alan kodu. Ltfen geerli alan kodu girin.Grup ad1 okunamad1.4Grup eklenemedi. Ayn1 ada sahip bir grup zaten var.$Grup listesi yeniden olu_turulamad1.Ltfen e sein.PA15 240;>AO 2840;8B8 3@C?C <0@H@CB870FVW 28EV4=8E.K5 240;>AO >B@8<0B8 40=V, ?>B@V1=V 4;O 2V4:@820==O FL>3> 4V0;>3>2>3> 2V:=0.-5 240;>AO 7020=B068B8 A?8A>: :@0W=/@53V>=V2.$0:A(5 240;>AO 7020=B068B8 A?8A>: ?@8AB@>W2.5 240;>AO ?@>G8B0B8 :>4 <VAB0.815@VBL :@0W=C/@53V>=.=5 240;>AO 2840;8B8 ?@8AB@V9 V7 3@C?8 <0@H@CB870FVW 28EV4=8E.815@VBL ?@8AB@V9.815@VBL 3@C?C.8>@>6=V9 :>4 <VAF52>ABV. 254VBL 4V9A=89 :>4 <VAF52>ABV. 5 240;>AO ?@>G8B0B8 V< O 3@C?8.85 240;>AO 4>40B8 3@C?C. @C?0 7 B0:8< V< O< C65 VA=CT.*5 240;>AO ?>2B>@=> 70?>2=8B8 A?8A>: 3@C?.815@VBL 5;5<5=B.6Odstranjevanje skupine odhodnega usmerjanja ni uspelo.OPridobivanje podatkov, potrebnih za odpiranje tega pogovornega okna, ni uspelo.(Nalaganje seznama dr~av/regij ni uspelo.Faks#Nalaganje seznama naprav ni uspelo.%Obmo ne kode ni bilo mogo e prebrati.Izberite dr~avo/regijo.AOdstranjevanje naprave iz skupine odhodnega usmerjanja ni uspelo.Izberite napravo.Izberite skupino.8Odstranite obmo no kodo. Vstavite veljavno obmo no kodo.&Imena skupine ni bilo mogo e prebrati.CDodajanje skupine ni bilo mogo e. Skupina s tem imenom ~e obstaja.*Ni bilo mogo e posodobiti seznama skupine.Izberite element.PA1Vljamineva marsruutimisrhma eemaldamine nurjus.@Selle dialoogiboksi avamiseks vajalikke andmeid ei saadud ktte.'Riigi/regiooni loendi laadimine nurjus.Faksi!Seadmete loendi laadimine nurjus.Suunakoodi lugemine nurjus.Palun valige riik/regioon.<Seadme eemaldamine vljaminevast marsruutimisrhmast nurjus.Palun valige seade.Palun valige rhm.0Thi suunakood. Palun sisestage sobiv suunakood.Rhma nime lugemine nurjus.7Rhma lisamine nurjus. Sama ID-ga rhm on juba olemas.Rhmaloendi asustamine nurjus.Palun valige ksus.PA.Neizdevs noFemt izejoas mararutaanas grupu.>Neizdevs izgkt datus, kas nepiecieaami a+ dialoga atvraanai.*Neizdevs ieldt valsts/re#iona sarakstu.Fakss"Neizdevs ieldt ier+ u sarakstu. Neizdevs nolas+t apgabala kodu.Lkdzu, atlasiet valsti/re#ionu.9Neizdevs noFemt ier+ci no izejoas mararutaanas grupas.Lkdzu, atlasiet ier+ci.Lkdzu, atlasiet grupu.=Tukas apgabala kods. Lkdzu, ievietojiet der+gu apgabala kodu.#Neizdevs nolas+t grupas nosaukumu.DNeizdevs pievienot grupu. Jau pastv grupa ar tdu paau nosaukumu..Neizdevs atkrtoti aizpild+t grupas sarakstu.Lkdzu, atlasiet vienumu.-Nepavyko paaalinti iajimo nukreipimo grups.@Nepavyko nuskaityti duomens, reikalings aiam dialogui atidaryti.'Nepavyko /kelti aalis / regions sraao.Faksas!Nepavyko /kelti /renginis sraao.'Nepavyko nuskaityti tarpmiestinio kodo.Pa~ymkite aal/ / region.:Nepavyko paaalinti /renginio ia iajimo nukreipimo grups.Pa~ymkite /rengin/.Pa~ymkite grup.ATua ias tarpmiestinis kodas. .veskite teising tarpmiestin/ kod.&Nepavyko nuskaityti grups pavadinimo.<Nepavyko pridti grups. Grup su tokiu pavadinimu jau yra.+Nepavyko ia naujo publikuoti grupis sraao.Pa~ymkite element.PA el Rd OQ1u~0elh"}0RSb_dk[݋Fh@bvpenc0 elR}V[(0W:S)Rh0 Ow elR}YRh0elS:SS0 bV[(0W:S)0 elN OQ1u~ RdY0 bY0 b~0:SS:Nzz0eQ gHev:SS0elS~ T0elmR~0 N*N T Tv~]~X[(W0el͑Q~Rh0 b Ow0(Failed to remove outgoing routing group.5Failed to retrieve data needed to open this dialogue.#Failed to load country/region list.FaxFailed to load devices list.Failed to read area code.Please select a country/region.4Failed to remove device from outgoing routing group.Please select device.Please select group./Empty area code. Please insert valid area code.Failed to read group name.@Failed to add group. A group with the same name already exists.$Failed to repopulate the group list.Please select item.4Falha ao remover o grupo de encaminhamento de sada.IFalha ao recuperar os dados necessrios para abrir esta caixa de dilogo.,Falha ao carregar a lista de pases/regies.Fax*Falha ao carregar a lista de dispositivos."Falha ao ler o indicativo de zona.Selecione um pas/regio.CFalha ao remover o dispositivo do grupo de encaminhamento de sada.Selecione o dispositivo.Selecione o grupo.>Indicativo de zona vazio. Insira um indicativo de zona vlido.Falha ao ler o nome do grupo.>Falha ao adicionar o grupo. J existe um grupo com este nome./Falha ao preencher novamente a lista de grupos.Selecione o item.PA2Uklanjanje grupe odlaznog usmeravanja nije uspelo.FPreuzimanje podataka potrebnih za otvaranje ovog dijaloga nije uspelo.,U itavanje liste dr~ava/regiona nije uspelo.Faks%U itavanje liste ureaja nije uspelo.#Nije mogue pro itati pozivni broj.Izaberite dr~avu/region.=Uklanjanje ureaja iz grupe odlaznog usmeravanja nije uspelo.Izaberite ureaj.Izaberite grupu.4Pozivni broj nije unet. Unesite va~ei pozivni broj. Nije mogue pro itati ime grupe.@Dodavanje grupe nije uspelo. Grupa sa istim imenom ve postoji.-Ponovno popunjavanje liste grupe nije uspelo.Izaberite stavku. !qlydPQ1uD}0!qlbS_U P \qeJX@bvnje0 !ql eQ W[/0W@SnU0Pw !ql eQ݈nnU0!qlS@Sx0 ˊxS W[/0W@S0!ql_PQ1uD}yd݈n0ˊxS݈n0ˊxSD}0@Sxzz}v0ˊceQckxv@Sx0 !qlSD} T1z0!qleXD}0 ]}X[(Wv T T1zvD}0 !ql͑e/SeQD}nU0ˊxSv0PA6No se puede quitar el grupo de enrutamiento de salida.LNo se pueden recuperar los datos necesarios para abrir el cuadro de dilogo.1No se puede cargar la lista de pases y regiones.Fax,No se puede cargar la lista de dispositivos.#No se puede leer el cdigo de rea.Seleccione un pas o regin.FNo se puede quitar el dispositivo del grupo de enrutamiento de salida.Seleccione el dispositivo.Seleccione el grupo.7Cdigo de rea vaco. Escriba un cdigo de rea vlido.$No se puede leer el nombre de grupo.FNo se puede agregar el grupo. Ya existe un grupo con el mismo nombre..No se puede volver a llenar la lista de grupo.Seleccione un elemento.PA2Uklanjanje grupe odlaznog usmeravanja nije uspelo.FPreuzimanje podataka potrebnih za otvaranje ovog dijaloga nije uspelo.,U itavanje liste dr~ava/regiona nije uspelo.Faks%U itavanje liste ureaja nije uspelo.#Nije mogue pro itati pozivni broj.Izaberite dr~avu/region.=Uklanjanje ureaja iz grupe odlaznog usmeravanja nije uspelo.Izaberite ureaj.Izaberite grupu.4Pozivni broj nije unet. Unesite va~ei pozivni broj. Nije mogue pro itati ime grupe.@Dodavanje grupe nije uspelo. Grupa sa istim imenom ve postoji.-Ponovno popunjavanje liste grupe nije uspelo.Izaberite stavku.#  A4D* 9EDJ) *-EJD B'&E) 'DE,EH9'*..  A4D* 9EDJ) *-/J+ MMC (-'D) 'DE,EH9) 'D-'DJ).*9/JD B'9/) EH,H/)  A4D* 9EDJ) *-/J+ 'D916.4  A4D* 9EDJ) %6'A) 9B/) B'9/) *H,JG 'D13'&D 'D5'/1).4  A4D* 9EDJ) %F4'! 9B/) B'9/) *H,JG 'D13'&D 'D5'/1).'D#3'DJ( 'D9EHEJ)'D'3E'D#HDHJ)'DED-B++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization'D'3E'D-'D)PA&5CA?5H=> 70@5640=5 =0 A?8AJ: A 3@C?8.<5CA?5H=0 0:BC0;870F8O =0 MMC A B5:CI>B> AJAB>O=85 =0 3@C?0.$>48D8F8@0=5 =0 AJI5AB2C20I> ?@028;>5CA?5H=> >1=>2O20=5 =0 873;54.B5CA?5H=> 4>102O=5 =0 2J75; =0 ?@028;0 70 87E>4OI> <0@H@CB878@0=5.H5CA?5H=> 8=8F80;878@0=5 =0 2J75; =0 ?@028;0 70 87E>4OI> <0@H@CB878@0=5.;>10;=8 <5B>48<5 @8>@8B5B 07H8@5=85++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization<5 !JAB>O=85 !ql eQD}nU0!qlNvMRvD}rKafe MMC0O9esX[vGR !ql͑etetj0 !qleXPQ1uGR{ޞ0 !qlRYPQ1uGR{ޞ0(ul T1z*QHQ^oRj T++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization T1zrKa$Na ten seznamu skupin se nezdaYilo.=Aktualizace konzoly MMC aktulnm stavem skupin se nezdaYila.Zmnit stvajc pravidlo Obnoven zobrazen se nezdaYilo.7PYidn uzlu pravidla odchozho smrovn se nezdaYilo.<Inicializace uzlu pravidla odchozho smrovn se nezdaYila.Globln metodyNzevPrioritaPYpona++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationNzevStavPA!Gruppelisten kunne ikke indlses.7MMC kunne ikke opdateres med den aktuelle gruppestatus.Rediger en eksisterende regelVisningen kunne ikke opdateres.5Noden Regel for udgende routing kunne ikke tilfjes.4Noden Regel for udgende routing kunne ikke startes.Globale metoderNavn Prioritet Filtypenavn++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationNavnStatus#Fehler beim Laden der Gruppenliste.BFehler beim Aktualisieren von MMC mit dem aktuellen Gruppenstatus.Vorhandene Regel ndern&Fehler beim Aktualisieren der Ansicht.GFehler beim Hinzufgen eines Verteilerregelknotens fr ausgehende Faxe.KFehler beim Initialisieren eines Verteilerregelknotens fr ausgehende Faxe.Globale MethodenName Prioritt Erweiterung++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationNameStatus$     .B    MMC      .       .:      .>      .   ++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization PAFailed to load group list.3Failed to update MMC with the current group status.Modify an existing ruleFailed to refresh the view.)Failed to add outgoing routing rule node.*Failed to init outgoing routing rule node.Global MethodsNamePriority Extension++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationNameStatusPA&Ryhmluettelon lataaminen eponnistui.8Nykyisen ryhmn tilan pivittminen MMC:hen eponnistui.Muokkaa aiempaa snt"Nkymn pivittminen eponnistui.>Lhtevien faksien reitityssntsolmun lisminen eponnistui.?Lhtevien faksien reitityssntsolmun alustaminen eponnistui.Yleiset menetelmtNimi Prioriteetti Laajennus++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationNimiTilaPA)Impossible de charger la liste du groupe.=Impossible de mettre jour MMC avec l tat du groupe actuel.Modifier une rgle existante$Impossible d actualiser l affichage.@Impossible d ajouter le nSud Rgle de routage de trafic sortant.DImpossible d initialiser le nSud Rgle de routage de trafic sortant.Mthodes globalesNomPriorit Extension++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationNomtat   .$ MMC     .     .#      ."      .  ++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationPA,Nem lehetett betlteni a csoportok listjt.BNem lehetett frissteni az MMC-t a csoportok aktulis llapotval.LtezQ szably mdostsa"Nem lehetett frissteni a nzetet.BNem lehetett hozzadni a kimenQ tvlasztsi szably csompontjt.FNem lehetett inicializlni a kimenQ tvlasztsi szably csompontjt.Globlis mdszerekNv Priorits BQvtmny++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationNvllapot)Impossibile caricare l'elenco dei gruppi.<Impossibile aggiornare MMC con lo stato del gruppo corrente.Modifica regola esistente*Impossibile aggiornare la visualizzazione.AImpossibile aggiungere il nodo della regola di routing in uscita.DImpossibile inizializzare il nodo della regola di routing in uscita.Metodi globaliNomePriorit Estensione++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationNomeStato0000N000~0[00g0W0_00s(Wn00000n0rKag0 MMC 0feg0M0~0[00g0W0_00eX[n0GRn0 Yfh:y0gen0`1Xk0feg0M0~0[00g0W0_00zvO000000GR0000Rg0M0~0[00g0W0_00zvO000000GR0000RgSg0M0~0[00g0W0_00 00000 0000 TMR*QHQ^b5__j++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization TMRrKa ]D \ܴX յȲ.֬ \ MMC| ptǸX յȲ. 0t ܭYD iȲ.0| \ X յȲ. | ܭY xܴ| X յȲ. | ܭY xܴ| 0TX յȲ.\ TܴtDŽ U֥++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationtDŽPA+Kan groepslijst niet in het geheugen laden.<Kan de MMC niet bijwerken met de nieuwe status van de groep.Een bestaande regel wijzigen Kan de weergave niet vernieuwen.AKan het knooppunt voor uitgaande omleidingsregels niet toevoegen.?Kan het knooppunt voor uitgaande omleidingsregels niet starten.Globale methodenNaam PrioriteitUitbreidingsmodule++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationNaamStatusPAKan ikke laste inn gruppeliste.2Kan ikke oppdatere MMC med gjeldende gruppestatus.Endre en eksisterende regelKan ikke oppdatere visningen.2Kan ikke legge til node for utgende rutingregler./Kan ikke starte node for utgende rutingregler.Globale metoderNavn PrioritetFiltype++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationNavnStatusPANie mo|na zaBadowa listy grup.HNie mo|na zaktualizowa moduBu MMC informacjami o bie|cym stanie grupy.Modyfikuj istniejc reguBNie mo|na od[wie|y widoku.3Nie mo|na doda wzBa reguBy routingu wychodzcego.9Nie mo|na zainicjowa wzBa reguBy routingu wychodzcego.Metody globalneNazwa Priorytet Rozszerzenie++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationNazwaStanPA$Falha ao carregar a lista de grupos.5Falha ao atualizar o MMC com o status atual do grupo.Modificar uma regra existenteFalha ao atualizar a exibio.6Falha ao adicionar n de regra de roteamento de sada.4Falha ao iniciar n de regra de roteamento de sada.Mtodos GlobaisNome PrioridadeExtenso++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationNomeStatusPA+Nu s-a reuit ncrcarea listei de grupuri.8Nu s-a reuit actualizarea MMC cu aceeai stare de grup.Modificare regul existent+Nu s-a reuit remprosptarea vizualizrii.CNu s-a reuit adugarea nodului de reguli de distribuire de ieire.GNu s-a reuit iniializarea nodului de reguli de distribuire de ieire.Metode globaleNume PrioritateExtensie++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationNumeStare"5 C40;>AL 703@C78BL A?8A>: 3@C??.35 C40;>AL >1=>28BL 2 MMC B5:CI55 A>AB>O=85 3@C??K.7<5=5=85 8<5NI53>AO ?@028;0"5 C40;>AL >1=>28BL ?@54AB02;5=85.?5 C40;>AL 4>1028BL C75; ?@028; <0@H@CB870F88 8AE>4OI8E D0:A>2.G5 C40;>AL 8=8F80;878@>20BL C75; ?@028; <0@H@CB870F88 8AE>4OI8E D0:A>2.;>10;L=K5 <5B>4K0720=85 @8>@8B5B 0AH8@5=85++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization0720=85 !>AB>O=85%U itavanje popisa grupa nije uspjelo.6A~uriranje MMC-a trenutnim stanjem grupe nije uspjelo.Izmjena postojeeg pravila"Osvje~avanje prikaza nije uspjelo.>Dodavanje vora pravila odlaznog preusmjerivanja nije uspjelo.EInicijaliziranje vora pravila odlaznog preusmjerivanja nije uspjelo.Globalne metodeNaziv Prioritet Proairenje++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationNazivStanje%Nepodarilo sa na tae zoznam skupiny.:Aktualizcia konzoly MMC aktulnym stavom skupiny zlyhala.Upravie existujce pravidloObnovenie zobrazenia zlyhalo.APridanie uzla pravidiel smerovania odchdzajcich dajov zlyhalo.FInicializcia uzla pravidiel smerovania odchdzajcich dajov zlyhala.Globlne metdyNzovPrioritaPrpona++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationNzovStav(Listan ver grupper kunde inte lsas in.2MMC kunde inte uppdateras med aktuell gruppstatus.ndra en befintlig regel$Informationen kunde inte uppdateras.:Noden Regler fr utgende routning kunde inte lggas till.-Noden Utgende routning kunde inte initieras.Globala metoderNamn PrioritetTillgg++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationNamnStatusD!H*2!2#B+%#2" 7H-%8H!DI,D!H*2!2##1#8 MMC I'"*20%8H!181#1@%5H"5H!5-"9HD!H*2!2##5@# !8!!-DI+D!H*2!2#@4H!B+2#3+@*I22--DI2D!H*2!2#@#5"!C I2B+2#3+@*I22--DI '45*H'%2 7H-%31'2!*31 *H'"2"++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization 7H-*20Grup listesi yklenemedi.0MMC, geerli grup durumuyla gncelle_tirilemedi.Varolan kural1 dei_tirGrnm yenilenemedi.+Giden ynlendirme kural1 dm eklenemedi..Giden ynlendirme kural1 dm ba_lat1lamad1.Genel YntemlerAdncelik Dahili hat++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationAdDurumPA#5 240;>AO 7020=B068B8 A?8A>: 3@C?.>5 240;>AO >=>28B8 :>=A>;L MMC 40=8<8 ?@> ?>B>G=89 AB0= 3@C?8.<V=0 =0O2=>3> ?@028;05 240;>AO >=>28B8 283;O4.65 240;>AO 4>40B8 2C7>; ?@028; <0@H@CB870FVW 28EV4=8E.:5 240;>AO V=VFVN20B8 2C7>; ?@028; <0@H@CB870FVW 28EV4=8E.030;L=V <5B>48<'O 06;82VABL >7H8@5==O++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization<'O!B0='Ni bilo mogo e nalo~iti seznama skupin.=Ni bilo mogo e posodobiti MMC-ja s trenutnim stanjem skupine. Spreminjanje obstoje ega pravilaOsve~evanje pogleda ni uspelo.:Dodajanje vozlia a pravila odhodnega usmerjanja ni uspelo.?Inicializacija vozlia a pravila odhodnega usmerjanja ni uspela.Globalni na iniIme Prioriteta Razairitev++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationImeStanjeRhmaloendi laadimine nurjus..MMC vrskendamine jooksva rhmaolekuga nurjus.Muuda olemasolevat reeglitVaate vrskendamine nurjus./Vljamineva marsruutimisreegli lisamine nurjus.8Vljamineva marsruutimisreegli slme kivitamine nurjus.Globaalsed meetodidNimiThtsusLaiend++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationNimiOlekPA"Neizdevs ieldt grupas sarakstu.6Neizdevs atjaunint MMC ar paareizjo grupas statusu.Modifict esoao krtuluNeizdevs atsvaidzint skatu.;Neizdevs pievienot izejoas mararutaanas krtulas mezglu.=Neizdevs inicializt izejoas mararutaanas krtulas mezglu.Globls metodesVrds Prioritte Paplaainjums++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationVrdsStatussNepavyko /kelti grupis sraao.3Nepavyko atnaujinti MMC su dabartine grups bksena.Modifikuoti esan i taisyklNepavyko atnaujinti rodinio.4Nepavyko pridti iajimo nukreipimo taisyklis mazgo.7Nepavyko inicijuoti iajimo nukreipimo taisyklis mazgo.Visuotiniai metodaiVardas PrioritetasPltinys++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationVardasBksenaelR}~Rh0el(uS_MR~r`fe MMC0O9es gĉRel7ReƉV0 elmR OQ1uĉRp0elRYS OQ1uĉRp0hQ@\el TyOHQ~ibU\++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization Tyr`Failed to load group list.3Failed to update MMC with the current group status.Modify an existing ruleFailed to refresh the view.)Failed to add outgoing routing rule node.0Failed to initialise outgoing routing rule node.Global MethodsNamePriority Extension++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationNameStatusPA$Falha ao carregar a lista de grupos.5Falha ao atualizar a MMC com o estado atual do grupo.Modificar uma regra existenteFalha ao atualizar a vista.<Falha ao adicionar o n de regra de encaminhamento de sada.:Falha ao iniciar o n de regra de encaminhamento de sada.Mtodos globaisNome PrioridadeExtenso++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationNomeEstado#U itavanje liste grupe nije uspelo.9A~uriranje MMC-a sa trenutnim statusom grupe nije uspelo.Izmenite postojee pravilo Osve~avanje prikaza nije uspelo.;Dodavanje vora pravila za odlazno usmeravanje nije uspelo.<Pokretanje vora pravila za odlazno usmeravanje nije uspelo.Globalni metodiIme PrioritetOznaka tipa datoteke++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationImeStatusPA !ql eQD}nU0!qlNvMRvD}rKafe MMC0O9esX[vGR !ql͑etetj0 !qleXPQ1uGR{ޞ0 !qlRYPQ1uGR{ޞ0(ul T1z*QHQ^oRj T++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization T1zrKa%No se puede cargar la lista de grupo.9No se puede actualizar MMC con el estado de grupo actual.Modificar una regla existente No se puede actualizar la vista.6No se puede agregar el nodo de enrutamiento de salida.:No se puede inicializar el nodo de enrutamiento de salida.Mtodos globalesNombre Prioridad Extensin++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationNombreEstadoPA#U itavanje liste grupe nije uspelo.9A~uriranje MMC-a sa trenutnim statusom grupe nije uspelo.Izmenite postojee pravilo Osve~avanje prikaza nije uspelo.;Dodavanje vora pravila za odlazno usmeravanje nije uspelo.<Pokretanje vora pravila za odlazno usmeravanje nije uspelo.Globalni metodiIme PrioritetOznaka tipa datoteke++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationImeStatusPA'D%5/'1'DE3'1++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationF47)9  A4D* 9EDJ) 'D*GJ&): -/+ .7# 9DI 'D.'/E #+F'! *-EJD FSP.9  A4D* 9EDJ) 'D*GJ&): E91A 'DA1J/ 'D9EHEJ DDEHA1 :J1 5-J->  A4D* 9EDJ) 'D*GJ&): :J1 E9*E/) EF B(D G0' 'D%5/'1 EF WindowsG  A4D* 9EDJ) 'D*GJ&): J*901 *-EJD EC*() 'D'1*('7 'D/JF'EJCJ DLL DDEHA1.p  A4D* 9EDJ) 'D*GJ&): J*901 'D9+H1 9DI 'D/'D) ('D/'D'*) 'D*J *E *5/J1G' AJ EC*() 'D'1*('7 'D/JF'EJCJ DLL DDEHA1.'  A4D* 9EDJ) 'D*GJ&): A4D *GJ&) 'DEHA1. (Chk)A'C3PA5@A8OJB++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization:B825=I@5H:0 ?@8 8=8F80;870F8O: J7=8:=0 3@5H:0 2 AJ@2J@0 ?@8 70@5640=5 =0 FSP.8@5H:0 ?@8 8=8F80;870F8O: GUID =0 4>AB02G8:0 5 =520;845=A@5H:0 ?@8 8=8F80;870F8O: 5 A5 ?>44J@60 2 B078 25@A8O =0 windowsA@5H:0 ?@8 8=8F80;870F8O: 5 <>65 40 A5 70@548 DLL =0 4>AB02G8:0.b@5H:0 ?@8 8=8F80;870F8O: 5 <>30B 40 A5 =0<5@OB =C6=8B5 5:A?>@B8@0=8 DC=:F88 2 DLL =0 4>AB02G8:0.@@5H:0 ?@8 8=8F80;870F8O: 5CA?5H=> 8=8F80;878@0=5 =0 4>AB02G8:. (Chk)$0:APAHr,g_++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationO(u-NRYS1YWe: eQ FSP Bf :O ghV|vu/0RYS1YWe: cOv GUID /RYS1YWe: dk Windows Hr,g N/ecRYS1YWe: !ql eQcOv DLL0RYS1YWe: (WcOv DLL -N~b N0R_v/SQQxe0RYS1YWe: RYcOBf|vu/0 (Chk)PwPAVerzeCesta++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationAktivn\Inicializace se nezdaYila: PYi na tn poskytovatele faxovch slu~eb doalo k chyb serveru.DInicializace se nezdaYila: slo GUID zprostYedkovatele nen platn.IInicializace se nezdaYila: V tto verzi systmu Windows nen podporovno.GInicializace se nezdaYila: Nelze zavst knihovnu DLL zprostYedkovatele.jInicializace se nezdaYila: Vy~adovan exportovan funkce nebyly v knihovn DLL zprostYedkovatele nalezeny.GInicializace se nezdaYila: Inicializace zprostYedkovatele se nezdaYila. (Chk)FaxPAVersionSti++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationAktivRInitialiseringsfejl: Der opstod fejl p serveren under indlsning af faxudbyderen.1Initialiseringsfejl: Udbyderens GUID er ugyldigt.BInitialiseringsfejl: Understttes ikke i denne version af Windows.6Initialiseringsfejl: Udbyderens DLL kan ikke indlses.YInitialiseringsfejl: De krvede eksporterede funktioner kan ikke findes i udbyderens DLL.:Initialiseringsfejl: Fejl under initialisering af udbyder. (Chk)FaxVersionPfad++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationAktivPInitialisierungsfehler: Fehler beim Laden des Faxdienstanbieters auf dem Server.3Initialisierungsfehler: Anbieter-GUID ist ungltig.FInitialisierungsfehler: Unter dieser Windows-Version nicht untersttzt?Initialisierungsfehler: Anbieter-DLL kann nicht geladen werden.gInitialisierungsfehler: In der Anbieter-DLL wurden erforderliche exportierte Funktionen nicht gefunden.DInitialisierungsfehler: Fehler beim Anbieterinitialisierungsvorgang. (Chk)Fax++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationg :    ,       .F :  GUID      I :        WindowsY :        DLL   . :            DLL   .L :       . (Chk)VersionPath++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationActiveNInitialization failure: An error occurred on the server while loading the FSP.2Initialization failure: Provider's GUID is invalid@Initialization failure: Not supported on this version of windows3Initialization failure: Cannot load provider's DLL.TInitialization failure: Cannot find required exported function(s) in provider's DLL.;Initialization failure: Failed while initializing provider. (Chk)FaxVersioPolku++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization AktiivinenDAlustusvirhe: palvelimessa tapahtui virhe faksipalvelua ladattaessa.:Alustamisvirhe: Virheellinen palveluntarjoajan GUID-tunnus2Alustamisvirhe: Ei tueta Windowsin tss versiossa>Alustamisvirhe: Palveluntarjoajan DLL-tiedostoa ei voi ladata.ZAlustamisvirhe: Tarvittavia vietyj toimintoja ei lydy palveluntarjoajan DLL-tiedostosta.:Alustamisvirhe: Palveluntarjoajan alustaminen eponnistui. (Chk)FaksiVersionChemin d accs++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationActifchec de l initialisation: une erreur s est produite sur le serveur pendant le chargement du fournisseur de services de tlcopie.Cchec de l initialisation: le GUID du fournisseur n est pas valideTchec de l initialisation: prise en charge impossible dans cette version de WindowsHchec de l initialisation: impossible de charger la DLL du fournisseur.qchec de l initialisation: impossible de trouver les fonctions exportes ncessaires dans la DLL du fournisseur.Echec de l initialisation: chec de l initialisation du fournisseur. (Chk) TlcopiePA++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization0   :      FSP.7 :    (GUID)    + :      Windows4 :      -DLL  .N :         -DLL  .  :    . (Chk)FaxVerzi Elrsi t++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationAktvHInicializlsi hiba: Hiba trtnt a kiszolgln az FSP betltse kzben.6Inicializlsi hiba: A szolgltat GUID-je rvnytelenKInicializlsi hiba: a Windows ezen verzija nem tmogatja ezt a mqveletet.?Inicializlsi hiba: Nem lehet betlteni a szolgltat DLL-jt.`Inicializlsi hiba: Nem tallhatak a szksges exportlt fggvny(ek) a szolgltat DLL-jben.?Inicializlsi hiba: Nem sikerlt a szolgltat inicializlsa. (Chk)FaxPAVersionePercorso++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationAttivoyInizializzazione non riuscita. Si verificato un errore nel server durante il caricamento del provider del servizio fax.<Inizializzazione non riuscita. GUID del provider non valido.NInizializzazione non riuscita: non supportata nella versione di Windows in usoHInizializzazione non riuscita. Impossibile caricare la DLL del provider.kInizializzazione non riuscita. Impossibile trovare le funzioni esportate necessarie nella DLL del provider.EInizializzazione non riuscita. Impossibile inizializzare il provider. (Chk)Fax0000000++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization00000#RgS000: FSP n000-Nk00000g0000L0zvuW0~0W0_00RgS000: 000000n0 GUID L0!qRg0Y00'RgS000: S0n000000n0 Windows g0o00000U00f0D0~0[000RgS000: 000000n0 DLL 000~0[000)RgS000: 000000n0 DLL k0000000U00_0_jL0d0K00~0[000RgS000: 000000n0RgS-Nk01YWeW0~0W0_00 (Chk)FAXPA\++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization\1$0T (: FSP| \ܴXՔ ٳH  $X յȲ.0T (: X GUID ǻŵȲ.#0T (: t X Windows  JŵȲ.0T (: X DLLD \ܴ`  ŵȲ.(0T (: X DLL D h| >D  ŵȲ.!0T (: | 0TXՔ ٳH $X յȲ. (Chk))ӤVersiePad++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationActief]Initialisatiefout: tijdens het laden van het FSP heeft zich een fout op de server voorgedaan.6Initialisatiefout: de GUID van de provider is ongeldigQInitialisatiefout: deze functie wordt niet ondersteund in deze versie van WindowsKInitialisatiefout: kan DLL-bestand van provider niet in het geheugen laden.lInitialisatiefout: benodigde, gexporteerde functie(s) niet in het DLL-bestand van de provider aangetroffen.RInitialisatiefout: er is een fout opgetreden bij het initialiseren van de provider (Chk)FaxPAVersjonBane++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationAktivMInitialiseringsfeil: Det oppstod en feil p serveren under innlasting av FSP.2Initialiseringsfeil: Leverandrens GUID er ugyldig?Initialiseringsfeil: Stttes ikke av denne versjonen av Windows6Initialiseringsfeil: Kan ikke laste leverandrens DLL.WInitialiseringsfeil: Finner ikke ndvendige eksporterte funksjoner i leverandrens DLL.=Initialiseringsfeil: Feil under initialisering av leverandr. (Chk)FaksWersjaZcie|ka++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationAktywnePBBd inicjowania: podczas Badowania Dostawcy usBugi faksu wystpiB bBd serwera.ABBd inicjowania: identyfikator GUID Dostawcy jest nieprawidBowy.?BBd inicjowania: nie obsBugiwane w tej wersji systemu Windows.>BBd inicjowania: nie mo|na zaBadowa biblioteki DLL dostawcy.rBBd inicjowania: nie mo|na odnalez co najmniej jednej wymaganej eksportowanej funkcji w bibliotece DLL dostawcy.:BBd inicjowania: zainicjowanie dostawcy nie powiodBo si. (Chk)FaksVersoCaminho++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationAtivo9Falha de inicializao: erro no servidor ao carregar FSP.5Falha de inicializao: a GUID do provedor invlidaBFalha de inicializao: no h suporte para esta verso do WindowsBFalha de inicializao: no possvel carregar a DLL do provedor.iFalha de inicializao: no possvel localizar as funes de exportao necessrias na DLL do provedor.6Falha de inicializao: falha ao inicializar provedor. (Chk)FaxVersiuneCale++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationActivGIniializare nereuit: Eroare la server n timpul ncrcrii FSP-ului.9Iniializare nereuit: GUID-ul furnizorului este nevalidDIniializare nereuit: Nu se accept pe aceast versiune de WindowsBIniializare nereuit: Imposibil de ncrcat DLL-ul furnizorului.YIniializare nereuit: Nu se gsesc funciile(funcia) exportate n DLL-ul furnizorului.AIniializare nereuit: Nu s-a reuit iniializarea furnizorului. (Chk)Fax5@A8OCBL++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization:B82=>\!1>9 8=8F80;870F88: ?@8 703@C7:5 ?@>:A8-035=B0 A;C61K D545@0F88 ?@>87>H;0 >H81:0 =0 A5@25@5.+!1>9 8=8F80;870F88: =525@=K9 :>4 ?>AB02I8:0;!1>9 8=8F80;870F88: =5 ?>445@68205BAO 2 MB>9 25@A88 WindowsC!1>9 8=8F80;870F88: =5 C405BAO 703@C78BL 181;8>B5:C DLL ?>AB02I8:0.f!1>9 8=8F80;870F88: =5 C405BAO =09B8 =5>1E>48<K5 M:A?>@B8@>20==K5 DC=:F88 2 181;8>B5:5 DLL ?>AB02I8:0.8!1>9 8=8F80;870F88: >H81:0 ?@8 8=8F80;870F88 ?>AB02I8:0. (Chk)$0:AVerzijaPut++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationAktivno]Pogreaka pri inicijalizaciji: prilikom u itavanja FSP-a doalo je do pogreake na poslu~itelju.?Pogreaka pri inicijalizaciji: GUID davatelja usluga nije valjanJInicijalizacija nije uspjela: nije podr~ano u ovoj verziji sustava Windows?Inicijalizacija nije uspjela: DLL davatelja ne mo~e se u itati._Inicijalizacija nije uspjela: nije mogue pronai potrebne izvezene funkcije u DLL-u davatelja.JInicijalizacija nije uspjela: pogreaka prilikom inicijalizacije davatelja. (Chk)FaksPAVerziaCesta++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationAktvneKZlyhanie inicializcie: Po as na tavania FSP sa na serveri vyskytla chyba.BChyba inicializcie: Identifiktor GUID poskytovate>a je neplatn.AChyba inicializcie: Nepodporovan touto verziou systmu Windows.BChyba inicializcie: Ned sa na tae poskytovate>ova kni~nica DLL.dChyba inicializcie: Nie je mo~n njse po~adovan exportovan funkcie v kni~nici DLL poskytovate>a.HChyba inicializcie: Po as inicializcie poskytovate>a doalo k zlyhaniu. (Chk)FaxPAVersionSkvg++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationAktiv=Initieringsfel: Ett fel uppstod p servern nr FSP lstes in.*Initieringsfel: Providerns GUID r ogiltig;Initieringsfel: Saknar std p den hr versionen av Windows5Initieringsfel: Providerns DLL-fil kan inte lsas in.cInitieringsfel: Det gr inte att hitta vissa exporterade funktioner som krvs i providerns DLL-fil.:Initieringsfel: Ett fel uppstod nr providern initierades. (Chk)FaxPA#8H@*I2++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization C I2-"9HJ'2!%I!@+%'C2#@#5"!C I2: !5I-4%2@46I@ 4#L@'-#L0B+% FSP<'2!%I!@+%'C2#@#5"!C I2: GUID -1'C+I#42#D!H9I-D'2!%I!@+%'C2#@#5"!C I2: D!HDI#12#*1*8 Windows #8H5IB'2!%I!@+%'C2#@#5"!C I2: D!H*2!2#B+% DLL -1'C+I#42#DIY'2!%I!@+%'C2#@#5"!C I2: D!H1L 15HI-2#5H!52#*H--C DLL -1'C+I#42#E'2!%I!@+%'C2#@#5"!C I2: %I!@+%'03%1@#5"!C I21'C+I#42# (Chk)B#*2#PASrmYol++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationEtkin6Ba_latma hatas1: FSP yklenirken sunucuda hata olu_tu.*Ba_latma hatas1: Salay1c1 GUID'i geersiz7Ba_latma hatas1: Windows'un bu srmnde desteklenmiyor.Ba_latma hatas1: Salay1c1 DLL'i yklenemiyor.JBa_latma hatas1: Gerekli, verilen i_levler salay1c1 DLL'inde bulunam1yor.)Ba_latma hatas1: Salay1c1 ba_lat1lamad1. (Chk)FaksPA5@AVO(;OE++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization:B82=89K><8;:0 V=VFV0;V70FVW. V4 G0A 7020=B065==O FSP =0 A5@25@V AB0;0AO ?><8;:0.4><8;:0 V=VFV0;V70FVW: GUID ?@>20945@0 =5?@8?CAB8<89<><8;:0 V=VFV0;V70FVW: 5 ?V4B@8<CTBLAO FVTN 25@AVTN Windows=><8;:0 V=VFV0;V70FVW: 5 240;>AO 7020=B068B8 DLL ?@>20945@0.X><8;:0 V=VFV0;V70FVW: 5 240;>AO 7=09B8 ?>B@V1=V 5:A?>@B>20=V DC=:FVW C DLL ?@>20945@0.@><8;:0 V=VFV0;V70FVW: ><8;:0 ?V4 G0A V=VFV0;V70FVW ?@>20945@0. (Chk)$0:A Razli icaPot++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationAktivnoONeuspela inicializacija: med nalaganjem FSP-ja je prialo do napake v stre~niku.5Neuspela inicializacija: GUID ponudnika je neveljavenCNeuspela inicializacija: ni podprta v tej razli ici sistema Windows=Neuspela inicializacija: ni mogo e nalo~iti DLL-ja ponudnika.XNeuspela inicializacija: ni mogo e najti zahtevane izvo~ene funkcije v DLL-ju ponudnika.>Neuspela inicializacija: neuspeh med inicializacijo ponudnika. (Chk)FaksPAVersioonTee++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationAktiivne8Trge kivitamisel: FSP laadimisel ilmnes serveri trge.,Trge kivitamisel: pakkuja GUID on lubamatu7Trge kivitamisel: seda ei toeta Windowsi see versioon5Trge kivitamisel: pakkuja DLL-faili ei saa laadida.RTrge kivitamisel: vajalikke eksporditud funktsioone pakkuja DLL-failis ei leita./Trge kivitamisel: pakkuja kivitamine nurjus. (Chk)FaksVersijaCe<a++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationAkt+vs:Inicializcijas k<kme: ieldjot FSP, server+ rads k<kda.1Inicializcijas k<kme: sniedzja GUID nav der+gs.5Inicializcijas k<kme: a+ Windows versija neatbalsta.3Inicializcijas k<kme: nevar ieldt sniedzja DLL.VInicializcijas k<kme: nevar sniedzja DLL atrast nepiecieaams eksportts funkcijas.:Inicializcijas k<kme: neizdevs, inicializjot sniedzju. (Chk)FakssPAVersija Mararutas++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization Aktyvusis9Inicijavimo klaida: /keliant FSP, serveryje /vyko klaida.,Inicijavimo klaida: teikjo GUID neleistinas7Inicijavimo klaida: nepalaikoma aios  Windows versijos1Inicijavimo klaida: ne/manoma /kelti teikjo DLL.EInicijavimo klaida: ne/manoma rasti eksportuots funkcijs teikjo DLL.0Inicijavimo klaida: nepavyko inicijuoti teikjo. (Chk)FaksasPAHr,g_++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization;mRRYS1Y%: R} FSP e gRhVSuN0RYS1Y%: cO z^v GUID eHe0RYS1Y%: (Wdk Windows Hr,g N N/ecRYS1Y%: elR}cO z^v DLL0RYS1Y%: (WcO z^v DLL -N~b N0R@bv[QQpe0RYS1Y%: RYScO z^e1Y%0 (Chk) OwVersionPath++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationActiveNInitialisation failure: An error occurred on the server while loading the FSP.2Initialisation failure: Provider's GUID is invalid@Initialisation failure: Not supported on this version of windows3Initialisation failure: Cannot load provider's DLL.TInitialisation failure: Cannot find required exported function(s) in provider's DLL.;Initialisation failure: Failed while initialising provider. (Chk)FaxVersoCaminho++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationAtivoFFalha de inicializao: ocorreu um erro no servidor ao carregar o FSP.7Falha de inicializao: o GUID do fornecedor invlido=Falha de inicializao: no suportada nesta verso do WindowsDFalha de inicializao: no possvel carregar a DLL do fornecedor.kFalha de inicializao: no possvel localizar as funes de exportao necessrias na DLL do fornecedor.:Falha de inicializao: falha ao inicializar o fornecedor. (Chk)FaxVerzijaPutanja++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationAktivnoPPokretanje nije uspelo: doalo je do greake na serveru prilikom u itavanja FSP-a.3Pokretanje nije uspelo: GUID dobavlja a nije va~eiPPokretanje nije uspelo: nije podr~ano u ovoj verziji operativnog sistema Windows;Pokretanje nije uspelo: nije mogue u itati DLL dobavlja a.ZPokretanje nije uspelo: nije mogue pronai potrebne izvezene funkcije u DLL-u dobavlja a.=Pokretanje nije uspelo: otkaz prilikom pokretanja dobavlja a. (Chk)FaksHr,g_++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationO(u-NRYS1YWe: eQ FSP Bf :O ghV|vu/0RYS1YWe: cOv GUID /RYS1YWe: dk Windows Hr,g N/ecRYS1YWe: !ql eQcOv DLL0RYS1YWe: (WcOv DLL -N~b N0R_v/SQQxe0RYS1YWe: RYcOBf|vu/0 (Chk)PwPAVersinRuta de acceso++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationActivo=Error de inicializacin: error del servidor al cargar el FSP.5Error de inicializacin: GUID del proveedor no vlido@Error de inicializacin: no se admite en esta versin de WindowsIError de inicializacin: no se puede cargar el archivo DLL del proveedor.qError de inicializacin: no se encuentra las funciones requeridas de exportacin en el archivo DLL del proveedor.>Error de inicializacin: no se puede inicializar el proveedor. (Chk)FaxVerzijaPutanja++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationAktivnoPPokretanje nije uspelo: doalo je do greake na serveru prilikom u itavanja FSP-a.3Pokretanje nije uspelo: GUID dobavlja a nije va~eiPPokretanje nije uspelo: nije podr~ano u ovoj verziji operativnog sistema Windows;Pokretanje nije uspelo: nije mogue u itati DLL dobavlja a.ZPokretanje nije uspelo: nije mogue pronai potrebne izvezene funkcije u DLL-u dobavlja a.=Pokretanje nije uspelo: otkaz prilikom pokretanja dobavlja a. (Chk)Faks'D'3E *'1J. 'D*9/JD'D-,E++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization  A4D* 9EDJ) %6'A) 5A-) 'D:D'A. 5A-'* 'D#:DA)PA<5 >48D8F8@0= 07<5@++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization'5CA?5H=> 4>102O=5 =0 B8BC;=0 AB@0=8F0."8BC;=8 AB@0=8F8PA T1zO9eeg'Y\++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization!qleX\b0\bPANzevZmnnoVelikost++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization%PYidn tituln strnky se nezdaYilo.Tituln strnkyNavnndret Strrelse++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationForsiden kunne ikke tilfjes.ForsiderNameGendertGre++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization(Fehler beim Hinzufgen eines Deckblatts. Deckbltter ++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization(    . PANameModifiedSize++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationFailed to add cover page. Cover PagesNimiMuokattuKoko++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization#Kansilehden lisminen eponnistui. KansilehdetNom Modifi leTaille++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization&Impossible d ajouter la page de garde.Pages de gardePA++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization   .  PANv MdostvaMret++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization!Nem lehetett hozzadni fedQlapot. FedQlapokPANome Modificato Dimensioni++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization$Impossibile aggiungere frontespizio. FrontespiziPA TMRfeeBf000++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationNr0Rg0M0~0[00g0W0_00NrPAtDŽ\ l0++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization\| X յȲ.\PANaam GewijzigdGrootte++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationKan faxvoorblad niet toevoegen. FaxvoorbladenNavnEndret Strrelse++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationKan ikke legge til forside.ForsiderNazwa ZmodyfikowanoRozmiar++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization!Nie mo|na doda strony tytuBowej.Strony tytuBowePANome Modificado emTamanho++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization"Falha ao adicionar folha de rosto.Folhas de RostoPANume Modificat Dimensiune++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization,Nu s-a reuit adugarea paginii de nsoire.Pagini de nsoirePA0720=857<5=5= 07<5@++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization'5 C40;>AL 4>1028BL B8BC;L=CN AB@0=8FC."8BC;L=K5 AB@0=8FKNaziv PromijenjenoVeli ina++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization"Dodavanje naslovnice nije uspjelo. NaslovnicePANzovUpravenVe>kose++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization!Pridanie titulnej strany zlyhalo.Tituln stranyPANamnndradStorlek++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization&Frsttsbladet kunde inte lggas till. FrsttsbladPA 7H-9#1@%5H"2++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationD!H*2!2#@4H!C0+I2DIC0+I2PAAdDei_tirilme TarihiBoyut++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationKapak sayfas1 eklenemedi. Kapak Sayfas1<'O<V=5=> >7<V@++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization$5 240;>AO 4>40B8 B8BC;L=C AB>@V=:C."8BC;L=V AB>@V=:8Ime SpremenjenoVelikost++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization!Naslovnice ni bilo mogo e dodati. NaslovnicePANimiMuudetudTekst++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationTiitellehe lisamine nurjus. TiitellehedPAVrds ModifictsLielums++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationNeizdevs pievienot titullapu. TitullapasVardas ModifikuotaDydis++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization$Nepavyko pridti titulinio puslapio.Tituliniai puslapiai Ty]O9e'Y\++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationelmR\b0\bNome ModificadoTamanho++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization"Falha ao adicionar folha de rosto.Folhas de RostoIme IzmenjenoVeli ina++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization(Dodavanje naslovne stranice nije uspelo.Naslovne stranicePA T1zO9eeg'Y\++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization!qleX\b0\bPANombre ModificadaTamao++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localizationNo se puede agregar la portada.PortadasPAIme IzmenjenoVeli ina++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization++++ Not in use +++ no need for localization(Dodavanje naslovne stranice nije uspelo.Naslovne stranicePA&  A4D* 9EDJ) *GJ&) (J'F'* 5A-) 'D:D'A.L  A4D* 9EDJ) %2'D) EDA 5A-) 'D:D'A EF /DJD 5A-'* 'D#:DA) 'DEH,H/ 9DI 'D.'/E.EDA'* 5A-'* 'D#:DA)+'D'3*91'6 (-+'K 9F "EDA 5A-) 'D:D'A 'D,/J/"/  J,( #F J-*HJ 'DEDA 9DI ED-B 5A-) :D'A 'DA'C3.*  J*901 F3. EDA 5A-) 'D:D'A (EHB9G 'D-'DJ.  A4D* 9EDJ) F3. 5A-) 'D:D'A.  '3E 'DEDA 7HJD ,/'K.65CA?5H=> 8=8F80;878@0=5 =0 40==8 >B B8BC;=0 AB@0=8F0._5CA?5H=> ?@5<0E20=5 =0 D09; A B8BC;=0 AB@0=8F0 >B 48@5:B>@8OB0 70 B8BC;=8 AB@0=8F8 =0 AJ@2J@0.$09;>25 A B8BC;=8 AB@0=8F8&@53;54 70 =>2 D09; A B8BC;=0 AB@0=8F0<$09;JB B@O120 40 8<0 @07H8@5=85 70 B8BC;=0 AB@0=8F0 =0 D0:A.L$09;JB A B8BC;=0 AB@0=8F0 =5 <>65 40 A5 :>?8@0 2 B5:CI>B> <C <5AB>?>;>65=85.'5CA?5H=> :>?8@0=5 =0 B8BC;=0 AB@0=8F0.<5B> =0 D09;0 5 B2J@45 4J;3>. !qlRY\bnje0!ql_:O ghV\bvyd\bjHh0\bjHh peXv\bjHhjHh_ gPw\boRj T0!ql\\bjHh0RvMRvMOn0!ql\b0jHh T1z*Yw0.Inicializace dat tituln strnky se nezdaYila.UOdebrn souboru tituln strnky ze slo~ky titulnch strnek na serveru se nezdaYilo.Soubory titulnch strnek&Hledat soubor s novou tituln strnkou@Soubor mus mt pYponu souboru titulnch strnek faxov zprvy.>Soubor tituln strnky nelze nakoprovat do stejnho umstn.(Koprovn tituln strnky se nezdaYilo.Nzev souboru je pYlia dlouh.PA(Forsidedataene kunne ikke initialiseres.;Forsidefilen kunne ikke fjernes fra serverens forsidemappe. ForsidefilerSg efter en ny forsidefil-Filen skal have filtypenavnet for faxforside.;Forsidefilen kan ikke kopieres til sin nuvrende placering.Forsiden kunne ikke kopieres.Filnavnet er for langt.PA.Fehler beim Initialisieren von Deckblattdaten.RFehler beim Entfernen der Deckblattdatei aus dem Deckblattverzeichnis des Servers.DeckblattdateienNach Deckblattdatei suchen1Die Datei muss die Faxdeckblatterweiterung haben.=Die Deckblattdatei kann nicht auf sich selbst kopiert werden.$Fehler beim Kopieren des Deckblatts.Der Dateiname ist zu lang.:      .j             .  +    ?         .U            .-     .#     .%Failed to initialize cover page data.GFailed to remove cover page file from the server cover pages directory.Cover Page FilesBrowse for New Cover Page File,File must have the fax cover page extension.=The cover page file cannot be copied to its current location.Failed to copy cover page.The file name is too long.PA-Kansilehden tietojen alustaminen eponnistui.FKansilehden poistaminen palvelimen kansilehtihakemistosta eponnistui.KansilehtitiedostotEtsi uusi kansilehtitiedosto2Tiedostolla on oltava faksin kansilehden tunniste.=Kansilehtitiedostoa ei voi kopioida sen nykyiseen sijaintiin.$Kansilehden kopioiminen eponnistui.Tiedostonimi on liian pitk.PA9Impossible d initialiser les donnes de la page de garde._Impossible de supprimer le fichier de page de garde du rpertoire de pages de garde du serveur.Fichiers de page de garde.Rechercher le nouveau fichier de page de garde@Le fichier doit avoir l extension de page de garde de tlcopie.OLe fichier de page de garde ne peut pas tre copi vers son emplacement actuel.&Impossible de copier la page de garde. Le nom du fichier est trop long.    .6         .       ,        .6         .   .   .-Nem lehetett inicializlni a fedQlap adatait.JNem lehetett eltvoltani a fedQlapfjlt a kiszolgl fedQlapknyvtrbl. FedQlapfjlokj fedQlapok kztti tallzs1A fjlnak faxfedQlap-kiterjesztssel kell brnia.5A fedQlapfjlt nem lehet az aktulis helyre msolni.!Nem lehetett msolni a fedQlapot.A fjl neve tl hossz.PA2Impossibile inizializzare i dati del frontespizio.ZImpossibile rimuovere il file del frontespizio dalla directory dei frontespizi sul server.File di frontespizio Cerca nuovo file di frontespizioB necessario assegnare al file l'estensione per i frontespizi fax.QImpossibile utilizzare lo stesso percorso per la copia del file del frontespizio.$Impossibile copiare il frontespizio.Il nome file troppo lungo.PANr000g0RgSg0M0~0[00g0W0_00#0000n0Nr000000K00Nr00000JRdg0M0~0[00g0W0_00Nr0000 eW0D0Nr0000n0Sgq0000k0o0 FAX Nrn0b5_P[L0_g0Y00Nr00000s(Wn04X@bk0000Y00S0h0o0g0M0~0[000Nr0000g0M0~0[00g0W0_00 0000 TL0wY0N0~0Y00\ pt0| 0TX յȲ. \  0Ѭ \ |D pX յȲ.\ | \ | >D0 | )Ӥ \ U֥t Ǵ| iȲ.@ X\ \ |D `  ŵȲ.\| X յȲ. | tDŽt 4 AȲ.1Kan gegevens over faxvoorblad niet initialiseren.VKan het faxvoorbladbestand niet verwijderen uit de map met faxvoorbladen op de server.FaxvoorbladbestandenNieuw faxvoorbladbestand zoeken;Het bestand dient de extensie voor faxvoorbladen te hebben.JHet faxvoorbladbestand kan niet naar de huidige locatie worden gekopieerd.Kan faxvoorblad niet kopiren.De bestandsnaam is te lang."Kan ikke initialisere forsidedata.<Kan ikke fjerne forsidefil fra katalogen for serverforsider. ForsidefilerBla gjennom etter ny forsidefil%Filen m ha filtypen for faksforside.>Forsidefilen kan ikke kopieres til den gjeldende plasseringen.Kan ikke kopiere forside.Filnavnet er for langt..Nie mo|na zainicjowa danych strony tytuBowej.LNie mo|na usun pliku strony tytuBowej z katalogu stron tytuBowych serwera.Pliki stron tytuBowych8Przegldanie w poszukiwaniu pliku nowej strony tytuBowej3Plik musi mie rozszerzenie strony tytuBowej faksu.INie mo|na skopiowa pliku strony tytuBowej do jego aktualnej lokalizacji.%Nie mo|na skopiowa strony tytuBowej.Nazwa pliku jest za dBuga.PA-Falha ao inicializar dados da folha de rosto.SFalha ao remover arquivo de folha de rosto da pasta de folhas de rosto do servidor.Arquivos de folha de rosto'Procurar novo arquivo de folha de rosto7O arquivo deve ter a extenso de folha de rosto de fax.LO arquivo de folha de rosto no pode ser copiado para sua localizao atual.Falha ao copiar folha de rosto. O nome do arquivo muito longo.PA8Nu s-a reuit iniializarea datelor paginii de nsoire.iNu s-a reuit eliminarea fiierului pagin de nsoire din directorul de pagini de nsoire de pe server.Fiiere pagin de nsoire.Rsfoire dup un nou fiier pagin de nsoire<Fiierul trebuie s aib extensia de pagin de nsoire fax.EFiierul pagin de nsoire nu poate fi copiat n locaia sa curent.+Nu s-a reuit copierea paginii de nsoire.!Numele fiierului este prea lung.65 C40;>AL 8=8F80;878@>20BL 40==K5 B8BC;L=>9 AB@0=8FK.T5 C40;>AL C40;8BL D09; B8BC;L=>9 AB@0=8FK 87 :0B0;>30 B8BC;L=KE AB@0=8F =0 A5@25@5.$09;K B8BC;L=KE AB@0=8F$>8A: D09;0 =>2>9 B8BC;L=>9 AB@0=8FK7$09; 4>;65= 8<5BL @0AH8@5=85 B8BC;L=>9 AB@0=8FK D0:A0.?$09; B8BC;L=>9 AB@0=8FK =5;L7O A:>?8@>20BL 2 53> B5:CICN ?0?:C.*5 C40;>AL A:>?8@>20BL B8BC;L=CN AB@0=8FC.!;8H:>< 4;8==>5 8<O D09;0.PA1Inicijalizacija podataka naslovnice nije uspjela.VUklanjanje datoteke naslovnice iz direktorija naslovnica na poslu~itelju nije uspjelo.Datoteke naslovnica!Tra~enje nove datoteke naslovnice.Datoteka mora imati nastavak naslovnice faksa.=Kopiranje datoteke naslovnice na sadaanje mjesto nije mogue."Kopiranje naslovnice nije uspjelo.Naziv datoteke je predug.PA2Nepodarilo sa inicializovae daje titulnej strany.YOdstrnenie sboru titulnej strany zo serverovho prie inka s titulnmi stranami zlyhalo.Sbory titulnch strn#Vyh>adae nov sbor titulnej strany,Sbor mus mae prponu titulnej strany faxu.HSbor titulnej strany nemo~no skoprovae do jeho aktulneho umiestnenia.$Koprovanie titulnej strany zlyhalo.Nzov sboru je prlia dlh.+Data fr frsttsblad kunde inte initieras.NFrsttsbladet kunde inte tas bort frn katalogen fr frsttsblad p servern.FrsttsbladsfilerVlj ny frsttsbladsfil!Filen mste ha filtillgget .cov.;Frsttsbladet kan inte kopieras till den aktuella platsen.#Frsttsbladet kunde inte kopieras.Filnamnet r fr lngt.PA&D!H*2!2#@#5"!C I2I-!9%C0+I2DI<D!H*2!2#@-2C0+I2--2D@#-#5C0+I2-@ 4#L@'-#LDI AI!C0+I2@#5"9AI!C0+I2C+!H#AI!I-!5*H'"2"-C0+I2B#*2#@D!H*2!2#1%-AI!C0+I2D"13A+H5H1I181-AI!DID!H*2!2#1%-C0+I2DI 7H-AI!"2'@4DPA%Kapak sayfas1 verileri ba_lat1lamad1.GKapak sayfas1 dosyas1, sunucu kapak sayfalar1 dizininden kald1r1lamad1.Kapak Sayfas1 Dosyalar1%Yeni Kapak Sayfas1 Dosyas1 iin Gzat/Dosyan1n faks kapak sayfas1 uzant1s1 olmal1d1r.7Kapak sayfas1 dosyas1, geerli konumuna kopyalanam1yor.Kapak dosyas1 kopyalanamad1.Dosya ad1 ok uzun.PA25 240;>AO V=VFV0;V7C20B8 40=V B8BC;L=>W AB>@V=:8.R5 240;>AO 2840;8B8 D09; B8BC;L=>W AB>@V=:8 7 :0B0;>3C B8BC;L=8E AB>@V=>: A5@25@0.$09;8 B8BC;L=8E AB>@V=>:&>HC:C =>2>3> D09;C B8BC;L=>W AB>@V=:82$09; <0T <0B8 @>7H8@5==O B8BC;L=>W AB>@V=:8 D0:AC.K5 <>6=0 A:>?VN20B8 D09; B8BC;L=>W AB>@V=:8 4> 9>3> ?>B>G=>3> @>7B0HC20==O.(5 240;>AO A:>?VN20B8 B8BC;L=C AB>@V=:C.< O D09;C 70=04B> 4>235.0Inicializacija podatkov na naslovnici ni uspela.POdstranjevanje datoteke z naslovnico iz imenika naslovnic v stre~niku ni uspelo.Datoteke z naslovnico$Brskaj za novo datoteko z naslovnico2Datoteka mora imeti pripono spremnega pisma faksa.ADatoteke z naslovnico ni mogo e kopirati na njeno trenutno mesto.#Naslovnice ni bilo mogo e kopirati.Ime datoteke je predolgo.'Tiitellehe andmete lhtestamine nurjus.CTiitellehe faili eemaldamine serveri tiitellehtede kaustast nurjus.Tiitellehe failidSirvi uut tiitellehe faili*Failil peab olema faksi tiitellehe laiend.7Tiitellehte ei saa kopeerida selle jooksvasse asukohta.Tiitellehe kopeerimine nurjus.Failinimi on liiga pikk.'Neizdevs inicializt titullapas datus.CNeizdevs noFemt titullapas failu no servera titullapu direktorija.Titullapu failiMeklt jaunu titullapas failu/Failam jbkt ar faksa titullapas paplaainjumu.;Titullapas failu nevar kopt t paareizj atraaans viet.Neizdevs kopt titullapu.Faila nosaukums ir par garu./Nepavyko inicijuoti titulinio puslapio duomens.UTitulinio puslapio failo nepavyko panaikinti ia serverio titulinis puslapis katalogo.Titulinis puslapis failai&Ieakoti Naujo titulinio puslapio failo4Failas turi turti fakso titulinio puslapio pltin/.:Titulinio puslapio failo negalima nukopijuoti / ai viet.(Nepavyko nukopijuoti titulinio puslapio.Failo vardas yra per ilgas. elRYS\bpenc0elN gRhV\bvU_ Rd\beN0\beNOmȉev\beNeN_{wQ g Ow\bibU\ T0el\\beN Y6R0RS_MRMOn0el Y6R\b0eN T*Y0PA%Failed to initialise cover page data.GFailed to remove cover page file from the server cover pages directory.Cover Page FilesBrowse for New Cover Page File,File must have the fax cover page extension.=The cover page file cannot be copied to its current location.Failed to copy cover page.The file name is too long.PA,Falha ao iniciar os dados da folha de rosto.ZFalha ao remover o ficheiro da folha de rosto do diretrio de folhas de rosto do servidor.Ficheiros de folha de rosto*Procurar o novo ficheiro de folha de rosto8O ficheiro deve ter a extenso da folha de rosto de fax.OO ficheiro de folha de rosto no pode ser copiado para a sua localizao atual.!Falha ao copiar a folha de rosto.%O nome de ficheiro demasiado longo.2Pokretanje podataka naslovne stranice nije uspelo.aUklanjanje datoteke naslovne stranice iz direktorijuma naslovnih stranica na serveru nije uspelo.Datoteke naslovnih stranica)Potra~ite datoteku nove naslovne stranice>Datoteka mora pripadati tipu datoteke naslovne stranice faksa.JDatoteka naslovne stranice se ne mo~e kopirati na svoju trenutnu lokaciju.(Kopiranje naslovne stranice nije uspelo.Ime datoteke je preduga ko. !qlRY\bnje0!ql_:O ghV\bvyd\bjHh0\bjHh peXv\bjHhjHh_ gPw\boRj T0!ql\\bjHh0RvMRvMOn0!ql\b0jHh T1z*Yw0-No se puede inicializar los datos de portada.RNo se puede quitar el archivo de portadas del directorio de portadas del servidor.Archivos de portada"Buscar un archivo de portada nuevo5El archivo debe tener la extensin de portada de fax.CEl archivo de portada no se puede copiar sobre su ubicacin actual.No se puede copiar la portada."El nombre de archivo es muy largo.2Pokretanje podataka naslovne stranice nije uspelo.aUklanjanje datoteke naslovne stranice iz direktorijuma naslovnih stranica na serveru nije uspelo.Datoteke naslovnih stranica)Potra~ite datoteku nove naslovne stranice>Datoteka mora pripadati tipu datoteke naslovne stranice faksa.JDatoteka naslovne stranice se ne mo~e kopirati na svoju trenutnu lokaciju.(Kopiranje naslovne stranice nije uspelo.Ime datoteke je preduga ko.f  JH,/ ('DA9D EDA 5A-) :D'A AJ /DJD 5A-'* 'D#:DA) 'DEH,H/ 9DI 'D.'/E. GD *1:( AJ 'DF3. 9DI #J) -'DC  A4D* 9EDJ) 'D-5HD 9DI E3'1 /DJD 5A-'* 'D#:DA) 'DEH,H/ 9DI 'D.'/E.   A4D* 9EDJ) %JB'A "./E) 'DA'C3"  A4D (/! *4:JD "./E) 'DA'C3";  A4D* 9EDJ) *-/J+ 41J7 #/H'* E9DHE'* H-/) 'D*-CE ('D%/'1).$  *E (/! *4:JD "./E) 'DA'C3" ('DA9D.!  DE J*E (/! *4:JD "./E) 'DA'C3".  DE J*E 'D9+H1 9DI 'DA'C3 H'DE3- 'D6H&J D@ Windows. *-BB EF H,H/ 'DEDA 9DI 'D.'/E AJ FA3 'DE,D/ 'D0J *E %F4'$G (G #+F'! 'D%9/'/.8  DJ3 D/JC 'D%0F (*4:JD 'DA'C3 H'DE3- 'D6H&J D@ Windows.,  A4D *4:JD 'DA'C3 H'DE3- 'D6H&J D@ Windows./  A4D* 9EDJ) 'D*-/J+ AJ %8G'1 9B/) "'DE,EH9'*".  A4D* 9EDJ) *-/J+ E,EH9).$  A4D* 9EDJ) *-/J+ 916 #,G2) 'DA'C3.-  A4D* 9EDJ) 'D*-/J+ AJ %8G'1 9B/) "'D#,G2)".)  A4D* 9EDJ) *-/J+ "#3'DJ( *DBJ" 'D#,G2).  A4D* 9EDJ) %6'A) 9B/) 'D,G'2.$09;JB A B8BC;=0 AB@0=8F5 25G5 AJI5AB2C20 2 48@5:B>@8OB0 70 B8BC;=8 AB@0=8F8 =0 D0:A>28O AJ@2J@. A:0B5 ;8 2J?@5:8 B>20 40 3> :>?8@0B5?L5CA?5H=> ?>;CG020=5 =0 ?JBO 4> 48@5:B>@8OB0 70 B8BC;=8 AB@0=8F8 =0 AJ@2J@0.'5CA?5H=> ?@5:@0BO20=5 =0 D0:A CA;C30B0%5CA?5H=> AB0@B8@0=5 =0 D0:A CA;C30B0[5CA?5H=> 0:BC0;878@0=5 =0 ;5=B0B0 A 8=AB@C<5=B8 70 AJAB>O=85B> =0 :>=7>;0B0 70 C?@02;5=85."$0:A - #A;C30B0 25G5 5 AB0@B8@0=0. $0:A - #A;C30B0 =5 5 AB0@B8@0=0.@>3@0<0B0 70 D0:A 8 A:0=8@0=5 =0 Windows =5 5 =0<5@5=0. @>25@5B5 40;8 D09;JB AJI5AB2C20 2 AJI0B0 ?0?:0 =0 20H8O AJ@2J@, :J45B> 5 AJ74045= ?> 2@5<5 =0 8=AB0;8@0=5B>.KO<0B5 @07@5H5=85 40 87?J;=O20B5 ?@>3@0<0B0 70 D0:A 8 A:0=8@0=5 =0 Windows.B5CA?5H=> AB0@B8@0=5 =0 ?@>3@0<0B0 70 D0:A 8 A:0=8@0=5 =0 Windows.11=>2O20=5B> =5 CA?O 40 ?>:065 2J75;0 =0 3@C?8B5.5CA?5H=> >1=>2O20=5 =0 3@C?0.75CA?5H=> >1=>2O20=5 =0 48A?;58 8;8 D0:A>28 CAB@>9AB20.61=>2O20=5B> =5 CA?O 40 ?>:065 2J75;0 =0 CAB@>9AB20B0.55CA?5H=> >1=>2O20=5 =0 2E>4OI8 <5B>48 =0 CAB@>9AB2>.)5A?5H=> 4>102O=5 =0 2J75; =0 CAB@>9AB2>.PA!\bjHh]}X[(WePw:O ghV\bv0 `/fU?!qlS_:O ghV\bv_0!ql\PbkPw gR!ql_URPw gR!qlfe{t;NcSrKa]wQR0 ]}_URPw gR0 \*g_URPw gR01~b N0R Windows PwTcc0 ˊjgjHhMO(W`:O ghV N e[݈g@b^zvnje>Y-N0`l gWL Windows PwTccv kP0!ql_UR Windows PwTcc0 ͑etet!qlo:yD}{ޞ0 !ql͑etetD}0!ql͑etetPw݈nvo:y0 ͑etet!qlo:y݈n{ޞ0 !ql͑etet݈nPeQel0 !qleX݈n{ޞ0PAlSoubor tituln strnky ji~ existuje ve slo~ce titulnch stran na serveru. Chcete pokra ovat v koprovn?=Cestu ke slo~ce titulnch stran na serveru nen mo~n nalzt."Zastaven slu~by Fax se nezdaYilo.!Spuatn slu~by Fax se nezdaYilo.:Aktualizace panelu nstrojo Stav konzoly MMC se nezdaYila.Slu~ba Fax ji~ byla spuatna.Slu~ba Fax nebyla spuatna.Nstroj Fax a skener nebyl nalezen. Zkontrolujte, zda je soubor umstn na serveru ve stejnm umstn, kam byl ulo~en instala nm programem.3Nemte oprvnn ke spuatn nstroje Fax a skener.,Spuatn nstroje Fax a skener se nezdaYilo./Obnoven a zobrazen uzlu Skupiny se nezdaYilo.!Aktualizace skupiny se nezdaYila.<Zobrazen seznamu faxovch zaYzen nen mo~n aktualizovat.0Obnoven a zobrazen uzlu zaYzen se nezdaYilo.3Aktualizace pYchozch metod zaYzen se nezdaYila.#PYidn uzlu zaYzen se nezdaYilo.PA^Forsidefilen findes allerede i faxserverens forsidemappe. Vil du fortstte med kopieringen?0Mappestien til serverforsiden kunne ikke findes. Faxtjenesten kunne ikke stoppes. Faxtjenesten kunne ikke startes.HVrktjslinjen Status for administrationskonsollen kunne ikke opdateres.!Faxtjenesten er allerede startet.Faxtjenesten er ikke startet.Windows Fax og scanning blev ikke fundet. Kontroller, at filen findes i den mappe p serveren, hvor den blev oprettet under installationen.<Du har ikke tilladelse til at starte Windows Fax og scanning+Windows Fax og scanning kunne ikke startes..Noden Grupper blev ikke vist ved opdateringen.Gruppen kunne ikke opdateres.-Visningen af faxenheder kunne ikke opdateres..Noden Enheder blev ikke vist ved opdateringen./Enheden Indgende metoder kunne ikke opdateres. Enhedsnoden kunne ikke tilfjes.uDie Deckblattdatei ist bereits im Deckblattverzeichnis des Faxservers vorhanden. Mchten Sie sie dennoch kopieren?EFehler beim Anrufen des Verzeichnispfades der Serverdeckblattdateien.$Fehler beim Beenden des Faxdienstes.$Fehler beim Starten des Faxdienstes.LFehler beim Aktualisieren des Verwaltungskonsolenstatus in der Symbolleiste.,Der Faxserverdienst wurde bereits gestartet.Der Faxdienst wurde gestartet.Windows-Fax und -Scan wurde nicht gefunden. Stellen Sie sicher, dass die Datei auf dem Server im selben Verzeichnis vorhanden ist, in dem sie whrend der Installation erstellt wurde.LSie verfgen nicht ber die Berechtigung, Windows-Fax und -Scan auszufhren..Fehler beim Starten von Windows-Fax und -Scan.?Fehler beim Anzeigen der Gruppenknoten nach der Aktualisierung.%Fehler beim Aktualisieren der Gruppe.5Fehler beim Aktualisieren der Anzeige von Faxgerten.>Fehler beim Anzeigen der Gerteknoten nach der Aktualisierung.AFehler beim Aktualisieren von Gertemethoden fr eingehende Faxe.+Fehler beim Hinzufgen eines Gerteknotens.            .    ;R           .#     $     Q          ."     ."     .    "    Windows".          ,     .H      "    Windows".>     "    Windows".)      .    .2       .+      .5      .#    .iThe cover page file already exists in the fax server cover page directory. Do you want to copy anyway?3Failed to get the server cover page directory path.Failed to stop Fax ServiceFailed to start Fax Service3Failed to update management console status toolbar.'Fax - Service has already been started.Fax - Service is not started.Windows Fax and Scan was not found. Verify that the file exists in the same folder on your server where it was created during setup.CYou do not have the permission to execute the Windows Fax and Scan.&Failed to launch Windows Fax and Scan.#Refresh failed to show Groups node.Failed to refresh group.-Failed to refresh the display of fax devices.$Refresh failed to show Devices node.*Failed to refresh device Incoming Methods.Failed to add device node.fKansilehtitiedosto on jo faksipalvelimen kansilehtihakemistossa. Haluatko silti kopioida tiedoston?=Palvelimen kansilehtihakemiston polun noutaminen eponnistui.'Faksipalvelun pysyttminen eponnistui(Faksipalvelun kynnistminen eponnistui<Hallintakonsolin tilatykalurivin pivittminen eponnistui. Faksipalvelu on jo kynnistetty."Faksipalvelua ei ole kynnistetty.Windowsin faksi ja skannaus -toimintoa ei lytynyt. Varmista, ett tiedosto on palvelimessa samassa kansiossa, johon se luotiin asennuksen aikana.LOikeutesi eivt riit Windowsin faksi ja skannaus -toiminnon suorittamiseen.;Windowsin faksi ja skannaus -toimintoa ei voitu kynnist.5Ryhmt-solmun nyttminen pivitettess eponnistui.!Ryhmn pivittminen eponnistui.1Faksilaitteiden nytn pivittminen eponnistui.7Laitteet-solmun nyttminen pivitettess eponnistui.ALaitteen saapuvien faksien menetelmien pivittminen eponnistui.#Laitesolmun lisminen eponnistui.Le fichier de page de garde existe dj dans le rpertoire du serveur de tlcopie contenant les pages de garde. Voulez-vous quand mme effectuer la copie?KImpossible de trouver le chemin du rpertoire de pages de garde du serveur.,Impossible d arrter le service de tlcopie.Impossible de dmarrer le service de tlcopieNImpossible de mettre jour la barre d outils d tat de la console de gestion.)Le service de tlcopie est dj dmarr.,Le service de tlcopie n a pas t dmarr.Impossible de trouver le logiciel Tlcopie et numrisation Windows. Vrifiez que le fichier existe sur votre serveur dans le mme rpertoire o il a t cr lors de l installation.XVous n avez pas l autorisation d excuter le logiciel Tlcopie et numrisation Windows.DImpossible d excuter le logiciel Tlcopie et numrisation Windows.7chec de l actualisation pour afficher le nSud Groupes."Impossible d actualiser le groupe.CImpossible d actualiser l affichage des priphriques de tlcopie.>chec de l actualisation de l affichage du nSud Priphriques.GImpossible d actualiser le priphrique des Mthodes de trafic entrant.+Impossible d ajouter le nSud Priphriques.W          .     ?+       .      ,   Status    .   .   .Z    - Windows  .          .,        - Windows.$     - Windows .&      .  .#     .&      .    .   .WA fedQlapfjl mr ltezik a faxkiszolgl fedQlapknyvtrban. Mindenkppen msolja?HNem lehetett megszerezni a kiszolgl fedQlapknyvtrnak elrsi tjt.+Nem sikerlt lelltani a faxszolgltatst.+Nem sikerlt elindtani a faxszolgltatst.4Nem lehetett frissteni a kezelQkonzol llapotsort.A faxszolgltats mr elindult."A faxszolgltats nincs elindtva.Nem tallhat a Windows faxol s kpolvas. EllenQrizze, hogy a fjl ugyanabban a mappban van-e a kiszolgln, amelyben a telepts sorn ltrejtt.:Nincs engedlye a Windows faxol s kpolvas futtatsra.BNem sikerlt elindtani a Windows faxol s kpolvas alkalmazst.@Nem sikerlt a frissts a Csoportok csompont megjelentshez.$Nem lehetett frissteni a csoportot./Nem lehetett frissteni a faxeszkzk listjt.@Nem sikerlt a frissts az Eszkzk csompont megjelentshez.4Nem lehetett frissteni az eszkz BejvQ mdszereit.)Nem lehetett eszkzcsompontot hozzadni.PAiIl file del frontespizio gi presente nella directory dei frontespizi server fax. Copiarlo comunque?UImpossibile ottenere il percorso della directory del server contenente i frontespizi.%Impossibile arrestare il servizio Fax#Impossibile avviare il servizio FaxCImpossibile aggiornare la barra di stato della console di gestione.Servizio Fax gi avviato.Servizio Fax non avviato.Impossibile trovare Fax e scanner di Windows. Verificare che il file si trovi nella stessa cartella del server in cui stato creato durante l'installazione.TNon si dispone dell'autorizzazione necessaria per eseguire Fax e scanner di Windows.-Impossibile avviare Fax e scanner di Windows.(Impossibile visualizzare il nodo Gruppi.!Impossibile aggiornare il gruppo.@Impossibile aggiornare la visualizzazione delle periferiche fax.-Impossibile visualizzare il nodo Periferiche.CImpossibile aggiornare il nodo Metodi in ingresso della periferica.0Impossibile aggiungere il nodo della periferica.PA/Nr0000o0 FAX 0000Nr000000k0ek0X[(WW0~0Y00 000W0~0Y0K0?0000Nr000000n0000S_g0M0~0[00g0W0_00FAX 00000\Pbkg0M0~0[00g0W0_00FAX 00000Yg0M0~0[00g0W0_00{t00000n000000 000feg0M0~0[00g0W0_00FAX 0000o0ek0YW0f0D0~0Y00FAX 0000o0YW0f0D0~0[000RWindows FAX h00000L0d0K00~0[00g0W0_00 0000L00000000-Nk0\ObU00_00000 Nn0 TX000000k0X[(WY00S0h00xW0f0O0`0U0D00&Windows FAX h000000[LY00_00n000001SL0B00~0[000Windows FAX h000000wRg0M0~0[00g0W0_000000 0000gen0`1Xk0feW0f0h:yg0M0~0[00g0W0_0000000gen0`1Xk0feg0M0~0[00g0W0_00FAX 0000n0h:y0gen0`1Xk0feg0M0~0[00g0W0_000000 0000gen0`1Xk0feW0f0h:yg0M0~0[00g0W0_000000@wO00000gen0`1Xk0feg0M0~0[00g0W0_000000 0000Rg0M0~0[00g0W0_00/\ |t )Ӥ  \  0Ѭ t ǵȲ. ij X ȲL? \  0Ѭ \| յȲ.)Ӥ D| X յȲ.)Ӥ D| ‘X յȲ. Xϔ ijl LD ptǸX յȲ.)Ӥ - D t ‘ŵȲ.)Ӥ - D ‘ JXŵȲ.FWindows )Ӥ  ”D >D  ŵȲ. $XXՔ ٳH ̹䴴 X @ T |t ǔ UxX$.#Windows )Ӥ  ”D ‰`  ǔ \t ŵȲ.Windows )Ӥ  ”D ‘X յȲ. xܴ| \ X յȲ.D \ X յȲ.)Ӥ X \| \ X յȲ.X xܴ \| \ X յȲ.XX  Tܴ| \ X յȲ.X xܴ| X յȲ.PAsHet faxvoorbladbestand bestaat al in de map met faxvoorbladen op de faxserver. Wilt u het bestand toch kopiren?CKan het pad naar de map met faxvoorbladen op de server niet vinden.'Kan Microsoft Fax Service niet stoppen.'Kan Microsoft Fax Service niet starten.BKan de status van de werkbalk van de beheerconsole niet bijwerken.De faxservice is al gestart.De faxservice is niet gestart.Windows Faxen en scannen kan niet worden gevonden. Controleer of het bestand zich in dezelfde map op de server bevindt als waarin het tijdens de installatie is gemaakt.AU hebt geen machtiging om Windows Faxen en scannen uit te voeren.*Kan Windows Faxen en scannen niet starten.OKan het knooppunt Groepen ook na het vernieuwen van de weergave niet weergeven.-Kan de weergave van de groep niet vernieuwen.1Kan de weergave van faxapparaten niet vernieuwen.QKan het knooppunt Apparaten ook na het vernieuwen van de weergave niet weergeven.YKan het knooppunt Ontvangstmethoden ook na het vernieuwen van de weergave niet weergeven.,Kan geen knooppunt voor apparaten toevoegen.PAeForsidefilen finnes allerede i katalogen for forsider for faksservere. Vil du kopiere den likevel?.Kan ikke hente katalogbanen til serverforside.Kan ikke stoppe fakstjenestenKan ikke starte fakstjenesten+Kan ikke oppdatere MMC-statusverktylinjen.%Faks - tjenesten er allerede startet.!Faks - tjenesten er ikke startet.Finner ikke Windows Faksing og skanning. Kontroller at filen finnes i samme mappe p serveren der den ble opprettet under installasjonen.?Du har ikke tillatelse til kjre Windows Faksing og skanning.,Kan ikke starte Windows Faksing og skanning.5Oppdateringen mislyktes med vise noden for grupper.Kan ikke oppdatere gruppe.,Kan ikke oppdatere visningen av faksenheter.5Oppdateringen mislyktes med vise noden for enheter.3Kan ikke oppdatere innkommende metoder for enheter."Kan ikke legge til node for enhet.~Plik strony tytuBowej ju| istnieje w katalogu stron tytuBowych serwera faksw. Czy mimo to chcesz przeprowadzi kopiowanie?<Nie mo|na uzyska [cie|ki katalogu stron tytuBowych serwera.&Nie mo|na zatrzyma usBugi faksowania.&Nie mo|na uruchomi usBugi faksowania.ANie mo|na zaktualizowa paska narzdzi stanu konsoli zarzdzania.'UsBuga faksowania jest ju| uruchomiona.*UsBuga faksowania nie zostaBa uruchomiona.Nie mo|na odnalez funkcji Faksowanie i skanowanie w systemie Windows. Sprawdz, czy plik istnieje na serwerze w tym samym folderze, w ktrym zostaB utworzony podczas instalacji.UNie masz uprawnieD do uruchamiania usBugi Faksowanie i skanowanie w systemie Windows.FNie mo|na uruchomi usBugi Faksowanie i skanowanie w systemie Windows.0Po od[wie|eniu nie mo|na wy[wietli wzBa Grupy.Nie mo|na od[wie|y grupy..Nie mo|na od[wie|y ekranu urzdzeD faksowych.5Po od[wie|eniu nie mo|na wy[wietli wzBa Urzdzenia.4Nie mo|na od[wie|y Metod przychodzcych urzdzenia.!Nie mo|na doda wzBa urzdzenia.PAuO arquivo de folha de rosto j existe na pasta de folhas de rosto do servidor de fax. Deseja copi-lo assim mesmo?AFalha ao obter o caminho da pasta de folhas de rosto do servidor.Falha ao parar o servio de fax!Falha ao iniciar o servio de faxNFalha ao atualizar barra de ferramentas de status de console de gerenciamento.!O servio de fax j foi iniciado."O servio de fax no foi iniciado.Windows Fax and Scan no foi encontrado. Verifique se o arquivo existe na mesma pasta no servidor onde foi criado durante a instalao.>Voc no tem autorizao para executar o Windows Fax and Scan.(Falha ao iniciar o Windows Fax and Scan.*A atualizao no pde exibir o n Grupos.Falha ao atualizar grupo.6Falha ao atualizar a exibio dos dispositivos de fax..Atualizao no pde exibir o n Dispositivos.5Falha ao atualizar mtodos de entrada de dispositivo.'Falha ao adicionar o n de dispositivo.vFiierul pagin de nsoire exist deja n directorul de pagini de nsoire de pe serverul de fax. Copiai totui?@Nu s-a gsit calea directorului pagini de nsoire de pe server.%Nu s-a reuit oprirea Serviciului fax&Nu s-a reuit pornirea Serviciului faxINu s-a reuit actualizarea barei de instrumente Stare consol gestionare.#Serviciul - fax a fost deja pornit.Serviciul - fax nu este pornit.Imposibil de gsit Fax i scanare Windows. Verificai dac fiierul exist n acelai folder din server unde acesta a fost creat n timpul setrii.9Nu avei permisiunea de a executa Fax i scanare Windows..Nu s-a reuit lansarea Fax i scanare Windows.5Remprosptarea nu a reuit s afieze nodul Grupuri.'Nu s-a reuit remprosptarea grupului.=Nu s-a reuit remprosptarea afirii dispozitivelor de fax.9Remprosptarea nu a reuit s afieze nodul Dispozitive.?Nu s-a reuit remprosptarea dispozitivului Metode de intrare.+Nu s-a reuit adugarea nodului dispozitiv.PA"0:>9 D09; B8BC;L=>9 AB@0=8FK C65 ACI5AB2C5B 2 :0B0;>35 B8BC;L=KE AB@0=8F =0 D0:A-A5@25@5. K E>B8B5 2A5 @02=> A:>?8@>20BL 53>?A5 C40;>AL ?>;CG8BL ?CBL : :0B0;>3C B8BC;L=KE AB@0=8F =0 A5@25@5.#5 C40;>AL >AB0=>28BL A;C61C D0:A>2"5 C40;>AL 70?CAB8BL A;C61C D0:A>2>5 C40;>AL >1=>28BL ?0=5;L 8=AB@C<5=B>2 A>AB>O=8O :>=A>;8 MMC.!;C610 D0:A>2 C65 70?CI5=0.!;C610 D0:A>2 =5 70?CI5=0.><?>=5=B "$0:AK 8 A:0=8@>20=85 Windows" =5 =0945=. #1548B5AL, GB> MB>B D09; =0E>48BAO =0 A5@25@5 2 B>9 65 ?0?:5, 2 :>B>@>9 >= 1K; A>740= ?@8 CAB0=>2:5.LBACBAB2C5B @07@5H5=85 =0 2K?>;=5=85 :>=A>;8 "$0:AK 8 A:0=8@>20=85 Windows".15 C40;>AL 70?CAB8BL D0:AK 8 A:0=8@>20=85 Windows.@8 >1=>2;5=88 =5 C40;>AL ?>:070BL C75; 3@C??.5 C40;>AL >1=>28BL 3@C??C.?5 C40;>AL >1=>28BL >B>1@0605<K9 A?8A>: D0:A8<8;L=KE CAB@>9AB2.2@8 >1=>2;5=88 =5 C40;>AL ?>:070BL C75; CAB@>9AB2.35 C40;>AL >1=>28BL <5B>4K CAB@>9AB20 4;O 2E>4OI8E.$5 C40;>AL 4>1028BL C75; CAB@>9AB20.qDatoteka naslovnice ve postoji u direktoriju naslovnica na poslu~itelju za faks. }elite li svejedno kopirati?FPronala~enje puta direktorija naslovnica na poslu~itelju nije uspjelo.'Zaustavljanje faks-servisa nije uspjelo$Pokretanje faks-servisa nije uspjeloAA~uriranje alatne trake stanja upravlja kog sustava nije uspjelo.Faks servis je ve pokrenut.Faks servis nije pokrenut.Windows faksiranje i skeniranje nije pronaeno. Provjerite postoji li datoteka u istoj mapi na poslu~itelju u kojoj je stvorena tijekom instalacije.>Nemate dozvolu za izvraavanje Windows faksiranja i skeniranja.8Pokretanje Windows faksiranja i skeniranja nije uspjelo./Osvje~avanje nije uspjelo prikazati vor Grupe. Osvje~avanje grupe nije uspjelo./Osvje~avanje prikaza faks ureaja nije uspjelo.1Osvje~avanje nije uspjelo prikazati vor Ureaji.1Osvje~avanje Ulaznih metoda ureaja nije uspjelo.%Dodavanje vora ureaja nije uspjelo.PA{Sbor titulnej strany u~ v prie inku s titulnmi stranami na faxovom serveri existuje. Chcete ho napriek tomu koprovae?GNepodarilo sa zskae cestu k prie inku s titulnmi stranami na serveri."Zastavenie faxovej slu~by zlyhalo.!Spustenie faxovej slu~by zlyhalo.DAktualizcia stavovho panela s nstrojmi riadiacej konzoly zlyhala.Faxov slu~ba je u~ spusten.Faxov slu~ba nie je spusten.Program Windows Faxovanie a skenovanie sa nenaaiel. Skontrolujte, i sa sbor nachdza v rovnakom prie inku na serveri, v ktorom bol vytvoren po as inatalcie.FNemte povolenie na spustenie programu Windows Faxovanie a skenovanie.:Spustenie programu Windows Faxovanie a skenovanie zlyhalo. Zobrazenie uzla Skupiny zlyhalo.Obnovenie skupiny zlyhalo.0Obnovenie zobrazenia faxovch zariaden zlyhalo./Zobrazenie uzla Zariadenia po obnoven zlyhalo.:Obnovenie metd prichdzajcich dajov zariadenia zlyhalo. Pridanie uzla zariaden zlyhalo.aFrsttsbladets fil finns redan i faxserverns katalog fr frsttsblad. Vill du kopiera filen?GDet gick inte att lsa skvgen till serverns katalog fr frsttsblad.Faxtjnsten kunde inte stoppasFaxtjnsten kunde inte startas9Det gick inte att uppdatera konsolens statusverktygsflt.Faxtjnsten har redan startats.Faxtjnsten har inte startats.tDet gick inte att hitta Faxa och skanna. Kontrollera att filen finns i den mapp p servern dr den installerades.3Du har inte behrighet att anvnda Faxa och skanna.)Det gick inte att starta Faxa och skanna.1Noden Grupper kunde inte visas efter uppdatering.Gruppen kunde inte uppdateras.-Listan ver faxenheter kunde inte uppdateras.1Noden Enheter kunde inte visas efter uppdatering.?Enhetens metoder fr inkommande routning kunde inte uppdateras.#Enhetsnoden kunde inte lggas till.PA]!5AI!C0+I2-"9HA%I'CD@#-#5C0+I2-@ 4#L@'-#LB#*2# 8"1I-2#1%-+#7-D!H5D!H*2!2##1@*I2D@#-#5C0+I2-@ 4#L@'-#LDID!H*2!2#+"8 Fax Service DI!D!H*2!2#@#4H!I Fax Service DI9D!H*2!2##1#8A@#7H-!7-*20-#02##4+2#2DI B#*2# - #42#DI@#4H!32A%I'B#*2# - #42#D!HDI@#4H!32D!HB#*2#A%02#*A- Windows C+I#'*-9'H2!5AI!-"9HCB%@-#L@5"'11B%@-#L5HDI9*#I26IC#0+'H22#41I@ 4#L@'-#L-878D!H!5*44@#5"4142#B#*2#A%02#*A- Windows/D!H*2!2#@4C IB#*2#A%02#*A- Windows DI&2##5@# D!H*2!2#A*B+ '%8H!' DID!H*2!2##5@# %8H!DI*D!H*2!2##5@# -A*%--8#LB#*2#DI(2##5@# D!H*2!2#A*B+ '-8#L' DI)D!H*2!2##5@# '452#2@I2--8#LDID!H*2!2#@4H!B+-8#LDIoKapak sayfas1 dosyas1, faks sunucusu kapak sayfas1 dizininde zaten var. Yine de kopyalamak istiyor musunuz?+Sunucu kapak sayfas1 dizini yolu al1namad1.Faks Hizmeti durdurulamad1Faks Hizmeti ba_lat1lamad16Ynetim konsolu durum ara ubuu gncelle_tirilemedi.Faks Hizmeti zaten ba_lat1ld1.Faks Hizmeti ba_lat1lmad1.{Windows Faks ve Tarama bulunamad1. Dosyan1n, sunucunuzda Kurulum s1ras1nda olu_turulduu klasrde olduundan emin olun..Windows Faks ve Tarama'y1 yrtme izniniz yok.%Windows Faks ve Tarama ba_lat1lamad1.%Yenile, Gruplar dmn gsteremedi.Grup yenilenemedi.&Faks ayg1tlar1 grnts yenilenemedi.&Yenile, Ayg1tlar dmn gsteremedi.$Ayg1t Gelen Yntemleri yenilenemedi.Ayg1t dm eklenemedi.PAi$09; B8BC;L=>W AB>@V=:8 265 VA=CT 2 :0B0;>7V B8BC;L=8E AB>@V=>: A5@25@0 D0:AV2. @>4>268B8 :>?VN20==O?@5 240;>AO >B@8<0B8 H;OE 4> :0B0;>3C B8BC;L=8E AB>@V=>: A5@25@0.!5 240;>AO 7C?8=8B8 A;C61C D0:AV2"5 240;>AO 70?CAB8B8 A;C61C D0:AV215 240;>AO >=>28B8 @O4>: AB0=C :>=A>;V :5@C20==O.$0:A  A;C610 265 70?CI5=0.$0:A  A;C610 =5 70?CI5=0.!;C61C "$0:A8 9 A:0=C20==O C Windows" =5 7=0945=>. 5@5:>=09B5AO, I> D09; VA=CT 2 BV9 A0<V9 ?0?FV =0 A5@25@V, 2 O:V9 2V= 1C2 AB2>@5=89 ?V4 G0A V=AB0;OFVW.D8 =5 <0TB5 4>72>;C 70?CA:0B8 A;C61C "$0:A8 9 A:0=C20==O C Windows".;5 240;>AO 70?CAB8B8 A;C61C "$0:A8 9 A:0=C20==O C Windows".;5 240;>AO 74V9A=8B8 >=>2;5==O 4;O 2V4>1@065==O 2C7;0 3@C?.5 240;>AO >=>28B8 3@C?C.35 240;>AO >=>28B8 2V4>1@065==O D0:A>28E ?@8AB@>W2.@5 240;>AO 74V9A=8B8 >=>2;5==O 4;O 2V4>1@065==O 2C7;0 ?@8AB@>W2./5 240;>AO >=>28B8 <5B>48 ?@8AB@>N 4;O 2EV4=8E.!5 240;>AO 4>40B8 2C7>; ?@8AB@>N.PAiDatoteka z naslovnico ~e obstaja v imeniku naslovnic v stre~niku faksa. Ali jo ~elite vseeno kopirati?9Ni bilo mogo e dobiti poti imenika naslovnic v stre~niku.)Zaustavitev storitve faksiranja ni uspela"Zagon storitve faksiranja ni uspelCPosodobitev orodne vrstice stanja konzole za upravljanje ni uspela.#Faks  Storitev je bila ~e zagnana.Faks  Storitev ni zagnana.Faksiranje in opti no branje Windows nista bila najdena. Datoteka mora obstajati v isti mapi v stre~niku, kjer ste jo ustvarili med namestitvijo.GZa izvedbo faksiranja in opti nega branja za Windows nimate dovoljenja.3Zagon faksa in opti nega bralnika Windows ni uspel..Osve~itev ni uspela prikazati vozlia a skupin. Skupine ni bilo mogo e osve~iti.0Zaslonov faksnih naprav ni bilo mogo e osve~iti..Osve~itev ni uspela prikazati vozlia a naprav./Osve~evanje dohodnih na inov naprave ni uspelo.(Dodajanje vozlia a za napravo ni uspelo.PAcTiitellehe fail on faksiserveri tiitellehtede kaustas juba olemas. Kas soovite siiski kopeerida?0Serveri tiitellehtede kausta tee toomine nurjus.Faksiteenuse peatamine nurjusFaksiteenuse kivitamine nurjus8Halduskonsooli oleku triistariba vrskendamine nurjus.!Faks  teenus on juba kivitunud. Faks  teenus ei ole kivitunud.tProgrammi Windowsi faks ja skannimine ei leitud. Veenduge, et fail on samas serveri kaustas, kuhu see installiti.EProgrammi Windowsi faks ja skannimine kivitamiseks puuduvad igused.0Windowsi faksi ja skannimise kivitamine nurjus.,Rhmade slme kuvamise vrskendamine nurjus.Rhma vrskendamine nurjus.(Faksiseadmete kuva vrskendamine nurjus.-Seadmete slme kuvamise vrskendamine nurjus.4Seadme sissetulevate meetodite vrskendamine nurjus.Seadme slme lisamine nurjus.^Titullapas fails jau eksist faksa servera titullapu direktorij. Vai tomr vlaties kopt?4Neizdevs iegkt servera titullapas direktorija ce<u.&Neizdevs prtraukt faksa pakalpojumu.$Neizdevs startt faksa pakalpojumu.;Neizdevs atjaunint prvald+bas konsoles statusa r+kjoslu."Faksa pakalpojums jau ir startts.Faksa pakalpojums nav startts.Programma Windows faksu skt+aana un skenaana netika atrasta. Prliecinieties, ka fails ir taj paa map server+, kur tas tika izveidots uzstd+aanas laik.IJums nav at<aujas izpild+t programmu Windows faksu skt+aana un skenaana.@Neizdevs palaist programmu Windows faksu skt+aana un skenaana.6Atsvaidzinaana, lai pard+tu grupu mezglu, neizdevs.Neizdevs atsvaidzint grupu./Neizdevs atsvaidzint faksa ier+ u atainoaanu.7Atsvaidzinaana, lai pard+tu ier+ u mezglu, neizdevs.1Neizdevs atsvaidzint ier+ces ienkoas metodes.#Neizdevs pievienot ier+ces mezglu.nFakso serverio titulinis puslapis kataloge jau yra titulinio puslapio failas. Ar vis tiek norite kopijuoti?=Nepavyko gauti serverio titulinis puslapis katalogo mararuto.#Nepavyko sustabdyti Fakso paslaugos!Nepavyko paleisti Fakso paslaugos;Nepavyko naujinti valdymo konsols bksenos /rankis juostos.Faksas - tarnyba jau paleista.Faksas - tarnyba nepaleista. Windows faksas ir skaitytuvas nerastas. Patikrinkite, ar failas yra tame pa iame serverio aplanke, kur jis buvo sukurtas srankos metu.8Neturite teisis iakviesti  Windows fakso ir skaitytuvo..Nepavyko /kelti  Windows fakso ir skaitytuvo.*Atnaujinimas rodyti Grups mazg nepavyko.Nepavyko atnaujinti grups.,Nepavyko atnaujinti fakso /renginis rodinio.,Nepavyko atnaujinti /renginis mazgo rodinio.,Nepavyko atnaujinti gavimo metodo /renginio.!Nepavyko pridti /renginis mazgo.\beN]X[(WN Ow gRhV\bvU_-N0 nx[ Y6RT? ~b N0R gRhV\bvU__0el\Pbk Ow gRel/TR Ow gRelfe{tc6RSr`]wQh0 Ow gR]/TR0 Ow gR\*g/TR0;*g~b0R Windows OwTkbc0 dkeN@b(Wv gRhVeN9Y/f&TN[ňgR^dkeNe[@b(WveN9Yv T0`O NwQ ggbL Windows OwTkbcvCgP0el/TR Windows OwTkbc07Red\Oel>f:y ~ p0el7Re~0 el7Re OwYv>f:y07Red\Oel>f:y Y p0 el7ReY OeQel0 elmRYp0iThe cover page file already exists in the fax server cover page directory. Do you want to copy anyway?3Failed to get the server cover page directory path.Failed to stop Fax ServiceFailed to start Fax Service3Failed to update management console status toolbar.'Fax - Service has already been started.Fax - Service has not started.Windows Fax and Scan was not found. Verify that the file exists in the same folder on your server where it was created during setup.@You do not have permissions to execute the Windows Fax and Scan.&Failed to launch Windows Fax and Scan.#Refresh failed to show Groups node.Failed to refresh group.-Failed to refresh the display of fax devices.$Refresh failed to show Devices node.*Failed to refresh device Incoming Methods.Failed to add device node.vO ficheiro de folha de rosto j existe no diretrio de 'Folha de rosto do servidor de fax'. Deseja copiar na mesma?EFalha ao obter o caminho do diretrio de folhas de rosto do servidor.-Ocorreu uma falha ao parar o 'Servio de fax'/Ocorreu uma falha ao iniciar o 'Servio de fax'IFalha ao atualizar a barra de ferramentas de estado da consola de gesto.#O 'Servio de fax' j foi iniciado.$O 'Servio de fax' no foi iniciado.No foi localizado o Fax e Scan do Windows. Verifique se o ficheiro existe na mesma pasta do servidor onde foi criada durante o programa de configurao.8No tem permisso para executar o Fax e Scan do Windows.5Ocorreu uma falha ao iniciar o Fax e Scan do Windows.2A atualizao no conseguiu mostrar o n 'Grupos'.Falha ao atualizar o grupo.:Falha ao atualizar a visualizao dos dispositivos de fax.;A atualizao no conseguiu mostrar o n de 'Dispositivos'.:Falha ao atualizar os 'Mtodos de entrada' do dispositivo.'Falha ao adicionar o n de dispositivo.PAzDatoteka naslovne stranice ve postoji u direktorijumu naslovnih stranica servera faksa. }elite li ipak da je kopirate?KPreuzimanje putanje serverskog direktorijuma naslovne stranice nije uspelo.%Zaustavljanje faks usluge nije uspelo"Pokretanje faks usluge nije uspeloEA~uriranje trake sa alatkama statusa upravlja ke konzole nije uspelo.Faks - usluga je ve pokrenuta.Faks - usluga nije pokrenuta.Nije mogue pronai aplikaciju Windows faks i skeniranje. Proverite da li datoteka postoji u istoj fascikli servera u kojoj je kreirana tokom instalacije.CNemate dozvolu za izvraavanje aplikacije Windows faks i skeniranje.<Pokretanje aplikacije Windows faks i skeniranje nije uspelo..Osve~avanje nije uspelo da prika~e vor grupa.Osve~avanje grupe nije uspelo.-Osve~avanje prikaza faks ureaja nije uspelo.0Osve~avanje nije uspelo da prika~e vor ureaja.0Osve~avanje dolaznih metoda ureaja nije uspelo.$Dodavanje vora ureaja nije uspelo.!\bjHh]}X[(WePw:O ghV\bv0 `/fU?!qlS_:O ghV\bv_0!ql\PbkPw gR!ql_URPw gR!qlfe{t;NcSrKa]wQR0 ]}_URPw gR0 \*g_URPw gR01~b N0R Windows PwTcc0 ˊjgjHhMO(W`:O ghV N e[݈g@b^zvnje>Y-N0`l gWL Windows PwTccv kP0!ql_UR Windows PwTcc0 ͑etet!qlo:yD}{ޞ0 !ql͑etetD}0!ql͑etetPw݈nvo:y0 ͑etet!qlo:y݈n{ޞ0 !ql͑etet݈nPeQel0 !qleX݈n{ޞ0PAwYa existe el archivo de portadas en el directorio de portadas del servidor de fax. Desea copiarlo de todas maneras?MNo se puede obtener la ruta de acceso al directorio de portadas del servidor.&No se puede detener el servicio de fax&No se puede iniciar el servicio de faxJNo se puede actualizar la barra de estado de la consola de administracin. Ya se inici el servicio de fax. No se inici el servicio de fax.No se encontr Fax y Escner de Windows. Compruebe que el archivo existe en la misma carpeta del servidor en la que se cre durante la instalacin.9No tiene permisos para ejecutar Fax y Escner de Windows.-No se puede iniciar Fax y Escner de Windows.1Error de actualizacin al mostrar el nodo Grupos. No se puede actualizar el grupo.7No se puede actualizar la lista de dispositivos de fax.9No se puede actualizar para mostrar el nodo Dispositivos.9No se puede actualizar el dispositivo Mtodos de entrada.+No se puede agregar el nodo de dispositivo.PAzDatoteka naslovne stranice ve postoji u direktorijumu naslovnih stranica servera faksa. }elite li ipak da je kopirate?KPreuzimanje putanje serverskog direktorijuma naslovne stranice nije uspelo.%Zaustavljanje faks usluge nije uspelo"Pokretanje faks usluge nije uspeloEA~uriranje trake sa alatkama statusa upravlja ke konzole nije uspelo.Faks - usluga je ve pokrenuta.Faks - usluga nije pokrenuta.Nije mogue pronai aplikaciju Windows faks i skeniranje. Proverite da li datoteka postoji u istoj fascikli servera u kojoj je kreirana tokom instalacije.CNemate dozvolu za izvraavanje aplikacije Windows faks i skeniranje.<Pokretanje aplikacije Windows faks i skeniranje nije uspelo..Osve~avanje nije uspelo da prika~e vor grupa.Osve~avanje grupe nije uspelo.-Osve~avanje prikaza faks ureaja nije uspelo.0Osve~avanje nije uspelo da prika~e vor ureaja.0Osve~avanje dolaznih metoda ureaja nije uspelo.$Dodavanje vora ureaja nije uspelo.l  J,( #D' J-*HJ '3E 'D.'/E 9DI 'D#-1A 'D*'DJ): 'DE3'A'*  H9D'E'* 'D*(HJ( , ; : "" < > * + = \ | ? ,@  J,( #D' *CHF 3D3D) '3E 'D.'/E A'1:) #H *-*HJ 9DI 'DE3'A'* AB7.C  J*901 #F *CHF 3D3D) 9FH'F 'DE13D A'1:) #H *-*HJ 9DI 'DE3'A'* AB7.A  J*901 #F *CHF 3D3D) '3E 'DE,'D A'1:) #H *-*HJ 9DI 'DE3'A'* AB7.B  A4D ED-B 'D*H,JG AJ *ECJF #3DH( *H,JG 'D13'&D 'DH'1/) #H *97JDG.C  J*901 #F *CHF 3D3D) '3E 'DE3*./E A'1:) #H *-*HJ 9DI 'DE3'A'* AB7.,  'D1,'! %/.'D CDE) E1H1 5-J-) HBE (*#CJ/G'.  '3E 'D.'/E 7HJD ,/'K.%J*901 #F *CHF 3D3) BJE) 'DEFA0 A'1:).%  J,( #F *CHF BJE) 'DEFA0 BJE) 1BEJ)."  BJE) 'DEFA0 C(J1) #H 5:J1) ,/'K.N  J*901 #F *CHF 3D3D) E3'1 B'9/) (J'F'* 'D3,D A'1:) #H *-*HJ 9DI 'DE3'A'* AB7.D  J*901 #F JCHF E1(9 'D9D'E) 'DE'&J) DE,D/ "'D9F'51 'DE13D)" A'1:'K.`  J,( #F *CHF 'DBJE) 'D5:1I DD9D'E) 'DE'&J) 'D.'5) (E,D/ "'D9F'51 'DE13D)" #BD EF BJE*G' 'DC(1I.i<5B> =0 AJ@2J@0 =5 <>65 40 AJ4J@60 A;54=8B5 7=0F8: 8=B5@20;8, B01C;0F88 , ; : "" < > * + = \ | ? ,G<5B> =0 AJ@2J@0 =5 <>65 40 5 ?@075= =87 8;8 40 AJ4J@60 A0<> 8=B5@20;8.J4@5AJB =0 ?>40B5;O =5 <>65 40 5 ?@075= =87 8;8 40 AJ4J@60 A0<> 8=B5@20;8.G<5B> =0 4><59=0 =5 <>65 40 5 ?@075= =87 8;8 40 AJ4J@60 A0<> 8=B5@20;8.a 07H8@5=85B> =0 <0@H@CB878@0=5B> =5 CA?O 40 @07@5H8 8;8 701@0=8 2E>4OI8O <5B>4 70 <0@H@CB878@0=5.J>B@518B5;A:>B> 8<5 =5 <>65 40 5 ?@075= =87 8;8 40 AJ4J@60 A0<> 8=B5@20;8.%J2545B5 20;84=0 ?0@>;0 8 ?>B2J@45B5. <5B> =0 AJ@2J@0 5 B2J@45 4J;3>.'!B>9=>ABB0 =0 ?>@B =5 <>65 40 5 ?@07=0.'!B>9=>ABB0 =0 ?>@B B@O120 40 5 G8A;>20.4!B>9=>ABB0 =0 ?>@B 5 B2J@45 3>;O<0 8;8 B2J@45 <0;:0.]JBOB 4> @538AB@0F8>==0B0 1070B0 40==8 =5 <>65 40 5 ?@075= =87 8;8 40 AJ4J@60 A0<> 8=B5@20;8.@>;5B> 70 2>45= 7=0: =0 ?0?:0B0 "7?@0B5=8" =5 <>65 40 5 ?@07=>.x8=8<0;=0B0 AB>9=>AB =0 2>4=8O 7=0: =0 ?0?:0B0 "7?@0B5=8" B@O120 40 5 ?>-<0;:0 >B <0:A8<0;=0B0 AB>9=>AB =0 2>4=8O 7=0:.7:O ghV T1z NSS+TN NW[CQ: zz * + = \ | ? ,:O ghV T1z NSN/fzzW[2N_N NSS+Tzz}v0[N0W@W NSN/fzzW[2N_N NSN/fSS+Tzz}vvW[2N0}W T1z NSN/fzzW[2N_N NSN/fSS+Tzz}vvW[2N01u^8O!ql_U(ub\P(u8eQ1ue_0O(u T1z NSN/fzzW[2N_N NSN/fSS+Tzz}vvW[2N0 ˊ8eQckxv[x&Nx0:O ghV T1z*Yw0 #cW

Yv NPjn * + = \ | ? ,=Nzev serveru nemo~e bt przdn nebo obsahovat pouze mezery.BAdresa odeslatele nemo~e bt przdn nebo obsahovat pouze mezery.<Nzev domny nemo~e bt przdn nebo obsahovat pouze mezery.^Modulu rozaYen smrovn se nepodaYilo povolit i zakzat metodu smrovn pYchozch zprv.AU~ivatelsk jmno nemo~e bt przdn nebo obsahovat pouze mezery.#Zadejte platn heslo a potvrte je.Nzev serveru je pYlia dlouh.,Mus bt zadna platn hodnota polo~ky Port.Hodnota Port mus bt slo.0Hodnota Port je pYlia nzk nebo pYlia vysok.JCesta k databzi protokolu nemo~e bt przdn nebo obsahovat pouze mezery.=Aktiva n signl pro slo~ku Odeslan faxy nemo~e bt przdn.@Doln mez pro slo~ku Odeslan faxy mus bt ni~a ne~ horn mez.hServernavnet m ikke indeholde flgende tegn: blanktegn, tabulatorer , ; : "" < > * + = \ | ? ,FServernavnet m ikke vre en tom streng eller kun indeholde blanktegn.JAfsenderadressen m ikke vre en tom streng eller kun indeholde blanktegn.FDomnenavnet m ikke vre en tom streng eller kun indeholde blanktegn.SRoutingudvidelsen kunne ikke aktivere eller deaktivere den indgende routingmetode.FBrugernavnet m ikke vre en tom streng eller kun indeholde blanktegn.,Skriv en gyldig adgangskode, og bekrft den.Servernavnet er for langt."Vrdien for port m ikke vre tom.$Vrdien for port skal vre numerisk.*Vrdien for port er for hj eller for lav.PStien til logdatabasen m ikke vre en tom streng eller kun indeholde blanktegn.5Grnsefeltet for mappen Sendt post m ikke vre tomt.`Vrdien for nederste grnse i mappen Sendt post skal vre lavere end vrdien for verste grnse.rDer Servername darf folgende Zeichen nicht enthalten: Leerzeichen, Tabulatoren , ; : "" < > * + = \ | ? ,QDer Servername darf keine leere Zeichenfolge sein bzw. nur Leerzeichen enthalten.VDie Absenderadresse darf keine leere Zeichenfolge sein bzw. nur Leerzeichen enthalten.RDer Domnenname darf keine leere Zeichenfolge sein bzw. nur Leerzeichen enthalten.qFehler beim Aktivieren bzw. Deaktivieren der Verteilermethode fr eingehende Faxe durch die Verteilererweiterung.SDer Benutzername darf keine leere Zeichenfolge sein bzw. nur Leerzeichen enthalten.;Geben Sie ein gltiges Kennwort ein, und besttigen Sie es.Die Servername ist zu lang.(Der Wert des Ports darf nicht leer sein.'Der Wert des Ports muss numerisch sein.-Der Wert des Ports ist zu gro oder zu klein.bDer Pfad der Protokolldatenbank darf keine leere Zeichenfolge sein bzw. nur Leerzeichen enthalten.=Das Kontingent fr "Gesendete Elemente" darf nicht leer sein.Die untere Grenze des Kontingents fr den Ordner "Gesendete Elemente" muss niedriger sein als die obere Grenze des Kontingents.PA          : , tab , ; : "" < > * + = \ | ? ,Q             .W              .L             .j            .M             .<      .&     .,        .(      .,        .i                 .Y        ""      .         ""           .iThe server name cannot contain the following characters: spaces, tabs , ; : "" < > * + = \ | ? ,DThe server name cannot be an empty string or to include only spaces.PThe sender address cannot be an empty string or a string containing only spaces.MThe domain name cannot be an empty string or a string containing only spaces.MThe routing extension failed to enable or disable the inbound routing method.JThe username cannot be an empty string or a string containing only spaces.*Please enter a valid password and confirm.The server name is too long.Port value cannot be empty.The port value must be numeric.(The port value is too high or too small.[The path for the log database cannot be an empty string or a string containing only spaces.4The Sent Items folder watermark box cannot be empty.XThe Sent Items folder low watermark value must be smaller than the high watermark value.uPalvelimen nimi ei voi sislt mitn seuraavista merkeist: vlilynti, sarkain , ; : "" < > * + = \ | ? ,UPalvelimen nimen ei voi olla tyhj tai ainoastaan vlilyntej sisltv merkkijono.YLhettjn osoitteena ei voi olla tyhj tai ainoastaan vlilyntej sisltv merkkijono.VToimialueen nimen ei voi olla tyhj tai ainoastaan vlilyntej sisltv merkkijono.oReitityslaajennus ei onnistunut ottamaan kyttn tai poistamaan kytst saapuvien faksien reititysmenetelm.RKyttjnimen ei voi olla tyhj tai ainoastaan vlilyntej sisltv merkkijono.*Kirjoita kelvollinen salasana ja vahvista.Palvelimen nimi on liian pitk.Portin arvo ei voi olla tyhj.Portin arvon on oltava numero.+Portin arvo on liian suuri tai liian pieni.[Lokitietokannan polkuna ei voi olla tyhj tai ainoastaan vlilyntej sisltv merkkijono.3Lhetetyt-kansion raja-arvoruutu ei voi olla tyhj.ELhetetyt-kansion alaraja-arvon on oltava pienempi kuin ylraja-arvo.PAyLe nom de serveur ne peut pas contenir les caractres suivants: espaces, tabulations , ; : "" < > * + = \ | ? ,aLe nom de serveur ne peut pas tre une chane vide ou une chane qui ne contient que des espaces.iL adresse de l expditeur ne peut pas tre une chane vide ou une chane qui ne contient que des espaces.aLe nom de domaine ne peut pas tre une chane vide ou une chane qui ne contient que des espaces.`L extension de routage n a pas pu activer ou dsactiver la mthode de routage du trafic entrant.dLe nom d utilisateur ne peut pas tre une chane vide ou une chane qui ne contient que des espaces..Entrez un mot de passe valide, puis confirmez. Le nom de serveur est trop long.3La valeur du port ne peut pas tre une chane vide.&La valeur de Port doit tre un nombre.1La valeur du port est trop petite ou trop grande.zLe chemin de la base de donnes du journal ne peut pas tre une chane vide ou une chane qui ne contient que des espaces.;La bote Limite des lments envoys ne peut pas tre vide.mLa limite infrieure du dossier lments envoys ne peut pas tre infrieure ou gale la limite suprieure.X       : ,  , ; : "" < > * + = \ | ? ,7          .<          .8          .F            .9          .    .   .     .    .      .I             .7         .K             .PAtA kiszolgl neve nem tartalmazhatja a kvetkezQ karaktereket: szkz, tabultor , ; : "" < > * + = \ | ? ,SA kiszolgl neve nem lehet res karakterlnc, s nem tartalmazhat csak szkzket.OA felad cme nem lehet res karakterlnc, s nem tartalmazhat csak szkzket.RA tartomny neve nem lehet res karakterlnc, s nem tartalmazhat csak szkzket.kAz tvlasztsi bQvtmnynek nem sikerlt a bejvQ tvlasztsi metdust engedlyeznie, illetve letiltania.TA felhasznl neve nem lehet res karakterlnc, s nem tartalmazhat csak szkzket.0Adjon meg egy rvnyes jelszt, s erQstse meg.A kiszolgl neve tl hossz.A port rtke nem lehet res.#A port rtke csak numerikus lehet.&A port rtke tl nagy vagy tl kicsi._A napladatbzis elrsi tja nem lehet res karakterlnc, s nem tartalmazhat csak szkzket.1Az Elkldtt elemek mappa vzjele nem lehet res.RAz Elkldtt elemek mappa als vzjelnek kisebbnek kell lennie a felsQ vzjelnl.qIl nome del server non pu contenere i seguenti caratteri: spazi, tabulazioni , ; : "" < > * + = \ | ? ,WIl nome del server non pu essere rappresentato da una stringa vuota o includere spazi.yL'indirizzo del mittente non pu essere rappresentato da una stringa vuota o da una stringa composta unicamente da spazi.tIl nome del dominio non pu essere rappresentato da una stringa vuota o da una stringa composta unicamente da spazi.aL'estensione routing non in grado di abilitare o disabilitare il metodo di routing in ingresso.tIl nome dell'utente non pu essere rappresentato da una stringa vuota o da una stringa composta unicamente da spazi.+Immettere una password valida e confermare."Il nome del server troppo lungo.0 necessario specificare un valore per la porta.5Il valore della porta deve essere un valore numerico.3Il valore della porta troppo alto o troppo basso.Il percorso del database del registro non pu essere rappresentato da una stringa vuota o da una stringa composta unicamente da spazi.XIl campo relativo al limite consentito per la cartella Fax inviati non pu essere vuoto.Il valore relativo al limite minimo per la cartella Fax inviati deve essere inferiore o uguale al valore relativo al limite massimo.PAB0000 Tk0o00!kn0eW[0+T00S0h0o0g0M0~0[00: zz}v0000 ; : "" < > * + = \ | ? , 0000 T0zzn0eW[Rk0W0_000zz}vn00k0Y00S0h0o0g0M0~0[000'On000000zzn0eW[Rk0W0_000zz}vn00n0eW[Rk0Y00S0h0o0g0M0~0[000$0000 T0zzn0eW[Rk0W0_000zz}vn00n0eW[Rk0Y00S0h0o0g0M0~0[000*000000b5__jo0@wO000000 00000 gR~0_0o0!qRk0g0M0~0[00g0W0_00$0000 T0zzn0eW[Rk0W0_000zz}vn00n0eW[Rk0Y00S0h0o0g0M0~0[000 gRj0000000eQRW00xW0f0O0`0U0D00 0000 TL0wY0N0~0Y00000$P0zzk0Y00S0h0o0g0M0~0[000000$Pk0o0pe$PL0_g0Y00000$PL0'YM0Y0N00K00\U0Y0N0~0Y00+00 000000n0000zzn0eW[Rk0W0_000zz}vn00n0eW[Rk0Y00S0h0o0g0M0~0[000-On00000 00000n0fJT0zvu (0000) U0[00000$Po0zzk0o0g0M0~0[000<On00000 00000n0fJT00000U0[00000$Po00fJT0zvuU0[00000$P00\U0D0$Pg0j0Q00p0j00~0[000C tDŽ L 8| h`  ŵȲ. 1, , ; : "" < > * + = \ | ? ,& tDŽ@ H 8  1̹ h 8t  ŵȲ.' Ȍ H 8  1̹ h 8t  ŵȲ.'ijTx tDŽ@ H 8  1̹ h 8t  ŵȲ.1| U֥ xܴ | Tܴ|  X Jij] $X յȲ.'Ɛ tDŽ@ H 8  1̹ h 8t  ŵȲ.T8@ Ux T8| ,\ %X$. tDŽt 4 AȲ.Ӹ @ ܴ t| iȲ.Ӹ @ +tǴ| iȲ.Ӹ t 4 lp 4 ǵȲ..\ pt0ѠtǤX \ H 8  1̹ h 8t  ŵȲ.! )Ӥh T \ 0ȹlД ܴ t| iȲ.* )Ӥh TX X 0ȹl @  0ȹl  D| iȲ.kIn de servernaam mogen de volgende tekens niet voorkomen: spaties, tabs , ; : "" < > * + = \ | ? ,IDe naam van de server mag niet blanco zijn of alleen uit spaties bestaan.MHet adres van de afzender mag niet blanco zijn of alleen uit spaties bestaan.ADe domeinnaam mag niet blanco zijn of alleen uit spaties bestaan.WDe routeringuitbreiding kan de binnenkomende routeringmethode niet in- of uitschakelen.EDe gebruikersnaam mag niet blanco zijn of alleen uit spaties bestaan..Geef een geldig wachtwoord op en bevestig dit.De servernaam is te lang."De poortwaarde mag niet leeg zijn..De poortwaarde moet een numerieke waarde zijn.'De poortwaarde is te groot of te klein.XHet pad naar de logboekdatabasebestand mag niet leeg zijn of alleen uit spaties bestaan.EHet vakje met de grenswaarde voor verzonden items mag niet leeg zijn.}De waarde in het vakje met de ondergrens voor verzonden items moet kleiner zijn dan de waarde in het vakje met de bovengrens.iServernavnet kan ikke inneholde flgende tegn: mellomrom, tabulatorer , ; : "" < > * + = \ | ? ,HServernavnet kan ikke vre en tom streng eller inneholde bare mellomrom.[Avsenderadressen kan ikke vre en tom streng eller en streng som inneholder bare mellomrom.WDomenenavnet kan ikke vre en tom streng eller en streng som inneholder bare mellomrom.WUtvidelsen for ruting kan ikke aktivere eller deaktivere den innkommende rutingmetoden.WBrukernavnet kan ikke vre en tom streng eller en streng som inneholder bare mellomrom.+Skriv inn et gyldig passord og bekreft det.Servernavnet er for langt.Portverdien kan ikke vre tom.Portverdien m vre numerisk.%Portverdien er for hy eller for lav.bBanen til loggdatabasen kan ikke vre en tom streng eller en streng som inneholder bare mellomrom.>Vannmerkefeltet for mappen Sendte elementer kan ikke vre tom.cDen lave vannmerkeverdien for mappen Sendte elementer m vre mindre enn den hye vannmerkeverdien.PAmNazwa serwera nie mo|e zawiera nastpujcych znakw: odstpy, tabulatory , ; : "" < > * + = \ | ? ,GNazwa serwera nie mo|e by cigiem pustym ani zBo|onym z samych spacji.GAdres nadawcy nie mo|e by cigiem pustym ani zBo|onym z samych spacji.FNazwa domeny nie mo|e by cigiem pustym ani zBo|onym z samych spacji.SRozszerzenie routingu nie mo|e wBczy lub wyBczy metody routingu przychodzcego.KNazwa u|ytkownika nie mo|e by cigiem pustym ani zBo|onym z samych spacji.)Wprowadz prawidBowe hasBo i potwierdz je.Nazwa serwera jest za dBuga.+Warto[ portu nie mo|e by warto[ci pust.,Warto[ portu musi by warto[ci numeryczn.'Warto[ portu jest za du|a lub za maBa.VZcie|ka bazy danych rejestru nie mo|e by cigiem pustym ani zBo|onym z samych spacji.8Pole limitu folderu Elementy wysBane nie mo|e by puste._Warto[ dolnego limitu dla folderu Elementy wysBane musi by ni|sza ni| warto[ grnego limitu.PA|O nome de servidor a seguir no pode conter os seguintes caracteres: espaos, tabulaes , ; : "" < > * + = \ | ? ,^O nome do servidor no pode ser uma cadeia de caracteres em branco nem incluir apenas espaos.bO endereo do remetente no pode ser uma cadeia de caracteres em branco nem conter apenas espaos.\O nome do domnio no pode ser uma cadeia de caracteres em branco nem conter apenas espaos.XA extenso de roteamento no pde ativar ou desativar o mtodo de roteamento de entrada.\O nome de usurio no pode ser uma cadeia de caracteres em branco nem conter apenas espaos.#Digite uma senha vlida e confirme.!O nome do servidor muito longo.*O valor da porta no pode estar em branco.#O valor da porta deve ser numrico.0O valor da porta muito elevado ou muito baixo.qO caminho para o banco de dados de log no pode ser uma cadeia de caracteres em branco nem conter apenas espaos.GA caixa de marca d'gua da pasta 'Itens Enviados' no pode estar vazia.hO valor de marca d'gua baixa da pasta 'Itens Enviados' deve ser menor que o valor de marca d'gua alta.PAkNumele serverului nu poate conine caracterele urmtoare: spaii, tabulatori , ; : "" < > * + = \ | ? ,ENumele serverului nu poate fi un ir gol sau s includ numai spaii.NAdresa expeditorului nu poate fi un ir gol sau un ir coninnd numai spaii.KNumele domeniului nu poate fi un ir gol sau un ir coninnd numai spaii.dExtensia de distribuire nu a reuit s activeze sau s dezactiveze metoda de distribuire de intrare.ONumele utilizatorului nu poate fi un ir gol sau un ir coninnd numai spaii.*Introducei o parol valid i confirmai.!Numele serverului este prea lung.$Valoarea portului nu poate fi goal.*Valoarea portului trebuie s fie numeric.5Valoarea portului este prea ridicat sau prea redus.`Calea pentru baza de date a jurnalului nu poate fi un ir gol sau un ir coninnd numai spaii.CCaseta de inscripionare folder Elemente trimise nu poate fi goal.Valoarea de inscripionare de dimensiuni reduse a folderului Elemente trimise trebuie s fie mai mic dect valoarea de inscripionare de dimensiuni mari.PAm<O A5@25@0 =5 4>;6=> A>45@60BL A;54CNI85 7=0:8: ?@>15;K, 7=0:8 B01C;OF88 , ; : "" < > * + = \ | ? ,F<O A5@25@0 =5 <>65B 1KBL ?CAB>9 AB@>:>9 8;8 A>45@60BL B>;L:> ?@>15;K.L4@5A >B?@028B5;O =5 <>65B 1KBL ?CAB>9 AB@>:>9 8;8 A>45@60BL B>;L:> ?@>15;K.E<O 4><5=0 =5 <>65B 1KBL ?CAB>9 AB@>:>9 8;8 A>45@60BL B>;L:> ?@>15;K._ 0AH8@5=8N <0@H@CB870F88 =5 C405BAO 2:;NG8BL 8;8 >B:;NG8BL <5B>4 <0@H@CB870F88 2E>4OI8E D0:A>2.K<O ?>;L7>20B5;O =5 <>65B 1KBL ?CAB>9 AB@>:>9 8;8 A>45@60BL B>;L:> ?@>15;K..2548B5 4>?CAB8<K9 ?0@>;L 8 53> ?>4B25@645=85.!;8H:>< 4;8==>5 8<O A5@25@0.!><5@ ?>@B0 =5 <>65B 1KBL ?CABK<.%><5@ ?>@B0 4>;65= 1KBL 7040= G8A;><.2!;8H:>< 1>;LH>9 8;8 A;8H:>< <0;5=L:89 =><5@ ?>@B0.UCBL : 1075 40==KE 6C@=0;0 =5 <>65B 1KBL ?CAB>9 AB@>:>9 8;8 A>45@60BL B>;L:> ?@>15;K.?>;5 ?@545;0 @07<5@0 ?0?:8 "B?@02;5==K5" =5 <>65B 1KBL ?CABK<.c=0G5=85 =86=53> ?@545;0 @07<5@0 ?0?:8 "B?@02;5==K5" 4>;6=> 1KBL <5=LH5 7=0G5=8O 25@E=53> ?@545;0.PApNaziv poslu~itelja ne smije sadr~avati sljedee znakove: razmake, tabulatore , ; : "" < > * + = \ | ? ,INaziv poslu~itelja ne smije biti prazan niz niti sadr~avati samo razmake.MAdresa poailjatelja ne smije biti prazan niz ni niz koji sadr~i samo razmake.FNaziv domene ne smije biti prazan niz ni niz koji sadr~i samo razmake.[Proairenje usmjeravanja nije uspjelo omoguiti ili onemoguiti metodu ulaznog usmjeravanja.HKorisni ko ime ne smije biti prazan niz ni niz koji sadr~i samo razmake.'Unesite valjanu lozinku i potvrdite je.Naziv poslu~itelja je predug.+Vrijednost priklju ka ne smije biti prazna.)Vrijednost priklju ka mora biti broj ana./Vrijednost priklju ka prevelika je ili premala.YPut za zapisni ku bazu podataka ne smije biti prazan niz ni niz koji sadr~i samo razmake.=Okvir za vodeni ~ig mape Poslane stavke ne smije biti prazan.eDonja vrijednost vodenog ~iga mape Poslane stavke mora biti manja od gornje vrijednosti vodenog ~iga.PAgNzov servera nem~e obsahovae nasledovn znaky: medzera, tabultor , ; : "" < > * + = \ | ? ,SNzov servera nem~e bye przdny reeazec alebo reeazec pozostvajci len z medzier.YAdresa odosielate>a nem~e bye przdny reeazec alebo reeazec pozostvajci len z medzier.RNzov domny nem~e bye przdny reeazec alebo reeazec pozostvajci len z medzier.WRozareniu smerovania sa nepodarilo povolie alebo zakzae metdu vstupnho smerovania .UMeno pou~vate>a nem~e bye przdny reeaze alebo reeazec pozostvajci len z medzier.#Zadajte platn heslo a potvrte ho.Nzov servera je prlia dlh.)Pole s hodnotou portu nem~e vye przdne.!Hodnota portu mus bye numerick.2Hodnota portu je prlia vysok alebo prlia nzka._Cesta k databze dennkov nem~e bye przdny reeazec alebo reeazec pozostvajci len z medzier.>Pole zna ky stavu prie inka Odoslan poata nesmie bye przdne.jHodnota zna ky nzkeho stavu prie inka Odoslan polo~ky mus bye ni~aia ne~ hodnota zna ky vysokho stavu.qServernamnet fr inte innehlla ngot av fljande tecken: blanktecken, tabbar , ; : "" < > * + = \ | ? ,ZServernamnet fr inte vara en tom strng eller en strng som endast bestr av blanktecken.`Avsndarens adress fr inte vara en tom strng eller en strng som endast bestr av blanktecken.YDomnnamnet fr inte vara en tom strng eller en strng som endast bestr av blanktecken.XRoutningstillgget kunde inte aktivera eller inaktivera metoden fr inkommande routning.\Anvndarnamnet fr inte vara en tom strng eller en strng som endast bestr av blanktecken.+Ange ett giltigt lsenord och bekrfta det.Servernamnet r fr lngt.Portvrdet fr inte vara tomt.*Portvrdet mste vara ett numeriskt vrde.&Portvrdet r fr hgt eller fr lgt.PSkvgen till loggdatabasen fr inte vara tom eller enbart best av blanktecken./Storleksgrnsen fr mappen Skickat mste anges.LDen nedre storleksgrnsen fr Skickat mste vara mindre n den vre grnsen.\ 7H-@ 4#L@'-#LD!H*2!2#!5-1#0H-D5I: H-'H2, AG , ; : "" < > * + = \ | ? ,@ 7H-@ 4#L@'-#LD!H*2!2#@G*#4'H2+#7-!5AH H-'H2-"H2@5"'F5H-"9H9I*HD!H*2!2#@G*#4'H2+#7-*#45H!5AH H-'H2-"H2@5"'B 7H-B@!D!H*2!2#@G*#4'H2+#7-*#45H!5AH H-'H2-"H2@5"'P*H'"2"2#3+@*I2D!H*2!2#@4C I2+#7-4C I2'452#3+@*I22@I2C 7H-9IC ID!H*2!2#@G*#4'H2+#7-*#45H!5AH H-'H2-"H2@5"'$#82C*H#+1*H25H9I-A%I'"7"1 7H-@ 4#L@'-#L"2'@4DH2-#LD!H*2!2#'H2@%H2H2-#LI-@G1'@%H2-#L*9@4D+#7-H3@4D`@*I2*3+#12I-!9%2#16D!H*2!2#@G*2"-1#0'H2+#7-*2"-1#05H!5AH H-'H2-"H2@5"'E%H-@L'1#01H2-B%@-#L '#2"2#5H9*H' D!H*2!2#'H2@%H2\H2-@L'1#01H2H3-B%@-#L '#2"2#5H9*H' I-I-"'H2H2-@L'1#01H2*9cSunucu ad1 a_a1daki karakterleri ieremez: bo_luklar, sekmeler , ; : "" < > * + = \ | ? ,<Sunucu ad1, bo_ veya yaln1zca bo_luk ieren bir dize olamaz.AGnderen adresi, bo_ veya yaln1zca bo_luk ieren bir dize olamaz.@Etki alan1 ad1, bo_ veya yaln1zca bo_luk ieren bir dize olamaz.^Ynlendirme uzant1s1, gelen ynlendirme yntemini etkinle_tiremedi veya devre d1_1 b1rakamad1.?Kullan1c1 ad1, bo_ veya yaln1zca bo_luk ieren bir dize olamaz.-Ltfen geerli bir parola girin ve onaylay1n.Sunucu ad1 ok uzun.#Balant1 noktas1 deeri bo_ olamaz.-Balant1 noktas1 say1sal bir deer olmal1d1r.1Balant1 noktas1 deeri ok byk veya ok kk.HGnlk veritaban1 yolu, bo_ veya yaln1zca bo_luk ieren bir dize olamaz.6Gnderilmi_ eler klasr filigran kutusu bo_ olamaz.XGnderilmi_ eler klasr alt filigran deeri, st filigran deerinden kk olmal1d1r.PAe<'O A5@25@0 =5 <>65 <VAB8B8 B0:V 7=0:8: ?@>1V;8, 7=0:8 B01C;OFVW, ; : "" < > * + = \ | ? ,A<'O A5@25@0 =5 <>65 1CB8 ?CAB8< @O4:>< 01> <VAB8B8 ;8H5 ?@>1V;8.G4@5A0 2V4?@02=8:0 =5 <>65 1CB8 ?CAB8< @O4:>< 01> <VAB8B8 ;8H5 ?@>1V;8.@<'O 4><5=C =5 <>65 1CB8 ?CAB8< @O4:>< 01> <VAB8B8 ;8H5 ?@>1V;8._ >7H8@5==N <0@H@CB870FVW =5 240TBLAO C2V<:=CB8 01> 28<:=CB8 <5B>4 <0@H@CB870FVW 2EV4=8E D0:AV2.E<'O :>@8ABC20G0 =5 <>65 1CB8 ?CAB8< @O4:>< 01> <VAB8B8 ;8H5 ?@>1V;8.0254VBL ?@8?CAB8<89 ?0@>;L V 9>3> ?V4B25@465==O.< O A5@25@0 70=04B> 4>235.#=0G5==O ?>@BC =5 <>65 1CB8 ?CAB8<.!=0G5==O ?>@BC <0T 1CB8 F8D@>28<./=0G5==O ?>@BC 70=04B> 25;8:5 01> 70=04B> <0;5.O(;OE 4> 1078 40=8E 6C@=0;C =5 <>65 1CB8 ?CAB8< @O4:>< 01> <VAB8B8 ;8H5 ?@>1V;8.8>;5 <56V @>7<V@C ?0?:8 "04VA;0=V" =5 <>65 1CB8 ?CAB8<.`=0G5==O =86=L>W <56V @>7<V@C ?0?:8 "04VA;0=V" ?>28==> 1CB8 <5=H8<, =V6 7=0G5==O 25@E=L>W <56V.mV imenu stre~nika ne sme biti naslednjih znakov: presledkov, tabulatorjev , ; : "" < > * + = \ | ? ,CIme stre~nika ne sme biti prazen niz ali vsebovati samo presledkov.FNaslov poailjatelja ne sme biti prazen niz ali niz s samimi presledki.=Ime domene ne sme biti prazen niz ali niz s samimi presledki.WRazairitev usmerjevanja ni uspela omogo iti ali onemogo iti vhodnega na ina usmerjanja.BUporabniako ime ne sme biti prazen niz ali niz s samimi presledki.&Vnesite veljavno geslo in ga potrdite.Ime stre~nika je predolgo.!Vrednost vrat ne sme biti prazna."Vrednost vrat mora biti atevilska.)Vrednost vrat je prevelika ali premajhna.SPot za dnevniako zbirko podatkov ne sme biti prazen niz ali niz s samimi presledki.CPolje z vodnim ~igom v mapi Poslana sporo ila ne sme biti prazno.jSpodnja vrednost vodnega ~iga mape Poslana sporo ila mora biti manjaa od zgornje vrednosti vodnega ~iga.nServeri nimi ei tohi sisaldada jrgmisi themrke: thikud, tabeldusmrgid , ; : "" < > * + = \ | ? ,DServeri nimi ei tohi olla thi string vi sisaldada ainult thikuid.QSaatja aadress ei tohi olla thi string vi string, mis sisaldab ainult thikuid.NDomeeninimi ei tohi olla thi string vi string, mis sisaldab ainult thikuid.TMarsruutimise laiend ei saanud sissetulevat marsruutimismeetodit lubada vi keelata.OKasutajanimi ei tohi olla thi string vi string, mis sisaldab ainult thikuid.+Palun sisestage sobiv parool ning kinnitus.Serveri nimi on liiga pikk. Pordi vrtus ei tohi olla thi."Pordi vrtus peab olema arvuline.,Pordi vrtus on liiga suur vi liiga vike.VLogi andmebaasi tee ei tohi olla thi string vi string, mis sisaldab ainult thikuid.9Saadetud ksuste kausta vesimrgi kast ei tohi olla thi.`Saadetud ksuste kausta madala vesimrgi vrtus peab olema viksem kui krge vesimrgi vrtus.PAnServera nosaukum nedr+kst iek<aut adas rakstz+mes: atstarpes, tabulatori , ; : "" < > * + = \ | ? ,MServera nosaukums nedr+kst bkt tukaa virkne vai iek<aut taj tikai atstarpes.NSkt+tja adrese nedr+kst bkt tukaa virkne vai virkne, kur ir tikai atstarpes.ODomna nosaukums nedr+kst bkt tukaa virkne vai virkne, kur ir tikai atstarpes.[Mararutaanas paplaainjumam neizdevs iespjot vai atspjot ienkoao mararutaanas metodi.LLietotjvrds nedr+kst bkt tukaa virkne vai virkne, kur ir tikai atstarpes..Lkdzu, ievadiet der+gu paroli un apstipriniet.Servera nosaukums ir par garu.!Porta vrt+ba nedr+kst bkt tukaa.!Porta vrt+bai jbkt skaitliskai.,Porta vrt+ba ir prk liela vai prk maza.VCe<a ~urnla datu bzei nedr+kst bkt tukaa virkne vai virkne, kur ir tikai atstarpes.=Noskt+to vienumu mapes kdensz+mes lodziFa nedr+kst bkt tukas.hNoskt+to vienumu mapes zemkajai kdensz+mes vrt+bai jbkt mazkai nek augstkajai kdensz+mes vrt+bai.fServerio varde negali bkti ais simbolis: tarps, tabuliavimo ~enkls , ; : "" < > * + = \ | ? ,KServerio vardas negali bkti tua ia eilut arba jame negali bkti tik tarpai.OServerio adresas negali bkti tua ia eilut arba jame negali bkti tik tarpeliai.QDomeno pavadinimas negali bkti tua ia eilut arba jame negali bkti tik tarpeliai.MNukreipimo pltiniui nepavyko /jungti arba iajungti gavimo nukreipimo metodo.OVartotojo vardas negali bkti tua ia eilut arba jame negali bkti tik tarpeliai...veskite leistin slapta~od/ ir patvirtinkite.Serverio vardas per ilgas.$Prievado reikam negali bkti tua ia.$Prievado reikam turi bkti skaitin.*Prievado reikam per didel arba per ma~a.^}urnals duomens bazs mararutas negali bkti tua ia eilut arba jame negali bkti tik tarpeliai.<Aplanko Iasissta vanden~enklio langelis negali bkti tua ias.XAplanko Iasissta vanden~enklio ma~esn reikam turi bkti ma~esn nei did~iausia reikam.PA6 gRhV T NS+T NRW[&{: zz * + = \ | ? , gRhV T N:NzzW[&{2NbSSbzz * + = \ | ? ,AThe server name cannot be an empty string or contain only spaces.PThe sender address cannot be an empty string or a string containing only spaces.MThe domain name cannot be an empty string or a string containing only spaces.MThe routing extension failed to enable or disable the inbound routing method.JThe username cannot be an empty string or a string containing only spaces.*Please enter a valid password and confirm.The server name is too long.Port value cannot be empty.The port value must be numeric.(The port value is too high or too small.[The path for the log database cannot be an empty string or a string containing only spaces.4The Sent Items folder watermark box cannot be empty.XThe Sent Items folder low watermark value must be smaller than the high watermark value.PAiThe server name cannot contain the following characters: espaos, tabs , ; : "" < > * + = \ | ? ,LO nome do servidor no pode ser uma cadeia vazia nem incluir apenas espaos.`O endereo do remetente no pode ser uma cadeia vazia ou uma cadeia que contenha apenas espaos.ZO nome do domnio no pode ser uma cadeia vazia ou uma cadeia que contenha apenas espaos.fA extenso de encaminhamento no conseguiu ativar nem desativar o mtodo de encaminhamento de entrada.]O nome de utilizador no pode ser uma cadeia vazia ou uma cadeia que contenha apenas espaos..Introduza uma palavra-passe vlida e confirme.%O nome do servidor demasiado longo.$O valor da porta no pode ser vazio.%O valor da porta tem de ser numrico.8O valor da porta demasiado elevado ou demasiado baixo.rO caminho para a base de dados do registo no pode ser uma cadeia vazia ou uma cadeia que contenha apenas espaos.BA caixa de marca de gua de 'Itens enviados' no pode estar vazia.iO valor inferior de marca d'gua de Itens Enviados tem de ser menor que o valor superior de marca d'gua.PAeIme servera ne sme da sadr~i sledee znakove: razmake, tabulatore , ; : "" < > * + = \ | ? ,FIme servera ne mo~e da bude prazna niska, niti da sadr~i samo razmake.XAdresa poailjaoca ne mo~e biti prazna niska, niti niska koji se sastoji samo od razmaka.QIme domena ne mo~e biti prazna niska, niti niska koja se sastoji samo od razmaka.VProairenje usmeravanja nije uspelo da omogui ili onemogui dolazni metod usmeravanja.TIme korisnika ne mo~e biti prazna niska, niti niska koja se sastoji samo od razmaka.&Unesite va~eu lozinku i potvrdite je.Ime servera je preduga ko.#Vrednost porta ne mo~e biti prazna.#Vrednost porta mora biti numeri ka.0Vrednost porta je suviae velika ili suviae mala.ePutanja datoteke za evidenciju ne mo~e biti prazna niska, niti niska koja se sastoji samo od razmaka.UPolje oznake popunjenosti kapaciteta u fascikli  Poslate stavke ne mo~e biti prazno.zOznaka niske popunjenosti kapaciteta u fascikli  Poslate stavke mora biti manja od oznake visoke popunjenosti kapaciteta.7:O ghV T1z NSS+TN NW[CQ: zz * + = \ | ? ,:O ghV T1z NSN/fzzW[2N_N NSS+Tzz}v0[N0W@W NSN/fzzW[2N_N NSN/fSS+Tzz}vvW[2N0}W T1z NSN/fzzW[2N_N NSN/fSS+Tzz}vvW[2N01u^8O!ql_U(ub\P(u8eQ1ue_0O(u T1z NSN/fzzW[2N_N NSN/fSS+Tzz}vvW[2N0 ˊ8eQckxv[x&Nx0:O ghV T1z*Yw0 #cW

Yv NPjn * + = \ | ? ,ZEl nombre del servidor no puede ser una cadena en blanco o una que contenga solo espacios.^La direccin del remitente no puede ser una cadena en blanco o una que contenga solo espacios.YEl nombre del dominio no puede ser una cadena en blanco o una que contenga solo espacios.cLa extensin de enrutamiento no pudo habilitar o deshabilitar el mtodo de enrutamiento de entrada.YEl nombre del usuario no puede ser una cadena en blanco o una que contenga solo espacios.+Escriba una contrasea vlida y confrmela.*El nombre del servidor es demasiado largo.)El valor del puerto no puede estar vaco.&El valor del puerto debe ser numrico.:El valor del puerto es demasiado alto o demasiado pequeo.tLa ruta de acceso a la base de datos de registro no puede ser una cadena en blanco o una que contenga solo espacios.NEl cuadro de lmite de la carpeta Elementos enviados no puede estar en blanco.iEl valor de lmite mnimo de la carpeta Elementos enviados debe ser menor que el valor del lmite mximo.eIme servera ne sme da sadr~i sledee znakove: razmake, tabulatore , ; : "" < > * + = \ | ? ,FIme servera ne mo~e da bude prazna niska, niti da sadr~i samo razmake.XAdresa poailjaoca ne mo~e biti prazna niska, niti niska koji se sastoji samo od razmaka.QIme domena ne mo~e biti prazna niska, niti niska koja se sastoji samo od razmaka.VProairenje usmeravanja nije uspelo da omogui ili onemogui dolazni metod usmeravanja.TIme korisnika ne mo~e biti prazna niska, niti niska koja se sastoji samo od razmaka.&Unesite va~eu lozinku i potvrdite je.Ime servera je preduga ko.#Vrednost porta ne mo~e biti prazna.#Vrednost porta mora biti numeri ka.0Vrednost porta je suviae velika ili suviae mala.ePutanja datoteke za evidenciju ne mo~e biti prazna niska, niti niska koja se sastoji samo od razmaka.UPolje oznake popunjenosti kapaciteta u fascikli  Poslate stavke ne mo~e biti prazno.zOznaka niske popunjenosti kapaciteta u fascikli  Poslate stavke mora biti manja od oznake visoke popunjenosti kapaciteta.  J*901 #F *CHF 'DBJE) 'DB5HI DE/) 'D'-*A'8 ('D13'&D AJ 'DE,D/ "'D9F'51 'DE13D)" E3'HJ) "DD5A1"  -J+ J,( 916 'D1BE ('DE1(9 "JHE".<  J*901 #F *CHF 3D3D) E3'1 #14JA 13'&D 'DA'C3 'DE13D) A'1:).<  J*901 #F *CHF 3D3D) E3'1 #14JA 13'&D 'DA'C3 'DH'1/) A'1:).8  J*901 #F *CHF BJE) 'D9D'E) 'DE'&J) D9D() 'DH'1/ A'1:).[  J,( #F *CHF 'DBJE) 'D5:1I DD9D'E) 'DE'&J) 'D.'5) (E,D/ "9D() 'DH'1/" #BD EF BE*G' 'DC(1I.v  J*901 #F *CHF 'DBJE) 'DB5HI DE/) 'D'-*A'8 ('D13'&D AJ "9D() 'DH'1/" E3'HJ) "DD5A1"  -J+ J,( 916 'D1BE ('DE1(9 "JHE".3  J*901 #F *CHF 9D() 'D5'/1 DE-'HD'* 'D%13'D A'1:).D  J*901 #F *CHF BJE) *#,JD %9'/) E-'HD'* 'D%13'D (9D() 'D5'/1 A'1:).v  J*901 #F *CHF 'DBJE) 'DB5HI DE/) 'D'-*A'8 ('D13'&D AJ "9D() 'D5'/1" E3'HJ) "DD5A1"  -J+ J,( 916 'D1BE ('DE1(9 "JHE".PA0:A8<0;=8OB 1@>9 =0 4=8B5, ?@57 :>8B> 54=> AJ>1I5=85 <>65 40 >AB0=5 2 ?0?:0B0 70 87?@0B5=8 5;5<5=B8, =5 <>65 40 5 @025= =0 =C;0, 0 2 ?>;5B> "=8" B@O120 40 8<0 ?>:070=> G8A;>.A>;5B> 70 ?JB 4> 0@E820 70 87?@0B5=8 D0:A>25 =5 <>65 40 5 ?@07=>.?>;5B> 70 ?JB 4> 0@E820 70 2E>4OI8 D0:A>25 =5 <>65 40 5 ?@07=>.6>;5B> 70 2>45= 7=0: =0 "E>4OI8" =5 <>65 40 5 ?@07=>.v8=8<0;=0B0 AB>9=>AB =0 2>4=8O 7=0: =0 ?0?:0B0 "E>4OI8" B@O120 40 5 ?>-<0;:0 >B <0:A8<0;=0B0 AB>9=>AB =0 2>4=8O 7=0:.0:A8<0;=8OB 1@>9 =0 4=8B5, ?@57 :>8B> 54=> AJ>1I5=85 <>65 40 >AB0=5 2J2 2E>4OI0B0 ?>I0, =5 <>65 40 5 @025= =0 =C;0, 0 2 ?>;5B> "=8" B@O120 40 5 ?>:070=> G8A;>.E>;5B> 70 ?>2B>@=8B5 >?8B8 70 87E>4OI> ?@54020=5 =5 <>65 40 5 ?@07=>.T>;5B> 70 8=B5@20; <564C ?>2B>@=8B5 >?8B8 70 87E>4OI> ?@54020=5 =5 <>65 40 5 ?@07=>.0:A8<0;=8OB 1@>9 =0 4=8B5, ?@57 :>8B> 54=> AJ>1I5=85 <>65 40 >AB0=5 2J2 87E>4OI0B0 ?>I0, =5 <>65 40 5 @025= =0 =C;0, 0 2 ?>;5B> "=8" B@O120 40 5 ?>:070=> G8A;>.' o`OYu(W[NPNnje>Y-Nvg'Y)Yxe NSN/f N)YxeeJX-NN[o:yxeW[0PPwOX[jv_ NSN/fzzv0PeQPwOX[jv_ NSN/fzzv06eN#SvP6Rjn NSN/fzzv06eN#S NPjn NSؚebI{e NPjn0# o`OYu(W6eN#S-Nvg'Y)Yxe NSN/f N(W)YxeeJX-N_o:yxeW[0[N#SP8͑f NSN/fzzv0[N#SP8͑f^r NSN/fzzv0# o`OYu(W[N#S-Nvg'Y)Yxe NSN/f N(W)YxeeJX-N_o:yxeW[0PA~Maximln po et dno, po kter mo~e zprva zostat ve slo~ce Odeslan faxy, nemo~e bt nulov a mus bt zadn platn po et dno.JCesta slo~ky archivu odeslanch faxovch zprv mus obsahovat platn text.JCesta slo~ky archivu pYchozch faxovch zprv mus obsahovat platn text.8Mez pro slo~ku PYijat faxy mus obsahovat platn slo._Aktiva n signl Mn ne~ pro slo~ku PYijat faxy mus bt ni~a ne~ aktiva n signl Vce ne~.}Maximln po et dno, po kter mo~e zprva zostat ve slo~ce PYijat faxy, nemo~e bt nulov a mus bt zadn platn po et dno.MPo et opakovn pYenosu odchozch faxovch zprv mus obsahovat platn slo.^Hodnota prodlevy pYed opakovnm pYenosu odchozch faxovch zprv mus obsahovat platn slo.Maximln po et dno, po kter mo~e zprva zostat ve slo~ce Faxy k odesln, nemo~e bt nulov a mus bt zadn platn po et dno.PADet maksimale antal dage, en meddelelse m blive i mappen Sendt post, m ikke vre nul, men der skal vises et tal i feltet Dage.6Stien til arkivet for afsendte faxer m ikke vre tom.7Stien til arkivet for indgende faxer m ikke vre tom.,Grnsevrdien for Indbakke m ikke vre tom.WVrdien for nederste grnse i Indbakke skal vre lavere end vrdien for verste grnse.wDet maksimale antal dage, en meddelelse m blive i Indbakke, m ikke vre nul, men der skal vises et tal i feltet Dage.7Antal nye overfrselsforsg i Udbakke m ikke vre tom.@Forsinkelse af nye overfrselsforsg i Udbakke m ikke vre tom.vDet maksimale antal dage, en meddelelse m blive i Udbakke, m ikke vre nul, men der skal vises et tal i feltet Dage.Die maximale Anzahl an Tagen, die eine Nachricht im Ordner "Gesendete Elemente" verbleiben kann, darf nicht gleich Null sein. Es muss eine Zahl in dem Kstchen fr die Tage angezeigt werden.=Der Pfad fr das Archiv gesendeter Faxe darf nicht leer sein.>Der Pfad fr das Archiv eingehender Faxe darf nicht leer sein.0Das Posteingangskontingent darf nicht leer sein.UDie untere Grenze des Posteingangskontingents muss kleiner sein als die obere Grenze.Die maximale Anzahl an Tagen, die eine Nachricht im Posteingang verbleiben kann, darf nicht gleich Null sein. Es muss eine Zahl in dem Kstchen fr die Tage angezeigt werden.CDie bertragungswiederholung des Postausgangs darf nicht leer sein.ODie bertragungswiederholungsverzgerung des Postausgangs darf nicht leer sein.Die maximale Anzahl an Tagen, die eine Nachricht im Postausgang verbleiben kann, darf nicht gleich Null sein. Es muss eine Zahl in dem Kstchen fr die Tage angezeigt werden.               ""        .         "".R             .R             .T       ""      .         ""           .              "",        . ,        "".a         ""      .n           ""      .              ""        . ,        "".The maximum number of days a message can remain in the Sent Items folder cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box.3The path to the sent faxes archive cannot be empty.7The path to the incoming faxes archive cannot be empty. Inbox watermark cannot be empty.LThe Inbox low watermark value must be smaller than the high watermark value.The maximum number of days a message can remain in the Inbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box.-Outbox transmissions retries cannot be empty.1Outbox transmissions retry delay cannot be empty.The maximum number of days a message can remain in the Outbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box.|Pivien enimmismr, jonka viesti voi olla Lhetetyt-kansiossa, ei voi olla nolla, mutta Piv-ruudussa on oltava numero.7Polku lhetettyjen faksien arkistoon ei voi olla tyhj.6Polku saapuneiden faksien arkistoon ei voi olla tyhj..Saapuneet-kansion raja-arvo ei voi olla tyhj.ESaapuneet-kansion alaraja-arvon on oltava pienempi kuin ylraja-arvo.|Pivien enimmismr, jonka viesti voi olla Saapuneet-kansiossa, ei voi olla nolla, mutta Piv-ruudussa on oltava numero.GLhtevt-kansion lhetysten uudelleenyritysten mr ei voi olla tyhj.GLhtevt-kansion lhetysten uudelleenyritysten viive ei voi olla tyhj.{Pivien enimmismr, jonka viesti voi olla Lhtevt-kansiossa, ei voi olla nolla, mutta Piv-ruudussa on oltava numero.PALa dure maximale pendant laquelle un message peut rester dans le dossier lments envoys ne peut pas tre gale zro, cependant un nombre doit tre affich dans la zone Jours.MLe chemin d accs aux archives des tlcopies envoyes ne peut pas tre vide.NLe chemin d accs aux archives des tlcopies entrantes ne peut pas tre vide.9La limite de la Bote de rception ne peut pas tre vide.ZLa limite infrieure de la Bote de rception doit tre infrieure la limite suprieure.La dure maximale pendant laquelle un message peut rester dans le dossier Bote de rception ne peut pas tre gale zro, cependant un nombre doit tre affich dans la zone Jours.OLes tentatives de retransmission de la bote d envoi ne peuvent pas tre vides.SLe dlai de tentatives de retransmission de la bote d envoi ne peut pas tre vide.La dure maximale pendant laquelle un message peut rester dans le dossier Bote d envoi ne peut pas tre gale zro, cependant un nombre doit tre affich dans la zone Jours.s             ,      .3        .9         ."      .;           .p             ,      .@          .J            .p             ,      .Nem lehet nulla nap az idQtartam, ameddig egy zenet az Elkldtt elemek mappban maradhat, egy szmnak meg kell jelennie a Nap mezQben.<Az elkldtt faxok archvumnak elrsi tja nem lehet res.8A bejvQ faxok archvumnak elrsi tja nem lehet res.-A Berkezett zenetek vzjele nem lehet res.NA Berkezett zenetek als vzjelnek kisebbnek kell lennie a felsQ vzjelnl.Nem lehet nulla nap az idQtartam, ameddig egy zenet a Berkezett zenetek mappban maradhat, egy szmnak meg kell jelennie a Nap mezQben.9Meg kell adni a postzand zenetek jrakldsi idQkzt.FA postzand zenetek jraprblkozsnak ksleltetse nem lehet res.Nem lehet nulla nap az idQtartam, ameddig egy zenet a Postzand mappban maradhat, egy szmnak meg kell jelennie a Nap mezQben.PAIl numero massimo di giorni in cui un messaggio rimane memorizzato nella cartella Fax inviati non pu essere uguale a zero ed pertanto necessario specificare un numero nella casella Giorni.C necessario specificare il percorso dell'archivio dei fax inviati.G necessario specificare il percorso dell'archivio dei fax in ingresso.@ necessario specificare il limite consentito per Fax in arrivo.sIl valore relativo al limite minimo per i Fax in arrivo deve essere inferiore al valore relativo al limite massimo.Il numero massimo di giorni in cui un messaggio rimane in Fax in arrivo non pu essere uguale a zero ed pertanto necessario specificare un numero nella casella Giorni.T necessario specificare il numero di tentativi di trasmissione per i fax in uscita.X necessario specificare l'intervallo tra i tentativi di trasmissione dei fax in uscita.Il numero massimo di giorni in cui un messaggio rimane in Fax in uscita non pu essere uguale a zero ed pertanto necessario specificare un numero nella casella Giorni.G00000L0On00000 00000k0k0g'Yepek0 0 o0c[g0M0~0[0001 N Nn0pe$PL0 [e] 0000k0h:yU000_L0B00~0Y00On0 FAX n0O{4X@bx0n000o0zzk0o0g0M0~0[000@wO FAX O{4X@bx0n000o0zzk0o0g0M0~0[000$SO000n0fJT0zvu (0000) U0[00000$Po0zzk0o0g0M0~0[0003SO000n0fJT00000U0[00000$Po00fJT0zvuU0[00000$P00\U0D0$Pg0j0Q00p0j00~0[000>00000L0SO000k0k0g'Yepek0 0 o0c[g0M0~0[0001 N Nn0pe$PL0 [e] 0000k0h:yU000_L0B00~0Y00O000n0QfLn0Vpeo0zzk0Y00S0h0o0g0M0~0[000O000n0QfLn0Bfo0zzk0Y00S0h0o0g0M0~0[000>00000L0O000k0k0g'Yepek0 0 o0c[g0M0~0[0001 N Nn0pe$PL0 [e] 0000k0h:yU000_L0B00~0Y00PAE )Ӥh T T D D  ǔ \ ” 0t 

ntrzierea ncercrii de transmisie Outbox nu poate fi goal.{Numrul maxim de zile n care poate rmne un mesaj n Outbox nu poate fi zero, dar un numr trebuie afiat n caseta Zile.PA0:A8<0;L=>5 :>;8G5AB2> 4=59 E@0=5=8O A>>1I5=8O 2 ?0?:5 "B?@02;5==K5" =5 <>65B 1KBL @02=> =C;N, MB> 7=0G5=85 4>;6=> >B>1@060BLAO 2 ?>;5 "4=59".7CBL : 0@E82C >B?@02;5==KE D0:A>2 =5 <>65B 1KBL ?CABK<.3CBL : 0@E82C 2E>4OI8E D0:A>2 =5 <>65B 1KBL ?CABK<.5@545; @07<5@0 ?0?:8 "E>4OI85" =5 <>65B 1KBL ?CABK<._=0G5=85 =86=53> ?@545;0 @07<5@0 ?0?:8 "E>4OI85" 4>;6=> 1KBL <5=LH5 7=0G5=8O 25@E=53> ?@545;0.}0:A8<0;L=>5 :>;8G5AB2> 4=59 E@0=5=8O A>>1I5=8O 2 ?0?:5 "E>4OI85" =5 <>65B 1KBL @02=> =C;N.  ?>;5 "4=59" 4>;6=> 1KBL G8A;>.E=0G5=85 ?>2B>@>2 >B?@02:8 87 ?0?:8 "AE>4OI85" =5 <>65B 1KBL ?CABK<.T=0G5=85 7045@6:8 ?5@54 ?>2B>@>< >B?@02:8 87 ?0?:8 "AE>4OI85" =5 <>65B 1KBL ?CABK<.0:A8<0;L=>5 :>;8G5AB2> 4=59 E@0=5=8O A>>1I5=8O 2 ?0?:5 "AE>4OI85" =5 <>65B 1KBL @02=> =C;N, MB> 7=0G5=85 4>;6=> >B>1@060BLAO 2 ?>;5 "4=59".PAMaksimalni broj dana ostanka poruke u mapi Poslane stavke ne smije biti jednak nuli, no neki broj mora biti prikazan u okviru Dani.4Put do arhive poslanih faksova ne smije biti prazan.3Put do arhive ulaznih faksova ne smije biti prazan./Vodeni ~ig mape Primljeno ne smije biti prazan.`Donja vrijednost vodenog ~iga mape Primljeno mora biti manja od gornje vrijednosti vodenog ~iga.~Maksimalni broj dana ostanka poruke u mapi Primljeno ne smije biti jednak nuli, no neki broj mora biti prikazan u okviru Dani.OVrijednost ponovnih pokuaaja slanja iz mape Izlazna poata ne smije biti prazna.VVrijednost odgode ponovnih pokuaaja slanja iz mape Izlazna poata ne smije biti prazna.Maksimalni broj dana ostanka poruke u mapi Izlazna poata ne smije biti jednak nuli, no neki broj mora biti prikazan u okviru Dani.Maximlny po et dn ur ujci obdobie, po as ktorho m~e sprva zostae v prie inku Odoslan polo~ky, sa nem~e rovnae nule. seln hodnota mus bye zobrazen v poli Po et dn.6Cesta k archvu s odoslanmi faxmi nem~e bye przdna.5Cesta k archvu s prijatmi faxmi nem~e bye przdna.@Pole zna ky stavu prie inka Doru en polo~ky nesmie bye przdne.jHodnota zna ky nzkeho stavu prie inka Doru en polo~ky mus bye ni~aia ne~ hodnota zna ky vysokho stavu.Maximlny po et dn ur ujci obdobie, po as ktorho m~e sprva zostae v prie inku Doru en polo~ky, sa nem~e rovnae nule. seln hodnota mus bye zobrazen v poli Po et dn.\Pole s po tom opakovan pokusu o prenos z prie inka Polo~ky na odoslanie nem~e bye przdne.cPole s oneskorenm opakovanho pokusu o prenos z prie inka Polo~ky na odoslanie nem~e bye przdne.Maximlny po et dn ur ujci obdobie, po as ktorho m~e sprva zostae v prie inku Polo~ky na odoslanie, sa nem~e rovnae nule. seln hodnota mus bye zobrazen v poli Po et dn.JHgsta antal dagar ett meddelande kan finnas i Skickat kan inte vara noll.9Skvgen till arkivet fr skickade fax fr inte vara tom.;Skvgen till arkivet fr inkommande fax fr inte vara tom.0Storleksgrnsen fr mappen Inkorgen mste anges.MDen nedre storleksgrnsen fr Inkorgen mste vara mindre n den vre grnsen.KHgsta antal dagar ett meddelande kan finnas i Inkorgen kan inte vara noll.EFltet fr antalet frsk att skicka utgende fax fr inte vara tomt.NFltet fr intervall mellan frsk att skicka utgende fax fr inte vara tomt.KHgsta antal dagar ett meddelande kan finnas i Utkorgen kan inte vara noll.H2*9*8-3''15H*2!2#@GI-'2!D'ICB%@-#L '#2"2#5H9*H' D!H*2!2#@H21(9"LDI 1'@%I-9A*D'IC%H- ''1'5@*I2D"12#@G2'#B#*2#5H*HD!H*2!2#'H2@%H25@*I2D"12#@G2'#B#*2#2@I2D!H*2!2#'H2@%H20@L'1#01H2-%H-2@I2D!H*2!2#'H2@%H2LH2-@L'1#01H2H3-%H-2@I2I-I-"'H2H2-@L'1#01H2*9rH2*9*8-3''15H*2!2#@GI-'2!D'IC%H-2@I2D!H*2!2#@H21(9"LDI 1'@%I-9A*D'IC%H- ''1'4@*I2D"12#@G2'#B#*2#2--D!H*2!2#'H2@%H292#+H'@'%2H-%-*HC+!H-%H-2--D!H*2!2#'H2@%H2qH2*9*8-3''15H*2!2#@GI-'2!D'IC%H-2--D!H*2!2#@H21(9"LDI 1'@%I-9A*D'IC%H- ''1'Bir iletinin, Gnderilmi_ eler klasrnde kalabilecei en fazla gn say1s1 s1f1r olamaz, ayr1ca Gn kutusunda bir say1 grntlenmelidir.+Gnderilmi_ fakslar ar_ivi yolu bo_ olamaz.%Gelen fakslar ar_ivi yolu bo_ olamaz."Gelen Kutusu filigran1 bo_ olamaz.JGelen Kutusu alt filigran deeri, st filigran deerinden kk olmal1d1r.~Bir iletinin, Gelen Kutusu'nda kalabilecei en fazla gn say1s1 s1f1r olamaz, ayr1ca Gn kutusunda bir say1 grntlenmelidir.2Giden Kutusu iletim yeniden denemeleri bo_ olamaz.4Giden Kutusu yeniden deneme geciktirmesi bo_ olamaz.~Bir iletinin, Giden Kutusu'nda kalabilecei en fazla gn say1s1 s1f1r olamaz, ayr1ca Gn kutusunda bir say1 grntlenmelidir.PA0:A8<0;L=0 :V;L:VABL 4=V2 715@V30==O ?>2V4><;5=L C ?0?FV "04VA;0=V " =5 <>65 4>@V2=N20B8 =C;N; F5 7=0G5==O ?>28==> 2V4>1@060B8AO 2 ?>;V "4=V2".5(;OE 4> 0@EV2C =04VA;0=8E D0:AV2 =5 <>65 1CB8 ?CAB8<.2(;OE 4> 0@EV2C 2EV4=8E D0:AV2 =5 <>65 1CB8 ?CAB8<.;=0G5==O <56V 70?>2=5==O 2EV4=>W ?>HB8 =5 <>65 1CB8 ?CAB8<.^=0G5==O =86=L>W <56V @>7<V@C ?0?:8 " EV4=V" ?>28==> 1CB8 <5=H8<, =V6 7=0G5==O 25@E=L>W <56V.0:A8<0;L=0 :V;L:VABL 4=V2 715@V30==O ?>2V4><;5=L C ?0?FV " EV4=V" =5 <>65 4>@V2=N20B8 =C;N, F5 7=0G5==O ?>28==> 2V4>1@060B8AO 2 ?>;V "4=V2".C=0G5==O ?>2B>@V2 =04A8;0==O 7 ?0?:8 "8EV4=V" =5 <>65 1CB8 ?CAB8<.W=0G5==O 70B@8<0==O ?5@54 ?>2B>@=8< =04A8;0==O< V7 ?0?:8 "8EV4=V" =5 <>65 1CB8 ?CAB8<.0:A8<0;L=0 :V;L:VABL 4=V2 715@V30==O ?>2V4><;5=L C ?0?FV "8EV4=V" =5 <>65 4>@V2=N20B8 =C;N; F5 7=0G5==O ?>28==> 2V4>1@060B8AO 2 ?>;V "4=V2".PANajve je mogo e atevilo dni, kolikor lahko sporo ilo ostane v mapi Poslana sporo ila, ne sme biti enako ni , poleg tega pa mora biti atevilo prikazano v polju Dni.1Pot do arhiva poslanih faksov ne sme biti prazna.1Pot do arhiva dohodnih faksov ne sme biti prazna.,Vodni ~ig mape Prejeto ne sme biti prazen.`Spodnja vrednost vodnega ~iga mape Prejeto mora biti manjaa od zgornje vrednosti vodnega ~iga.Najve je mogo e atevilo dni, kolikor lahko sporo ilo ostane v mapi Prejeto, ne sme biti enako ni , poleg tega mora biti atevilo prikazano v polju Dni.BVnovi ni poskusi poailjanja mape Odposlano ne smejo biti prazni.HZamik vnovi nih poskusov poailjanja mape Odposlano ne sme biti prazen.Najve je mogo e atevilo dni, kolikor lahko sporo ilo ostane v mapi Odposlano, ne sme biti enako ni , poleg tega mora biti atevilo prikazano v polju Dni.PAMaksimaalne pevade arv, mille jooksul snum vib olla kaustas Saadetud ksused, ei tohi olla null, kuid Pevade kastis peab siiski olema kuvatud number./Saadetud fakside arhiivi tee ei tohi olla thi.4Sissetulevate fakside arhiivi tee ei tohi olla thi.'Sisendkasti vesimrk ei tohi olla thi.TSisendkasti madala vesimrgi vrtus peab olema viksem kui krge vesimrgi vrtus.Maksimaalne pevade arv, mille jooksul snum vib Sisendkastis olla, ei tohi olla null, kuid Pevade kastis peab siiski olema kuvatud number.<Vljundkasti edastuste korduskatsete vli ei tohi olla thi.DVljundkasti edastuste korduskatse viivituse vli ei tohi olla thi.Maksimaalne pevade arv, mille jooksul snum vib Vljundkastis olla, ei tohi olla null, kuid Pevade kastis peab siiski olema kuvatud number.Maksimlais dienu skaits, ko ziFojums var palikt Noskt+to vienumu map, nedr+kst bkt viends ar nulli, ta u skaitam jpards dienu lodziF.1Ce<a uz noskt+to faksu arh+vu nedr+kst bkt tukas.1Ce<a uz ienkoao faksu arh+vu nedr+kst bkt tukas.&Iesktnes kdensz+me nedr+kst bkt tukaa.ZIesktnes zemkajai kdensz+mes vrt+bai jbkt mazkai nek augstkajai kdensz+mes vrt+bai.~Maksimlais dienu skaits, ko ziFojums var palikt Iesktn, nedr+kst bkt viends ar nulli, ta u skaitam jpards dienu lodziF.ASada<a Izsktnes prrai~u atkrtoti m#injumi nedr+kst bkt tukaa.ISada<a Izsktnes prrai~u atkrtotu m#injumu aizkave nedr+kst bkt tukaa.~Maksimlais dienu skaits, ko ziFojums var palikt Izsktn, nedr+kst bkt viends ar nulli, ta u skaitam jpards dienu lodziF.Maksimalus diens skai ius, kiek praneaimas gali bkti aplanke Iasissta, negali bkti lygus nuliui, jei taip - skai iai turi bkti iajungti langelyje Dienos.:Iasissts faksograms archyvo mararutas negali bkti tua ias.:Atsissts faksograms archyvo mararutas negali bkti tua ias.0Aplanko Gauta vanden~enklis negali bkti tua ias.UAplanko Gauta vanden~enklio ma~esn reikam turi bkti ma~esn nei did~iausia reikam.Maksimalus diens skai ius, kiek praneaimas gali bkti aplanke Gauta, negali bkti lygus nuliui, jei taip - skai iai turi bkti iajungti langelyje Dienos.7Aplanko Siun iama perdavims bandymai negali bkti tuati.;Aplanko Siun iama perdavims atidjimas negali bkti tua ias.Maksimalus diens skai ius, kiek praneaimas gali bkti aplanke Siun iama, negali bkti lygus nuliui, jei taip - skai iai turi bkti iajungti langelyje Dienos.2 OwSN(W ]SN eN9Y-NOYuvg'Y)Ype NI{N v^N )Yv Ow e,gFh-N_{>f:yN*NpeW[0]S OwX[chv_ N:Nzz0 OeQ OwX[chv_ N:Nzz0  6eN{ 4lMO~ N:Nzz0 6eN{ vNO4lMO~f:yN*NpeW[0SN{ O͑Ջ!kpe N:Nzz0SN{ O͑Ջ^ߏ N:Nzz0- OwSN(W SN{ -NOYuvg'Y)Ype NI{N v^N )Yv Ow e,gFh-N_{>f:yN*NpeW[0PAThe maximum number of days a message can remain in the Sent Items folder cannot equal zero - a number must be displayed in the Days box.3The path to the sent faxes archive cannot be empty.7The path to the incoming faxes archive cannot be empty. Inbox watermark cannot be empty.LThe Inbox low watermark value must be smaller than the high watermark value.|The maximum number of days a message can remain in the Inbox cannot equal zero - a number must be displayed in the Days box.-Outbox transmissions retries cannot be empty.1Outbox transmissions retry delay cannot be empty.}The maximum number of days a message can remain in the Outbox cannot equal zero - a number must be displayed in the Days box.PAO nmero mximo de dias que uma mensagem pode permanecer na pasta 'Itens enviados' no pode ser igual a zero, embora tenha que estar um nmero na caixa 'Dias'.@O caminho para o arquivo de faxes enviados no pode estar vazio.AO caminho para o arquivo de faxes recebidos no pode estar vazio.4A marca de gua de 'A receber' no pode estar vazia.RA marca d'gua inferior de A Receber tem de ser menor que a marca d'gua superior.O nmero mximo de dias que uma mensagem pode permanecer em 'A receber' no pode ser igual a zero, embora tenha que estar um nmero na caixa 'Dias'.XA caixa do nmero de tentativas de transmisso da pasta 'A enviar' no pode estar vazia.XO intervalo de repetio de tentativa de transmisso de 'A enviar' no pode estar vazio.O nmero mximo de dias que uma mensagem pode permanecer na pasta 'A enviar' no pode ser igual a zero, embora tenha que estar um nmero na caixa 'Dias'.PAMaksimalan broj dana tokom kojih poruka mo~e ostati u fascikli  Poslate stavke ne mo~e biti jednak nuli, a broj mora biti prikazan u polju  Dani .7Putanja do arhive poslatih faksova ne mo~e biti prazna.7Putanja do arhive dolaznih faksova ne mo~e biti prazna.XPolje oznake popunjenosti kapaciteta prijemnog poatanskog sandu eta ne mo~e biti prazno.Oznaka niske popunjenosti kapaciteta u prijemnom poatanskom sandu etu mora biti manja od oznake visoke popunjenosti kapaciteta.Maksimalan broj dana tokom kojih poruka mo~e ostati u prijemnom poatanskom sandu etu ne mo~e biti jednak nuli, a broj mora biti prikazan u polju  Dani .UPolje ponovnih pokuaaja prenosa u otpremnom poatanskom sandu etu ne mo~e biti prazno._Polje odlaganja ponovnog pokuaaja prenosa u otpremnom poatanskom sandu etu ne mo~e biti prazno.Maksimalan broj dana tokom kojih poruka mo~e ostati otpremnom poatanskom sandu etu ne mo~e biti jednak nuli, a broj mora biti prikazan u polju  Dani .' o`OYu(W[NPNnje>Y-Nvg'Y)Yxe NSN/f N)YxeeJX-NN[o:yxeW[0PPwOX[jv_ NSN/fzzv0PeQPwOX[jv_ NSN/fzzv06eN#SvP6Rjn NSN/fzzv06eN#S NPjn NSؚebI{e NPjn0# o`OYu(W6eN#S-Nvg'Y)Yxe NSN/f N(W)YxeeJX-N_o:yxeW[0[N#SP8͑f NSN/fzzv0[N#SP8͑f^r NSN/fzzv0# o`OYu(W[N#S-Nvg'Y)Yxe NSN/f N(W)YxeeJX-N_o:yxeW[0PAEl nmero mximo de das que un mensaje puede permanecer en la carpeta Elementos enviados no puede ser igual a cero, sin embargo se debe mostrar un nmero en el cuadro Das.HLa ruta de acceso al archivo de faxes enviados no puede estar en blanco.ILa ruta de acceso al archivo de faxes entrantes no puede estar en blanco.9El lmite de Bandeja de entrada no puede estar en blanco.UEl lmite mnimo de Bandeja de entrada debe ser menor que el valor del lmite mximo.El nmero mximo de das que un mensaje puede permanecer en la Bandeja de entrada no puede ser igual a cero, sin embargo se debe mostrar un nmero en el cuadro Das.RLos reintentos de transmisiones de la Bandeja de salida no pueden estar en blanco.`El intervalo entre reintentos de transmisiones de la Bandeja de salida no puede estar en blanco.El nmero mximo de das que un mensaje puede permanecer en la Bandeja de salida no puede ser igual a cero, sin embargo se debe mostrar un nmero en el cuadro Das.PAMaksimalan broj dana tokom kojih poruka mo~e ostati u fascikli  Poslate stavke ne mo~e biti jednak nuli, a broj mora biti prikazan u polju  Dani .7Putanja do arhive poslatih faksova ne mo~e biti prazna.7Putanja do arhive dolaznih faksova ne mo~e biti prazna.XPolje oznake popunjenosti kapaciteta prijemnog poatanskog sandu eta ne mo~e biti prazno.Oznaka niske popunjenosti kapaciteta u prijemnom poatanskom sandu etu mora biti manja od oznake visoke popunjenosti kapaciteta.Maksimalan broj dana tokom kojih poruka mo~e ostati u prijemnom poatanskom sandu etu ne mo~e biti jednak nuli, a broj mora biti prikazan u polju  Dani .UPolje ponovnih pokuaaja prenosa u otpremnom poatanskom sandu etu ne mo~e biti prazno._Polje odlaganja ponovnog pokuaaja prenosa u otpremnom poatanskom sandu etu ne mo~e biti prazno.Maksimalan broj dana tokom kojih poruka mo~e ostati otpremnom poatanskom sandu etu ne mo~e biti jednak nuli, a broj mora biti prikazan u polju  Dani .3  J*901 #F *CHF BJE) 9// /B'* 'D,13 B(D 'D1/ A'1:).  'DEH1/ 'DE7DH( BJ/ 'D'3*./'E.  '3E 'D/DJD :J1 5-J-.  'DE3'1 'DE-// :J1 5-J-.-  J,( *H,JG 'DE3'1 'DE-// %DI #-/ #B3'E NTFS. () (E-DJ)$  D' **HA1 EH'1/ C'AJ) DA*- 'DE9'D,.   A4D* 9EDJ) %9'/) *3EJ) 'D9B/).;>;5B> 70 ?>72J=O20=8OB0 ?@548 >B3>2>@ =5 <>65 40 5 ?@07=>.A:0=8OB 87B>G=8: A5 87?>;720. <5B> =0 48@5:B>@8O 5 =520;84=>.#:070=8OB ?JB 5 =520;845=.)#:070=8OB ?JB B@O120 40 2>48 4> NTFS 4O;. () (>:0;5=)1O<0 4>AB0BJG=> @5AC@A8 70 >B20@O=5 =0 AJ25B=8:0.!5CA?5H=> ?@58<5=C20=5 =0 2J75;0.PA c}MR4!kxe NSNzzv0 Blvnjnck(WO(u-N0v T1z/0 c[v_ Nckx0c[v__cT NTFS xxRrR0 () (,g_j) njn*Y\ !ql_U|H0 !qlp{ޞ͑e}T T0CHodnota po tu zazvonn pYed zvednutm mus obsahovat platn slo.%Spo~adovanmi prostYedky se pracuje.Nzev slo~ky nen platn.Zadan cesta nen platn.,Ur en cesta mus ukazovat na jednotku NTFS. () (Mstn);Provodce nemohl bt spuatn z dovodu nedostatku prostYedko.PYejmenovn uzlu se nezdaYilo.1Antal ringninger fr besvarelse m ikke vre tom. Den nskede ressource er i brug.Mappenavnet er ugyldigt.Den angivne sti er ugyldig./Den angivne sti skal pege p en NTFS-partition. () (Lokal)9Der er ikke tilstrkkelige ressourcer til at bne guiden.Noden kunne ikke omdbes.DDie Anzahl der Rufzeichen vor der Anrufannahme darf nicht leer sein.*Die angeforderte Ressource wird verwendet.!Der Verzeichnisname ist ungltig.%Der angegebene Pfadname ist ungltig.8Der angegebene Pfad muss zu einer NTFS-Partition zeigen. () (Lokal)GEs sind nicht gengend Ressourcen zum ffnen des Assistenten verfgbar.#Fehler beim Umbenennen des Knotens.PA[               .%    .(      ./      .F         NTFS. () ()0        .!    .'Rings before answering cannot be empty.!The requested resource is in use.The directory name is invalid.The specified path is invalid.9The specified path must be directed to an NTFS partition. () (Local)2There are not enough resources to open the wizard.Failed to rename the node.4Soittojen mr ennen vastaamista ei voi olla tyhj.Pyydetty resurssi on kytss.Hakemiston nimi ei kelpaa.Mritetty polku ei kelpaa./Mritetyn polun on oltava ohjattu NTFS-osioon. () (Paikallinen)3Resurssit eivt riit ohjatun toiminnon avaamiseen.'Solmun uudelleennimeminen eponnistui.PA?Le nombre de sonneries avant de rpondre ne peut pas tre vide.1La ressource demande est en cours d utilisation.Nom de rpertoire non valide.,Le chemin d accs spcifi n est pas valide.DLe chemin d accs spcifi doit tre dirig vers une partition NTFS. () (Local)@Il n y a pas suffisamment de ressources pour ouvrir l Assistant.Impossible de renommer le nSud.PA*       .  .   .     .)      NTFS. () ( )       .   .#A Csengetsek szma nem lehet res."A krt erQforrs hasznlatban van.rvnytelen a knyvtrnv."A megadott elrsi t rvnytelen.7A megadott elrsi tnak NTFS-partcira kell mutatnia. () (Helyi)0Nincsen elg erQforrs a varzsl megnyitshoz.$Nem sikerlt a csompont tnevezse.PAC necessario specificare il numero di squilli prima della risposta.La risorsa richiesta in uso.Nome di directory non valido.%Il percorso specificato non valido.BIl percorso specificato deve essere diretto a una partizione NTFS. () (Locale)?Risorse insufficienti. Impossibile aprire la procedura guidata.Impossibile rinominare il nodo.PA!_T{~0g0n0|Ts0QW0Vpeo0$P0c[W0j0D0~0~0k0Y00S0h0o0g0M0~0[000BlU00_00000o0O(u-Ng0Y00 000000 To0!qRg0Y00 c[U00_000o0!qRg0Y00!00k0o0 NTFS 0000000L0c[U00f0D00_L0B00~0Y00 () (0000)000000O0_00n00000L0 NW0f0D0~0Y00000n0 TMR0 Yfg0M0~0[00g0W0_00[0  ƴ ] ܴ t| iȲ.ƭ\ ɅȲ. 0Ѭ tDŽt ǻŵȲ.\ \ ,t JŵȲ.\ \ NTFS XD | iȲ. () (\)ȹ| Ŕ p DՔ\ qiȲ.xܴ tDŽD  յȲ.LHet vakje voor het aantal keren overgaan van de telefoon mag niet leeg zijn. De benodigde bron is in gebruik.De mapnaam is ongeldig.Het opgegeven pad is ongeldig.8Het opgegeven pad moet naar een NTFS-partitie verwijzen. () (Lokaal)3Er zijn onvoldoende bronnen om de wizard te openen.,Kan de naam van het knooppunt niet wijzigen.!Ring fr svar kan ikke vre tomt.#Den forespurte ressursen er i bruk.Katalognavnet er ugyldig.Den angitte banen er ugyldig.2Den angitte banen m rettes mot en NTFS-partisjon. () (Lokal)0Det er ikke nok ressurser til pne veiviseren.Kan ikke gi noden nytt navn.PA:Pole liczby sygnaBw przed odpowiedzi nie mo|e by puste.Wymagany zasb jest w u|yciu."Nazwa katalogu jest nieprawidBowa."Podana [cie|ka jest nieprawidBowa.2Okre[lona [cie|ka musi prowadzi do partycji NTFS. () (Lokalny)%Za maBo zasobw do otwarcia kreatora.Nie mo|na zmieni nazwy wzBa.PA3Os toques antes da resposta no podem estar vazios.!O recurso solicitado est em uso.O nome do diretrio invlido.Caminho invlido.@O caminho especificado deve ser direcionado a uma partio NTFS. () (Local)/Recursos insuficientes para abrir o assistente.Falha ao renomear o n.PA7Semnalele sonore dinaintea rspunsului nu pot fi goale.Resursa solicitat este n uz.!Numele directorului este nevalid.!Calea specificat nu este valid.DCalea specificat trebuie s fie direcionat ctre o partiie NTFS. () (Local)0Resurse insuficiente pentru a deschide expertul."Nu s-a reuit redenumirea nodului.7>;5 :>;8G5AB20 72>=:>2 4> >B25B0 =5 <>65B 1KBL ?CABK<.""@51C5<K9 @5AC@A C65 8A?>;L7C5BAO.54>?CAB8<>5 8<O :0B0;>30.040= =525@=K9 ?CBL..040==K9 ?CBL 4>;65= C:07K20BL =0 @0745; NTFS. () (>:0;L=K9)+54>AB0B>G=> @5AC@A>2 4;O >B:@KB8O <0AB5@0.5 C40;>AL ?5@58<5=>20BL C75;.PA?Vrijednost broja zvonjenja prije odgovora ne smije biti prazna.Tra~eni se resurs koristi.Naziv direktorija nije valjan.Navedeni put nije valjan..Navedeni put mora upuivati na NTFS particiju. () (Lokalno).Nema dovoljno resursa za otvaranje arobnjaka.!Preimenovanje vora nije uspjelo.9Pole Po et zazvonen pred zodvihnutm nem~e bye przdne."Po~adovan prostriedok sa pou~va.Nzov adresra nie je platn.Zadan cesta je neplatn.*Zadan cesta mus smerovae na oblase NTFS. () (Loklne)5Na otvorenie sprievodcu nie je dostatok prostriedkov.Premenovanie uzla zlyhalo.PA=Fltet fr antalet ringsignaler fre svar fr inte vara tomt.Den begrda resursen anvnds.Katalognamnet r ogiltigt. Den angivna skvgen r ogiltig.7Den angivna skvgen mste leda till en NTFS-partition. () (Lokal):Det finns inte tillrckliga resurser fr att ppna guiden.%Det gick inte att byta namn p noden.PA33'*1  2@#5"@I2H-2#-#1D!H*2!2#'H2@%H2'#1"2#5H#I---"9HC#0+'H22#C I2 7H-D@#-#5D!H9I-@*I25H#08D!H9I-'@*I25H#08I-3D*9H2#L4 1 NTFS () (@ 20@#7H-))!5#1"2#D!H@5"-5H0@41' H'"*#I2D!H*2!2#@%5H" 7H-B+DI*Yan1tlamadan nce alma say1s1 bo_ olamaz.0stenen kaynak kullan1l1yor.Dizin ad1 geersiz.Belirtilen yol geersiz.5Belirtilen yol, bir NTFS blmne ynlendirilmelidir. () (Yerel)(Sihirbaz1 amak iin yeterli kaynak yok.Dm yeniden adland1r1lamad1.PA3=0G5==O 472V=:V2 4> 2V4?>2V4V =5 <>65 1CB8 ?CAB8<.0?8B0=89 @5AC@A 709=OB89.5?@8?CAB8<5 V< O :0B0;>3C.:070=> =5?@8?CAB8<89 H;OE..040=89 H;OE ?>28=5= 2:07C20B8 =0 @>74V; NTFS. () (;>:0;L=>)&@0:CT @5AC@AV2, I>1 2V4:@8B8 <09AB5@.5 240;>AO ?5@59<5=C20B8 2C7>;.<Polje Dol~ina zvonjenja pred odgovorom ne sme biti prazno. Zahtevano sredstvo je v uporabi.Ime imenika ni veljavno.Navedena pot ni veljavna.3Navedena pot mora biti usmerjena na particijo NTFS. () (Krajevno)3Na voljo ni dovolj sredstev za odpiranje arovnika.!Preimenovanje vozlia a ni uspelo..Helinate arv enne vastamist ei tohi olla thi. Taotletud ressurss on kasutusel.Kataloogi nimi on lubamatu.Mratud tee on lubamatu.9Mratud tee peab olema suunatud NTFS-i ketta sektsiooni. () (Kohalik).Viisardi avamiseks ei ole piisavalt ressursse.Slme mbernimetamine nurjus.PA3Sada<a Zvani pirms atbildaanas nedr+kst bkt tukaa.$Piepras+tais resurss tiek izmantots.!Direktorija nosaukums nav der+gs.Nord+tais ce<a nav der+gs..Nord+tajam ce<am jnorda uz NTFS nodal+jumu. () (Lokla)#Nepietiek resursu vedFa atvraanai.Neizdevs prdvt mezglu.,Skambu iai priea atsakant negali bkti tuati.!Reikalingas iateklius naudojamas.!Katalogo pavadinimas neteisingas. Nurodytas mararutas neleistinas.5Nurodytas mararutas turi bkti nukreiptas / NTFS dal/. () (Vietinis)#Atidaryti vedl/ nepakanka iateklis.Pervardyti mazgo nepavyko. ^T{MRTÔ!kpe N:Nzz0 BlvDn](WO(u-N0vU_ TeHe0c[v_eHe0c[v__{cTN*N NTFS xvR:S0 () (,g0W) Dn N elSb_T[0el͑}T Tp0PA0Os toques antes de atender no pode estar vazio.&O recurso pedido est a ser utilizado.O nome de diretrio invlido."O caminho especificado invlido.CO caminho especificado deve ser direcionado para uma partio NTFS. () (Local)9No existem recursos suficientes para abrir o assistente. Falha ao modificar o nome do n.:Polje broja zvona pre primanja poziva ne mo~e biti prazno.Zahtevani resurs je u upotrebi.Ime direktorijuma je neva~ee.Navedena putanja je neva~ea.6Navedena putanja mora biti usmerena na NTFS particiju. () (lokalno).Nema dovoljno resursa za otvaranje arobnjaka. Preimenovanje vora nije uspelo.PA c}MR4!kxe NSNzzv0 Blvnjnck(WO(u-N0v T1z/0 c[v_ Nckx0c[v__cT NTFS xxRrR0 () (,g_j) njn*Y\ !ql_U|H0 !qlp{ޞ͑e}T T0AEl nmero de timbres antes de contestar no puede estar en blanco.El recurso pedido est en uso.#El nombre del directorio es vlido.,La ruta de acceso especificada no es vlida.HLa ruta de acceso especificada debe estar dirigida a una particin NTFS. () (local)4No hay suficientes recursos para abrir el asistente.%No se pudo cambiar el nombre al nodo.:Polje broja zvona pre primanja poziva ne mo~e biti prazno.Zahtevani resurs je u upotrebi.Ime direktorijuma je neva~ee.Navedena putanja je neva~ea.6Navedena putanja mora biti usmerena na NTFS particiju. () (lokalno).Nema dovoljno resursa za otvaranje arobnjaka. Preimenovanje vora nije uspelo.PAA'C3  DB/ *E A*- ,G'2 'DA'C3 ('DA9D E*6EF'K 'E*J'2'* 'D*9/JD. B/ JCHF 0DC (3(( E-'HD) H-/) #.1I EF H-/'* 'D*-CE AJ 'D%/'1) *:JJ1 *CHJF 'D,G'2. BE (*FAJ0 'D9EDJ) 'D#.J1) E1) #.1I #H BE (%9'/) A*- H-/) 'D*-CE.&  A4D* 9EDJ) *-/J+ (J'F'* E5'/B) SMTP..  DE **7'(B CDE*' 'DE1H1 'DD*JF BE* (%/.'DGE'.1FJF.'ED)*DBJ%13'DE*HBA 9F 'D9EDH  J*901 #F *CHF 'DBJE) 'DC(1I DD9D'E) 'DE'&J) D9D() 'DH'1/ E3'HJ) DD5A1.S  J*901 #F *CHF 'DBJE) 'DC(1I DD9D'E) 'DE'&J) DE,D/ "'D9F'51 'DE13D)" E3'HJ) DD5A1.0  A4D* 9EDJ) *-/J+ E9DHE'* 'D,G'2 (,2! 'D*A'5JD.L  D' *H,/ 0'C1) C'AJ) 9DI 'DCE(JH*1 D*4:JD "./E) 'DA'C3" D%*E'E G0G 'D9EDJ).5  J*901 'D9+H1 9DI E,EH9) *H,JG 13'&D 'DA'C3 'D5'/1).s  J*901 9DI 'DF8'E 'D9+H1 9DI 'D,G'2 'DE-//  #H B/ JCHF 1BE 'D,G'2 :J1 E*7'(B E9 'D1BE 'DE*HA1 AJ *CHJF 'DE,EH9).$0:A $0:A>2>B> CAB@>9AB2> 25G5 5 >B2>@5=> A ?@828;5388 70 <>48D8F8@0=5. ">20 <>65 40 A5 4J;68 =0 >?8B =0 4@C30 :>=7>;0 =0 04<8=8AB@0B>@ 40 ?@><5=8 :>=D83C@0F8OB0 =0 CAB@>9AB2>B>. ?8B09B5 A5 40 ?>2B>@8B5 20H0B0 ?>A;54=0 >?5@0F8O 8 4065 40 >B2>@8B5 :>=7>;0B0 ?>2B>@=>.:5CA?5H=0 0:BC0;870F8O =0 40==8 70 C4>AB>25@O20=5 =0 SMPT.'0@>;8B5, :>8B> 2J254>EB5, =5 AJ2?040B. >72J=O20=5@07=> >;CG020=5 7?@0I0=5 7:;NG5=>L0:A8<0;=0B0 AB>9=>AB =0 2>4=8O 7=0: =0 ?0?:0B0 "E>4OI8" =5 <>65 40 5 =C;0.N0:A8<0;=0B0 AB>9=>AB =0 2>4=8O 7=0: =0 ?0?:0B0 "7?@0B5=8" =5 <>65 40 5 =C;0.X5CA?5H=> >1=>2O20=5 =0 0:BC0;878@0=>B> AJAB>O=85B> =0 CAB@>9AB2>B> 2 5:@0=0 70 45B09;8.XO<0 4>AB0BJG=> ?0<5B 70 702J@H20=5 =0 >?5@0F8OB0 2 :><?NBJ@0, 87?J;=O20I D0:A CA;C38B5.;@C?0B0 70 87E>4OI0 <0@H@CB870F8O =5 <>65 40 1J45 =0<5@5=0.!8AB5<0B0 =5 <>65 40 =0<5@8 C:070=>B> CAB@>9AB2>, 8;8 =><5@JB =0 CAB@>9AB2>B> =5 >B3>20@O =0 =><5@0 2 :>=D83C@0F8OB0 =0 3@C?0B0.PAPwAPw݈n]}O(uO9e kP_U0 #jS\SN P{t;NcSVff݈n-[0 ˊfW͑ZP`v NN Pd\Ob͑e_U;NcS0!qlfe SMTP WInje0 `8eQv[x N&{04nc6eck(WP ]ܕ6eN#Sv NPjn NSNI{e0[NPNnje>Yv NPjn NSNI{e0!ql͑etets0}nj zSMTP-Authentifikationsdaten konnten nicht aktualisiert werden.2Die eingegebenen Kennwrter stimmen nicht berein. RufzeichenLeerlauf EmpfangenSenden Ausgeschaltet7Das Posteingangskontingent darf nicht gleich Null sein.DDas Kontingent fr "Gesendete Elemente" darf nicht gleich Null sein.FFehler beim Aktualisieren des neuen Gertestatus in der Detailansicht.Der Computer, auf dem der Faxdienst ausgefhrt wird, verfgt nicht ber gengend freien Speicherplatz, um diesen Vorgang abzuschlieen.CDie Verteilergruppe fr ausgehende Faxe kann nicht gefunden werden.Das System kann das angegebene Gert nicht finden, oder die Gertenummer stimmt nicht mit der Nummer berein, die in der Gruppenkonfiguration angegeben ist.        .                .              .:       SMTP.7      .  [      ""        .[      ""        .V          .h          ,     .>        .                         .PAFaxThe fax device has already been opened with modification privileges. This can be caused by another admin console attempting to change the device configuration. Try to repeat your last operation or even reopen the console.(Fail to update SMTP authentication data.'The passwords you entered do not match.RingingIdle ReceivingSending Turned off+The Inbox high watermark cannot equal zero.7The Sent Items folder high watermark cannot equal zero.BFailed to refresh the updated device's status in the details pane.]There is not enough memory on the computer running the Fax Service to complete the operation.+The outgoing routing group cannot be found.The system cannot find the specified device, or the device number is inconsistent with the number provided in the group configuration.FaksiFaksilaite on jo avattu muokkausoikeuksin. Syyn voi olla, ett toinen hallintakonsoli yritt muuttaa laitteen kokoonpanoa. Toista edellinen toiminto tai avaa konsoli uudelleen.;SMTP-palvelimen todennustietojen pivittminen eponnistui. Antamasi salasanat eivt tsm. SoitetaanVapaaVastaanotetaan LhetetnPoistettu kytst,Saapuneet-kansion ylraja ei voi olla nolla.,Lhetetyt-kansion ylraja ei voi olla nolla.BPivitetyn laitteen tilan pivittminen tietoruudussa eponnistui.OFaksipalvelua suorittavan tietokoneen muisti ei riit toiminnon suorittamiseen.-Lhtevien faksien reititysryhm ei lytynyt.gMritetty laitetta ei lydy, tai laitenumero ei tsm ryhm mritettess annetun numeron kanssa. TlcopieLe priphrique de tlcopie a dj t ouvert avec les privilges de modification. Cela peut tre d une autre console d administration qui tente de changer la configuration du priphrique. Rptez votre dernire opration ou ouvrez nouveau la console.@Impossible de mettre jour les donnes d authentification SMTP.<Les mots de passe que vous avez saisis ne correspondent pas.SonnerieInactif RceptionEnvoiExcution dsactiveLLa limite suprieure de la Bote de rception ne peut pas tre gale zro.OLa limite suprieure du dossier lments envoys ne peut pas tre gale zro.RImpossible d actualiser l tat du priphrique mis jour dans le panneau Dtails.iLa mmoire est insuffisante sur l ordinateur excutant le service de tlcopie pour terminer l opration.7Le groupe de routage de trafic sortant est introuvable.Le systme ne peut pas trouver le priphrique spcifi, ou le numro de priphrique ne correspond pas au numro fourni dans la configuration du groupe.PAFax      .            .           .     SMTP .     . ,        .7         ./      .7           .'      .\      ,         .FaxA faxeszkz mr meg van nyitva mdostsi jogokkal. Ennek az lehet az oka, hogy egy msik felgyeleti konzol ppen vltoztatni prbl az eszkz belltsain. Prblja megismtelni az utols mqveletet vagy a konzol megnyitst.2Az SMTP-hitelestsi adatok frisstse sikertelen."A megadott jelszavak nem egyeznek. Csengets resjratFogadsKlds Kikapcsolva4A Berkezett zenetek felsQ vzjele nem lehet nulla.8Az Elkldtt elemek mappa felsQ vzjele nem lehet nulla.INem lehet a frisstett eszkzllapotot frissteni a rszletek paneljban.UA faxszolgltatst futtat szmtgpen nincs elg memria a mqvelet vgrehajtshoz.,Nem tallhat a kimenQ tvlasztsi csoport.{A rendszer nem tallja a megadott eszkzt, vagy az eszkz szma nem egyezik a csoport konfigurcijban megadott szmmal.FaxLa periferica fax stata gi aperta con privilegi di modifica. possibile che un'altra console di amministrazione stia tentando di modificare la configurazione della periferica. Ripetere l'ultima operazione eseguita o aprire nuovamente la console.?Impossibile aggiornare i dati relativi all'autenticazione SMTP.&Le password immesse non corrispondono.Chiamata in corsoIn pausaRicezione in corso...Invio in corso... DisattivatoH necessario specificare il limite massimo consentito per Fax in arrivo.\Il valore relativo al limite massimo per la cartella Fax inviati non pu essere pari a zero.VImpossibile aggiornare lo stato della periferica aggiornata nel riquadro dei dettagli.cMemoria insufficiente nel computer che esegue il servizio Fax. Impossibile completare l'operazione.3Impossibile trovare il gruppo di routing in uscita.Impossibile trovare la periferica specificata o il numero della periferica non corrisponde al numero specificato nella configurazione del gruppo.FAX}FAX 0000o0ek0 YfL01SU00f0D00yr)j0O(uW0f0K00f0D0~0Y00 S00o00{0K0n0{t00000L00000n0ib0 YfW00F0h0W0f0D00S0h0L0SVn0S'`L0B00~0Y00 g_k0[LW0_0d\O0p~0ԏY0K00~0_0o0000000Q^D0f0O0`0U0D00SMTP <0000feg0M0~0[000eQRU00_000000L0NW0~0[000|Ts0QW0-N000000-NSO-NO-N00SO000n0fJT0zvuU0[00000$Po0 0 k0o0g0M0~0[000'On00000 00000n0fJT0zvuU0[00000$Po0 0 k0o0g0M0~0[000's0}00000Qn0feU00_00000n0rKa0gen0`1Xk0feg0M0~0[00g0W0_00/S0n0d\O0[NY00k0o00FAX 00000[LW0f0D000000000n0000L0 NW0f0D0~0Y00zvO000000 0000L0d0K00~0[0004c[U00_00000L0d0K00j0D0K00 0000juSL00000ibk0cOU00f0D00juSh0wvW0f0D0~0Y00)Ӥf \D )Ӥ X t $ ǵȲ. x Xϔ X l1D X$ t x| ij ǵȲ. ȹɹ D ijXp XϔD $.SMTP xǝ pt0| ptǸX յȲ. T8 ޹ JŵȲ. Ƽ 4    H h @ )ӤhX  0ȹl| 0<\ $`  ŵȲ.# )Ӥh TX  0ȹl| 0<\ $`  ŵȲ.$8  = ptǸ XX | \ X յȲ./)Ӥ D ‰ 0X T qX0 L8 D D̸`  ŵȲ. | D >D  ŵȲ.7¤\ \ X| >D  p X  l1  @ |XX JŵȲ.FaxHet faxapparaat is al geopend met machtigingen voor wijzigen. Een mogelijke oorzaak is dat vanuit een andere beheerconsole wordt geprobeerd om de configuratie van het apparaat te wijzigen. Probeer de laatste handeling nogmaals uit te voeren of open de beheerconsole opnieuw.1Kan de SMTP-authenticatiegegevens niet bijwerken.4De door u opgegeven wachtwoorden zijn niet identiek.Bellen Niet actief Ontvangen Verzenden UitgeschakeldVDe waarde in het vakje voor de bovengrens van Postvak IN mag niet gelijk zijn aan nul.[De waarde in het vakje voor de bovengrens van Verzonden items mag niet gelijk zijn aan nul.RKan de status van de bijgewerkte apparaten niet vernieuwen in het gegevensvenster.nEr is onvoldoende geheugen om de bewerking te voltooien op de computer waarop de Fax-service wordt uitgevoerd.;De groep voor uitgaande routering kan niet worden gevonden.Het systeem kan het opgegeven apparaat niet vinden of het apparaatnummer is niet consistent met het nummer dat is opgegeven in de groepsconfiguratie.FaksFaksenheten er allerede blitt pnet med endringsrettigheter. Grunnen til dette kan vre at en annen administrasjonskonsoll forsker endre enhetskonfigurasjonen. Forsk gjenta den siste operasjonen, eller pne konsollen p nytt.-Kan ikke oppdatere godkjenningsdata for SMTP.&Passordene du skrev inn, er ikke like.RingerInaktivMottarSenderSltt av9Det hye vannmerket for innboksen kan ikke vre lik null.GDet hye vannmerket for mappen Sendte elementer kan ikke vre lik null.@Kan ikke oppdatere den oppdaterte enhetens status i detaljruten.SIkke nok minne til fullfre operasjonen p datamaskinen som kjrer fakstjenesten."Finner ikke utgende rutinggruppe.Systemet finner ikke den angitte enheten, eller s er enhetsnummeret inkonsekvent med nummeret som oppgis i gruppekonfigurasjonen.FaksUrzdzenie faksowe zostaBo ju| otwarte z uprawnieniami do modyfikacji. Mo|e to by spowodowane przez prb zmiany konfiguracji urzdzenia przez inn konsol administracji. Sprbuj powtrzy ostatni operacj lub ponownie otwrz konsol.?Nie mo|na zaktualizowa danych uwierzytelniania protokoBu SMTP.'Wprowadzone hasBa nie pasuj do siebie.SygnaB Bezczynny Odbieranie WysyBanie WyBczone8Grny limit Skrzynki odbiorczej nie mo|e by rwny zeru.=Grny limit folderu Elementy wysBane nie mo|e by rwny zeru.KNie mo|na od[wie|y stanu zaktualizowanego urzdzenia w okienku szczegBw.eZa maBo pamici na komputerze z uruchomion UsBug faksowania firmy Microsoft do ukoDczenia operacji./Nie mo|na odnalez grupy routingu wychodzcego.|System nie mo|e odnalez okre[lonego urzdzenia lub numer urzdzenia jest niespjny z numerem podanym w konfiguracji grupy.PAFaxO dispositivo de fax j foi aberto com privilgios de modificao. Isso pode ser causado quando outro console de administrao tenta alterar a configurao do dispositivo. Tente repetir sua ltima operao ou mesmo reabrir o console..Falha ao atualizar dados de autenticao SMTP.)As senhas que voc digitou no coincidem.TocandoOcioso RecebendoEnviando DesligadoDA marca d'gua alta da 'Caixa de Entrada' no pode ser igual a zero.HA marca d'gua alta da pasta 'Itens Enviados' no pode ser igual a zero.FFalha ao atualizar o novo status do dispositivo no painel de detalhes.iMemria insuficiente para concluir a operao no computador em que o servio de fax est sendo executado.7O grupo de roteamento de sada no pode ser encontrado.O sistema no pode localizar o dispositivo especificado, ou o nmero do dispositivo no corresponde ao nmero fornecido na configurao do grupo.PAFaxDispozitivul fax a fost deja deschis cu privilegiile de modificare. Aceasta poate fi cauzat de alt consol de administrare care ncearc s modifice configuraia dispozitivului. Repetai ultima operaie sau redeschidei consola.9Nu s-a reuit actualizarea datelor de autentificare SMTP.#Parolele introduse nu se potrivesc.SunInactivn curs de primire TrimitereOpritAInscripionarea de dimensiuni mari a Inbox-ului nu poate fi zero.RInscripionarea de dimensiuni mari a folderului Elemente trimise nu poate fi zero.QNu s-a reuit remprosptarea strii dispozitivului actualizat n panoul detalii.\Memorie insuficient n computerul care execut Serviciul fax pentru a finaliza operaiunea.3Imposibil de gsit grupul de distribuire de ieire.Sistemul nu poate gsi dispozitivul specificat, sau numrul dispozitivului nu este n concordan cu numrul furnizat n configuraia grupului.$0:A$0:A8<8;L=>5 CAB@>9AB2> C65 >B:@KB> A ?@020<8 87<5=5=8O. -B> <>65B 1KBL A;54AB285< ?>?KB:8 87<5=5=8O :>=D83C@0F88 MB>3> CAB@>9AB20 A 4@C3>9 :>=A>;8 04<8=8AB@8@>20=8O. >?@>1C9B5 ?>2B>@8BL ?>A;54=55 459AB285 8;8 70:@KBL 8 A=>20 >B:@KBL :>=A>;L.55 C40;>AL >1=>28BL 40==K5 ?@>25@:8 ?>4;8==>AB8 SMTP.2545==K5 ?0@>;8 =5 A>2?040NB.2>=>:!2>1>45= >;CG5=85B?@02:0B:;NG5=A5@E=89 ?@545; @07<5@0 ?0?:8 "E>4OI85" =5 <>65B 1KBL @025= =C;N.E5@E=89 ?@545; @07<5@0 ?0?:8 "B?@02;5==K5" =5 <>65B 1KBL @025= =C;N.H5 C40;>AL ?>:070BL >1=>2;5==>5 A>AB>O=85 CAB@>9AB20 2 >1;0AB8 A2545=89.]54>AB0B>G=> ?0<OB8 4;O 2K?>;=5=8O >?5@0F88 =0 :><?LNB5@5, =0 :>B>@>< 70?CI5=0 A;C610 D0:A>2.75 C405BAO =09B8 3@C??C <0@H@CB870F88 8AE>4OI8E D0:A>2.t5 C405BAO =09B8 C:070==>5 CAB@>9AB2> ;81> =><5@ CAB@>9AB20 =5 A>2?0405B A =><5@><, 7040==K< 2 :>=D83C@0F88 3@C??K.FaksFaks ureaj ve je otvoren uz ovlasti za izmjenu. To mo~e biti uzrokovano pokuaajem druge administratorske konzole da promijeni konfiguraciju ureaja. Pokuaajte ponoviti zadnju operaciju ili ak ponovo otvoriti konzolu.@A~uriranje podataka za SMTP provjeru autenti nosti nije uspjelo.&Lozinke koje ste upisali nisu jednake.Zvoni NeaktivnoPrimanjeSlanje Isklju enoIGornja vrijednost vodenog ~iga mape Primljeno ne smije biti jednaka nuli.NGornja vrijednost vodenog ~iga mape Poslane stavke ne smije biti jednaka nuli.GOsvje~avanje stanja a~uriranog ureaja u oknu s detaljima nije uspjelo.[Na ra unalu na kojem je pokrenut faks servis nema dovoljno memorije za dovraetak operacije./Nije mogue pronai izlaznu grupu usmjeravanja.uSustav ne mo~e pronai navedeni ureaj ili broj ureaja nije dosljedan s brojem dodijeljenim u konfiguraciji grupe.FaxFaxov zariadenie u~ je otvoren s oprvneniami na vykonanie prav. Dvodom m~e bye, ~e sa o zmenu konfigurcie zariadenia pokaa in sprvcovsk konzola. Skste zopakovae posledn operciu alebo opakovane otvorie konzolu.-Aktualizcia overovacch dajov SMTP zlyhala.Zadan hesl sa nezhoduj.VyzvHaNe inn Prijma sa Odosiela saVypnutGZna ka vysokho stavu prie inka Doru en polo~ky sa nesmie rovnae nule.EZna ka vysokho stavu prie inka Odoslan poata sa nesmie rovnae nule.LObnovenie stavu aktualizovanho zariadenia na table s podrobnoseami zlyhalo.WNa po ta i so spustenou faxovou slu~bou nie je na dokon enie opercie dostatok pamte.4Skupina smerovania odchdzajcich dajov sa nenaala.uSystm nem~e njse zadan zariadenie, alebo sa slo zariadenia nezhoduje s slom zadanm v konfigurcii skupiny.PAFaxFaxenheten har redan ppnats med ndringsbehrighet. Detta kan bero p att ngon annan administrationskonsol frsker ndra enhetens konfiguration. Frsk utfra tgrden igen eller starta om konsolen..SMTP-autentiseringsdata kunde inte uppdateras.,De angivna lsenorden matchar inte varandra. Ringer uppInaktivTar emotSkickarAvstngd@Den vre storleksgrnsen fr mappen Inkorgen kan inte vara noll.?Den vre storleksgrnsen fr mappen Skickat kan inte vara noll.@Det gick inte att uppdatera enhetens status i informationsrutan.uDet finns inte tillrckligt mycket ledigt minne p den dator dr faxtjnsten krs fr att tgrden ska kunna utfras.0Gruppen fr utgende routning kunde inte hittas.Det gr inte att hitta den angivna enheten eller enhetsnumret r inkonsekvent med det nummer som angavs i gruppkonfigurationen.PAB#*2#-8#LB#*2#DI9@4D'IA%I'I'"*444@()C2##1@%5H" @+82#L5I*2!2#@46IDIB"2#5H*H''8!2#9A%-7H"2"2!@%5H"A%2#3+H2--8#L C+I%-32#3@42#%H2*8-8 I3 +#7-A!IAH@4+I2-'8!6IC+!H7D!H*2!2##1#8I-!9%2##1#-'2!9I-- SMTP DI#+1*H25H8C*HD!H#1!5*1  2@#5"@I2'H23%1#13%1*H4:@L'1#01H2*9- '%H-2@I2' D!H*2!2#@H21(9"L>@L'1#01H2*9- '#2"2#5H9*H' D!H*2!2#@H21(9"LKD!H*2!2##5@# *205H#1#8A%I'--8#LC2+I2H2A*#2"%0@-5"DId!5+H'"'2!3-!4'@-#L5H!5 Fax Service 32-"9HD!H@5"-5H032#3@42#5IC+I@*#G*!9#LD!H%8H!2#3+@*I22--\#0D!H-8#L5H#08 +#7-+!2"@%-8#LD!H*-%I-1+!2"@%5HC+ID'IC2#3+H2%8H!PAFaksFaks ayg1t1, zaten dei_tirme ayr1cal1klar1yla a1lm1_. Bunun nedeni ba_ka bir ynetim konsolunun ayg1t yap1land1rmas1n1 dei_tirmeye al1_mas1 olabilir. Son i_leminizi yinelemeyi veya hatta konsolu yeniden amay1 deneyin.5SMTP kimlik dorulamas1 verileri gncelle_tirilemedi. Girdiiniz parolalar e_le_miyor.al1yorBo_Al1n1yor GnderiliyorKapal1(Gelen Kutusu st filigran1 s1f1r olamaz.6Gnderilmi_ eler klasr st filigran1 s1f1r olamaz.BGncelle_tirilen ayg1t durumu, ayr1nt1lar blmesinde yenilenemedi.OFaks Hizmeti al1_t1ran bilgisayarda i_lemi tamamlamak iin yeterli bellek yok.$Giden ynlendirme grubu bulunam1yor.rSistem belirtilen ayg1t1 bulam1yor veya ayg1t numaras1, grup yap1land1rmas1nda salanan numarayla tutarl1 deil.$0:A$0:A8<V;L=89 ?@8AB@V9 C65 2V4:@8B> 7 ?@020<8 7<V=. >6;82>, F5 AB0;>AO 2=0A;V4>: A?@>18 7<V=8B8 :>=DV3C@0FVN FL>3> ?@8AB@>N 7 V=H>W :>=A>;V 04<V=VAB@C20==O. !?@>1C9B5 ?>2B>@8B8 >AB0==N 4VN 01> 70:@8B8 B0 7=>2C 2V4:@8B8 :>=A>;L.,5 240;>AL >=>28B8 40=V 02B5=B8DV:0FVW SMTP.2545=V ?0@>;V =5 71V30NBLAO.72V=>: 574VO;L=VABL B@8<0==O 04A8;0==O8<:=5=>=5@E=O <560 @>7<V@C ?0?:8 " EV4=V" =5 <>65 4>@V2=N20B8 =C;N.?5@E=O <560 @>7<V@C ?0?:8 "04VA;0=V" =5 <>65 4>@V2=N20B8 =C;N.B5 240;>AO ?>:070B8 >=>2;5==O AB0=C ?@8AB@>N 2 >1;0ABV 2V4><>AB59.S@0:CT ?0<'OBV 4;O 28:>=0==O >?5@0FVW =0 :><?'NB5@V, =0 O:><C ?@0FNT A;C610 D0:AV2.05 240TBLAO 7=09B8 3@C?C <0@H@CB870FVW 28EV4=8E.p5 240TBLAO 7=09B8 2:070=89 ?@8AB@V9, 01> =><5@ ?@8AB@>N =5 71V30TBLAO 7 =><5@><, 7040=8< 2 :>=DV3C@0FVW 3@C?8.FaksFaksna naprava je bila ~e odprta s pravicami spreminjanja. To je lahko povzro ila druga skrbniaka konzola, ki je poskusila zamenjati konfiguracijo naprave. Poskusite ponoviti zadnje dejanje ali znova odpreti konzolo.>Posodobitev podatkov za preverjanje pristnosti SMTP ni uspela.Vnesena gesla se ne ujemajo.Zvoni Nedejaven Prejemanje Poailjanje IzklopljenoAViaja vrednost vodnega ~iga mape Prejeto ne sme biti enaka ni .MViaja vrednost vodnega ~iga v mapi Poslana sporo ila ne sme biti enaka ni .HOsve~itev posodobljenega stanja naprave v podoknu podrobnosti ni uspela.]V ra unalniku, kjer se zaganja storitev faksiranja, ni dovolj pomnilnika za kon anje dejanja.+Odhodne skupine usmerjanja ni mogo e najti.tSistem ne najde navedene naprave ali pa atevilka naprave ni v skladu s atevilko, navedeno v konfiguraciji skupine.PAFaksiFaksiseade on juba muutmisigustega avatud. See vib olla phjustatud sellest, et mni teine administraatorikonsool ritab muuta seadme konfiguratsiooni. Proovige oma viimast toimingut korrata vi taasavage konsool..SMPT autentimise andmete vrskendamine nurjus.Sisestatud paroolid ei hti.HelisebJude VastuvttSaatmineVlja llitatud-Sisendkasti krge vesimrk ei tohi olla null.9Saadetud ksuste kausta krge vesimrk ei tohi olla null.=Vrskendatud seadme oleku vrskendamine detailipaanil nurjus.PArvutil, kus faksiteenus ttab, ei ole toimingu lpuleviimiseks piisavalt mlu.)Vljaminevat marsruutimisrhma ei leitud.fSsteem ei leidnud mratud seadet vi ei sobi seadme number rhma konfiguratsioonis oleva numbriga.FakssFaksa ier+ce jau ir atvrta ar modificaanas pilnvarm. Iespjams, ka t noticis, jo cita administratora konsole m#ina nomain+t ier+ces konfigurciju. M#iniet atkrtot pdjo operciju vai pat atkrtoti atvrt konsoli.1Neizdevs atjaunint SMTP autentifikcijas datus.Ievad+ts paroles nesaskan. Zvan+aanaD+kstve SaFemaanaNotiek skt+aanaIzslgtaCIesktnes augstk kdensz+mes vrt+ba nedr+kst bkt vienda ar nulli.QNoskt+to vienumu mapes augstk kdensz+mes vrt+ba nedr+kst bkt vienda ar nulli.?Neizdevs atsvaidzint atjauninto ier+ces statusu deta<u rkt+.PDator nepietiek atmiFas, lai palaistu faksa pakalpojumu opercijas pabeigaanai.*Nevar atrast izejoas mararutaanas grupu.rSistma nevar atrast nord+to ier+ci, vai ier+ces numurs neatbilst numuram, kas izsniegts grupas konfigurcij.PAFaksasFaksas jau yra atidarytas su modifikavimo teismis. Tai gali bkti sukelta kitos administravimo konsols bandymo pakeisti /renginio konfigkracij. Bandykite pakartoti paskutin operacij arba net dar kart atidaryti konsol./Nepavyko naujinti SMTP autentifikavimo duomens..vesti slapta~od~iai nesutampa.SkambinaLaukimasGaunama SiuntimasIajungta@Aplanko Gauta aukatesnis vanden~enklis negali bkti lygus nuliui.CAplanko Iasissta aukatesnis vanden~enklis negali bkti lygus nuliui.PNepavyko atnaujinti atnaujintos /renginio bksenos iasamios informacijos srityje.ROperacijai baigti nepakanka atminties kompiuteryje, kuriame veikia Fakso paslauga.+Iajimo nukreipimo grup negali bkti rasta.uSistema negali rasti nurodyto /renginio arba /renginio numeris nesutampa su grups konfigkracijos pateiktu numeriu. Ow= OwY]~NO9eCgPSb_0 ُS/fV:NSN*N{tc6RSՋVf9eYMn0 ͑Ջ NNd\O b͑eSb_c6RS0elfe SMTP Npenc0 eQv[x N9SM05u݋ÔTNzzck(Wc6eS]sQ 6eN{ؚ4lMO~ NI{N0 ]SN eN9Yؚ4lMO~ NI{N0el7Re~Oo`zYv NPjn NSNI{e0!ql͑etets0}nj z60 40 ?@5<0E=5 3@C?0B0 70 87E>4OI0 <0@H@CB870F8O. @C?0B0 ?@>4J;6020 40 5 0A>F88@0=0 A 54=> 8;8 ?>25G5 ?@028;0. @5<0E=5B5 3@C?0B0 >B ?@028;>B> 8;8 87B@89B5 ?@028;>B> 8 A;54 B>20 ?@5<0E=5B5 3@C?0B0.!7E>4OI>B> ?@028;> =5 5 =0<5@5=>.)!8AB5<0B0 =5 <>65 40 =0<5@8 C:070=8O ?JB.I?5@0F8OB0 5 =5CA?5H=0 ?>@048 ?@54H5AB20I0 ?>2@540 =0 A8AB5<=8O @538ABJ@.#A;C30B0 =5 <>65 40 AJ74045 8;8 <>48D8F8@0 ?@028;>B>. @C?0B0 =5 AJ4J@60 CAB@>9AB2> 8;8 =8:>5 >B CAB@>9AB20B0 2 3@C?0B0 =5 5 20;84=>.70?:0B0 "7?@0B5=8" B@O120 40 5 @07?>;>65=0 2 NTFS 4O;.50?:0B0 "E>4OI8" B@O120 40 5 @07?>;>65=0 2 NTFS 4O;.^O<0B5 @07@5H5=85 70 70I8B0 40 AJ74020B5 8;8 <>48D8F8@0B5 AJ4J@60=85B> =0 ?0?:0B0 "7?@0B5=8".\O<0B5 @07@5H5=85 70 70I8B0 40 AJ74020B5 8;8 <>48D8F8@0B5 AJ4J@60=85B> =0 ?0?:0B0 "E>4OI8"._O<0B5 @07@5H5=85 70 70I8B0 40 AJ74020B5 8;8 <>48D8F8@0B5 D09;0 70 @538AB@8@0=5 =0 0:B82=>ABB0.O<0 4>AB0BJG=> <OAB> =0 48A:0 70 704020=5 =0 :>=D83C@0F8O =0 ?0?:0B0 "7?@0B5=8". A2>1>45B5 <OAB> =0 48A:0 8;8 70409B5 :>=D83C@0F8OB0 =0 4@C3 48A:.O<0 4>AB0BJG=> <OAB> =0 48A:0 70 704020=5 =0 :>=D83C@0F8O =0 ?0?:0B0 "E>4OI8". A2>1>45B5 <OAB> =0 48A:0 8;8 70409B5 :>=D83C@0F8OB0 =0 4@C3 48A:.O<0 4>AB0BJG=> <OAB> =0 48A:0 70 704020=5 =0 :>=D83C@0F8O 70 @538AB@8@0=5 =0 0:B82=>ABB0. A2>1>45B5 <OAB> =0 48A:0 8;8 70409B5 :>=D83C@0F8OB0 =0 4@C3 48A:.@!8AB5<0B0 =5 <>65 40 =0<5@8 C:070=8O ?JB 4> ?0?:0B0 "7?@0B5=8".>!8AB5<0B0 =5 <>65 40 =0<5@8 C:070=8O ?JB 4> ?0?:0B0 "E>4OI8".PA1 gR!qlydPQ1uD}0 D}N6qGR gܕo0 ˊ_GRydD}b*RdGR QydD}0~b N0RPQGR0 |q}~b N0Rc[v_0VpKNMR{v dk d\O1YWe0 gR!ql^zbO9eGR0 D} NS+T݈nbD}݈n Nckx0[NPNnje>Y_MOe NTFS xxRrR N06eN#Snje>Y_MOe NTFS xxRrR N0`l g_0R[hQ'`1S !ql^zbO9e[NPNnje>YvgQ[0`l g_0R[hQ'`1S !ql^zbO9e6eN#Snje>YvgQ[0`l g_0R[hQ'`1S !ql^zbO9e;mRj0:xxzz N !ql-[[NPNnje>YvD}Ka-[0 ˊˑQ Pxx NvMYzz b(WSN Pxx N-[rD}Ka-[04xxzz N !ql-[6eN#SD}Ka-[0 ˊˑQ Pxx NvMYzz b(WSN Pxx N-[D}Ka-[05xxzz N !ql-[;mRD}Ka-[0 ˊˑQ PxxvMYzz b(WSN Pxx N-[rD}Ka-[0|q}~b N0R[NPNnje>Yvc[_0|q}~b N0R6eN#Snje>Yvc[_0PAOdebrn odchoz skupiny smrovn se nezdaYilo. Skupin jsou nadle pYidru~ena pravidla. Odeberte skupinu z pravidla, nebo pravidlo odstraHte. Pak odeberte skupinu.-Pravidlo odchozho smrovn nebylo nalezeno.#Systm nemo~e nalzt ur enou cestu.=Operace se nezdaYila z dovodu pYedchozho poakozen registru.sSlu~ba nemo~e vytvoYit, i upravit pravidlo. Skupina neobsahuje zaYzen, nebo ~dn zaYzen skupiny nen platn.6Slo~ka Odeslan faxy mus bt umstna na oddlu NTFS.5Slo~ka PYijat faxy mus bt umstna na oddlu NTFS.ENemte oprvnn pro vytvYen i pravy obsahu slo~ky Odeslan faxy.DNemte oprvnn pro vytvYen i pravy obsahu slo~ky PYijat faxy.NNemte oprvnn pro vytvYen i pravy obsahu souboru protokolu o aktivit.Pro nastaven konfigurace slo~ky Odeslan faxy nen na disku dostatek msta. Uvolnte dala msto na disku nebo ur ete konfiguraci na jin disk.Pro nastaven konfigurace slo~ky PYijat faxy nen na disku dostatek msta. Uvolnte dala msto na disku nebo ur ete konfiguraci na jin disk.Pro nastaven konfigurace protokolu innosti nen na disku dostatek msta. Uvolnte dala msto na disku nebo ur ete konfiguraci na jin disk.;Systm nemo~e nalzt ur enou cestu ke slo~ce Odeslan faxy.:Systm nemo~e nalzt ur enou cestu ke slo~ce PYijat faxy.Tjenesten kunne ikke fjerne gruppen for udgende routing. Gruppen er stadig tilknyttet en eller flere regler. Fjern gruppen fra reglen, eller slet reglen, og fjern derefter gruppen.$Den udgende regel blev ikke fundet.(Systemet kan ikke finde den angivne sti.WHandlingen mislykkedes p grund af en tidligere beskadigelse af registreringsdatabasen.Tjenesten kan ikke oprette eller redigere reglen. Gruppen indeholder ikke en enhed, eller ingen af gruppens enheder er gyldige.:Mappen Sendt post skal vre placeret p en NTFS-partition.8Mappen Indbakke skal vre placeret p en NTFS-partition.^Du har ikke sikkerhedstilladelse til at oprette eller redigere indholdet af mappen Sendt post.\Du har ikke sikkerhedstilladelse til at oprette eller redigere indholdet af mappen Indbakke.]Du har ikke sikkerhedstilladelse til at oprette eller redigere filen til aktivitetslogfring.Der er ikke tilstrkkelig diskplads til at indstille konfigurationen af Sendt post. Du skal frigre mere plads p disken eller indstille konfigurationen p en anden disk.Der er ikke tilstrkkelig diskplads til at indstille konfigurationen af Indbakke. Du skal frigre mere plads p disken eller indstille konfigurationen p en anden disk.Der er ikke tilstrkkelig diskplads til at indstille konfigurationen af aktivitetslogfring. Du skal frigre mere plads p disken eller indstille konfigurationen p en anden disk.>Systemet kan ikke finde den angivne sti til mappen Sendt post.<Systemet kan ikke finde den angivne sti til mappen Indbakke.PAFehler beim Entfernen der Verteilergruppe fr ausgehende Faxe. Die Gruppe ist noch mit einer oder mehreren Regeln verknpft. Entfernen Sie die Gruppe von der Regel, oder lschen Sie die Regel, und entfernen Sie anschlieend die Gruppe.;Die Regel fr ausgehende Faxe konnte nicht gefunden werden.2Das System kann den angegebenen Pfad nicht finden.aFehler beim Ausfhren des Vorgangs aufgrund einer vorangegangenen Beschdigung der Registrierung.{Der Dienst kann die Regel nicht erstellen oder verndern. Die Gruppe enthlt kein Gert bzw. keines der Gerte ist gltig.LDer Ordner "Gesendete Elemente" muss sich auf einer NTFS-Partition befinden.CDer Posteingangsordner muss sich auf einer NTFS-Partition befinden.}Sie verfgen nicht ber die Sicherheitsberechtigung, Inhalte des Ordners "Gesendete Elemente" zu erstellen oder zu verndern.tSie verfgen nicht ber die Sicherheitsberechtigung, Inhalte des Posteingangsordners zu erstellen oder zu verndern.ySie verfgen nicht ber die Sicherheitsberechtigung, Inhalte der Aktivittsprotokolldatei zu erstellen oder zu verndern.Es ist nicht gengend Speicherplatz auf dem Datentrger verfgbar, um den Ordner "Gesendete Elemente" zu konfigurieren. Geben Sie zustzlichen Speicherplatz auf dem Datentrger frei, oder legen Sie die Konfiguration auf einem anderen Datentrger fest.Es ist nicht gengend freier Speicherplatz auf dem Datentrger verfgbar, um den Posteingang zu konfigurieren. Geben Sie zustzlichen Speicherplatz auf dem Datentrger frei, oder legen Sie die Konfiguration auf einem anderen Datentrger fest.Es ist nicht gengend freier Speicherplatz auf dem Datentrger verfgbar, um die Aktivittsprotokollierung zu konfigurieren. Geben Sie zustzlichen Speicherplatz auf dem Datentrger frei, oder legen Sie die Konfiguration auf einem anderen Datentrger fest.KDas System kann den angegebenen Pfad fr "Gesendete Elemente" nicht finden.MDas System kann den angegebenen Pfad fr den Posteingangsordner nicht finden.PA         .          .               .1       .B         .@  ,     .            .              .?  ""      NTFS.?  ""      NTFS.l              "".l              "".g             .             "".           .             "".           .             .           .^             "".^             "".PAThe service failed to remove the outgoing routing group. The group is still associated with a rule or rules. Remove the group from the rule or delete the rule, and then remove the group.%The outgoing rule could not be found.*The system cannot find the specified path.;The operation failed due to a previous registry corruption.{The service cannot create or modify the rule. The group does not contain a device, or none of the group devices are valid.;The Sent Items folder must be located on an NTFS partition.6The Inbox folder must be located on an NTFS partition.^You do not have security permission to create or modify the contents of the Sent Items folder.YYou do not have security permission to create or modify the contents of the Inbox folder.RYou do not have security permission to create or modify the Activity Logging file.There is not enough disk space to set Sent Item folder configuration. Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk.There is not enough disk space to set Inbox configuration. Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk.There is not enough disk space to set activity logging configuration. Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk.@The system cannot find the specified path for Sent Items folder.;The system cannot find the specified path for Inbox folder.Lhtevien faksien reititysryhmn poistaminen eponnistui. Ryhmn liittyy edelleen snt tai sntj. Poista ryhm snnst tai poista snt ja poista sen jlkeen ryhm.&Lhtevien faksien snt ei lytynyt.+Jrjestelm ei lytnyt mritetty polkua.KToiminnon suorittaminen eponnistui aiemman rekisterin vioittumisen vuoksi.eSnt ei voi luoda tai muokata. Ryhmn ei kuulu laitetta, tai mikn ryhmn laitteista ei kelpaa.-Lhetetyt-kansion on sijaittava NTFS-osiossa.-Saapuneet-kansion on sijaittava NTFS-osiossa.FSinulla ei ole oikeuksia luoda tai muokata Lhetetyt-kansion sislt.FSinulla ei ole oikeuksia luoda tai muokata Saapuneet-kansion sislt.KSinulla ei ole oikeuksia toimintolokitiedoston luomiseen tai muokkaamiseen.Levytila ei riit Lhetetyt-kansion asetusten mrittmiseen. Vapauta tlt levylt tilaa tai mrit asetukset toisella levyll.Levytila ei riit Saapuneet-kansion asetusten mrittmiseen. Vapauta tlt levylt tilaa tai mrit asetukset toisella levyll.Levytila ei riit toimien lokiinkirjaamisen asetusten mrittmiseen. Vapauta tlt levylt tilaa tai mrit asetukset toisella levyll.1Lhetyt-kansiolle mritetty polkua ei lytynyt.3Saapuneet-kansiolle mritetty polkua ei lytynyt.Le service n a pas pu supprimer le groupe de routage de trafic sortant. Le groupe est toujours associ une ou plusieurs rgles. Supprimez le groupe de la rgle ou supprimez la rgle, puis supprimez le groupe."La rgle sortante est introuvable.:Le systme ne peut pas trouver le chemin d accs spcifi.AL opration a chou en raison d un Registre prcdent endommag.Le service ne peut pas crer ou modifier la rgle. Le groupe ne contient pas de priphrique ou aucun des priphriques n est valide.DLe dossier lments envoys doit tre stock sur une partition NTFS.FLe dossier Bote de rception doit tre stock sur une partition NTFS.iVous n avez pas l autorisation de scurit pour crer ou modifier le contenu du dossier lments envoys.fVous n avez pas l autorisation de scurit pour crer ou modifier le contenu du dossier Bote d envoi.cVous n avez pas l autorisation de scurit pour crer ou modifier le fichier du journal d activit.L espace disque est insuffisant pour dfinir la configuration du dossier lments envoys. Librez de l espace disque sur ce disque ou dfinissez la configuration sur un autre disque.L espace disque est insuffisant pour dfinir la configuration du dossier Bote d envoi. Librez de l espace disque sur ce disque ou dfinissez la configuration sur un autre disque.L espace disque est insuffisant pour dfinir la configuration du journal d activit. Librez de l espace disque sur ce disque ou dfinissez la configuration sur un autre disque.VLe systme ne peut pas trouver le chemin d accs spcifi du dossier lments envoys.SLe systme ne peut pas trouver le chemin d accs spcifi du dossier Bote d envoi.PA       .      .        ,     .$      .'      .(      .V       .    ,     .6       NTFS.3       NTFS.C           .@           .:          .e         .         .c         .         .g          .         .C          .@          .A szolgltatsnak nem sikerlt eltvoltania a kimenQ tvlasztsi csoportot. A csoport tovbbra is trstva vagy egy szablyhoz vagy szablyokhoz. Trlje a csoportot a szablybl, vagy trlje a szablyt, s aztn tvoltsa el a csoportot.Nem tallhat a kimenQ szably./A rendszer nem tallja a megadott elrsi utat.?A mqvelet a belltsjegyzk korbbi srlse miatt sikertelen.A szolgltats nem tudta ltrehozni vagy mdostani a szablyt. A csoportban nincsen eszkz, vagy a csoport eszkzei kzl egy sem rvnyes.8Az Elkldtt elemek mappnak NTFS-partcin kell lennie.:A Berkezett zenetek mappnak NTFS-partcin kell lennie.eNincsen biztonsgi engedlye az Elkldtt elemek mappa ltrehozshoz vagy tartalmnak mdostshoz.gNincsen biztonsgi engedlye a Berkezett zenetek mappa ltrehozshoz vagy tartalmnak mdostshoz.cNincsen biztonsgi engedlye az aktivitsi naplfjl ltrehozshoz vagy tartalmnak mdostshoz.Nincsen elg hely a lemezen az Elkldtt elemek mappa konfigurcijnak belltshoz. Szabadtson fel helyet a lemezen, vagy lltsa t a konfigurcit msik lemezre.Nincsen elg hely a lemezen a Berkezett zenetek konfigurcijnak belltshoz. Szabadtson fel helyet a lemezen, vagy lltsa t a konfigurcit msik lemezre.Nincsen elg hely a lemezen az aktivitsnaplzsi konfigurci belltshoz. Szabadtson fel helyet a lemezen, vagy lltsa t a konfigurcit msik lemezre.OA rendszer nem tallja az Elkldtt elemek mappa szmra megadott elrsi utat.QA rendszer nem tallja a Berkezett zenetek mappa szmra megadott elrsi utat.Il servizio non in grado di rimuovere il gruppo di routing in uscita. Tale gruppo ancora associato a una o pi regole. Rimuovere il gruppo dalla regola oppure eliminare la regola e rimuovere il gruppo.(Impossibile trovare la regola in uscita.,Impossibile trovare il percorso specificato.POperazione non riuscita a causa di un precedente errore nel Registro di sistema.Il servizio non in grado di creare o modificare la regola. Il gruppo non contiene alcuna periferica o non stata rilevata alcun gruppo di periferica valido.I necessario che la cartella Fax inviati si trovi in una partizione NTFS.K necessario che la cartella Fax in arrivo si trovi in una partizione NTFS.yNon si dispone delle autorizzazioni di sicurezza per la creazione o la modifica dei contenuti della cartella Fax inviati.{Non si dispone delle autorizzazioni di sicurezza per la creazione o la modifica dei contenuti della cartella Fax in arrivo.pNon si dispone delle autorizzazioni di sicurezza per la creazione o la modifica del file Registrazione attivit.Spazio su disco insufficiente. Impossibile impostare la configurazione della cartella Fax inviati. Liberare spazio su disco o impostare la configurazione in un altro disco.Spazio su disco insufficiente. Impossibile impostare la configurazione di Fax in arrivo. Liberare spazio su disco o impostare la configurazione in un altro disco.Spazio su disco insufficiente. Impossibile impostare la configurazione di registrazione delle attivit. Liberare spazio su disco o impostare la configurazione in un altro disco.HImpossibile trovare il percorso specificato per la cartella Fax inviati.JImpossibile trovare il percorso specificato per la cartella Fax in arrivo.PAczvO000000 00000JRdg0M0~0[00g0W0_00 0000o0~0`0 1 d0~0_0o0pen0GRk0#NQ000f0D0~0Y00 GRK0000000JRd0~0_0o0GR0JRdW0f0K00000000JRdW0f0O0`0U0D00zvOGRL0d0K00~0[00g0W0_00c[U00_000o0d0K00~0[000NMRk000000L0X0f0D00_00k0d\Oo01YWeW0~0W0_00<GR0\Ob~0_0o0 YfY00S0h0L0g0M0~0[000 0000L000000+T0g0D0j0D0K00 gRj00000 0000L0B00~0[000'On00000 00000o0 NTFS 0000000k0B00_L0B00~0Y00$SO000 00000o0 NTFS 0000000k0B00_L0B00~0Y002On00000 00000n0Q[0\Ob~0_0o0 YfY00_00n0000000n000001SL0B00~0[000/SO000 00000n0Q[0\Ob~0_0o0 YfY00_00n0000000n000001SL0B00~0[000-R\Orln000 00000\Ob~0_0o0 YfY00_00n0000000n000001SL0B00~0[000ROn00000 00000n0ib0-[Y00_00n00000WL0 NW0f0D0~0Y00 S0n00000n0W0U00k0>eY00K00%Rn00000k0ib0-[W0f0O0`0U0D00ISO000n0ib0-[Y00_00n00000WL0 NW0f0D0~0Y00 S0n00000n0W0U00k0>eY00K00%Rn00000k0ib0-[W0f0O0`0U0D00KR\Orln000n0ib0-[Y00_00n00000WL0 NW0f0D0~0Y00 S0n00000n0W0U00k0>eY00K00%Rn00000k0ib0-[W0f0O0`0U0D00On00000 00000n0c[U00_000L0d0K00~0[000SO000 00000n0c[U00_000L0d0K00~0[000XD | D pX յȲ. t ܭY Ű ǵȲ. ܭY D pXp ܭYD \ L D pX$. ܭYD > յȲ.\ \| >D  ŵȲ.t ɤ¸Ҭ L8 t (ӈյȲ.;D ܭYD ̹p `  ŵȲ. X p X X ǻŵȲ. )Ӥh T NTFS X Ǵ| iȲ.@ )Ӥh T NTFS X Ǵ| iȲ.) )Ӥh T| ̹p D `  ǔ H \t ŵȲ.)@ )Ӥh T| ̹p D `  ǔ H \t ŵȲ.$ \E |D ̹p `  ǔ H \t ŵȲ.Yl t qX0 L8 )Ӥh TX l1D $`  ŵȲ. t lX \ D p x l l1D $X$.Ul t qX0 L8 @ )Ӥh l1D $`  ŵȲ. t lX \ D p x l l1D $X$.Tl t qX0 L8 \E l1D $`  ŵȲ. t lX \ D p x l l1D $X$. )Ӥh t  \| >D  ŵȲ.@ )Ӥh t  \| >D  ŵȲ.De service kan de groep voor uitgaande routering niet verwijderen. De groep is nog verbonden met een of meerdere regels. Verwijder de groep uit de regel of verwijder de regel en vervolgens de groep.;De regel voor uitgaande routering kan niet worden gevonden."Kan het opgegeven pad niet vinden.GDe bewerking is mislukt door een eerdere beschadiging van het register.nKan de regel niet maken of wijzigen. De groep bevat een apparaat niet of de groepsapparaten zijn niet geldig.?De map Verzonden items moet zich op een NTFS-partitie bevinden.:De map Postvak-IN moet zich op een NTFS-partitie bevinden.cU hebt geen beveiligingsmachtiging om de inhoud van de map Verzonden items te maken of te wijzigen.^U hebt geen beveiligingsmachtiging om de inhoud van de map Postvak-IN te maken of te wijzigen.uU hebt geen beveiligingsmachtiging om het bestand voor het registreren van faxgebeurtenissen te maken of te wijzigen.Er is onvoldoende schijfruimte voor het instellen van de configuratie van de map Verzonden items. Maak extra ruimte vrij op deze schijf of stel de configuratie in op een andere schijf.Er is onvoldoende schijfruimte voor het instellen van de configuratie van de map Postvak-IN. Maak extra ruimte vrij op deze schijf of stel de configuratie in op een andere schijf.Er is onvoldoende schijfruimte voor het instellen van de configuratie van het registreren van faxgebeurtenissen. Maak extra ruimte vrij op deze schijf of stel de configuratie in op een andere schijf.>Kan het opgegeven pad voor de map Verzonden items niet vinden.9Kan het opgegeven pad voor de map Postvak-IN niet vinden.PATjenesten kan ikke fjerne den utgende rutinggruppen. Gruppen forbindes fremdeles med en regel eller regler. Fjern gruppen fra regelen, og fjern deretter gruppen.Finner ikke utgende regel.'Systemet finner ikke den angitte banen.@Operasjonen mislyktes p grunn av en tidligere feil i registret.}Tjenesten kan ikke opprette eller endre regelen. Gruppen inneholder ikke en enhet, eller ingen av gruppeenhetene er gyldige.>Mappen Sendte elementer m vre plassert p en NTFS-partisjon.5Innboks-mappen m vre plassert p en NTFS-partisjon.`Du har ikke sikkerhetstillatelse til opprette eller endre innholdet i mappen Sendte elementer.WDu har ikke sikkerhetstillatelse til opprette eller endre innholdet i Innboks-mappen.PDu har ikke sikkerhetstillatelse til opprette eller endre aktivitetsloggfilen.Det er ikke nok plass p harddisken til angi konfigurasjonen for Sendte elementer-mappen. Frigjr mer plass p denne harddisken, eller angi konfigurasjonen p en annen harddisk.Det er ikke nok plass p harddisken til angi konfigurasjonen for innboksen. Frigjr mer plass p denne harddisken, eller angi konfigurasjonen p en annen harddisk.Det er ikke nok plass p harddisken til angi konfigurasjonen for aktivitetslogging. Frigjr mer plass p denne harddisken, eller angi konfigurasjonen p en annen harddisk.CSystemet finner ikke den angitte banen for mappen Sendte elementer.:Systemet finner ikke den angitte banen for Innboks-mappen.PAUsBuga nie mo|e usun grupy routingu wychodzcego. Grupa jest nadal skojarzona z reguB lub reguBami. UsuD grup z reguBy lub usuD reguB, a nastpnie usuD grup.&Nie mo|na odnalez reguBy wychodzcej.,System nie mo|e odnalez okre[lonej [cie|ki.GOperacja nie powiodBa si z powodu wcze[niejszego uszkodzenia rejestru.UsBuga nie mo|e utworzy lub zmodyfikowa reguBy. Grupa nie zawiera urzdzenia lub |adne z grupy urzdzeD nie jest prawidBowe.<Folder Elementy wysBane musi znajdowa si na partycji NTFS.>Folder Skrzynka odbiorcza musi znajdowa si na partycji NTFS.WNie masz uprawnieD do utworzenia lub modyfikowania zawarto[ci folderu Elementy wysBane.YNie masz uprawnieD do utworzenia lub modyfikowania zawarto[ci folderu Skrzynka odbiorcza.RNie masz uprawnieD do utworzenia lub modyfikowania pliku Rejestrowania aktywno[ci.Za maBo miejsca na dysku do ustawienia konfiguracji folderu Elementy wysBane. Zwolnij miejsce na tym dysku lub ustaw konfiguracj na innym dysku.Za maBo miejsca na dysku do ustawienia konfiguracji Skrzynki odbiorczej. Zwolnij miejsce na tym dysku lub ustaw konfiguracj na innym dysku.Za maBo miejsca na dysku do ustawienia konfiguracji rejestrowania aktywno[ci. Zwolnij miejsce na tym dysku lub ustaw konfiguracj na innym dysku.ISystem nie mo|e odnalez [cie|ki okre[lonej dla folderu Elementy wysBane.KSystem nie mo|e odnalez [cie|ki okre[lonej dla folderu Skrzynka odbiorcza.PAO servio no pde remover o grupo de roteamento de sada. O grupo ainda est associado a uma ou mais regras. Remova o grupo da regra ou exclua a regra e remova o grupo.$A regra de sada no foi encontrada.4O sistema no pode localizar o caminho especificado.<A operao falhou devido a uma corrupo prvia do Registro.O servio no pode criar ou modificar a regra. O grupo no contm um dispositivo ou nenhum dos dispositivos do grupo vlido.DA pasta 'Itens Enviados' deve estar localizada em uma partio NTFS.FA pasta 'Caixa de entrada' deve estar localizada em uma partio NTFS._Voc no tem permisso de segurana para criar ou modificar o contedo da pasta Itens Enviados.aVoc no tem permisso de segurana para criar ou modificar o contedo da pasta Caixa de Entrada.ZVoc no tem permisso de segurana para criar ou modificar o arquivo do log de atividade.No h espao em disco suficiente para configurar a pasta 'Itens enviados'. Libere mais espao em disco ou faa a configurao em outro disco.No h espao em disco suficiente para configurar a pasta 'Caixa de Entrada'. Libere mais espao em disco ou faa a configurao em outro disco.No h espao em disco suficiente para fazer a configurao da pasta 'Itens enviados'. Libere mais espao em disco ou faa a configurao em outro disco.PO sistema no pode localizar o caminho especificado para a pasta Itens Enviados.RO sistema no pode localizar o caminho especificado para a pasta Caixa de Entrada.PAServiciul nu a reuit s elimine grupul de distribuire de ieire. Grupul este nc asociat cu o regul sau cu reguli. Eliberai grupul de la regul sau tergei regula, apoi eliminai grupul.)Imposibil de gsit regula de distribuire.)Sistemul nu poate gsi calea specificat.DOperaie nereuit datorit unei deteriorri anterioare n registry.zServiciul nu poate crea sau modifica regula. Grupul nu conine un dispozitiv sau niciun dispozitiv de grup nu este valid.EFolderul Elemente trimise trebuie s fie amplasat pe o partiie NTFS.:Folderul Inbox trebuie s fie amplasat pe o partiie NTFS.fNu avei permisiune de securitate pentru a crea sau a modifica coninutul folderului Elemente trimise.[Nu avei permisiune de securitate pentru a crea sau a modifica coninutul folderului Inbox.jNu avei permisiune de securitate pentru a crea sau a modifica fiierul nregistrare activitate n jurnal.Spaiu-disc insuficient pentru a seta configuraia folderului Elemente trimise. Eliberai spaiul suplimentar de pe acest disc sau setai configurarea pe un alt disc.Spaiu-disc insuficient pentru a seta configuraia Inbox-ului. Eliberai spaiul suplimentar de pe acest disc sau setai configurarea pe un alt disc.Spaiu-disc insuficient pentru a seta configuraia nregistrrii activitii n jurnal. Eliberai spaiul suplimentar de pe acest disc sau setai configurarea pe un alt disc.JSistemul nu poate gsi calea specificat pentru folderul Elemente trimise.?Sistemul nu poate gsi calea specificat pentru folderul Inbox.PA!;C615 =5 C405BAO C40;8BL 3@C??C <0@H@CB870F88 8AE>4OI8E D0:A>2. -B0 3@C??0 2A5 5I5 A2O70=0 A >4=8< 8;8 =5A:>;L:8<8 ?@028;0<8. #40;8B5 MBC 3@C??C 87 ?0@0<5B@>2 ?@028;0 8;8 C40;8B5 MB> ?@028;>, 0 70B5< 3@C??C..5 C405BAO =09B8 ?@028;> 4;O 8AE>4OI8E D0:A>2. 5 C405BAO =09B8 C:070==K9 ?CBL.L5 C40;>AL 2K?>;=8BL >?5@0F8N 87-70 ?@>87>H54H53> @0=55 ?>2@5645=8O @55AB@0.g!;C615 =5 C405BAO A>740BL 8;8 87<5=8BL ?@028;>. -B0 3@C??0 =5 A>45@68B CAB@>9AB2 8;8 3@C??0 =5 7040=0.60?:0 "B?@02;5==K5" 4>;6=0 =0E>48BLAO 2 @0745;5 NTFS.20?:0 "E>4OI85" 4>;6=0 =0E>48BLAO 2 @0745;5 NTFS.J5B @07@5H5=8O =0 A>740=85 8;8 87<5=5=85 A>45@68<>3> ?0?:8 "B?@02;5==K5".F5B @07@5H5=8O =0 A>740=85 8;8 87<5=5=85 A>45@68<>3> ?0?:8 "E>4OI85".B5B @07@5H5=8O =0 A>740=85 8;8 87<5=5=85 D09;0 6C@=0;0 0:B82=>AB8.54>AB0B>G=> <5AB0 =0 48A:5 4;O A>E@0=5=8O :>=D83C@0F88 ?0?:8 "B?@02;5==K5". A2>1>48B5 4>?>;=8B5;L=>5 <5AB> =0 48A:5 8;8 A>E@0=8B5 :>=D83C@0F8N =0 4@C3>< 48A:5.54>AB0B>G=> <5AB0 =0 48A:5 4;O A>E@0=5=8O :>=D83C@0F88 ?0?:8 "E>4OI85". A2>1>48B5 4>?>;=8B5;L=>5 <5AB> =0 48A:5 8;8 A>E@0=8B5 :>=D83C@0F8N =0 4@C3>< 48A:5.54>AB0B>G=> <5AB0 =0 48A:5 4;O A>E@0=5=8O :>=D83C@0F88 6C@=0;0 0:B82=>AB8. A2>1>48B5 4>?>;=8B5;L=>5 <5AB> =0 48A:5 8;8 A>E@0=8B5 :>=D83C@0F8N =0 4@C3>< 48A:5.75 C405BAO =09B8 C:070==K9 ?CBL : ?0?:5 "B?@02;5==K5".35 C405BAO =09B8 C:070==K9 ?CBL : ?0?:5 "E>4OI85".Servis nije uspio ukloniti grupu izlaznog usmjeravanja. Grupa je joa uvijek pridru~ena pravilu ili pravilima. Uklonite grupu iz pravila ili izbriaite pravilo, a zatim uklonite grupu.$Nije mogue pronai izlazno pravilo.$Sustav ne mo~e pronai navedeni put.:Operacija nije uspjela zbog prethodnog oateenja registra.oServis ne mo~e stvoriti ni izmijeniti pravilo. Grupa ne sadr~i ureaj ili nijedan ureaj iz grupe nije valjan.:Mapa Poslane stavke mora biti smjeatena na NTFS particiji.5Mapa Primljeno mora biti smjeatena na NTFS particiji.ONemate sigurnosnu dozvolu za stvaranje ni izmjenu sadr~aja mape Poslane stavke.JNemate sigurnosnu dozvolu za stvaranje ni izmjenu sadr~aja mape Primljeno.RNemate sigurnosnu dozvolu za stvaranje ni izmjenu datoteke Zapisivanje aktivnosti.Nema dovoljno prostora na disku za postavljanje konfiguracije mape Poslane stavke. Oslobodite dodatni prostor na disku ili postavite konfiguraciju na drugom disku.Nema dovoljno prostora na disku za postavljanje konfiguracije mape Primljeno. Oslobodite dodatni prostor na disku ili postavite konfiguraciju na drugom disku.Nema dovoljno prostora na disku za postavljanje konfiguracije zapisivanja aktivnosti. Oslobodite dodatni prostor na disku ili postavite konfiguraciju na drugom disku.;Sustav ne mo~e pronai navedeni put za mapu Poslane stavke.6Sustav ne mo~e pronai navedeni put za mapu Primljeno.PASlu~be sa nepodarilo odstrnie skupinu smerovania odchdzajcich dajov. Skupine je stle priraden pravidlo alebo pravidl. OdstrHte skupinu z pravidla, alebo odstrHte pravidlo a potom odstrHte skupinu.+Pravidlo pre odchdzajce daje sa nenaalo.Systm nenaaiel zadan cestu.HOpercia zlyhala z dvodu predchdzajceho poakodenia databzy Registry.Slu~ba nem~e vytvorie ani upravie pravidlo. Skupina neobsahuje ~iadne zariadenie, alebo ~iadne zo zariaden v skupine nie je platn.;Prie inok Odoslan poata sa mus nachdzae na oblasti NTFS.=Prie inok Doru en polo~ky sa mus nachdzae na oblasti NTFS.LNemte povolenie na vytvorenie alebo pravu obsahu prie inka Odoslan poata.NNemte povolenie na vytvorenie alebo pravu obsahu prie inka Doru en polo~ky.RNemte povolenie na vytvorenie alebo pravu sboru s dennkom zapsanch innost.Na nastavenie konfigurcie prie inka Odoslan polo~ky nie je dostatok miesta na disku. Uvo>nite miesto na tomto disku, alebo nastavte konfigurciu na inom disku.Na nastavenie prie inka Doru en polo~ky nie je dostatok miesta na disku. Uvo>nite miesto na tomto disku, alebo nastavte konfigurciu na inom disku.Na nastavenie konfigurcie zapisovania innost do dennka nie je dostatok miesta na disku. Uvo>nite miesto na tomto disku, alebo nastavte konfigurciu na inom disku.>Systm nem~e njse zadan cestu k prie inku Odoslan polo~ky.>Systm nem~e njse zadan cestu k prie inku Doru en polo~ky.PADet gick inte att ta bort gruppen fr utgende routning. Gruppen r fortfarande associerad med minst en regel. Ta bort gruppen frn regeln eller ta bort regeln, och frsk sedan ta bort gruppen igen./Regeln fr utgende routning kunde inte hittas./Den angivna skvgen kan inte hittas p datorn.:tgrden misslyckades eftersom registret tidigare skadats.uRegeln kan inte skapas eller ndras. Antingen har inte gruppen ngon enhet eller s r ingen enhet i gruppen giltig.1Mappen Skickat mste finnas p en NTFS-partition.2Mappen Inkorgen mste finnas p en NTFS-partition.GDu har inte behrighet att skapa eller ndra innehll i mappen Skickat.HDu har inte behrighet att skapa eller ndra innehll i mappen Inkorgen.JDu har inte behrighet att skapa eller ndra filen fr aktivitetsloggning.Det finns inte tillrckligt mycket diskutrymme fr att ange konfiguration fr mappen Skickat. Frigr ytterligare diskutrymme eller ange konfigurationen s att en annan disk anvnds.Det finns inte tillrckligt mycket diskutrymme fr att ange konfiguration fr mappen Inkorgen. Frigr ytterligare diskutrymme eller ange konfigurationen s att en annan disk anvnds.Det finns inte tillrckligt mycket diskutrymme fr att ange konfiguration fr aktivitetsloggning. Frigr ytterligare diskutrymme eller ange konfigurationen s att en annan disk anvnds.DDen skvg som angetts fr mappen Skickat kan inte hittas p datorn.EDen skvg som angetts fr mappen Inkorgen kan inte hittas p datorn.#42#D!H*2!2#@-2%8H!2#3+@*I22----DI %8H!"1*1!1L-"9H1H2F C+I@-2%8H!--2 +#7-%-- A%I'6@-2%8H!1I-- D!H2--#0D!H@*I25H#08A2#3@42#%I!@+%'@7H-2@4'2!@*5"+2"-#54*#5H-+I25If#42#D!H*2!2#*#I2+#7-#1@%5H"DI %8H!D!H!5-8#L-"9H +#7-D!H!5-8#L-%8H!CF 5H9I-3B%@-#L '#2"2#5H9*H' I--"9H2#L4 1 NTFS/B%@-#L '%H-2@I2' I--"9H2#L4 1 NTFSY8D!H!5*44I2'2!%- 1"5H0*#I2+#7-#1@%5H"@7I-+2-B%@-#L '#2"2#5H9*H'U8D!H!5*44I2'2!%- 1"5H0*#I2+#7-#1@%5H"@7I-+2-B%@-#L '%H-2@I2'F8D!H!5*44I2'2!%- 1"5H0*#I2+#7-#1@%5H"AI!164##!!5@7I-5H'H24*LD!H@5"-5H01IH22#3+H2B%@-#L '#2"2#5H9*H' C+I3C+I!5@7I-5H'H2@+%7-@4H!6I +#7-1IH22#3+H24*L-7H!5@7I-5H'H24*LD!H@5"-5H01IH22#3+H2B%@-#L '%H-2@I2' C+I3C+I!5@7I-5H'H2@+%7-@4H!6I +#7-1IH22#3+H24*L-7H!5@7I-5H'H24*LD!H@5"-5H01IH22#3+H22#164##! C+I3C+I!5@7I-5H'H2@+%7-@4H!6I +#7-1IH22#3+H24*L-7HC#0D!H*2!2#+2@*I25H#08*3+#1B%@-#L '#2"2#5H9*H' DI?#0D!H*2!2#+2@*I25H#08*3+#1B%@-#L '%H-2@I2' DIHizmet giden ynlendirme grubunu kald1ramad1. Grup, bir kural veya kurallarla hala ili_kili. Grubu kuraldan kald1r1n veya kural1 silin, sonra grubu kald1r1n.Giden kural1 bulunamad1.!Sistem belirtilen yolu bulam1yor.@0_lem, nceki bir kay1t bozulmas1 nedeniyle gerekle_tirilemedi.yHizmet, kural1 olu_turam1yor veya dei_tiremiyor. Grup bir ayg1t iermiyor veya grup cihazlar1n1n hibiri geerli deil.EGnderilmi_ eler klasr, bir NTFS blmesinde konumland1r1lmal1d1r.?Gelen Kutusu klasr, bir NTFS blmesinde konumland1r1lmal1d1r.cGnderilmi_ eler klasrnn ieriini olu_turma veya dei_tirme gvenlik iznine sahip deilsiniz.]Gelen Kutusu klasrnn ieriini olu_turma veya dei_tirme gvenlik iznine sahip deilsiniz.VEtkinlik Gnl dosyas1n1 olu_turma veya dei_tirme gvenlik iznine sahip deilsiniz.Gnderilmi_ eler klasr yap1land1rmas1n1 ayarlamak iin yeterli disk alan1 yok. Diskte ek bir bo_ yer a1n veya yap1land1rmay1 ba_ka bir diskte ayarlay1n.Gelen Kutusu yap1land1rmas1n1 ayarlamak iin yeterli disk alan1 yok. Diskte ek bir bo_ yer a1n veya yap1land1rmay1 ba_ka bir diskte ayarlay1n.Etkinlik gnl yap1land1rmas1n1 ayarlamak iin yeterli disk alan1 yok. Diskte ek bir bo_ yer a1n veya yap1land1rmay1 ba_ka bir diskte ayarlay1n.BSistem, Gnderilmi_ eler klasr iin belirtilen yolu bulam1yor.<Sistem, Gelen Kutusu klasr iin belirtilen yolu bulam1yor.!;C61V =5 240TBLAO 2840;8B8 3@C?C <0@H@CB870FVW 28EV4=8E. &O 3@C?0 2A5 I5 ?>2 O70=0 7 ?@028;0<8. 840;VBL 3@C?C 7 ?0@0<5B@V2 ?@028;0 01> 2840;VBL ?@028;>, 0 ?>BV< 3@C?C.'5 240;>AO 7=09B8 ?@028;> 4;O 28EV4=8E.!5 240TBLAO 7=09B8 2:070=89 H;OE.A5 240;>AO 28:>=0B8 >?5@0FVN G5@57 ?>?5@54=T ?>H:>465==O @5TAB@C.!;C61V =5 240TBLAO AB2>@8B8 G8 7<V=8B8 ?@028;>. &O 3@C?0 =5 <VAB8BL ?@8AB@>W2, 01> 6>45= V7 ?@8AB@>W2 C 3@C?V =5 T ?@8?CAB8<8<.40?:0 "04VA;0=V" ?>28==0 ?5@51C20B8 2 @>74V;V NTFS.20?:0 " EV4=V" ?>28==0 ?5@51C20B8 2 @>74V;V NTFS.@5<0T 4>72>;C =0 AB2>@5==O G8 7<V=5==O 2<VABC ?0?:8 "04VA;0=V".=5<0T 4>72>;C =0 AB2>@5==O G8 7<V=5==O 2<VABC ?0?:8 "EV4=V".@5<0T 4>72>;C =0 AB2>@5==O G8 7<V=5==O D09;C 6C@=0;C 0:B82=>ABV.@0:CT <VAFO =0 48A:C, I>1 7040B8 :>=DV3C@0FVN ?0?:8 "04VA;0=V". 2V;L=VBL <VAF5 =0 48A:C 01> 715@56VBL :>=DV3C@0FVN =0 V=H><C 48A:C.@0:CT <VAFO =0 48A:C, I>1 7040B8 :>=DV3C@0FVN ?0?:8 "EV4=V". 2V;L=VBL <VAF5 =0 48A:C 01> 715@56VBL :>=DV3C@0FVN =0 V=H><C 48A:C.@0:CT <VAFO =0 48A:C, I>1 7040B8 :>=DV3C@0FVN 6C@=0;C 0:B82=>ABV. 2V;L=VBL <VAF5 =0 48A:C 01> 715@56VBL :>=DV3C@0FVN =0 V=H><C 48A:C.65 240TBLAO 7=09B8 2:070=89 H;OE 4> ?0?:8 "04VA;0=V".35 240TBLAO 7=09B8 2:070=89 H;OE 4> ?0?:8 "EV4=V".PAStoritev ni odstranila odhodne skupine usmerjanja. Skupina je ae vedno povezana s pravilom ali pravili. Odstranite skupino iz pravila ali izbriaite pravilo in nato odstranite skupino.'Odhodnega pravila ni bilo mogo e najti.Navedene poti ni mogo e najti.4Dejanje ni uspelo zaradi prejanje poakodbe registra.sStoritev ne more ustvariti ali spremeniti pravila. V skupini ni naprave ali pa nobena naprava skupine ni veljavna.5Mapa Poslana sporo ila mora biti na particiji NTFS.+Mapa Prejeto mora biti na particiji NTFS._Nimate varnostnega dovoljenja za ustvarjanje ali spreminjanje vsebine mape Poslana sporo ila.UNimate varnostnega dovoljenja za ustvarjanje ali spreminjanje vsebine mape Prejeto.[Nimate varnostnega dovoljenja za ustvarjanje ali spreminjanje datoteke dnevnika dejavnosti.Na disku ni dovolj prostora za nastavitev konfiguracije mape Poslana sporo ila. Sprostite ve  prostora na tem disku ali nastavite konfiguracijo na drugem disku.Na disku ni dovolj prostora za nastavitev konfiguracije mape Prejeto. Sprostite ve  prostora na tem disku ali nastavite konfiguracijo na drugem disku.Na disku ni dovolj prostora za nastavitev konfiguracije dnevnika dejavnosti. Sprostite ve  prostora na tem disku ali nastavite konfiguracijo na drugem disku.:Navedene poti za mapo Poslana sporo ila ni mogo e najti.0Navedene poti za mapo Prejeto ni mogo e najti.PAVljamineva marsruutimisrhma eemaldamine nurjus. Rhma seostatakse ikka reegli vi reeglitega. Eemaldage rhm reeglist vi kustutage reegel ja seejrel eemaldage rhm.Vljaminevat reeglit ei leitud.Ssteem ei leia mratud teed.)Toiming nurjus eelneva registrivea tttu.gTeenus ei saa reeglit luua vi muuta. Rhm ei sisalda seadet vi kski rhma seadetest ei ole lubatav.ESaadetud ksuste kaust peab olema paigutatud NTFS-i ketta sektsiooni.@Sisendkasti kaust peab olema paigutatud NTFS-i ketta sektsiooni.LSaadetud ksuste kausta sisu loomiseks vi muutmiseks puuduvad turbeigused.GSisendkasti kausta sisu loomiseks vi muutmiseks puuduvad turbeigused.ATegevuslogi faili loomiseks vi muutmiseks puuduvad turbeigused.Saadetud ksuste kausta konfiguratsiooni mramiseks pole piisavalt kettaruumi. Vabastage kettal ruumi vi mrake konfiguratsioon mnele teisele kettale.Sisendkasti konfiguratsiooni mramiseks pole piisavalt kettaruumi. Vabastage kettal ruumi vi mrake konfiguratsioon mnele teisele kettale.Tegevuslogi konfiguratsiooni mramiseks pole piisavalt kettaruumi. Vabastage kettal ruumi vi mrake konfiguratsioon mnele teisele kettale.<Ssteem ei leia kausta Saadetud ksused jaoks mratud teed.0Ssteem ei leia Sisendkasti jaoks mratud teed.Pakalpojumam neizdevs noFemt izejoas mararutaanas grupu. Grupa joprojm ir saist+ta ar krtulu vai krtulm. NoFemiet grupu no krtulas vai dzsiet krtulu, un noFemiet grupu.#`o izejoao krtulu nevarja atrast.#Sistma nevar atrast nord+to ce<u.6Opercija neizdevs iepriekaja re#istra bojjuma d<.qPakalpojums nevar izveidot vai modifict krtulu. Grupa nesatur ier+ci vai neviena no grupas ier+cm nav der+ga.1Noskt+to vienumu mapei jatrodas NTFS nodal+jum.)Iesktnes mapei jatrodas NTFS nodal+jum.WJums nav droa+bas at<aujas, lai izveidotu vai modifictu Noskt+to vienumu mapes saturu.OJums nav droa+bas at<aujas, lai izveidotu vai modifictu Iesktnes mapes saturu.UJums nav droa+bas at<aujas, lai izveidotu vai modifictu darb+bu re#istrcijas failu.Disk nepietiek vietas, lai iestat+tu Noskt+to vienumu mapes konfigurciju. Atbr+vojiet papildu vietu aaj disk vai iestatiet konfigurciju cit disk.Disk nepietiek vietas, lai iestat+tu Iesktnes konfigurciju. Atbr+vojiet papildu vietu aaj disk vai iestatiet konfigurciju cit disk.Disk nepietiek vietas, lai iestat+tu darb+bu re#istra konfigurciju. Atbr+vojiet papildu vietu aaj disk vai iestatiet konfigurciju cit disk.:Sistma nevar atrast nord+to ce<u Noskt+to vienumu mapei.2Sistma nevar atrast nord+to ce<u Iesktnes mapei.Tarnybai nepavyko paaalinti iajimo nukreipimo grups. Grup vis dar susieta su taisykle arba taisyklmis. Paaalinkite grup ia taisykls arba panaikinkite taisykl ir paskui paaalinkite grup.#Iajimo taisykl negali bkti rasta.'Sistema negali rasti nurodyto mararuto.3Operacija nepavyko dl anks iau sugadinto registro.oTarnyba negali sukurti arba modifikuoti taisykls. Grupje nra /renginio arba nra leistins grups /renginis.(Aplankas Iasissta turi bkti NTFS dalyje.%Aplankas Gauta turi bkti NTFS dalyje.INeturite saugos teisis sukurti arba modifikuoti aplanko Iasissta turinio.FNeturite saugos teisis sukurti arba modifikuoti aplanko Gauta turinio.KNeturite saugos teisis sukurti arba modifikuoti Veiksms registravimo failo.Nepakanka vietos nustatyti aplanko Iasissta konfigkracij. Atlaisvinkite vietos aiame diske arba nustatykite konfigkracij kitame diske.Nepakanka vietos diske nustatyti aplanko Gauta konfigkracijos. Atlaisvinkite vietos aiame diske arba nustatykite konfigkracij kitame diske.Nepakanka vietos diske nustatyti veiksms registravimo konfigkracijos. Atlaisvinkite vietos aiame diske arba nustatykite konfigkracij kitame diske.8Sistema negali rasti nurodyto aplanko Iasissta mararuto.5Sistema negali rasti nurodyto aplanko Gauta mararuto.3 gRel Rd OQ1u~0 dk~N6qN\N*NĉR gsQT0 NĉR-N Rddk~b RdĉR 6qT Rd~0~b N0R OQĉR0 |~~b N0Rc[v_01uNMRN*NlQh]_cOW d\O1Y%0 gRelR^bO9eĉR0 dk~ NS+TY b@b gYeHe0 ]SN eN9Y_{MON NTFS R:S0 6eN{ eN9Y_{MON NTFS R:S0`Ol gR^bO9e ]SN eN9YQ[@bv[hQCgP0`Ol gR^bO9e 6eN{ eN9YQ[@bv[hQCgP0`Ol gR^bO9e ;mRe_U_ eN@bv[hQCgP08xvzz N eln ]SN eN9YMn0 (Wdkxv Nʑ>eNNzz b\dkMnn0RvQNxv N03xvzz N eln 6eN{ Mn0 (Wdkxv Nʑ>eNNzz b\dkMnn0RvQNxv N04xvzz N eln;mRe_U_Mn0 (Wdkxv Nʑ>eNNzz b\dkMnn0RvQNxv N0|~~b N0Rc[v ]SN eN9Y_0|~~b N0Rc[v 6eN{ eN9Y_0PAThe service failed to remove the outgoing routing group. The group is still associated with a rule or rules. Remove the group from the rule or delete the rule, and then remove the group.%The outgoing rule could not be found.*The system cannot find the specified path.;The operation failed due to a previous registry corruption.zThe service cannot create or modify the rule. The group does not contain a device or none of the group devices are valid.;The Sent Items folder must be located on an NTFS partition.6The Inbox folder must be located on an NTFS partition._You do not have security permissions to create or modify the contents of the Sent Items folder.ZYou do not have security permissions to create or modify the contents of the Inbox folder.SYou do not have security permissions to create or modify the Activity Logging file.There is not enough disk space to set Sent Item folder configuration. Free additional space on this disk or set the configuration on a different disk.There is not enough disk space to set Inbox configuration. Free additional space on this disk or set the configuration on a different disk.There is not enough disk space to set activity logging configuration. Free additional space on this disk or set the configuration on a different disk.@The system cannot find the specified path for Sent Items folder.;The system cannot find the specified path for Inbox folder.PAO servio falhou a remoo do grupo de encaminhamento de envio. O grupo ainda est associada com uma regra ou regras. Remova o grupo da regra ou elimine a regra e, em seguida, remova o grupo.,No foi possvel encontrar a regra de envio.8O sistema no consegue encontrar o caminho especificado.=A operao falhou devido a uma corrupo anterior do registo.O servio de no consegue criar ou modificar a regra. O grupo no contm um dispositivo ou nenhum dos grupos de dispositivos so vlidos.BA pasta 'Itens enviados' tem de estar localizada na partio NTFS.=A pasta 'A receber' tem de estar localizada na partio NTFS.]No tem permisses de segurana para criar ou modificar o contedo da paste 'Itens enviados'.XNo tem permisses de segurana para criar ou modificar o contedo da paste 'A receber'.^No tem permisses de segurana para criar ou modificar o ficheiro de 'Registo de atividades'.No existe espao em disco suficiente para definir a configurao da pasta 'Itens enviados'. Liberte mais espao neste disco ou defina a configurao num disco diferente.No existe espao em disco suficiente para definir a configurao da pasta 'A receber'. Liberte mais espao neste disco ou defina a configurao num disco diferente.No existe espao em disco suficiente para definir a configurao do registo de atividades. Liberte mais espao neste disco ou defina a configurao num disco diferente.VO sistema no consegue encontrar o caminho especificado para a pasta 'Itens enviados'.QO sistema no consegue encontrar o caminho especificado para a pasta 'A receber'.PAUsluga nije uspela da ukloni grupu odlaznih usmeravanja. Grupa je joa uvek povezana sa pravilom ili pravilima. Uklonite grupu iz pravila ili izbriaite pravilo i zatim uklonite grupu.$Nije mogue pronai odlazno pravilo.+Sistem ne mo~e da pronae navedenu putanju.=Operacija nije uspela zbog prethodnog oateenja registratora.lUsluga ne mo~e da kreira ili izmeni pravilo. Grupa ne sadr~i ureaj ili nijedan ureaj u grupi nije va~ei.=Fascikla  Poslate stavke mora se nalaziti na NTFS particiji.IFascikla  Prijemno poatansko sandu e mora se nalaziti na NTFS particiji.XNemate bezbednosnu dozvolu za kreiranje ili menjanje sadr~aja fascikle  Poslate stavke .dNemate bezbednosnu dozvolu za kreiranje ili menjanje sadr~aja fascikle  Prijemno poatansko sandu e .WNemate bezbednosnu dozvolu za kreiranje ili menjanje datoteke evidentiranja aktivnosti.Nema dovoljno prostora na disku za postavljanje konfiguracije fascikle  Poslate stavke . Oslobodite dodatni prostor na disku ili postavite konfiguraciju na drugi disk.Nema dovoljno prostora na disku za postavljanje konfiguracije prijemnog poatanskog sandu eta. Oslobodite dodatni prostor na disku ili postavite konfiguraciju na drugi disk.Nema dovoljno prostora na disku za postavljanje konfiguracije evidencije aktivnosti. Oslobodite dodatni prostor na disku ili postavite konfiguraciju na drugi disk.HSistem ne mo~e da pronae navedenu putanju za fasciklu  Poslate stavke .TSistem ne mo~e da pronae navedenu putanju za fasciklu  Prijemno poatansko sandu e .PA1 gR!qlydPQ1uD}0 D}N6qGR gܕo0 ˊ_GRydD}b*RdGR QydD}0~b N0RPQGR0 |q}~b N0Rc[v_0VpKNMR{v dk d\O1YWe0 gR!ql^zbO9eGR0 D} NS+T݈nbD}݈n Nckx0[NPNnje>Y_MOe NTFS xxRrR N06eN#Snje>Y_MOe NTFS xxRrR N0`l g_0R[hQ'`1S !ql^zbO9e[NPNnje>YvgQ[0`l g_0R[hQ'`1S !ql^zbO9e6eN#Snje>YvgQ[0`l g_0R[hQ'`1S !ql^zbO9e;mRj0:xxzz N !ql-[[NPNnje>YvD}Ka-[0 ˊˑQ Pxx NvMYzz b(WSN Pxx N-[rD}Ka-[04xxzz N !ql-[6eN#SD}Ka-[0 ˊˑQ Pxx NvMYzz b(WSN Pxx N-[D}Ka-[05xxzz N !ql-[;mRD}Ka-[0 ˊˑQ PxxvMYzz b(WSN Pxx N-[rD}Ka-[0|q}~b N0R[NPNnje>Yvc[_0|q}~b N0R6eN#Snje>Yvc[_0PAEl servicio no pudo quitar el grupo de enrutamiento de salida. El grupo an est asociado a una o varias reglas. Quite el grupo de la regla o elimine la regla y entonces quite el grupo.(No se pudo encontrar la regla de salida.=El sistema no puede encontrar la ruta de acceso especificada.IError en la operacin debido a que el registro estaba previamente daado.El servicio no puede crear o modificar la regla. El grupo no contiene un dispositivo o ninguno de los dispositivos de grupo es vlido.GLa carpeta Elementos enviados debe estar ubicada en una particin NTFS.GLa carpeta Bandeja de entrada debe estar ubicada en una particin NTFS.dNo tiene permisos de seguridad para crear o modificar el contenido de la carpeta Elementos enviados.dNo tiene permisos de seguridad para crear o modificar el contenido de la carpeta Bandeja de entrada.[No tiene permisos de seguridad para crear o modificar el archivo del registro de actividad.No hay espacio en disco suficiente para establecer la configuracin de la carpeta Elementos enviados. Libere espacio en disco o establezca la configuracin en otro disco.No hay espacio en disco suficiente para establecer la configuracin de la carpeta Bandeja de entrada. Libere espacio en disco o establezca la configuracin en otro disco.No hay espacio en disco suficiente para establecer la configuracin del registro de actividad. Libere espacio en disco o establezca la configuracin en otro disco.`El sistema no puede encontrar la ruta de acceso especificada para la carpeta Elementos enviados.`El sistema no puede encontrar la ruta de acceso especificada para la carpeta Bandeja de entrada.PAUsluga nije uspela da ukloni grupu odlaznih usmeravanja. Grupa je joa uvek povezana sa pravilom ili pravilima. Uklonite grupu iz pravila ili izbriaite pravilo i zatim uklonite grupu.$Nije mogue pronai odlazno pravilo.+Sistem ne mo~e da pronae navedenu putanju.=Operacija nije uspela zbog prethodnog oateenja registratora.lUsluga ne mo~e da kreira ili izmeni pravilo. Grupa ne sadr~i ureaj ili nijedan ureaj u grupi nije va~ei.=Fascikla  Poslate stavke mora se nalaziti na NTFS particiji.IFascikla  Prijemno poatansko sandu e mora se nalaziti na NTFS particiji.XNemate bezbednosnu dozvolu za kreiranje ili menjanje sadr~aja fascikle  Poslate stavke .dNemate bezbednosnu dozvolu za kreiranje ili menjanje sadr~aja fascikle  Prijemno poatansko sandu e .WNemate bezbednosnu dozvolu za kreiranje ili menjanje datoteke evidentiranja aktivnosti.Nema dovoljno prostora na disku za postavljanje konfiguracije fascikle  Poslate stavke . Oslobodite dodatni prostor na disku ili postavite konfiguraciju na drugi disk.Nema dovoljno prostora na disku za postavljanje konfiguracije prijemnog poatanskog sandu eta. Oslobodite dodatni prostor na disku ili postavite konfiguraciju na drugi disk.Nema dovoljno prostora na disku za postavljanje konfiguracije evidencije aktivnosti. Oslobodite dodatni prostor na disku ili postavite konfiguraciju na drugi disk.HSistem ne mo~e da pronae navedenu putanju za fasciklu  Poslate stavke .TSistem ne mo~e da pronae navedenu putanju za fasciklu  Prijemno poatansko sandu e .PAE  J*901 9DI 'DF8'E 'D9+H1 9DI 'DE3'1 'DE-// DE,D/ B'9/) (J'F'* 'D3,D.%  A4D* 9EDJ) B1'!) 1E2 'D(D//'DEF7B).  D' J2'D 'D#3DH( "*H,JG 9(1 'D(1J/ 'D%DC*1HFJ" D@ Microsoft EECFQ'K AJ ,G'2 H'-/ 9DI 'D#BD. BE (*97JD 'D#3DH( DC'A) 'D#,G2) 'D#.1I B(D %D:'! *-/J/ .'F) 'D'.*J'1.  J,( 916 1E2 (D//EF7B) 5-J- AJ 'DE1(9. D' J9/ 'D5A1 #-/ 'D1EH2 'D5-J-). D'.*J'1 1E2 (D//EF7B) 5-J- EF 'DB'&E)  'FB1 AHB "*-/J/" #H 'C*( 'D1E2 AJ 'DE1(9.I  D' (/ EF *CHJF #3DH( 'D*H,JG B(D *ECJFG. GD *1:( AJ *CHJF 'D#3DH( 'D"F0  A4D* 9EDJ) 'D9+H1 9DI E3'1 E,D/ 5A-'* 'D#:DA).*DB'&JJ/HJS  *E 'DH5HD %DI 'D-/ 'D#B5I D9// #,G2) 'DA'C3 'D*J J9*E/G' G0' 'D%5/'1 EF Windows.i  J3*./E "E91A 'DE4*1C 'D0J J*E 'D'*5'D (G" (CSID) 'D#-1A H'D1EH2 'D1BEJ) H9D'E'* 'D*1BJE 'D%F,DJ2J) AB7.Z  J3*./E "E91A E-7) 'D%13'D" (TSID) 'D#-1A H'D1EH2 'D1BEJ) H9D'E'* 'D*1BJE 'D%F,DJ2J) AB7.P!8AB5<0B0 =5 <>65 40 =0<5@8 C:070=8O ?JB 4> ?0?:0B0 A 1070B0 40==8 =0 @538ABJ@0.*5CA?5H=> G5B5=5 =0 :>40 =0 AB@0=0/@538>=.5B>4JB =0 Microsoft "0@H@CB878@0=5 G@57 8<59;" 2A5 >I5 5 @07@5H5= ?>=5 70 54=> CAB@>9AB2>. 01@0=5B5 <5B>40 70 2A8G:8 >AB0=0;8 CAB@>9AB20, ?@548 40 87G8AB8B5 >B<5B:0B0 >B :204@0BG5B>. ?>;5B> B@O120 40 A5 ?>:0720 20;845= :>4 =0 AB@0=0/@538>=. C;0B0 =5 5 20;845= :>4. 0 40 8715@5B5 20;845= :>4 =0 AB@0=0/@538>= >B A?8AJ:, I@0:=5B5 2J@EC "71>@" 8;8 2J2545B5 :>4 2 ?>;5B>.m@548 40 @07@5H8B5 <5B>4 70 <0@H@CB870F8O, B@O120 40 3> :>=D83C@8@0B5 A:0B5 ;8 40 :>=D83C@8@0B5 <5B>40 A530?55CA?5H=> BJ@A5=5 =0 ?JB 4> ?0?:0 A B8BC;=8 AB@0=8F8. 2B><0B8G=> JG=>\>AB83=0EB5 <0:A8<0;=8O 1@>9 =0 D0:A>28B5 CAB@>9AB20, ?>44J@60=8 >B B078 25@A8O =0 Windows.s45=B8D8:0F8OB0 =0 ?>28:0=8O 01>=0B (CSID) <>65 40 AJ4J@60 A0<> ;0B8=A:8 1C:28, G8A;>28 7=0F8 8 ?@5?8=0B5;=8 7=0F8.t45=B8D8:0F8OB0 =0 ?@54020I8O 01>=0B (TSID) <>65 40 AJ4J@60 A0<> ;0B8=A:8 1C:28, G8A;>28 7=0F8 8 ?@5?8=0B5;=8 7=0F8.PA|q}~b N0Rnje^nje>Yvc[_0 !qlS Wx (0W@Sx)0B\ gN P݈nN6q_U(u1uP[Ne_WL Microsoft 1uvel0 ˊ(Wnd8hSeJXKNMR \P(u@b giR݈nv1uel0FeJX-N_o:yckxv Wx (0W@Sx)0 N/fckxvNx0 傁_nU-NxSckxv Wx (0W@Sx) ˊ c [xS] b(WeJX-N8eQNx0(W_U(uMR `_HQ-[1ue_0 `s(W-[U? ~b N0R\bnje>Y_0RKbR `vPw݈nxeϑ]0RTdk Windows Hr,g@b/ecvg'Yxeϑ0#|TSv(u6bX%Rx (CSID) SS+TeW[k0xeW[&{_Tjޞ&{_0"P8(u6bX%Rx (TSID) SS+TeW[k0xeW[&{_Tjޞ&{_0BSystm nemo~e nalzt ur enou cestu ke slo~ce s databz protokolu.Nelze na st kd zem/oblasti.Metoda Microsoft "Route through e-mail" je stle povolena na alespoH jednom zaYzen. PYed zruaenm ozna en pol ka zaka~te metodu na vaech zbvajcch zaYzench.V poli mus bt zobrazen platn kd zem/oblasti. Nula nen platn kd. Kliknte na tla tko Vybrat a vyberte platn kd ze seznamu, nebo jej zadejte do pol ka.aMetodu smrovn je mo~n povolit a~ po jejm nakonfigurovn. Chcete metodu nyn nakonfigurovat?3Cesta slo~ky s titulnmi strnkami nebyla nalezena. AutomatickyRu n\Bylo dosa~eno maximlnho po tu faxovch zaYzen podporovanch touto verz systmu Windows.yIdentifika n slo volan stanice (CSID) mo~e obsahovat pouze psmena anglick abecedy, slice a interpunk n znamnka.{Identifika n slo volajc stanice (TSID) mo~e obsahovat pouze psmena anglick abecedy, slice a interpunk n znamnka.DSystemet kan ikke finde den angivne sti til mappen for logdatabasen.#Lande/omrdekoden kunne ikke lses.Microsoft-metoden "Routing via mail" er stadig aktiveret for mindst n enhed. Deaktiver metoden for alle resterende enheder, fr du fjerner markeringen i afkrydsningsfeltet.Der skal vises en gyldig lande/omrdekode i feltet. Nul er ikke en gyldig kode. Klik p Vlg for at vlge en gyldig lande/omrdekode p en liste, eller skriv koden i feltet.[Du skal konfigurere en routingmetode, fr den kan aktiveres. Vil du konfigurere metoden nu?,Stien til mappen Forsider kunne ikke findes. AutomatiskManuelSDu har net det maksimale antal faxenheder, denne version af Windows understtter.YModtager-id'et (CSID) m kun indeholde internationale bogstaver, tal og tegnstningstegn.YAfsender-id'et (TSID) m kun indeholde internationale bogstaver, tal og tegnstningstegn.PATDas System kann den angegebenen Pfad fr den Protokolldatenbank-Ordner nicht finden..Fehler beim Lesen der Landes-/Regionskennzahl.Die Microsoft-Methode "ber E-Mail weiterleiten" ist noch fr mindestens ein Gert aktiviert. Deaktivieren Sie die Methode fr alle verbleibenden Gerte, bevor Sie das Kontrollkstchen deaktivieren.Es muss eine gltige Landes-/Regionskennzahl angezeigt werden. Null ist keine gltige Kennzahl. Klicken Sie auf "Auswhlen", um eine gltige Landes-/Regionskennzahl auszuwhlen, oder geben Sie eine gltige Kennzahl ein.Sie mssen eine Verteilermethode konfigurieren, bevor Sie diese aktivieren knnen. Mchten Sie die Methode jetzt konfigurieren?2Fehler beim Suchen des Pfades zum Deckblattordner. AutomatischManuellYDie maximale Anzahl der von dieser Windows-Version untersttzen Faxgerte wurde erreicht.pDie CSID (Called Subscriber Identification) darf nur die Buchstaben a-z, A-Z, Nummern und Satzzeichen enthalten.vDie TSID (Transmitting Subscriber Identification) darf nur die Buchstaben a-z, A-Z, Nummern und Satzzeichen enthalten.PAo                ..     /.  "   "  Microsoft        .         ,          .        /.       .       /   ,     ""      .       ,        .        ;J          .  a              Windows.}    (CSID)      ,     .|    (TSID)      ,     .PABThe system cannot find the specified path for log database folder.'Failed to read the country/region code.The Microsoft "Route through e-mail" method is still enabled for at least one device. Disable the method for all remaining devices before clearing the check box.A valid country/region code must be displayed in the box. Zero is not a valid code. To choose a valid Country/region code from a list, click Select, or type the code in the box.fYou must configure a routing method before you can enable it. Do you want to configure the method now?+Failed to find the cover pages folder path.AutoManualYYou have reached the maximum number of fax devices supported by this version of Windows.uThe Called Subscriber Identification (CSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks.{The Transmitting Subscriber Identification (TSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks.PA9Lokitietokannan kansiolle mritetty polkua ei lytynyt..Maan tai alueen numeron lukeminen eponnistui.Microsoftin menetelm, joka reititt shkpostin kautta, on edelleen kytss vhintn yhdess laitteessa. Poista menetelm kytst muissa laitteissa ennen valintaruudun valinnan poistamista.Ruudussa on oltava kelvollinen maan tai alueen numero. Nolla ei ole kelvollinen numero. Voit valita kelvollisen maan tai alueen numeron luettelosta valitsemalla Valitse tai kirjoittamalla numeron ruutuun.kReititysmenetelm on mritettv, ennen kuin se voidaan ottaa kyttn. Haluatko mritt menetelmn nyt?%Kansilehtikansion polkua ei lytynyt. Automaattinen ManuaalinenMTmn Windowsin version tukemien faksilaitteiden enimmismr on saavutettu.iVastaanottajatunnus (CSID) voi sislt ainoastaan englannin kielen kirjaimia, numeroita ja vlimerkkej.eLhettjtunnus (TSID) voi sislt ainoastaan englannin kielen kirjaimia, numeroita ja vlimerkkej.fLe systme ne peut pas trouver le chemin d accs spcifi du dossier de la base de donnes du journal.*Impossible de lire le code de pays/rgion.La mthode Transporter par message lectronique Microsoft est toujours active pour au moins un priphrique. Dsactivez cette mthode pour tous les priphriques restants avant de dsactiver la case cocher.Un code de pays/rgion valide doit tre affich dans la bote de saisie. Zro n est pas un code valide. Pour choisir un code de pays/rgion valide partir d une liste, cliquez sur Slectionner, ou entrez le code dans la bote de saisie.vVous devez configurer une mthode de routage avant de pouvoir l activer. Voulez-vous configurer la mthode maintenant?FImpossible de trouver le chemin d accs au dossier des pages de garde. AutomatiqueManuelnVous avez atteint le nombre maximal de priphriques de tlcopie pris en charge par cette version de Windows.L ID de l abonn appel (CSID) peut uniquement contenir des lettres franaises, des symboles numriques et des signes de ponctuation.L ID de l abonn metteur (TSID) peut uniquement contenir des lettres franaises, des symboles numriques et des marques de ponctuation.D           .!   /. "   "  Microsoft      .         ,    .     / .    .    /  ,       .n              .       ?)      .  >            Windows.D   (CSID)    ,  , .E   (TSID)    ,  , .PARA rendszer nem tallja az adatbzis-naplzsi mappa szmra megadott elrsi utat.&Nem lehet olvasni az orszghvszmot.A Microsoft "Tovbbts e-mailknt" metdus tovbbra is engedlyezve van legalbb egy eszkzre. A jellQngyzet trlse elQtt tiltsa le a metdust az sszes tbbi eszkzrQl.A mezQben rvnyes orszghvszmnak kell szerepelnie. A nulla nem rvnyes hvszm. Ha listbl szeretne rvnyes orszghvszmot vlasztani, kattintson a Kijells gombra, vagy rja be a szmot a mezQbe.ZAz tvlasztsi mdot konfigurlnia kell, mielQtt engedlyezn. Kvnja ezt most megtenni?2Nem tallhat a fedQlapok mappjnak elrsi tja. AutomatikusKzicA hasznlt faxeszkzk szma elrte a Windows ezen verzijban megengedett maximlis eszkzszmot.rA hvott elQfizetQ azonostjban (CSID) csak az angol nyelv betqi, valamint szmjegyek s rsjelek hasznlhatk.qA kldQ elQfizetQ azonostjban (TSID) csak az angol nyelv betqi, valamint szmjegyek s rsjelek hasznlhatk.PAZImpossibile trovare il percorso specificato per la cartella del database di registrazione.?Impossibile leggere il codice del paese o dell'area geografica.Il metodo "Invia mediante posta elettronica" Microsoft ancora abilitato per almeno una periferica. Prima di deselezionare la casella di controllo, disabilitare il metodo per tutte le periferiche rimanenti. necessario che nella casella venga visualizzato un codice di paese o di area geografica. Zero non un codice valido. Per selezionare un codice di paese o di area geografica valido da un elenco, fare clic su Seleziona o digitare il codice nella casella.ZPrima di poter abilitare un metodo di routing occorre configurarlo. Configurare il metodo??Impossibile trovare il percorso della cartella dei frontespizi.Impostazione automaticaManualed stato raggiunto il numero massimo di periferiche fax supportate dalla versione di Windows in uso.L'identificativo della stazione ricevente (IDSR) pu includere solo lettere dell'alfabeto latino, simboli numerici e segni di punteggiatura.L'identificativo della stazione trasmittente (IDST) pu includere solo lettere dell'alfabeto latino, simboli numerici e segni di punteggiatura.PA 00 000000 00000n0c[U00_000L0d0K00~0[000V/0WWjuS00S0~0[00g0W0_00kMicrosoft n0 "P[000L}1ug0L}0x[" 0000L0\j0O0h00 1 d0n00000g0~0`0 gRk0j0c0f0D0~0Y00 0000 0000000k0Y00MRk0k0n00000Y0y0f0n000000!qRk0W0f0O0`0U0D00f gRj0V/0WWjuSL00000Qk0h:yU000_L0B00~0Y000 o0 gRj0juSg0o0B00~0[000 NK00 gRj0V/0WWjuS0xbY00_00k00[xb] 00000Y00K000000k0juS0eQRW0f0O0`0U0D005000000el0 gRk0Y00MRk00000000 00000ibW0j0Q00p0j00~0[000 NY0P0ibW0~0Y0K0?Nr00000n000L0d0K00~0[00g0W0_00RKbR.S0n000000n0 Windows g00000U000 FAX 0000n0g'Ypek0TW0~0W0_001|Tz+gX%R (CSID) k0O(ug0M00n0o00eW[0peW[h0S0J00s0Sp (.) n00g0Y001Oz+gX%R (TSID) k0O(ug0M00n0o00eW[0peW[h0S0J00s0Sp (.) n00g0Y00PA#\ pt0ѠtǤ T t  \| >D  ŵȲ.m/ 8| } յȲ.dMicrosoft "Ȑ T|\ |" Tܴ D X՘ tX X  ǵȲ. UxǀX \| ɰ0  @ X )D `  Ō X$.d Ǩ\ m/ 8 \| iȲ. 0@ Ǩ\ 8 DٲȲ. ] Ǩ\ m/ 8| X$t [ ]D tp 8| %X$.3| Tܴ| Xij] $X0  l1t|̹ iȲ.  Tܴ| l1X ȲL?\X T \| > յȲ.ٳٳ*t X Windows  )Ӥ XX \  ij첈յȲ.GCSID(Called Subscriber Identification) 8, + 08  8 8̹ h`  ǵȲ.MTSID(Transmitting Subscriber Identification) 8, + 08  8 8̹ h`  ǵȲ.PA>Kan het opgegeven pad voor de registratiedatabase niet vinden.%Kan het land-/regionummer niet lezen.De Microsoft-methode Omleiden via e-mail is nog steeds ingeschakeld voor minimaal n apparaat. Schakel de methode uit voor alle overige apparaten voordat u het selectievakje uitschakelt.Er moet een geldig land-/regionummer worden weergegeven in het vak. Nul is geen geldig nummer. Klik op Selecteren als u een geldig land-/regionummer in een lijst wilt kiezen, of typ het nummer in het vak.qU dient een routeringsmethode te configureren voordat u deze kunt inschakelen. Wilt u de methode nu configureren?5Kan het pad van de map met faxvoorbladen niet vinden. Automatisch HandmatigbU hebt het maximum aantal faxapparaten bereikt dat door deze versie van Windows wordt ondersteund.yDe CSID (identificatie van aangeroepen station) mag alleen uit Engelse letters, numerieke symbolen en leestekens bestaan.xDe TSID (identificatie van verzendend station) mag alleen uit Engelse letters, numerieke symbolen en leestekens bestaan.PADSystemet finner ikke den angitte banen for mappen for loggdatabasen."Kan ikke lese lands-/omrdenummer.Microsoft-metoden "Distribuer via e-post" er fremdeles aktivert for minst en enhet. Deaktiver metoden for alle gjenstende enheter fr du fjerner merket i avmerkingsboksen.Et gyldig lands-/omrdenummer m vises i feltet. Null er ikke en gyldig kode. Hvis du vil velge et gyldig lands-/omrdenummer fra en liste, klikker du Velg, eller skriver nummeret inn i feltet.ZDu m konfigurere en rutingsmetode fr du kan aktivere den. Vil du konfigurere metoden n?*Finner ikke banen til mappen for forsider. AutomatiskManuellPDu har ndd maksimalt antall faksenheter som stttes av denne Windows-versjonen.nMottaksabonnementsidentifikatoren (CSID) kan bare inneholde engelske bokstaver, numeriske tegn og tegnsetting.lSendeabonnementsidentifikatoren (TSID) kan bare inneholde engelske bokstaver, numeriske tegn og tegnsetting.NSystem nie mo|e odnalez [cie|ki okre[lonej dla folderu bazy danych dziennika.&Nie mo|na odczyta kodu kraju/regionu.Metoda firmy Microsoft "RozsyBanie za pomoc poczty e-mail" jest wci| wBczona dla przynajmniej jednego urzdzenia. Zanim wyczy[cisz pole wyboru, wyBcz metod dla wszystkich pozostaBych urzdzeD.Pole musi zawiera prawidBowy kod kraju/regionu. Zero nie jest prawidBowym kodem. Kliknij przycisk Wybierz, aby wybra prawidBowy kod kraju/regionu z listy, lub wpisz kod w pole.fMetod routingu nale|y skonfigurowa przed wBczeniem. Czy chcesz skonfigurowa metod routingu teraz?4Nie mo|na odnalez [cie|ki folderu stron tytuBowych. AutomatycznieRczniecLiczba urzdzeD faksowych obsBugiwanych przez t wersj systemu Windows osignBa swj grny limit.Identyfikator wywoBanego subskrybenta (CSID) mo|e zawiera tylko litery alfabetu angielskiego, symbole numeryczne i znaki interpunkcyjne.Identyfikator subskrybenta nadajcego (TSID) mo|e zawiera tylko litery alfabetu angielskiego, symbole numeryczne i znaki interpunkcyjne.ZO sistema no pode localizar o caminho especificado para a pasta do banco de dados de log.%Falha ao ler o cdigo de pas/regio.O mtodo "Rotear por email" Microsoft ainda est ativado para pelo menos um dispositivo. Desative o mtodo para todos os dispositivos restantes antes de desmarcar a caixa de seleo.Um cdigo de pas/regio deve ser exibido na caixa. Zero no um cdigo vlido. Para escolher um cdigo de Pas/regio em uma lista, clique em Selecionar ou digite o cdigo na caixa.gVoc deve configurar um mtodo de roteamento para que possa ativ-lo. Deseja configurar o mtodo agora?ANo foi possvel encontrar o caminho da pasta de folhas de rosto.Autom.Manual\Foi atingido o nmero mximo de dispositivos de fax a que esta verso do Windows d suporte.~A identificao do assinante chamado (CSID) pode conter somente letras, smbolos numricos e sinais de pontuao do portugus.A identificao do assinante transmissor (TSID) pode conter somente letras, smbolos numricos e sinais de pontuao do portugus.MSistemul nu poate gsi calea specificat pentru folderul baz de date jurnal.+Nu s-a reuit citirea codului ar/regiune.Metoda Microsoft  Rutare prin e-mail este nc activat pentru cel puin un dispozitiv. Dezactivai metoda pentru toate dispozitivele rmase nainte de a debifa caseta de selectare.Trebuie afiat n caset un cod ar/regiune valid. Zero nu este un cod valid. Pentru a alege un cod ar/regiune valid dintr-o list, facei clic pe Selectare sau tastai codul n caset.^Trebuie s configurai o metod de distribuire nainte de a o activa. Configurai metoda acum?4Nu s-a gsit calea folderului de pagini de nsoire.AutoManualTAi atins numrul maxim de dispozitive fax acceptat de aceast versiune de Windows.Codul ID abonat apelat (CSID - Called Subscriber Identification) poate conine numai litere englezeti, simboluri numerice i semne de punctuaie.Codul ID abonat emitor (TSID - Transmitting Subscriber Identification) poate conine numai litere englezeti, simboluri numerice i semne de punctuaie.<5 C405BAO =09B8 C:070==K9 ?CBL : ?0?:5 107K 40==KE 6C@=0;0. 5 C405BAO ?@>G8B0BL :>4 AB@0=K.5B>4 <0@H@CB870F88 ?> M;5:B@>==>9 ?>GB5 (Microsoft) 2:;NG5= ?> :@09=59 <5@5 4;O >4=>3> CAB@>9AB20. 5@54 B5< :0: A=8<0BL D;06>:, >B:;NG8B5 MB>B <5B>4 4;O 2A5E >AB0;L=KE CAB@>9AB2. MB>< ?>;5 4>;65= >B>1@060BLAO 4>?CAB8<K9 :>4 AB@0=K. >;L =5 O2;O5BAO 4>?CAB8<K< 7=0G5=85<. 06<8B5 :=>?:C "K1@0BL", GB>1K 2K1@0BL 4>?CAB8<K9 :>4 AB@0=K 87 A?8A:0, 8;8 ?@>AB> 22548B5 :>4 2 ?>;5.i@5645 G5< 2:;NG0BL MB>, =5>1E>48<> =0AB@>8BL <5B>4 <0@H@CB870F88. K E>B8B5 =0AB@>8BL MB>B <5B>4 A59G0A?05 C405BAO =09B8 ?CBL : ?0?:5 B8BC;L=KE AB@0=8F.2B>@CG=CNY>AB83=CB> ?@545;L=>5 G8A;> D0:A8<8;L=KE CAB@>9AB2, ?>445@68205<KE MB>9 25@A859 Windows.a>4 2K7K205<>3> 01>=5=B0 (CSID) <>65B A>45@60BL B>;L:> ;0B8=A:85 1C:2K, F8D@K 8 7=0:8 ?@5?8=0=8O.a>4 ?5@540NI53> 01>=5=B0 (TSID) <>65B A>45@60BL B>;L:> ;0B8=A:85 1C:2K, F8D@K 8 7=0:8 ?@5?8=0=8O.DSustav ne mo~e pronai navedeni put za mapu baze podataka zapisnika.( itanje koda dr~ave/regije nije uspjelo.Microsoftova metoda "Usmjeravanje putem e-poate" joa uvijek je omoguena za najmanje jedan ureaj. Onemoguite tu metodu za sve preostale ureaje prije nego ato poniatite potvrdni okvir.U okviru mora biti prikazan valjan kd dr~ave/regije. Nula nije valjan kd. Da biste odabrali valjan kd dr~ave/regije s popisa, kliknite Odaberi ili upiaite kd u okvir.tDa biste mogli omoguiti metodu usmjeravanja, najprije je morate konfigurirati. }elite li sada konfigurirati metodu?2Pronala~enje puta do mape naslovnica nije uspjelo. AutomatskiRu noVDosegnuli ste maksimalan broj faks ureaja koji ova verzija sustava Windows podr~ava.CSID (Called Subscriber Identification) mo~e sadr~avati samo slova iz engleske abecede, numeri ke simbole i interpunkcijske znakove.TSID (Transmitting Subscriber Identification) mo~e sadr~avati samo slova iz engleske abecede, numeri ke simbole i interpunkcijske znakove.PABSystm nem~e njse zadan cestu k prie inku s databzou dennkov.+ tanie kdu krajiny alebo oblasti zlyhalo.Metda Microsoft RTE (Route through e-mail) je stle povolen pre aspoH jedno zariadenie. Ne~ zruate za iarknutie pol ka, zak~te tto metdu pre vaetky zostvajce zariadenia.V poli mus bye zobrazen platn kd krajiny alebo oblasti. Nula nie je platnm kdom. Ak chcete vybrae platn kd v zozname, kliknite na polo~ku Vybrae. Kd m~ete tie~ priamo zadae do po>a.aSkr, ne~ metdu smerovania povolte, muste ju nakonfigurovae. Chcete metdu konfigurovae teraz?;Nepodarilo sa njse cestu k prie inku s titulnmi stranami. AutomatickManulna]Dosiahli ste maximlny po et faxovch zariaden, ktor tto verzia systmu Windows podporuje.UKd CSID m~e obsahovae len anglick znaky, seln symboly a interpunk n znamienka.UKd TSID m~e obsahovae len anglick znaky, seln symboly a interpunk n znamienka.PAIDen skvg som angetts fr loggdatabasens mapp kan inte hittas p datorn.Landskoden kunde inte lsas.Microsoft-metoden Vidarebefordra via e-post r fortfarande aktiverad fr minst en enhet. Inaktivera metoden fr alla enheter innan du avmarkerar den hr kryssrutan.Du mste ange en giltig landskod i fltet. Noll r inte en giltig kod. Klicka p Vlj och vlj en giltig landskod eller skriv koden i fltet.dDu mste konfigurera en routningsmetod innan routning kan aktiveras. Vill du konfigurera metoden nu?>Det gick inte att skapa skvgen till mappen fr frsttsblad. AutomatisktManuelltLHgsta antal faxenheter som stds av den hr Windows-versionen har uppntts.CSID:t (Called Subscriber Identification) kan endast innehlla bokstver p engelska sprket, numeriska tecken och skiljetecken.TSID:t (Transmitting Subscriber Identification) kan endast innehlla bokstver p engelska sprket, numeriska tecken och skiljetecken.PAB#0D!H*2!2#+2@*I25H#08*3+#1B%@-#L2I-!9%2#16DID!H*2!2#-H2#+1*#0@(/ 9!4 2'452# "3+@*I2H2-5@!%" - Microsoft "1@4C I2-"9H*3+#1-8#L-"H2I-"+6H-8#L C+I4C I2'452#*3+#1-8#L5H@+%7-H-5H0%I2%H-2@#7H-+!2"#+1*#0@(/ 9!4 25H9I-I-A*-"9HC%H- (9"LD!HC H#+1*5H9I- @!7H-I-2#@%7-#+1*#0@(/ 9!4 25H9I-2#2"2# C+I%4 '@%7-' +#7-4!L#+1*%C%H-w8I-3+H2'452#3+@*I2H-5H80*2!2#@4C I2DI 8I-2#3+H2'452#3+@*I2@5K"'5I+#7-D!H'D!H*2!2#+2@*I2B%@-#LC0+I2DI -1B!14 I'"@-L8!5-8#LB#*2##3'*9*8 5HDI#12#*1*8B" Windows #8H5IA%I'xCalled Subscriber Identification (CSID) *2!2#!5DI@ 201'-1)# 2)2-1$) *1 %1)L1'@% A%0@#7H-+!2"'##-@H21I~Transmitting Subscriber Identification (TSID) *2!2#!5DI@ 201'-1)# 2)2-1$) *1 %1)L1'@% A%0@#7H-+!2"'##-@H21IPAASistem, gnlk veritaban1 klasr iin belirtilen yolu bulam1yor.lke/blge kodu okunamad1.Microsoft "E-postayla ynlendirme" yntemi, hala en az bir ayg1t iin etkin. Onay kutusunu temizlemeden nce kalan tm ayg1tlar iin yntemi devre d1_1 b1rak1n.Kutuda geerli bir lke/blge kodu grntlenmelidir. S1f1r geerli bir kod deil. Listeden geerli bir lke/blge kodu semek iin Se'i t1klat1n veya kodu kutuya yaz1n.Etkinle_tirebilmeniz iin nce bir ynlendirme yntemini yap1land1rman1z gerekir. Yntemi _u anda yap1land1rmak istiyor musunuz?(Kapak sayfalar1 klasr yolu bulunamad1.OtomatikEl ileVWindows'un bu srmn taraf1ndan desteklenen en fazla faks ayg1t1 say1s1na ula_t1n1z.zAranan Abone Kimlii (CSID) yaln1zca 0ngiliz alfabesindeki harflerden, say1lardan ve noktalama i_aretlerinden olu_abilir.z0leten Abone Kimlii (TSID) yaln1zca 0ngiliz alfabesindeki harflerden, say1lardan ve noktalama i_aretlerinden olu_abilir.PA=5 240TBLAO 7=09B8 2:070=89 H;OE 4> ?0?:8 1078 40=8E 6C@=0;C.(5 240;>AO ?@>G8B0B8 :>4 :@0W=8/@53V>=C.5B>4 <0@H@CB870FVW ?> 5;5:B@>==V9 ?>HBV (Microsoft) C2V<:=5=> ?@8=09<=V 4;O >4=>3> ?@8AB@>N. 5@H =V6 7=V<0B8 F59 ?@0?>@5FL, 28<:=VBL F59 <5B>4 4;O 2AVE V=H8E ?@8AB@>W2.# FL><C ?>;V ?>28=5= 2V4>1@060B8AO ?@8?CAB8<89 :>4 :@0W=8. C;L =5 T ?@8?CAB8<8< 7=0G5==O<. 0B8A=VBL :=>?:C "81@0B8", I>1 281@0B8 ?@8?CAB8<89 :>4 :@0W=8 7V A?8A:C, 01> ?@>AB> 2254VBL :>4 2 ?>;5.[5@H =V6 2<8:0B8 <5B>4 <0@H@CB870FVW, =5>1EV4=> 9>3> =0AB@>WB8. 0AB@>WB8 F59 <5B>4 70@07?45 240TBLAO 7=09B8 H;OE 4> ?0?:8 B8BC;L=8E AB>@V=>:. 2B><0B8G=>@CG=CY>AO3=CB> <0:A8<0;L=>W :V;L:>ABV D0:A8<V;L=8E ?@8AB@>W2, O:V ?V4B@8<CT FO 25@AVO Windows.a>4 01>=5=B0->45@6C20G0 (CSID) <>65 A:;040B8AO ;8H5 7 0=3;V9AL:8E 1C:2, F8D@ V 7=0:V2 ?C=:BC0FVW.b>4 01>=5=B0-2V4?@02=8:0 (TSID) <>65 A:;040B8AO ;8H5 7 0=3;V9AL:8E 1C:2, F8D@ V 7=0:V2 ?C=:BC0FVW.PA@Navedene poti za mapo dnevniake zbirke podatkov ni mogo e najti.+Ni bilo mogo e prebrati kode dr~ave/regije.Microsoftov na in Usmerjanje prek e-poate je ae vedno omogo en za najmanj eno napravo. Onemogo ite na in za vse druge naprave, preden po istite potrditveno polje.V polju mora biti veljavna koda dr~ave/regije. Ni  ni veljavna koda. e ~elite na seznamu izbrati veljavno kodo dr~ave/regije, kliknite Izberi ali vnesite kodo v polje.fPreden lahko omogo ite na in usmerjanja, ga morate konfigurirati. Ali ~elite na in konfigurirati zdaj?.Ni bilo mogo e najti poti mape z naslovnicami. SamodejnoRo no`Dosegli ste najve je mogo e atevilo faksnih naprav, ki ga podpira ta razli ica sistema Windows.YID prejemnika (CSID) je lahko sestavljen le iz angleakih rk, atevilskih znakov in lo il.[ID poailjatelja (TSID) je lahko sestavljen le iz angleakih rk, atevilskih znakov in lo il.PA;Ssteem ei leia logi andmebaasi kausta jaoks mratud teed.%Riigi/regiooni koodi lugemine nurjus.Microsofti meetod  Marsruutimine e-posti kaudu on vhemalt hel seadmel ikka veel lubatud. Enne mrkeruudu thjendamist keelake meetod kikide allesjnud seadete jaoks.Kastis peab olema kuvatud sobiv riigi/regiooni kood. Null ei ole sobiv kood. Kui soovite valida sobivat riigi/regiooni koodi nimekirjast, klpsake Vali vi tippige kood kasti.gEnne marsruutimismeetodi lubamist peate selle konfigureerima. Kas soovite kohe meetodit konfigureerida?$Tiitellehtede kausta teed ei leitud. AutomaatneKsitsiNSelle Microsofti versiooni toetatud maksimaalne faksiseadmete arv saavutatud.nAdressaatabonendi identifikaator (CSID) vib sisaldada ainult inglise keele thti, numbreid ja kirjavahemrke.nEdastava abonendi identifikaator (TSID) vib sisaldada ainult inglise keele thti, numbreid ja kirjavahemrke.PA<Sistma nevar atrast nord+to ce<u ~urnla datu bzes mapei.&Neavarja nolas+t valsts/re#iona kodu.Microsoft metode "Mararuts caur e-pastu" joprojm ir iespjota vismaz vienai ier+cei. Pirms izvles rktiFas not+r+aanas atspjojiet metodi vism prjm ier+cm.LodziF jpards der+gam valsts/re#iona kodam. Nulle nav der+gs kods. Lai no saraksta izvltos der+gu valsts/re#iona kodu, noklika7iniet uz Atlas+t vai ierakstiet kodu lodziF.^Pirms var iespjot mararutaanas metodi, t jkonfigur. Vai vlaties tagad konfigurt metodi?&Neizdevs atrast titullapu mapes ce<u. AutomtiskiManuliTJks esat sasnieguai faksa ier+ u, ko atbalsta a+ Windows versija, maksimlo skaitu.dSaFmja abonenta ID (CSID) var saturt tikai ang<u valodas burtus, skait<u simbolus un pieturz+mes.dSkt+tja abonenta ID (TSID) var saturt tikai ang<u valodas burtus, skait<u simbolus un pieturz+mes.PA>Sistema negali rasti nurodytos duomens bazs aplanko mararuto.*Nepavyko nuskaityti aalies / regiono kodo.Microsoft metodas  Nukreipti per el. paat /jungtas ma~iausiai viename /renginyje. Priea iavalydami ~yms langel/, iajunkite metod visiems likusiems /renginiams.Langelyje turi bkti rodomas leistinas aalies / regiono kodas. Nulis yra negaliojantis kodas. Nordami pasirinkti leistin aalies / regiono kod ia sraao, spustelkite }ymti arba /raaykite langelyje kod.^Priea /jungdami, turite sukonfigkruoti nukreipimo metod. Ar norite konfigkruoti metod dabar?3Nepavyko rasti titulinis puslapis aplanko mararuto. Automatiakai NeautomatinisRPasiekte maksimals fakso /renginis , palaikoms aios  Windows versijos, skai is.nIakviesto prenumeratoriaus identifikavime (CSID) gali bkti tik angliakos raids, skai iai ir skyrybos ~enklai.pPersiuntimo prenumeratoriaus identifikavime (TSID) gali bkti tik angliakos raids, skai iai ir skyrybos ~enklai.|~~b N0Rc[ve_penc^eN9Y_0 elSV[(0W:S)Sx0<N\:NN*NY/T(uN Microsoft Ǐ5uP[N1u el0 (Wnd Y FhKNMR :N@b giRYOYy(udkel0Je,gFh-N_{>f:yN*N gHevV[(0W:S)Sx0 N/f gHeN0 NRh-N bN*N gHevV[(0W:S)Sx USQ b b(We,gFh-N.eQSx0(W/T(u1uelKNMR_{[vQۏLMn0 `O`s(W1\MnelT? el~b0R\beN9Y_0ꁨRKbR]~0R Windows Hr,g@b/ecv OwYvg'Ypeϑ0 c6e(u7bhƋ&{(CSID)SS+TeW[k0peW[&{SThp&{S0 O(u7bhƋ&{(TSID)SS+TeW[k0peW[&{SThp&{S0PABThe system cannot find the specified path for log database folder.'Failed to read the country/region code.The Microsoft "Route through email" method is still enabled for at least one device. Disable the method for all remaining devices before clearing the checkbox.A valid country/region code must be displayed in the box. Zero is not a valid code. To choose a valid Country/region code from a list, click Select or type the code in the box.fYou must configure a routing method before you can enable it. Do you want to configure the method now?+Failed to find the cover pages folder path.AutoManualYYou have reached the maximum number of fax devices supported by this version of Windows.tThe Called Subscriber Identification (CSID) can only contain English letters, numeric symbols and punctuation marks.zThe Transmitting Subscriber Identification (TSID) can only contain English letters, numeric symbols and punctuation marks.aO sistema no consegue encontrar o caminho especificado para a pasta da base de dados de registo.%Falha ao ler o cdigo de pas/regio.O mtodo "Encaminhar atravs de correio eletrnico" da Microsoft ainda est ativado para pelo menos um dispositivo. Desative o mtodo para todos os dispositivos remanescentes antes de limpar a caixa de verificao.A caixa tem de apresentar um cdigo de pas/regio vlido. Zero no um cdigo vlido. Para escolher um cdigo de pas/regio vlido a partir da lista, clique em 'Selecionar' ou introduza o cdigo na caixa.jTem de configurar um mtodo de encaminhamento antes de o poder ativar. Pretende configurar o mtodo agora?ANo foi possvel encontrar o caminho da pasta de folhas de rosto. AutomticoManualUAtingiu o nmero mximo de dispositivos de fax suportados por esta verso do Windows.sA Identificao da Estao Contactada (CSID) s pode ter letras, smbolos numricos e sinais de pontuao ingleses.wA Identificao da Estao de Transmisso (TSID) s pode ter letras, smbolos numricos e sinais de pontuao ingleses.PAPSistem ne mo~e da pronae navedenu putanju za fasciklu baze podataka evidencije.2Nije mogue pro itati pozivni broj dr~ave/regiona.Metod  Usmeri putem e-poate korporacije Microsft je joa uvek omoguen za najmanje jedan ureaj. Onemoguite metod za sve ostale ureaje pre nego ato opozovete izbor u polju za potvrdu.U polju mora biti prikazan va~ei pozivni broj za dr~avu/region. Da biste odabrali va~ei pozivni broj za dr~avu/region, kliknite na dugme  Izaberi ili unesite broj u polje.mMorate konfigurisati metod usmeravanja da biste mogli da ga omoguite. }elite li sada da konfiguriaete metod?=Pronala~enje putanje fascikle naslovnih stranica nije uspelo. AutomatskoRu noaDostignut je maksimalni broj faks ureaja koji podr~ava ova verzija operativnog sistema Windows.Identifikacija pozvanog pretplatnika (CSID) sme da sadr~i samo slova engleske abecede, numeri ke simbole i znake interpunkcije.Identifikacija pretplatnika poailjaoca (TSID) sme da sadr~i samo slova engleske abecede, numeri ke simbole i znake interpunkcije.PA|q}~b N0Rnje^nje>Yvc[_0 !qlS Wx (0W@Sx)0B\ gN P݈nN6q_U(u1uP[Ne_WL Microsoft 1uvel0 ˊ(Wnd8hSeJXKNMR \P(u@b giR݈nv1uel0FeJX-N_o:yckxv Wx (0W@Sx)0 N/fckxvNx0 傁_nU-NxSckxv Wx (0W@Sx) ˊ c [xS] b(WeJX-N8eQNx0(W_U(uMR `_HQ-[1ue_0 `s(W-[U? ~b N0R\bnje>Y_0RKbR `vPw݈nxeϑ]0RTdk Windows Hr,g@b/ecvg'Yxeϑ0#|TSv(u6bX%Rx (CSID) SS+TeW[k0xeW[&{_Tjޞ&{_0"P8(u6bX%Rx (TSID) SS+TeW[k0xeW[&{_Tjޞ&{_0nEl sistema no puede encontrar la ruta de acceso especificada para la carpeta de la base de datos de registros.+No se pudo leer el cdigo de pas o regin.El mtodo "Ruta a travs de correo electrnico" de Microsoft sigue habilitado para al menos un dispositivo. Deshabiltelo para todos los restantes antes de anular la seleccin de la casilla.Debe mostrarse un cdigo vlido de pas o regin en el cuadro. Cero no es un cdigo vlido. Para elegir un cdigo vlido de pas o regin en una lista, haga clic en Seleccionar o escriba el cdigo en el cuadro.dDebe configurar un mtodo de enrutamiento para poder habilitarlo. Desea configurar el mtodo ahora?@No se pudo encontrar la ruta de acceso a la carpeta de portadas. AutomticoManualVAlcanz el nmero mximo de dispositivos de fax admitidos por esta versin de Windows.El identificador del abonado destinatario (CSID) solo puede contener letras del alfabeto ingls, smbolos numricos y signos de puntuacin.El identificador de suscriptor de transmisin (TSID) solo puede contener letras del alfabeto ingls, smbolos numricos y signos de puntuacin.PAPSistem ne mo~e da pronae navedenu putanju za fasciklu baze podataka evidencije.2Nije mogue pro itati pozivni broj dr~ave/regiona.Metod  Usmeri putem e-poate korporacije Microsft je joa uvek omoguen za najmanje jedan ureaj. Onemoguite metod za sve ostale ureaje pre nego ato opozovete izbor u polju za potvrdu.U polju mora biti prikazan va~ei pozivni broj za dr~avu/region. Da biste odabrali va~ei pozivni broj za dr~avu/region, kliknite na dugme  Izaberi ili unesite broj u polje.mMorate konfigurisati metod usmeravanja da biste mogli da ga omoguite. }elite li sada da konfiguriaete metod?=Pronala~enje putanje fascikle naslovnih stranica nije uspelo. AutomatskoRu noaDostignut je maksimalni broj faks ureaja koji podr~ava ova verzija operativnog sistema Windows.Identifikacija pozvanog pretplatnika (CSID) sme da sadr~i samo slova engleske abecede, numeri ke simbole i znake interpunkcije.Identifikacija pretplatnika poailjaoca (TSID) sme da sadr~i samo slova engleske abecede, numeri ke simbole i znake interpunkcije.PA *-1JC D#9DI *-1JC D#3AD@5<5AB8 =03>@5@5<5AB8 =04>;C Ny NyNahoruDoloFlyt opFlyt nedPA Nach oben Nach untenPA      PAMove Up Move Down Siirr yls Siirr alasMonter DescendrePA   PAFelLePA Sposta su Sposta giPA Nx0 Nx0\ tٳDŘ\ tٳPAOmhoogOmlaag Flytt opp Flytt nedPrzenie[ w grPrzenie[ w dBPAMover para cimaMover para baixoPA Mutare n sus Mutare n jos25@E=87PAPremjesti gorePremjesti doljePA Posune nahor Posune nadol Flytta upp Flytta ned"I2"6I"I2"% Yukar1 Ta_1 A_a1 Ta_1PA3>@C=87PAPremakni navzgorPremakni navzdol Nihuta les Nihuta allaPrvietot augaupPrvietot lejupPAAukatyn}emyn Ny NyMover para CimaMover para BaixoPAPremesti nagorePremesti nadole Ny NySubirBajarPremesti nagorePremesti nadole(/! *4:JD "./E) 'DA'C3"%JB'A *4:JD "./E) 'DA'C3"&*4:JD 'DA'C3 H'DE'3- 'D6H&J D@ Windowsn  J*901 '3*./'E "%/'1) ./E) 'DA'C3" D%/'1) G0' 'D%5/'1 EF 'DA'C3. D' (/ EF *+(J* %5/'1'K #-/+ EF *7(JB 'DA'C3.0G0;> =0 D0:A CA;C30@09 =0 D0:A CA;C30(!B0@B8@0=5 =0 D0:A 8 A:0=8@0=5 2 Windows5 <>65 40 87?>;720B5 48A?5G5@0 =0 D0:A CA;C38, 70 40 C?@02;O20B5 B078 25@A8O =0 Fax. "@O120 40 8=AB0;8@0B5 ?>-:JA=0 25@A8O =0 ?@8;>65=85B> Fax.PA_URPw gR\PbkPw gR_UR Windows PwTcc'`!ql(uPw gR{tT{t PHr,gvPw0 `_[݈eHr,gvPwa(u z_0PASpustit slu~bu FaxZastavit slu~bu FaxSpustit nstroj Fax a skenerlKe sprv tto verze aplikace Fax nelze pou~t Sprvce slu~by Fax. Nainstalujte novja verzi aplikace Fax.PAStart faxtjenestenStop faxtjenestenStart Windows Fax og scanningyFaxtjenestestyring kan ikke bruges til at administrere denne version af Fax. Du skal installere en nyere version af Fax.PAFaxdienst startenFaxdienst beendenWindows-Fax und -Scan startenDer Faxdienst-Manager kann nicht zur Verwaltung dieser Version der Faxanwendung verwendet werden. Sie mssen eine neuere Version der Faxanwendung installieren.    6   "    Windows"        ,       .         .PAStart Fax ServiceStop Fax ServiceLaunch Windows Fax and ScanYou cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. You must install a later version of the Fax application.PAKynnist faksipalveluPysyt faksipalvelu%Kynnist Windowsin faksi ja skannausFaksipalvelun hallintaohjelmalla ei voi hallita tt faksiohjelman versiota. Sinun on asennettava faksiohjelman uudempi versio. Dmarrer le service de tlcopieArrter le service de tlcopie(Lancer Tlcopie et numrisation WindowsVous ne pouvez pas utiliser le Gestionnaire du Service Fax pour grer cette version de Fax. Vous devez installer une version ultrieure de l application Fax.          - Windowsj             Fax.        Fax.PAA faxszolgltats indtsaA faxszolgltats lelltsa$Windows faxol s kpolvas indtsaA Faxszolgltats-kezelQ nem hasznlhat a faxalkalmazs ezen verzijnak kezelsre. Teleptse a faxalkalmazs jabb verzijt.Avvia servizio FaxArresta servizio FaxAvvia Fax e scanner di WindowsImpossibile utilizzare Gestione servizio Fax per gestire questa versione di Fax. Installare una versione pi recente dell'applicazione Fax. FAX 0000n0Y FAX 0000n0\PbkWindows FAX J00s00000n0wRQS0n000000n0 FAX o00FAX 0000 000000g0{tY00S0h0o0g0M0~0[000 eW0D000000n0 FAX 000000000000000W0f0O0`0U0D00PA )Ӥ D ‘ )Ӥ D Windows )Ӥ  ” ‘Ft X )Ӥ| XՔ p )Ӥ D | `  ŵȲ. \ X )Ӥ Qǩ \D $Xt| iȲ.Fax Service startenFax Service stoppen Windows Faxen en scannen startenU kunt Fax-servicebeheer niet gebruiken voor het beheer van deze versie van Fax. U dient een nieuwere versie van de toepassing Fax te installeren.PAStart fakstjenestenStopp fakstjenesten!Start Windows Faksing og skanningDu kan ikke bruke Administrasjon av fakstjeneste til behandle denne versjonen av Faks. Du m installere en senere versjon av faksprogrammet.Uruchom usBug faksowaniaZatrzymaj usBug faksowania<Uruchom aplikacj Faksowanie i skanowanie w systemie Windows}Nie mo|na zarzdza t wersj Faksu za pomoc mened|era usBugi faksowania. Musisz zainstalowa nowsz wersj aplikacji Faks.PAIniciar o servio de faxParar o servio de fax Iniciar Fax e Scanner do WindowsVoc no pode usar o Gerenciador de Servio de Fax para gerenciar esta verso do Fax. Voc deve instalar a verso mais recente do aplicativo Fax.Pornire Serviciu faxOprire Serviciu faxLansare Fax i scanare WindowsNu este posibil s utilizai Managerul de servicii fax pentru a gestiona aceast versiune de fax. Trebuie s instalai o versiune mai recent a aplicaiei Fax.PA0?CAB8BL A;C61C D0:A>2AB0=>28BL A;C61C D0:A>2&0?CAB8BL D0:AK 8 A:0=8@>20=85 WindowsK =5 <>65B5 C?@02;OBL MB>9 25@A859 D0:A0 A ?><>ILN 48A?5BG5@0 A;C61K D0:A>2. #AB0=>28B5 1>;55 ?>74=NN 25@A8N ?@8;>65=8O D0:A0.PAPokreni faks servisZaustavi faks servis'Pokreni Windows faksiranje i skeniranjeNe mo~ete koristiti Upravitelj faks-servisa da biste upravljali ovom verzijom programa Faks. Morate instalirati noviju verziju programa Faks.Spustie faxov slu~buZastavie faxov slu~bu.Spustie program Windows Faxovanie a skenovanieSprvcu faxovej slu~by nie je mo~n pou~ie na sprvu tejto verzie programu Fax. Muste si nainatalovae novaiu verziu programu Fax.Starta faxtjnstenStoppa faxtjnstenStarta Windows Faxa och skannaDu kan inte anvnda Faxtjnsthanteraren fr att hantera den hr versionen av Fax. Du mste installera en nyare version av faxprogrammet.PA@#4H! Fax Service+"8 Fax Service"@4C IB#*2#A%02#*A- Windowsy8D!H*2!2#C I Fax Service Manager @7H-12#B#*2##8H5I 8I-41IB#A#!#0"8L@5H"'1B#*2##8H5HC+!H'H2Faks Hizmeti'ni Ba_latFaks Hizmeti'ni Durdur Windows Faks ve Tarama'y1 Ba_latFaks1n bu srmn ynetmek iin Faks Hizmeti Yneticisini kullanamazs1n1z. Faks uygulamas1n1n sonraki bir srmn yklemelisiniz.0?CAB8B8 A;C61C D0:AV2@8?8=8B8 4VN A;C618 D0:AV2/0?CAB8B8 A;C61C "$0:A8 9 A:0=C20==O C Windows"5@C20==O FVTN 25@AVTN 70AB>AC=:C 4;O D0:AV2 70 4>?><>3>N 48A?5BG5@0 A;C618 D0:AV2 =5<>6;825. 5>1EV4=> 2AB0=>28B8 ?V7=VHC 25@AVN 70AB>AC=:C 4;O D0:AV2.Zagon storitve faksiranjaZaustavitev storitve faksiranja+Za~eni faksiranje in opti no branje WindowsZa upravljanje te razli ice faksa ne morete uporabljati upravitelja storitve faksiranja. Namestiti morate najnovejao razli ico programa za faks.Kivita faksiteenusPeata faksiteenus#Kivita Windowsi faks ja skanniminerSelle faksiversiooni haldamiseks ei saa kasutada faksiteenuste haldurit. Installige faksirakenduse uuem versioon.PAStartt faksa pakalpojumuApturt faksa pakalpojumu5Palaist programmu Windows faksu skt+aana un skenaanaNedr+kst izmantot faksa pakalpojuma prvaldnieku, lai prvald+tu ao faksa versiju. Jinstal jaunka faksa lietojumprogrammas versija.Paleisti Fakso paslaugSustabdyti Fakso paslaug&Paleisti  Windows faks ir skaitytuvNegalite naudoti Fakso paslaugos tvarkytuvo valdyti ai Fakso versij. Turite /diegti naujausi Fakso taikomosios programos versij.PA/TR Ow gR\Pbk Ow gR/TR Windows Owv^ۏLkbc)elO(u Ow gR{thVeg{tHr,gv Ow0 `O_{[ňN*NfؚHr,gv Ow^(u z^0PAIniciar o 'Servio de fax'Parar o 'Servio de fax' Executar o Fax e Scan do WindowsNo pode utilizar o 'Gestor do servio de fax' para gerir esta verso do fax. Tem de instalar uma verso posterior da aplicao de fax.Pokreni faks usluguZaustavi faks usluguPokreni Windows faks i skenerZa upravljanje ovom verzijom aplikacije  Faks ne mo~ete koristiti Upravlja  faks uslugom. Morate instalirati noviju verziju aplikacije  Faks ._URPw gR\PbkPw gR_UR Windows PwTcc'`!ql(uPw gR{tT{t PHr,gvPw0 `_[݈eHr,gvPwa(u z_0PAIniciar el servicio de faxDetener el servicio de fax Iniciar Fax y Escner de WindowsNo puede usar el Administrador de servicios de fax para administrar esta versin de Fax. Debe instalar una versin ms reciente de la aplicacin Fax.Pokreni faks usluguZaustavi faks usluguPokreni Windows faks i skenerZa upravljanje ovom verzijom aplikacije  Faks ne mo~ete koristiti Upravlja  faks uslugom. Morate instalirati noviju verziju aplikacije  Faks .A  J*901 '3*./'E "%/'1) ./E) 'DA'C3" D%/'1) G0' 'D%5/'1 EF 'DA'C3.t  J*901 9DI "./E) 'DA'C3" %13'D %J5'D *3DJE D9D() 'D13'&D D#F ./E) Messenger E97D). GD *1:( AJ *ECJF ./E) Messenger%J5'D *3DJE D9D() 'D13'&D%/'1) ./E'* 'DA'C3U5 <>65 40 87?>;720B5 48A?5G5@0 =0 D0:A CA;C38, 70 40 C?@02;O20B5 B078 25@A8O =0 Fax.$0:A CA;C30B0 =5 <>65 40 87?@0I0 @07?8A:0 70 4>AB02O=5 =0 ?>;5 70 AJ>1I5=8O, 70I>B> CA;C30B0 Messenger 5 701@0=5=0. A:0B5 ;8 40 @07@5H8B5 CA;C30B0 Messenger?* 07?8A:0 70 4>AB02O=5 =0 ?>;5 70 AJ>1I5=8O8A?5G5@ =0 D0:A CA;C38`!qlO(uPw gR{tTO{t PHr,gvPw0*Pw gR!qlP o`eJXPVh Vp@SWO] gR]\P(u0 ``_U(u@SWO] gRU? o`eJXPVhPw gR{tTBKe sprv tto verze aplikace Fax nelze pou~t Sprvce slu~by Fax.Slu~ba Fax nemo~e odeslat okno se zprvou jako potvrzen o doru en, proto~e je zakzna Kurrn slu~ba. Chcete povolit Kurrn slu~bu?#Okno zprvy s potvrzenm o doru enSprvce slu~by FaxLFaxtjenestestyring kan ikke bruges til at administrere denne version af Fax.Tjenesten Fax kan ikke sende en kvittering for levering som meddelelsesboks, fordi tjenesten Messenger er deaktiveret. Vil du aktivere tjenesten Messenger?+Kvittering for levering som meddelelsesboksFaxtjenestestyringaDer Faxdienst-Manager kann nicht zur Verwaltung dieser Version der Faxanwendung verwendet werden.Der Faxdienst konnte keine Nachrichtenbermittlungsbesttigung senden, da der Messenger-Dienst deaktiviert ist. Soll der Messenger-Dienst aktiviert werden?,Nachrichtenfeld fr bermittlungsbesttigungFaxdienst-ManagerPAi        ,       .            ,    Messenger  .      Messenger;(   Fax Service ManagerEYou cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax.The Fax service cannot send a message box delivery receipt because the Messenger service is disabled. Do you want to enable the Messenger service?Message box delivery receiptFax Service ManagerLFaksipalvelun hallintaohjelmalla ei voi hallita tt faksiohjelman versiota.Faksipalvelu ei voi lhett viestiruudussa nytettv toimituskuittausta, koska pikaviestipalvelu on poistettu kytst Haluatko ottaa pikaviestipalvelun kyttn?Viestiruudun toimituskuittausFaksipalvelun hallintajVous ne pouvez pas utiliser le Gestionnaire de service de tlcopie pour grer cette version de tlcopie.Le service de tlcopie ne peut pas envoyer d accus de rception de bote de message car le service Messenger est dsactiv. Voulez-vous activer le service Messenger?'Accus de rception de bote de message$Gestionnaire de service de tlcopiePA;             Fax.              Messenger  .      Messenger ?      PAVA Faxszolgltats-kezelQ nem hasznlhat a faxalkalmazs ezen verzijnak kezelsre.A faxszolgltats nem tud elkldeni egy kzbestsi visszaigazolst az zenetmapprl, mert az zenetkezelQ szolgltats le van tiltva. Engedlyezi az zenetkezelQ szolgltatst?,Kzbestsi visszaigazols az zenetmapprlFaxszolgltats-kezelQPImpossibile utilizzare Gestione servizio Fax per gestire questa versione di Fax.~Impossibile inviare una conferma di recapito messaggio. Il servizio Messenger disabilitato. Abilitare il servizio Messenger?Conferma di recapito messaggioGestione servizio FaxPA,S0n000000n0 FAX o00FAX 0000 000000g0{tY00S0h0o0g0M0~0[000T0000000 0000L0!qRk0j0c0f0D00_000FAX 0000o000000 0000k0MOx000000Og0M0~0[000 0000000 00000 gRk0W0~0Y0K0?00000 0000n0MOx00000FAX 0000 000000PA(t X )Ӥ| XՔ p )Ӥ D | `  ŵȲ.XT D X JL<\ $ 0 L8 )Ӥ D T ȡ UxD  ŵȲ. T D| Xij] $X ȲL? T ȡ Ux )Ӥ D PU kunt Fax-servicebeheer niet gebruiken voor het beheer van deze versie van Fax.De Fax-service kan geen ontvangstbevestiging verzenden omdat de Messenger-service is uitgeschakeld. Wilt u de Messenger-service inschakelen?OntvangstbevestigingFax Service-beheerTDu kan ikke bruke Administrasjon av fakstjeneste til behandle denne faksversjonen.Fakstjenesten kan ikke sende en leveringsbekreftelse for meldingsboks fordi Messenger-tjenesten er deaktivert. Vil du aktivere Messenger-tjenesten?%Leveringsbekreftelse for meldingsboksAdministrasjon av fakstjenesteJNie mo|na zarzdza t wersj Faksu za pomoc mened|era usBugi faksowania.UsBuga faksowania nie mo|e wysBa potwierdzenia dostarczenia okna komunikatu, poniewa| usBuga PosBaniec jest wyBczona. Czy chcesz wBczy usBug PosBaniec?*Potwierdzenie dostarczenia okna komunikatuMened|er usBugi faksowaniaUVoc no pode usar o Gerenciador de Servio de Fax para gerenciar esta verso do Fax.O servio de fax no pode enviar um recibo de entrega de caixa de mensagem porque o servio Messenger est desativado. Deseja ativar o servio Messenger?&Recibo de entrega de caixa de mensagemGerenciador de Servio de FaxPAaNu este posibil s utilizai Managerul de servicii fax pentru a gestiona aceast versiune de fax.Serviciul fax nu poate trimite o caset de mesaj cu confirmare de livrare, deoarece serviciile de mesaje sunt dezactivate. Activai serviciile de mesaje?(Caset de mesaj cu confirmare de livrareManager de servicii faxPAMK =5 <>65B5 C?@02;OBL MB>9 25@A859 D0:A0 A ?><>ILN 48A?5BG5@0 A;C61K D0:A>2.y!;C615 D0:A>2 =5 C405BAO C254><;5=85 > 4>AB02:5, B0: :0: A;C610 A>>1I5=89 >B:;NG5=0. K E>B8B5 2:;NG8BL A;C61C A>>1I5=89?&80;>3>2>5 >:=> C254><;5=8O > 4>AB02:58A?5BG5@ A;C61K D0:A>2PA\Ne mo~ete koristiti Upravitelj faks-servisa da biste upravljali ovom verzijom programa Faks.Faks servis ne mo~e poslati potvrdu o isporuci u okviru poruke jer servis za razmjenu poruka nije omoguen. }elite li omoguiti servis za razmjenu poruka?"Potvrda o isporuci u okviru porukeUpravitelj faks-servisaPAOSprvcu faxovej slu~by nie je mo~n pou~ie na sprvu tejto verzie programu Fax.Faxov slu~ba nem~e odoslae hlsenie s potvrdenm doru enia, preto~e je vypnut Kurirska slu~ba. Chcete zapne Kurirsku slu~bu?Okno s potvrdenm doru eniaSprvca faxovej slu~byMDu kan inte anvnda Faxtjnsthanteraren fr att hantera den hr faxversionen.~Det gr inte att skicka ett mottagningskvitto eftersom tjnsten Messenger r inaktiverad. Vill du aktivera tjnsten Messenger?MottagningskvittoFaxtjnsthanterarenPA<8D!H*2!2#C I Fax Service Manager @7H-12#B#*2##8H5IFax service D!H*2!2#*H%H-I-'2!AI@!7H-9I#1DI#1I-'2!DI @7H-2#42# Messenger 94C I2-"9H 8I-2#@4C I2#42# Messenger +#7-D!H(%H-I-'2!AI@!7H-9I#1DI#1I-'2!1'12# Fax ServiceKFaks1n bu srmn ynetmek iin Faks Hizmeti Yneticisini kullanamazs1n1z.Messenger hizmeti devre d1_1 b1rak1ld11ndan, Faks hizmeti bir ileti kutusu teslim bilgisi gnderemez. Messenger hizmetini etkinle_tirmek istiyor musunuz?0leti kutusu teslim bilgisiFaks Hizmet Yneticisi]5@C20==O FVTN 25@AVTN 70AB>AC=:C 4;O D0:AV2 70 4>?><>3>N 48A?5BG5@0 A;C618 D0:AV2 =5<>6;825.!;C61V D0:AV2 =5 240TBLAO =04VA;0B8 2V:=> A?>2VI5==O ?@> 4>AB02:C, >A:V;L:8 A;C61C Messenger 28<:=5=>. #2V<:=CB8 A;C61C Messenger? V:=> A?>2VI5==O ?@> 4>AB02;5==O8A?5BG5@ A;C618 D0:AV2PAXZa upravljanje te razli ice faksa ne morete uporabljati upravitelja storitve faksiranja.Storitev faksiranja ne more poslati potrdila o dostavi sporo ilnega okna, ker je storitev za Messenger onemogo ena. Ali ~elite omogo iti storitev za Messenger?$Potrdilo o dostavi sporo ilnega oknaUpravitelj storitev za faksHSelle faksiversiooni haldamiseks ei saa kasutada faksiteenuste haldurit.Faksiteenus ei saa saata teateboksi vastuvtuteatist, sest Messengeri teenus on keelatud. Kas soovite Messengeri teenuse lubada?Teateboksi vastuvtuteatisFaksiteenuste haldurRNedr+kst izmantot faksa pakalpojuma prvaldnieku, lai prvald+tu ao faksa versiju.Faksa pakalpojums nevar noskt+t ziFojuma lodziFa piegdes apliecinjumu, jo ziFneaa pakalpojums ir atspjots. Vai vlaties iespjot ziFneaa pakalpojumu?'ZiFojuma lodziFa piegdes apliecinjumsFaksa pakalpojumu prvaldnieksPAFNegalite naudoti Fakso paslaugos tvarkytuvo valdyti ai Fakso versij.Fakso paslauga negali sissti atsakymo apie praneaims pristatym, nes iajungta Messenger tarnyba. Ar norite paleisti Messenger tarnyb?*Atsakymo apie praneaimo pristatym gavimasFakso paslaugos tvarkytuvasPAelO(u Ow gR{thVeg{tHr,gv Ow0'1uNy(uNOO gR [ Ow gRelSmo`FhVgb0 /T(uOO gRT?mo`FhVgb Ow gR{thVMNo pode utilizar o 'Gestor do servio de fax' para gerir esta verso do fax.O 'Servio de fax' no consegue enviar um recibo de entrega da caixa de mensagens porque o servio Messenger est desativado. Pretende ativar o servio Messenger?'Recibo de entrega da caixa de mensagensGestor do servio de faxZZa upravljanje ovom verzijom aplikacije  Faks ne mo~ete koristiti Upravlja  faks uslugom.Faks usluga ne mo~e da poaalje polje za potvrdu prijema poruke jer je usluga Messenger onemoguena. }elite li da omoguite Messenger uslugu?Polje za potvrdu prijema porukeUpravlja  faks uslugomPA`!qlO(uPw gR{tTO{t PHr,gvPw0*Pw gR!qlP o`eJXPVh Vp@SWO] gR]\P(u0 ``_U(u@SWO] gRU? o`eJXPVhPw gR{tTXNo puede usar el Administrador de servicios de fax para administrar esta versin de Fax.El servicio de fax no puede enviar una confirmacin de entrega del cuadro de mensaje porque el servicio Messenger est deshabilitado. Desea habilitar el Servicio Messenger?-Confirmacin de entrega del cuadro de mensaje!Administrador del servicio de faxPAZZa upravljanje ovom verzijom aplikacije  Faks ne mo~ete koristiti Upravlja  faks uslugom.Faks usluga ne mo~e da poaalje polje za potvrdu prijema poruke jer je usluga Messenger onemoguena. }elite li da omoguite Messenger uslugu?Polje za potvrdu prijema porukeUpravlja  faks uslugomPA|  D' *H,/ E3'-) C'AJ) 9DI 'DB15 D*9JJF *CHJF 'D#14JA. BE (*-1J1 E3'-) %6'AJ) 9DI G0' 'DB15  #H *9JJF 'D*CHJF 9DI B15 ".1.0  D' (/ #F JH69 E,D/ 'D#14JA AJ B3E (*F3JB NTFS.=  DJ3 D/JC %0F 'D#E'F D%F4'! E-*HJ'* E,D/ 'D#14JA #H *9/JDG'..  J,( #D' JCHF E3'1 #14JA 13'&D 'DA'C3 A'1:'K.-  J,( #D' *CHF 'D9D'E) 'DE'&J) DD#14JA A'1:).~  D' J,( #F JCHF 'D-/ 'D#B5I D9// #J'E 'D'-*A'8 ('D13'D) AJ 'D#14JA'* 5A1K'  D#F 'D9// D' (/ #F JCHF E91H6'K AJ E1(9 "'D#J'E".X  BJE) 'D9D'E) 'DE'&J) 'D/FJ' DD#14JA D' (/ #F *CHF #5:1 EF BJE) 'D9D'E) 'DE'&J) 'D9DJ'.O<0 4>AB0BJG=> <OAB> =0 48A:0 70 704020=5 =0 :>=D83C@0F8O =0 0@E820. A2>1>45B5 <OAB> =0 B>78 48A: 8;8 70409B5 :>=D83C@0F8OB0 =0 4@C3 48A:.50?:0B0 70 0@E828 B@O120 40 5 @07?>;>65=0 2 NTFS 4O;.\O<0B5 @07@5H5=85 70 70I8B0 40 AJ74020B5 8;8 <>48D8F8@0B5 AJ4J@60=85B> =0 ?0?:0B0 70 0@E828.9>;5B> 70 ?JB 4> 0@E820 =0 D0:A>25B5 =5 <>65 40 5 ?@07=>.3>;5B> 70 2>45= 7=0: =0 0@E820 =5 <>65 40 5 ?@07=>.0:A8<0;=8OB 1@>9 =0 4=8B5, ?@57 :>8B> 54=> AJ>1I5=85 <>65 40 >AB0=5 2 0@E828B5, =5 <>65 40 5 @025= =0 =C;0, 0 2 ?>;5B> "=8" B@O120 40 5 ?>:070=> G8A;>.l8=8<0;=0B0 AB>9=>AB =0 2>4=8O 7=0: =0 "@E82" B@O120 40 5 ?>-<0;:0 >B <0:A8<0;=0B0 AB>9=>AB =0 2>4=8O 7=0:..xxzz N !ql-[OX[D}Ka0 ˊ(WdkxxˑQMYvzz b(WSN Pxx N-[D}Ka0OX[nje>Y_MOe NTFS xxRrR N0`l g^zbO9eOX[nje>YKNgQ[v[hQ'` kP0PwOX[jv_ NSN/fzzv0OX[jvP6Rjn NSN/fzzv0% o`OYu(WOX[j-Nvg'Y)Yxe NSNI{e N [)Y] eJX-N_ gxeW[0OX[j NPjneY00K00%Rn00000k0ib0-[W0f0O0`0U0D00 O{00000o0 NTFS 0000000k0B00_L0B00~0Y00+O{00000n0Q[0\Ob~0_0o0 YfY00_00n0000000n000001SL0B00~0[000FAX n0O{4X@bx0n000o0zzk0o0g0M0~0[000!O{n0fJT0zvu (0000) U0[00000$Po0zzk0o0g0M0~0[000@00000L0O{00000k0k0g'Yepek0 0 o0c[g0M0~0[0001 N Nn0pe$PL0 [e] 0000k0h:yU000_L0B00~0Y000O{n0fJT00000U0[00000$Po00fJT0zvuU0[00000$P00\U0D0$Pg0j0Q00p0j00~0[000PAI l1D $` l t qiȲ. t lX \ D p x l l1D $X$. T NTFS X Ǵ| iȲ.% T| ̹p D `  ǔ H \t ŵȲ.)Ӥ \| %t| iȲ. 0ȹl| %t| iȲ.=h T| `  ǔ \ ” 0t 

AB0B>G=> <5AB0 =0 48A:5 4;O A>E@0=5=8O :>=D83C@0F88 0@E820. A2>1>48B5 4>?>;=8B5;L=>5 <5AB> =0 48A:5 8;8 A>E@0=8B5 :>=D83C@0F8N =0 4@C3>< 48A:5.C0?:0 "@E82" 4>;6=0 =0E>48BLAO 2 @0745;5 A D09;>2>9 A8AB5<>9 NTFS.A5B @07@5H5=8O =0 A>740=85 8 87<5=5=85 A>45@68<>3> ?0?:8 "@E82".*CBL : 0@E82C D0:A>2 =5 <>65B 1KBL ?CABK<.+@545; @07<5@0 0@E820 =5 <>65B 1KBL ?CABK<.0:A8<0;L=>5 :>;8G5AB2> 4=59 E@0=5=8O A>>1I5=8O 2 ?0?:5 "@E82" =5 <>65B 1KBL @02=> =C;N, MB> 7=0G5=85 4>;6=> >B>1@060BLAO 2 ?>;5 "4=59".\=0G5=85 =86=53> ?@545;0 @07<5@0 ?0?:8 "@E82" 4>;6=> 1KBL <5=LH5 7=0G5=8O 25@E=53> ?@545;0.Nema dovoljno prostora na disku za postavljanje konfiguracije arhive. Oslobodite dodatni prostor na disku ili postavite konfiguraciju na drugom disku.:Mapa za arhiviranje mora biti smjeatena na NTFS particiji.RNemate sigurnosno dopuatenje za stvaranje ni izmjenu sadr~aja mape za arhiviranje.+Put do arhive faksova ne smije biti prazan.'Vodeni ~ig arhive ne smije biti prazan.vMaksimalni broj dana ostanka poruke u Arhivi ne smije biti jednak nuli, no neki broj mora biti prikazan u okviru Dani.XDonja vrijednost vodenog ~iga Arhive mora biti manja od gornje vrijednosti vodenog ~iga.Na nastavenie konfigurcie archvu nie je dostatok miesta na disku. Uvo>nite miesto na tomto disku, alebo nastavte konfigurciu na inom disku.4Archvny prie inok mus bye ulo~en na oblasti NTFS.HNemte povolenie na vytvorenie alebo pravu obsahu archvneho prie inka.)Cesta k archvu faxov nem~e bye przdna.1Zna ka stavu prie inka Archv nesmie bye przdna.Maximlny po et dn ur ujci obdobie, po as ktorho m~e sprva zostae v prie inku Archv, sa nem~e rovnae nule. seln hodnota mus bye zobrazen v poli Po et dn.`Hodnota zna ky nzkeho stavu prie inka Archv mus bye ni~aia ne~ hodnota zna ky vysokho stavu.Det finns inte tillrckligt med ledigt diskutrymme fr att utfra arkiveringskonfigurationen. Frigr ytterligare diskutrymme eller utfr konfigurationen p en annan disk..Arkivmappen mste finnas p en NTFS-partition.FDu har inte behrighet att skapa eller ndra innehllet i arkivmappen.+Skvgen till faxarkivet kan inte vara tom.)Arkivets storleksgrns kan inte vara tom.kHgsta antal dagar ett meddelande kan finnas i arkiv kan inte vara noll. Ett tal mste anges i rutan Dagar.RDen nedre storleksgrnsen fr arkiv mste vara mindre n den vre storleksgrnsen.PA!5@7I-5H'H24*LD!H@5"-5H01IH22#3+H22#@G2'# C+I3C+I!5@7I-5H'H2@+%7-@4H!6I +#7-1IH22#3+H24*L-7H+B%@-#L2#@G2'#I--"9H2#L4 1 NTFSR8D!H!5*44I2'2!%- 1"5H0*#I2+#7-#1@%5H"@7I-+2-B%@-#L2#@G2'#/@*I2D"15H@GB#*2#2'#D!H*2!2#'H2@%H20@L'1#01H2-5H@G2'#D!H*2!2#'H2@%H2rH2*9*8-3''15H*2!2#@GI-'2!D'IC5H@G2'#D!H*2!2#@H21(9"LDI 1'@%I-9A*D'IC%H- ''1'LH2-@L'1#01H2H3-5H@G2'#I-I-"'H2H2-@L'1#01H2*9Ar_iv yap1land1rmas1n1 ayarlamak iin yeterli disk alan1 yok. Bu diskte ek alan bo_alt1n veya yap1land1rmay1 ba_ka bir diskte ayarlay1n.*Ar_iv klasr NTFS blmnde bulunmal1d1r.PAr_iv klasr olu_turmak veya ieriklerini dzenlemek iin gvenlik izniniz yok.Faks ar_ivi yolu bo_ olamaz.Ar_iv Filigran1 bo_ olamaz.k0letinin Ar_ivde kalabilecei en fazla gn say1s1 s1f1r olamaz ve Gn kutusunda bir say1 grntlenmelidir.GAr_iv d_k filigran deeri yksek filigran deerinden kk olmal1d1r.PA@0:CT <VAFO =0 48A:C, I>1 7040B8 :>=DV3C@0FVN ?0?:8 0@EV2C. 2V;L=VBL <VAF5 =0 48A:C 01> 715@56VBL :>=DV3C@0FVN =0 V=H><C 48A:C.C0?:0 0@EV2C ?>28==0 ?5@51C20B8 2 @>74V;V 7 D09;>2>N A8AB5<>N NTFS.:5<0T 4>72>;C =0 AB2>@5==O V 7<V=5==O 2<VABC ?0?:8 0@EV2C.*(;OE 4> 0@EV2C D0:AV2 =5 <>65 1CB8 ?CAB8<.4=0G5==O <56V 70?>2=5==O 0@EV2C =5 <>65 1CB8 ?CAB8<.0:A8<0;L=0 :V;L:VABL 4=V2 715@V30==O ?>2V4><;5=L C ?0?FV 0@EV2C =5 <>65 4>@V2=N20B8 =C;N; F5 7=0G5==O ?>28==> 2V4>1@060B8AO 2 ?>;V "4=V2".R=0G5==O =86=L>W <56V ?0?:8 0@EV2C ?>28==> 1CB8 <5=H8< 2V4 7=0G5==O 25@E=L>W <56V.PANa disku ni dovolj prostora za nastavitev konfiguracije arhiva. Sprostite ve  prostora na tem disku ali nastavite konfiguracijo na drugem disku.(Mapa arhiva mora biti na particiji NTFS.RNimate varnostnega dovoljenja za ustvarjanje ali spreminjanje vsebine mape arhiva.(Pot do arhiva faksov ne sme biti prazna.$Vodni ~ig arhiva ne sme biti prazen.Najve je mogo e atevilo dni, kolikor lahko sporo ilo ostane v mapi Arhiv, ne sme biti enako ni , poleg tega mora biti atevilo prikazano v polju Dni.^Spodnja vrednost vodnega ~iga mape Arhiv mora biti manjaa od zgornje vrednosti vodnega ~iga.Arhiivi konfiguratsiooni mramiseks pole piisavalt kettaruumi. Vabastage kettal ruumi vi mrake konfiguratsioon mnele teisele kettale.;Arhiivikaust peab olema paigutatud NTFS-i ketta sektsiooni.BArhiivikausta sisu loomiseks vi muutmiseks puuduvad turbeigused.&Fakside arhiivi tee ei tohi olla thi.#Arhiivi vesimrk ei tohi olla thi.Maksimaalne pevade arv, mille jooksul snum vib olla arhiivis, ei tohi olla null, kuid Pevade kastis peab siiski olema kuvatud number.PArhiivi madala vesimrgi vrtus peab olema viksem kui krge vesimrgi vrtus.PADisk nepietiek vietas, lai iestat+tu arh+va konfigurciju. Atbr+vojiet papildu vietu aaj disk vai iestatiet konfigurciju cit disk.'Arh+va mapei jatrodas NTFS nodal+jum.MJums nav droa+bas at<aujas, lai izveidotu vai modifictu arh+va mapes saturu.(Ce<a uz faksu arh+vu nedr+kst bkt tukas.$Arh+va kdensz+me nedr+kst bkt tukaa.}Maksimlais dienu skaits, ko ziFojums var palikt arh+v, nedr+kst bkt viends ar nulli, ta u skaitam jpards dienu lodziF.XArh+va zemkajai kdensz+mes vrt+bai jbkt mazkai nek augstkajai kdensz+mes vrt+bai.PANepakanka vietos diske nustatyti archyvavimo konfigkracij. Atlaisvinkite vietos aiame diske arba nustatykite konfigkracij kitame diske.'Archyvo aplankas turi bkti NTFS dalyje.HNeturite saugos teisis sukurti arba modifikuoti archyvo aplanko turinio.6Suarchyvuots faksograms mararutas negali bkti tua ias.*Archyvo vanden~enklis negali bkti tua ias.Maksimalus diens skai ius, kiek praneaimas gali bkti aplanke Archyvai, negali bkti lygus nuliui, jei taip - skai iai turi bkti iajungti langelyje Dienos.XAplanko Archyvas vanden~enklio ma~esn reikam turi bkti ma~esn nei did~iausia reikam.PA/xvzz N elnchHhMn0 (Wdkxv Nʑ>eNNzz b(WvQNxv NndkMn0chHheN9Y_{MON NTFS R:S0`Ol gR^bO9echHheN9YQ[@bv[hQCgP0 OwchHhv_ N:Nzz0  chHh 4lMO~ N:Nzz0*mo`SN(W chHh -NOYuvg'Y)Ype NI{N v^N )Ype e,gFh-N_{>f:yN*NpeW[0 chHh vNO4lMO~A pasta de arquivo tem de estar localizada numa partio NTFS.WNo tem permisses de segurana para criar ou modificar o contedo da pasta de arquivo.7O caminho para o arquivo de faxes no pode estar vazio.1A marca d'gua dos arquivos no pode estar vazia.O nmero de dias mximo que uma mensagem pode permanecer nos Arquivos no pode ser igual a zero, mas tem de ser mostrado um nmero na caixa Dias.dO valor da marca d'gua inferior dos Arquivos tem de ser inferior ao valor da marca d'gua superior.Nema dovoljno prostora na disku za postavljanje konfiguracije arhive. Oslobodite dodatni prostor na disku ili postavite konfiguraciju na drugi disk.3Fascikla arhive se mora nalaziti na NTFS particiji.NNemate bezbednosnu dozvolu za kreiranje ili menjanje sadr~aja fascikle arhive..Putanja do arhive faksova ne mo~e biti prazna.@Polje oznake popunjenosti kapaciteta arhive ne mo~e biti prazno.Maksimalan broj dana tokom kojih poruka mo~e ostati u arhivi ne mo~e biti jednak nuli, a broj mora biti prikazan u polju  Dani .eOznaka niske popunjenosti kapaciteta arhive mora biti manja od oznake visoke popunjenosti kapaciteta..xxzz N !ql-[OX[D}Ka0 ˊ(WdkxxˑQMYvzz b(WSN Pxx N-[D}Ka0OX[nje>Y_MOe NTFS xxRrR N0`l g^zbO9eOX[nje>YKNgQ[v[hQ'` kP0PwOX[jv_ NSN/fzzv0OX[jvP6Rjn NSN/fzzv0% o`OYu(WOX[j-Nvg'Y)Yxe NSNI{e N [)Y] eJX-N_ gxeW[0OX[j NPjn9=>AB =0 2>4=8O 7=0: =0 "@E82" =5 <>65 40 5 =C;0.OX[jv NPjn NSNI{e0PAAAktiva n signl Vce ne~ pro slo~ku Archiv nesm bt roven nule.PA0Den verste grnse for arkivet m ikke vre nul.1Das Archivkontingent darf nicht gleich Null sein.PA=         .PA-The Archive high watermark cannot equal zero.PA(Arkiston ylraja-arvo ei voi olla nolla.@La limite suprieure de l archive ne peut pas tre gale zro.1          .PA*Az archvum felsQ vzjele nem lehet nulla.?Il valore del limite massimo dell'archivio non pu essere zero.PAO{n0fJT0zvuU0[00000$Po0 0 k0o0g0M0~0[000PAhX  0ȹl| 0<\ $`  ŵȲ.PA@Het hoog watermerk van het archief kan niet gelijk zijn aan nul.7Det hye vannmerket for arkivet kan ikke vre lik null.PA-Grny limit archiwum nie mo|e by rwny zeru.PA=A marca d'gua superior do Arquivo no pode ser igual a zero.PAIValoarea de inscripionare de dimensiuni mari a Arhivei nu poate fi zero.PA>5@E=89 ?@545; @07<5@0 ?0?:8 "@E82" =5 <>65B 1KBL @025= =C;N.AGornja vrijednost vodenog ~iga arhive ne smije biti jednaka nuli.PA=Zna ka vysokho stavu prie inka Archv sa nesmie rovnae nule.PA6Den vre storleksgrnsen fr arkiv kan inte vara noll.9@L'1#01H2*9-5H@G2'#D!H*2!2#@H21(9"LDIPA$Ar_iv yksek filigran1 s1f1r olamaz.==0G5==O 25@E=L>W <56V ?0?:8 0@EV2C =5 <>65 4>@V2=N20B8 =C;N.PA?Viaja vrednost vodnega ~iga mape Arhiv ne sme biti enaka ni .PA)Arhiivi krge vesimrk ei tohi olla null.PAAArh+va augstk kdensz+mes vrt+ba nedr+kst bkt vienda ar nulli.PACAplanko Archyvas aukatesnis vanden~enklis negali bkti lygus nuliui.PA chHh ؚ4lMO~ NI{N0?A marca d'gua superior dos Arquivos no pode ser igual a zero.PAGOznaka visoke popunjenosti kapaciteta arhive ne mo~e biti jednaka nuli.PAOX[jv NPjn NSNI{e0PA;El lmite mximo de elementos archivados no puede ser cero.PAGOznaka visoke popunjenosti kapaciteta arhive ne mo~e biti jednaka nuli.PA#  A4D AJ -0A -3'( 'DA'C3 EF 'D.'/E.'D'3E  A4D AJ %6'A) -3'( 'DA'C3.-3'('*"  A4D AJ *F2JD 9B/) -3'('* 'DA'C3.  A4D AJ B1'!) '3E 'DE,'D.  A4D AJ B1'!) '3E 'DE3*./E.4  A4D AJ %F4'! 'D-3'(. JH,/ -3'( (G0' 'D'3E ('DA9D.=  A4D AJ *-/J+ MMC ('3*./'E 'DB'&E) 'D-'DJ) EF -3'('* 'DA'C3.  A4D AJ %F4'! -3'( 'DA'C3."  A4D AJ *GJ&) (J'F'* -3'( 'DA'C3.PA15CA?5H=> 87B@820=5 =0 D0:A>2 0:0=C=B >B AJ@2J@0.<5$5CA?5H=> 4>102O=5 =0 D0:A>2 0:0C=B.:0C=B8%5CA?5H=> 70@5640=5 =0 D0:A>2 0:0C=B."5CA?5H=> G5B5=5 =0 8<5 =0 4><59=.&5CA?5H=> G5B5=5 =0 ?>B@518B5;A:> 8<5.B5CA?5H=> AJ74020=5 =0 0:0C=B. 5G5 AJI5AB2C20 0:0C=B A B>20 8<5.C5CA?5H=> 0:BC0;878@0=5 =0 MMC A B5:CI8O A?8AJ: =0 D0:A>28 0:0C=B8.%5CA?5H=> AJ74020=5 =0 D0:A>2 0:0C=B.35CA?5H=> 8=8F80;878@0=5 =0 40==8 70 D0:A>2 0:0C=B.PA !ql_:O ghV*RdPw3^_0 T1z !qleXPw3^_03^6b !ql eQPw3^_{ޞ0 !qlS}W T1z0 !qlSO(u T1z0!ql^z3^_0 v T T1zv3^_]X[(W0!qlNvMRvPw3^_nUfe MMC0 !ql^zPw3^_0 !qlRYPw3^_nje0PA1Odstrann faxovho tu ze serveru se nezdaYilo.Nzev#PYidn faxovho tu se nezdaYilo. ty(Na ten uzlu faxovch to se nezdaYilo."Nebylo mo~n pYe st nzev domny.'Nebylo mo~n pYe st u~ivatelsk jmno.BVytvoYen tu se nezdaYilo. et se stejnm nzvem ji~ existuje.FAktualizace konzoly MMC aktulnm seznamem faxovch to se nezdaYila.%VytvoYen faxovho tu se nezdaYilo.,Inicializace dat faxovho tu se nezdaYila.PA+Faxkontoen kunne ikke slettes fra serveren.NavnFaxkontoen kunne ikke tilfjes.Konti"Faxkontinoden kunne ikke indlses.Domnenavnet kunne ikke lses.Brugernavnet kunne ikke lses.JKontoen kunne ikke oprettes. Der findes allerede en konto med dette navn.>MMC kunne ikke opdateres med den aktuelle liste over faxkonti.Faxkontoen kunne ikke oprettes.)Faxkontodataene kunne ikke initialiseres.PA5Das Faxkonto konnte nicht vom Server gelscht werden.Name-Das Faxkonto konnte nicht hinzugefgt werden.Konten/Der Faxkontoknoten konnte nicht geladen werden.,Der Domnenname konnte nicht gelesen werden.-Der Benutzername konnte nicht gelesen werden.YKonto konnte nicht erstellt werden. Ein Konto mit demselben Namen ist bereits vorhanden.HFehler beim Aktualisieren von MMC mit der aktuellen Liste der Faxkonten.&Faxkonto konnte nicht erstellt werden.5Die Faxkontodaten konnten nicht initialisiert werden.9        .#    . )     .&     .'     .L   .       .K     MMC      .%    .1     .PA-Failed to delete fax account from the server.NameFailed to add fax account.Accounts!Failed to load fax accounts node.Failed to read domain name.Failed to read user name.HFailed to create account. An account with the same name already exists.;Failed to update MMC with the current list of fax accounts.Failed to create fax account.&Failed to initialize fax account data.)Faksitili ei voitu poistaa palvelimesta.NimiFaksitili ei voitu list. Tunnukset#Faksitilien solmua ei voitu ladata.Toimialuenime ei voitu lukea.Kyttjnime ei voitu lukea.8Tili ei voitu luoda. Samanniminen tili on jo olemassa.7MMC:hen ei voitu pivitt nykyist faksitililuetteloa.Faksitili ei voitu luoda."Faksitilitietoja ei voitu alustaa.:chec de la suppression du compte de tlcopie du serveur.Nom(chec de l ajout du compte de tlcopie.Comptes4chec du chargement du nSud de comptes de tlcopie.&chec de la lecture du nom de domaine.)chec de la lecture du nom d utilisateur.Cchec de la cration du compte. Un compte du mme nom existe dj.Zchec de la mise jour de la console MMC avec la liste actuelle des comptes de tlcopie..chec de la cration d un compte de tlcopie.=chec de l initialisation des donnes du compte de tlcopie.PA      .     .      .     .     .-    .     .2   MMC       .     .#       .1Nem sikerlt trlni a faxfikot a kiszolglrl.Nv#Nem sikerlt hozzadni a faxfikot.Fikok-Nem sikerlt betlteni a faxfik csompontot.(Nem sikerlt beolvasni a tartomnynevet.*Nem sikerlt beolvasni a felhasznlnevet.?Nem sikerlt ltrehozni a fikot. Mr ltezik ilyen nevq fik.ANem sikerlt frissteni az MMC-t a faxfikok aktulis listjval.$Nem sikerlt ltrehozni a faxfikot.-Nem sikerlt inicializlni a faxfik adatait.PA-Impossibile eliminare account fax dal server.Nome#Impossibile aggiungere account fax.Account/Impossibile caricare il nodo degli account fax.(Impossibile leggere il nome del dominio.#Impossibile leggere il nome utente.IImpossibile creare un account. Esiste gi un account con lo stesso nome.CImpossibile aggiornare MMC con l'elenco corrente degli account fax."Impossibile creare un account fax.2Impossibile inizializzare i dati dell'account fax.PA0000K00 FAX 000000JRdg0M0~0[00g0W0_00 TMRFAX 000000Rg0M0~0[00g0W0_0000000FAX 00000n0000000~0[00g0W0_000000 T00S0~0[00g0W0_000000 T00S0~0[00g0W0_00&000000\Obg0M0~0[00g0W0_00 TX0 TMRn000000o0ek0X[(WW0~0Y00"s(Wn0 FAX 00000n0Ng0 MMC 0feg0M0~0[00g0W0_00FAX 000000\Obg0M0~0[00g0W0_00FAX 00000 0000RgSg0M0~0[00g0W0_00 )Ӥ ĬD X յȲ.tDŽ)Ӥ ĬD X յȲ.Ĭ)Ӥ xܴ| \ܴX յȲ.ijTx tDŽD } յȲ.Ɛ tDŽD } յȲ.$ĬD ̹ յȲ. ٳ|\ tDŽX Ĭt t ǵȲ. MMC| ֬ )Ӥ Ĭ ]<\ ptǸX յȲ.)Ӥ ĬD ̹ յȲ.)Ӥ Ĭ pt0| 0TX յȲ.PABHet faxgebruikersaccount kan niet van de server worden verwijderd.Naam(Kan geen faxgebruikersaccount toevoegen.Gebruikersaccounts4Kan knooppunt voor faxgebruikersaccounts niet laden.Kan domeinnaam niet lezen.Kan gebruikersnaam niet lezen.OKan gebruikersaccount niet maken. Er bestaat al een account met dezelfde naam.FKan MMC niet met de huidige lijst met faxgebruikersaccounts bijwerken.(Kan het faxgebruikersaccount niet maken.4Kan faxgebruikersaccountgegevens niet initialiseren.PA'Kan ikke slette fakskonto fra serveren.NavnKan ikke legge til fakskonto.Kontoer!Kan ikke laste inn fakskontonode.Kan ikke lese domenenavn.Kan ikke lese brukernavn.FKan ikke opprette konto. Det finnes allerede en konto med samme navn.:Kan ikke oppdatere MMC med gjeldende liste over fakskonti.Kan ikke lage fakskonto.$Kan ikke initialisere fakskontodata.,Nie mo|na usun konta faksu z tego serwera.NazwaNie mo|na doda konta faksu.KontaNie mo|na zaBadowa wzBa kont. Nie mo|na odczyta nazwy domeny.%Nie mo|na odczyta nazwy u|ytkownika.;Nie mo|na utworzy konta. Istnieje ju| konto o tej nazwie.HNie mo|na zaktualizowa programu MMC bie|cymi danymi listy kont faksw.Nie mo|na utworzy konta faksu.)Nie mo|na zainicjowa danych konta faksu.PA,Falha ao excluir a conta de fax do servidor.Nome"Falha ao adicionar a conta de fax.Contas)Falha ao carregar o n das contas de fax.Falha ao ler o nome do domnio.Falha ao ler o nome do usurio.>Falha ao criar a conta. J existe uma conta com o mesmo nome.<Falha ao atualizar o MMC com a lista atual de contas de fax.Falha ao criar a conta de fax..Falha ao inicializar os dados da conta de fax.PA3Nu s-a reuit tergerea contului de fax din server.Nume(Nu s-a reuit adugarea contului de fax.Conturi0Nu s-a reuit ncrcarea nodului conturi de fax.)Nu s-a reuit citirea numelui domeniului.-Nu s-a reuit citirea numelui utilizatorului.ENu s-a reuit crearea contului. Un cont cu acelai nume exist deja.BNu s-a reuit actualizarea MMC cu lista curent de conturi de fax.&Nu s-a reuit crearea contului de fax.3Nu s-a reuit iniializarea datelor de cont de fax.35 C40;>AL C40;8BL A A5@25@0 CG5B=CN 70?8AL D0:A>2.<O)5 C405BAO 4>1028BL CG5B=CN 70?8AL D0:A0.#G5B=K5 70?8A815 C405BAO 703@C78BL C75; CG5B=KE 70?8A59 D0:A>2. 5 C405BAO ?@>G8B0BL 8<O 3@C??K.&5 C405BAO ?@>G8B0BL 8<O ?>;L7>20B5;O.Q5 C40;>AL A>740BL CG5B=CN 70?8AL. #G5B=0O 70?8AL A B0:8< 8<5=5< C65 ACI5AB2C5B.@5 C40;>AL >1=>28BL 2 MMC B5:CI89 A?8A>: CG5B=KE 70?8A59 D0:A>2.(5 C405BAO A>740BL CG5B=CN 70?8AL D0:A0.85 C405BAO 8=8F80;878@>20BL 40==K5 CG5B=>9 70?8A8 D0:A0.PA2Brisanje ra una faksa s poslu~itelja nije uspjelo.Naziv$Dodavanje ra una faksa nije uspjelo.Ra uni-U itavanje vora ra una faksova nije uspjelo.# itanje naziva domene nije uspjelo.' itanje korisni kog imena nije uspjelo.BStvaranje ra una nije uspjelo. Ra un s istim nazivom ve postoji.>A~uriranje MMC-a postojeim popisom ra una faksa nije uspjelo.$Stvaranje ra una faksa nije uspjelo.5Inicijalizacija podataka o ra unu faksa nije uspjela.PA.Odstrnenie faxovho konta zo servera zlyhalo.Nzov Pridanie faxovho konta zlyhalo.Kont%Na tanie uzla faxovch kont zlyhalo.$Nepodarilo sa pre tae nzov domny.(Nepodarilo sa pre tae meno pou~vate>a.?Vytvorenie konta zlyhalo. Konto s rovnakm nzvom u~ existuje.BAktualizcia konzoly MMC aktulnym zoznamom faxovch kont zlyhala."Vytvorenie faxovho konta zlyhalo.,Inicializcia dajov faxovho konta zlyhala.1Det gick inte att ta bort faxkontot frn servern.Namn'Det gick inte att lgga till faxkontot.Konton(Det gick inte att lsa in faxkontonoden.#Det gick inte att lsa domnnamnet.&Det gick inte att lsa anvndarnamnet.JDet gick inte att skapa kontot. Det finns redan ett konto med samma namn.GDet gick inte att uppdatera MMC med den aktuella listan ver faxkonton."Det gick inte att skapa faxkontot.-Det gick inte att initiera alla faxkontodata.PA*D!H*2!2#%1  5B#*2#--2@ 4#L@'-#LDI 7H-D!H*2!2#@4H!1  5B#*2#DI1  5D!H*2!2#B+%B+1  5B#*2#DID!H*2!2#-H2 7H-B@!DID!H*2!2#-H2 7H-9IC IDI8D!H*2!2#*#I21  5DI !51  55H!5 7H-@5"'1-"9HA%I'6D!H*2!2##1#8 MMC I'"#2"2#1  5B#*2#181DID!H*2!2#*#I21  5B#*2#DI)D!H*2!2#@#5"!C I2I-!9%1  5B#*2#DI!Faks hesab1 sunucudan silinemedi.Ad1Faks hesab1 eklenemedi.Hesaplar"Faks hesaplar1 dm yklenemedi.Etki alan1 okunamad1.Kullan1c1 ad1 okunamad1.5Hesap olu_turulamad1. Ayn1 adda bir hesap zaten var.=Faks hesaplar1n1n geerli listesiyle MMC gncelle_tirilemedi.Faks hesab1 olu_turulamad1.#Faks hesab1 verileri ba_lat1lamad1.65 240;>AO 2840;8B8 V7 A5@25@0 >1;V:>289 70?8A D0:AV2.<'O(5 240;>AO 4>40B8 >1;V:>289 70?8A D0:AC.1;V:>2V 70?8A855 240;>AO 7020=B068B8 2C7>; >1;V:>28E 70?8AV2 D0:AC.!5 240;>AO ?@>G8B0B8 V< O 4><5=C.&5 240;>AO ?@>G8B0B8 V< O :>@8ABC20G0.P5 240;>AO AB2>@8B8 >1;V:>289 70?8A. 1;V:>289 70?8A V7 B0:8< V<5=5< 265 VA=CT.T5 240;>AO >=>28B8 2 :>=A>;V :5@C20==O MMC ?>B>G=89 A?8A>: >1;V:>28E 70?8AV2 D0:AV2.*5 240;>AO AB2>@8B8 >1;V:>289 70?8A D0:AC.75 240;>AO V=VFV0;V7C20B8 40=V >1;V:>2>3> 70?8AC D0:AC.0Brisanje faksnega ra una iz stre~nika ni uspelo.Ime$Dodajanje faksnega ra una ni uspelo.Ra uni-Nalaganje vozlia a faksnih ra unov ni uspelo.%Imena domene ni bilo mogo e prebrati.,Uporabniakega imena ni bilo mogo e prebrati.CRa una ni bilo mogo e ustvariti. Ra un z enakim imenom ~e obstaja.FNi bilo mogo e posodobiti MMC-ja s trenutnim seznamom faksnih ra unov.&Ustvarjanje faksnega ra una ni uspelo.2Inicializacija podatkov faksnega ra una ni uspela.(Faksikonto kustutamine serverist nurjus.NimiFaksikonto lisamine nurjus.Kontod$Faksikontode slme laadimine nurjus.Domeeninime lugemine nurjus.Kasutajanime lugemine nurjus.8Konto loomine nurjus. Sama nimega konto on juba olemas.:MMC vrskendamine jooksva faksikontode nimekirjaga nurjus.Faksikonto loomine nurjus.'Faksikonto andmete lhtestamine nurjus.PA'Neizdevs dzst faksa kontu no servera.Vrds Neizdevs pievienot faksa kontu.Konti%Neizdevs ieldt faksa kontu mezglu.#Neizdevs nolas+t domna nosaukumu.&Neizdevs nolas+t lietotja nosaukumu.CNeizdevs izveidot kontu. Jau pastv konts ar tdu paau nosaukumu.<Neizdevs atjaunint MMC ar paareizjo faksa kontu sarakstu.Neizdevs izveidot faksa kontu.(Neizdevs inicializt faksa konta datus.PA/Ia serverio nepavyko panaikinti fakso abonento.Vardas Nepavyko pridti fakso abonento. Abonentai%Nepavyko /kelti fakso abonents mazgo.&Nepavyko nuskaityti domeno pavadinimo.$Nepavyko nuskaityti vartotojo vardo.=Abonento sukurti nepavyko. Abonentas su tokiu vardu jau yra.<Nepavyko atnaujinti MMC su dabartiniu fakso abonents sraau. Fakso abonento sukurti nepavyko.+Fakso abonento duomens inicijuoti nepavyko.PA elN gRhV Rd Ow^7b0 Ty elmR Ow^7b0^7b elR} Ow^7bp0elSW T0elS(u7b T0elR^^7b0 wQ g T Tv^7b]X[(W0el(uS_MR Ow^7bRhfe MMC0 elR^ Ow^7b0 elRYS Ow^7bpenc0PA-Failed to delete fax account from the server.NameFailed to add fax account.Accounts!Failed to load fax accounts node.Failed to read domain name.Failed to read username.HFailed to create account. An account with the same name already exists.;Failed to update MMC with the current list of fax accounts.Failed to create fax account.&Failed to initialise fax account data.PA-Falha ao eliminar a conta de fax do servidor.Nome"Falha ao adicionar a conta de fax.Contas)Falha ao carregar o n das contas de fax.Falha ao ler o nome do domnio."Falha ao ler o nome do utilizador.>Falha ao criar a conta. J existe uma conta com o mesmo nome.<Falha ao atualizar o MMC com a lista atual de contas de fax.Falha ao criar a conta de fax..Falha ao inicializar os dados da conta de fax.PA-Brisanje naloga faksa sa servera nije uspelo.Ime#Dodavanje naloga faksa nije uspelo.Nalozi*U itavanje vora naloga faksa nije uspelo.!Nije mogue pro itati ime domena.%Nije mogue pro itati korisni ko ime.AKreiranje naloga nije uspelo. Nalog sa istim imenom ve postoji.>A~uriranje MMC-a sa trenutnom listom naloga faksa nije uspelo.#Kreiranje naloga faksa nije uspelo.-Pokretanje podataka naloga faksa nije uspelo. !ql_:O ghV*RdPw3^_0 T1z !qleXPw3^_03^6b !ql eQPw3^_{ޞ0 !qlS}W T1z0 !qlSO(u T1z0!ql^z3^_0 v T T1zv3^_]X[(W0!qlNvMRvPw3^_nUfe MMC0 !ql^zPw3^_0 !qlRYPw3^_nje0PA8No se puede eliminar la cuenta de fax desde el servidor.Nombre%No se puede agregar la cuenta de fax.Cuentas-No se puede cargar el nodo de cuentas de fax.'No se puede leer el nombre del dominio.&No se puede leer el nombre de usuario.GNo se puede crear la cuenta. Ya existe una cuenta con el mismo nombre.ANo se puede actualizar MMC con la lista actual de cuentas de fax.#No se puede crear la cuenta de fax.6No se puede inicializar los datos de la cuenta de fax.PA-Brisanje naloga faksa sa servera nije uspelo.Ime#Dodavanje naloga faksa nije uspelo.Nalozi*U itavanje vora naloga faksa nije uspelo.!Nije mogue pro itati ime domena.%Nije mogue pro itati korisni ko ime.AKreiranje naloga nije uspelo. Nalog sa istim imenom ve postoji.>A~uriranje MMC-a sa trenutnom listom naloga faksa nije uspelo.#Kreiranje naloga faksa nije uspelo.-Pokretanje podataka naloga faksa nije uspelo.DF *5(- 'D*:JJ1'* 'D*J #,1J* 9DI *3,JD 'D#F47) F'A0) 'DEA9HD %DI #F **E %9'/) *4:JD "./E) 'DA'C3". GD *1:( AJ %9'/) *4:JD "./E) 'DA'C3" 'D"F *3,JD 'DF4'7%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)PA0?@025=8B5 ?@><5=8 ?> @538AB@8@0=5B> =0 0:B82=>ABB0 =O<0 40 2;O70B 2 A8;0, 4>:0B> D0:A CA;C30B0 =5 A5 @5AB0@B8@0. A:0B5 ;8 40 @5AB0@B8@0B5 D0:A CA;C30B0 A530? 538AB@8@0=5 =0 0:B82=>ABB0%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)PA) \;mR@bZPvfI{0RPw gR͑e_URKN_MbguHe0zsS͑e_URPw gRU;mR%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)PAtZmny nastaven protokolovn innosti se projev a~ po restartovn slu~by Fax. Chcete restartovat slu~bu Fax nyn?Protokolovn innosti%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!"%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (kontrola)PAvndringer i aktivitetslogfringen trder frst i kraft, nr faxtjenesten genstartes. Vil du genstarte faxtjenesten nu?Aktivitetslogfring%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)PAnderungen an der Aktivittsprotokollierung werden erst nach einem Neustart des Faxdiensts wirksam. Mchten Sie den Faxdienst jetzt neu starten?Aktivittsprotokollierung%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)PA              .        ; %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)Changes made to activity logging will not take effect until the Fax Service restarts. Do you want to restart the Fax Service now?Activity Logging%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)PAToimintojen kirjaamiseen tehdyt muutokset eivt tule voimaan, ennen kuin faksipalvelu kynnistetn uudelleen. Haluatko kynnist faksipalvelun uudelleen nyt?Toimien kirjaaminen lokiin%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)PALes modifications apportes l enregistrement de l activit ne prendront effet qu aprs le redmarrage du service de tlcopie. Voulez-vous redmarrer le service tlcopie maintenant?Enregistrement de l activit%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)PA|               .        ?  %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)Az aktivits naplzst rintQ vltoztatsok csak a Faxszolgltats jraindtsa utn lpnek letbe. jraindtja most a Faxszolgltatst?Aktivits naplzsa%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)Le modifiche apportate al registro attivit diventeranno effettive dopo il riavvio del servizio Fax. Riavviare ora il servizio Fax?Registrazione attivit%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)PA<R\Orln000n0 Yf0 gRk0Y00k0o00FAX 00000QY00_L0B00~0Y00NY0P0 FAX 00000QW0~0Y0K0?R\Orln000%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)PA@ \E t \ @ )Ӥ D| ‘t| ȩ)Ȳ.  )Ӥ D| ‘X ȲL? \E%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)PADe wijzigingen die u aanbrengt in de activiteitenlogboeken, treden pas in werking nadat u de faxservice opnieuw hebt gestart. Wilt u de faxservice nu opnieuw starten?#Logboekregistratie van activiteiten%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)PAzEndringer i aktivitetslogging trer ikke i kraft fr fakstjenesten startes p nytt. Vil du starte fakstjenesten p nytt n?Aktivitetslogging%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)PAZmiany dotyczce rejestrowania aktywno[ci zostan wprowadzone po ponownym uruchomieniu usBugi faksowania. Czy chcesz teraz ponownie uruchomi usBug faksowania?Rejestrowanie aktywno[ci%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)As alteraes feitas no log de atividades s tero efeito depois que o Servio de Fax for reiniciado. Deseja reiniciar o Servio de Fax agora?Log de Atividades%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Ver)PAModificrile efectuate n jurnalele de activiti nu se produc de ct la repornirea serviciului de fax. Repornii acum serviciul de fax?!nregistrare activitate n jurnal%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)PA7<5=5=8O 6C@=0;0 0:B82=>AB8 2ABC?OB 2 A8;C B>;L:> ?>A;5 ?5@570?CA:0 A;C61K D0:A>2. K E>B8B5 ?5@570?CAB8BL A;C61C D0:A>2 A59G0A?C@=0; 0:B82=>AB8%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)Izmjene u zapisivanju aktivnosti nee se primijeniti dok se ponovno ne pokrene servis za faksiranje. }elite li odmah ponovno pokrenuti servis za faksiranje?Zapisivanje aktivnosti%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!"%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (provjera)PAvZmeny zapisovania innost do dennka sa prejavia a~ po reatartovan faxovej slu~by. Chcete reatartovae faxov slu~bu?Zapisovanie innost do dennka%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)PAundringar av aktivitetsloggningen verkstlls inte frrn du startar om faxtjnsten. Vill du starta om faxtjnsten nu?Loggning av aktiviteter%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)2#@%5H"A%5H#0312#164##!0"1D!H!5%'H20@#4H! Fax Service C+!H 8I-2#@#4H! Fax Service C+!H-5I+#7-D!H2#164##!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)PAEtkinlik gnlndeki dei_iklikler Faks Hizmeti yeniden ba_lat1l1ncaya kadar etkin olmayacakt1r. Faks Hizmeti'ni _imdi yeniden ba_latmak istiyor musunuz?Etkinlik Gnl%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)}<V=8 2 6C@=0;V 0:B82=>ABV =5 2ABC?;OBL C A8;C, ?>:8 A;C61C D0:AV2 =5 1C45 ?5@570?CI5=>. 5@57020=B068B8 70@07 A;C61C D0:AV2?C@=0; 0:B82=>ABV%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!#%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (?5@52V@:0)Spremembe dnevnika dejavnosti ne bodo za ele veljati, dokler se Storitev faksa znova ne za~ene. Ali ~elite znova zagnati Storitev faksa?Dnevnik dejavnosti%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)zTegevuslogisse tehtud muudatused ei justu enne Faksiteenuse taaskivitamist. Kas soovite Faksiteenuse nd taaskivitada? Tegevuslogi%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)PAIzmaiFas, kas veiktas darb+bu re#istr, nestsies spk, kamr netiks veikta faksa pakalpojuma restartaana. Vai vlaties restartt faksa pakalpojumu tkl+t?Darb+bu re#istraana%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (prb.)Veiklos registravimo pakeitimai neprads veikti, kol nebus ia naujo paleista faksimils tarnyba. Ar norite faksimils tarnyb ia naujo paleisti dabar?Veiklos registravimas%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)PA([;mRe_U_@b\Ovf9e(W Ow gR͑e/TRKNTMbuHe0zsS͑e/TR Ow gRT?;mRe_U_%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)As alteraes efetuadas ao registo de atividade no entraro em vigor at ao reincio do Servio de Fax. Pretende reiniciar agora o Servio de Fax?Registo de Atividades%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)Promene u evidentiranju aktivnosti nee stupiti na snagu dok se faks usluge ponovo ne pokrenu. }elite li odmah da ponovo pokrenete usluge faksa?Evidentiranje aktivnosti%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)) \;mR@bZPvfI{0RPw gR͑e_URKN_MbguHe0zsS͑e_URPw gRU;mR%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)PALos cambios realizados en el registro de actividades no surtirn efecto hasta que se reinicie el servicio de fax. Desea reiniciar el servicio de fax ahora?Registro de actividades%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)PAPromene u evidentiranju aktivnosti nee stupiti na snagu dok se faks usluge ponovo ne pokrenu. }elite li odmah da ponovo pokrenete usluge faksa?Evidentiranje aktivnosti%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u!%1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk)  'D1,'! *-/J/ E,D/ H,G): 'D'A*1'6J '3E 'D,G'2%13'D*DBJPA715@5B5 ?0?:0 <5AB>=07=0G5=85:> ?>4@0718@0=5<5 =0 CAB@>9AB2>B> 7?@0I0=5 >;CG020=5 ˊxdvv0Wnje>Y:-݈n T1zPc6eVyberte clovou slo~ku:VchozNzev zaYzenOdeslatPYjemPAVlg en destinationsmappe:Standard EnhedsnavnSendModtag Whlen Sie einen Zielordner aus:Standard GertenameSenden EmpfangenPA  :  #Please select a destination folder:Default Device NameSendReceiveValitse kohdekansio:Oletus Laitteen nimiLhet VastaanotaPA(Slectionnez un dossier de destination: Par dfautNom de priphriqueEnvoyer RceptionPA  :   PAAdja meg a clmappt:Alaprtelmezs EszkznvKldsFogadsPA)Selezionare una cartella di destinazione: PredefinitoNome perifericaInvio RicezionePA000000xbW0f0O0`0U0D0:e[$P0000 TOSOPA T| X$.:0X tDŽ00Selecteer een doelmap: Standaard Apparaatnaam Verzenden OntvangenPAVelg en mlmappe:Standard EnhetsnavnSendMottaWybierz folder docelowy:Domy[lnyNazwa urzdzenia WysyBanie OdbieraniePASelecione uma pasta de destino:PadroNome do DispositivoEnviarReceberPASelectai un folder destinaie:ImplicitNume dispozitiv TrimiterePrimireK15@8B5 ?0?:C =07=0G5=8O: > C<>;G0=8N<O CAB@>9AB20 B?@028BL>;CG8BLPAOdaberite odredianu mapu:Zadano Naziv ureajaPoaaljiPrimiVyberte cie>ov prie inok: PredvolenNzov zariadeniaOdoslaePrijaePAVlj en mlmapp:Standard EnhetsnamnSkickaTa emotPA#82@%7-B%@-#L%2"2: H2@#4H!I 7H--8#L*H#1Ltfen bir hedef klasr sein: Varsay1lan Ayg1t Ad1GnderAlPA815@VBL ?0?:C ?@87=0G5==O:0 70<>2GC20==O< <'O ?@8AB@>N 04VA;0B8B@8<0B8PAIzberite ciljno mapo:Privzeto Ime napravePoaljiPrejmiPalun valige sihtkaust: Vaikestted Seadme nimiSaada Vta vastuLkdzu, atlasiet mr7a mapi: NoklusjumsIer+ces nosaukumsNoskt+tSaFemt#Pa~ymkite kit paskirties aplank:Numatyta.renginio pavadinimasSisstiGautiPA bvheN9Y:؞Y TySc6eSelecione uma pasta de destino: PredefinioNome do dispositivoEnviarReceberPAIzaberite odredianu datoteku: Podrazumevano Ime ureajaPoaaljiPrimiPA ˊxdvv0Wnje>Y:-݈n T1zPc6e"Seleccione una carpeta de destino:PredeterminadoNombre del dispositivoEnviarRecibirPAIzaberite odredianu datoteku: Podrazumevano Ime ureajaPoaaljiPrimiPA  DE J*E *-/J/ #J ,G'2F9ED'*DB'&JJ/HJA'C3 Microsoft(+E9'D, %13'D 'DA'C3x  A4D AJ %13'D 13'D) 'DA'C3 D#F E9'D, "%13'D 'DA'C3" EA*H- ('DA9D. #CED E9'D, "%13'D 'DA'C3" +E #9/ %13'D 13'D) 'DA'C3. 9'/J (200200 FB7)/(H5))E3H/) (200100 FB7)/(H5))"  D' *H,/ #,G2) A'C3 E+(*) -'DJ'K./  DE J*E *CHJF 'D,G'2 'DE-// DD%13'D #H 'D*DBJ.  J*901 %13'D 13'D) 'DA'C3 AJ G0' 'DHB*. 'D1,'! *4:JD "%F4'! FEH0," EF "'DA'C3 H'DE3- 'D6H&J D@ Windows" +E 'FB1 AHB"A'C3 ,/J/" D%1A'B G0' 'DE3*F/ D%13'DG CA'C3.5 5 871@0=> CAB@>9AB2>05 2B><0B8G=> JG=> Microsoft Fax 7;JG20=5!J25B=8: 70 87?@0I0=5 =0 D0:A5 <>65B5 40 87?@0B8B5 B>78 D0:A, 70I>B> 5 >B2>@5= AJ25B=8: 70 87?@0I0=5 =0 D0:A>25. 02J@H5B5 @01>B0B0 AJA AJ25B=8:0 8 87?@0B5B5 B>78 D0:A >B=>2>. >@<0;=> (200x200 dpi)'5@=>20 (200x100 dpi). <><5=B0 =O<0 8=AB0;8@0=8 D0:A>28 CAB@>9AB20.D71@0=>B> CAB@>9AB2> =5 5 :>=D83C@8@0=> 70 87?@0I0=5 8;8 ?>;CG020=5.">78 D0:A =5 <>65 40 1J45 87?@0B5= 2 <><5=B0. !B0@B8@09B5 "!JAB02O=5 =0 D>@<C;O@" >B "$0:A 8 A:0=8@0=5 2 Windows" 8 I@0:=5B5 2J@EC ">2 D0:A", 70 40 ?@8:0G8B5 B>78 4>:C<5=B 70 87?@0I0=5 :0B> D0:A.PA*gxSNUO݈n/f&TRKbR Microsoft Pw^dPPw|H0`!qlPNPw Vp]}_UNN PPPw|H0 ˊ[bPPw|H6q_Q͑ePNPw0N, (200x200 dpi)I?z (200x100 dpi) vMR*g[݈Pw݈n0@bxSv݈n*g-[Pbc6e0?vMR!qlPdkPw0ˊ_ 0Windows PwTcc 0_UR [d[hVybran zaYzen nen konfigurovno pro odesln nebo pYjem.Tento fax nelze aktuln odeslat. Spusete vytvYec formulY z nstroje Fax a skener a kliknutm na polo~ku Nov fax pYipojte tento dokument pro odesln jako fax.PADer er ikke valgt en enhed.JaNej AutomatiskManuel Microsoft Fax UdsendelseGuiden Send en faxFaxen kan ikke afsendes, for guiden Send en fax er allerede ben. Fuldfr guiden Send en fax, og send derefter denne fax igen. Normal (200x200 dpi)Kladde (200 x 100 dpi)7Der er ikke installeret nogen faxenheder i jeblikket.>Den valgte enhed er ikke konfigureret til at sende og modtage.Faxen kan ikke sendes p nuvrende tidspunkt. Start formularen Meddelelse fra Windows Fax og scanning, og klik p Ny fax for at vedhfte dette dokument og sende det som fax.Es ist kein Gert ausgewhlt.JaNein AutomatischManuell Microsoft Fax BroadcastAssistent zum Senden von FaxenDieses Fax kann nicht gesendet werden, da der Assistent zum Senden von Faxen bereits geffnet ist. Beenden Sie den Assistenten und senden Sie dieses Fax anschlieend erneut. Normal (200x200 DPI)Entwurf (200x100 DPI)*Momentan sind keine Faxgerte installiert.GDas ausgewhlte Gert ist nicht zum Senden oder Empfangen konfiguriert.Dieses Fax kann jetzt nicht gesendet werden. Starten Sie die Entwurfsvorlage in Windows-Fax und -Scan und klicken Sie auf "Neues Fax", um dieses Dokument als Anhang hinzuzufgen und es als Fax zu senden.      Microsoft Fax        ,      "  ".   "  "       . , (200x200    (dpi)), (200x100    (dpi))9       .<         .         .   " "    "    Windows",      " ",            .PANo device is selectedYesNoAutoManual Microsoft Fax BroadcastSend Fax Wizard{You cannot send this fax because a Send Fax Wizard is already open. Complete the Send Fax Wizard and then resend this fax. Normal (200x200 dpi)Draft (200x100 dpi)'No fax devices are currently installed.9The selected device is not configured to send or receive.This fax cannot be sent at this time. Please launch the Compose Form from Windows Fax and Scan and click on New Fax to attach this document to send it out as fax.PALaitetta ei ole valittuKyllEi Automaattinen Manuaalinen Microsoft FaxLhetOhjattu faksin lhettminenEt voi lhett tt faksia, koska ohjattu faksin lhettminen on jo avattu. Suorita ohjattu faksin lhettminen loppuun ja lhet tm faksi sitten uudelleen. Normaali (200 x 200 dpi)Vedos (200 x 100 dpi)1Faksilaitteita ei ole tll hetkell asennettuna.LValittua laitetta ei ole mritetty lhettmn tai vastaanottamaan fakseja.Tt faksia ei voi lhett nyt. Liit tm asiakirja ja lhet se faksina kynnistmll Luonti Windowsin faksi ja skannaus -toiminto.PA$Aucun priphrique n est slectionnOuiNon AutomatiqueManuel Microsoft Fax DiffusionAssistant Envoi de tlcopieVous ne pouvez pas envoyer cette tlcopie car un Assistant Envoi de tlcopie est dj ouvert. Terminez l excution de l Assistant Envoi de tlcopie puis envoyez nouveau cette tlcopie. Normal (200x200 ppp)Brouillon (200x100 ppp)<Aucun priphrique de tlcopie n est install actuellement.MLe priphrique slectionn n est pas configur pour l envoi ou la rception.Cette tlcopie ne peut pas tre envoye pour l instant. Lancez le Formulaire de composition partir de Tlcopie et numrisation Windows, puis cliquez sur Nouvelle tlcopie pour joindre ce document afin de l envoyer en tant que tlcopie.PA      Microsoft Fax    r            .            .  ( 200x200  ') ( 200x100  ')    .+       .       .         - Windows   ' '       .Nincs kijellt eszkzIgenNem AutomatikusKzi Microsoft FaxSzrsFaxkldQ varzslNem kldheti el ezt a faxot, mivel a Fax kldse varzsl mr meg van nyitva. Fejezze be a Fax kldse varzslt, majd kldje jra ezt a faxot. Norml (200x200 dpi)Vzlat (200x100 dpi),Jelenleg egyetlen faxeszkz sincs teleptve.?A kijellt eszkz nincs konfigurlva kldshez vagy fogadshoz.Most nem lehet elkldeni a faxot. Indtsa el a Windows Faxol s kpolvas qrlap-sszelltsi funkcijt, majd kattintson az j fax parancsra. Ezutn csatolja ezt a dokumentumot, s kldje el faxknt.PANessuna periferica selezionataSNoImpostazione automaticaManuale Microsoft Fax BroadcastInvio guidato faxImpossibile inviare il fax. Un'istanza di Invio guidato fax gi in esecuzione. Completare Invio guidato fax e inviare nuovamente il fax. Normale (200x200 dpi)Bozza (200x100 dpi)"Nessuna periferica fax installata.GLa periferica selezionata non configurata per l'invio o la ricezione.Impossibile inviare il fax ora. Aprire il modulo di composizione da Fax e scanner di Windows, quindi fare clic su Nuovo fax per allegare questo documento e inviarlo come fax.PA0000L0xbU00f0D0~0[00o0D0D0D0H0RKbR Microsoft FAX00000000 FAX O00000PFAX O00000L0ek0D0f0D00n0g0S0n0 FAX 0OY00S0h0o0g0M0~0[000 FAX O000000[NW0f0K000S0n0 FAX 0QOW0f0O0`0U0D008^ (200x200 dpi)0000 (200x100 dpi)s(W000000U00f0D00 FAX 0000L0B00~0[000!xbW0_00000o00O~0_0o0SOg0M000F0k0ibU00f0D0~0[000lS0n0Bfpg00FAX 0OY00S0h0o0g0M0~0[000Windows FAX h00000K000000n0\Ob0wRW00[eW0D0 FAX] 00000W0f0O0`0U0D00]0W0f00S0n00000000mNW0f00FAX h0W0f0OW0~0Y00PAX| X JXŵȲ.DȲٳٳ Microsoft )Ӥ \ܴΤ¸ )Ӥ 0 ȹE)Ӥ 0 ȹ t ‰ t\ )Ӥ|  ŵȲ. )Ӥ 0 ȹ| ̸X )Ӥ| $. (200x200dpi)XՌ x(200x100dpi))Ӥ X ֬ $X JŵȲ.! \ XΔ   ©<\ l1 JŵȲ.Z@ t )Ӥ|  ŵȲ. Windows )Ӥ  ” [1 ]D ‘\ [ )Ӥ]| tЭX )Ӥ\ ȡij] t 8| ̀X$.PA Er is geen apparaat geselecteerdJaNee Automatisch Handmatig Microsoft Fax BroadcastWizard Faxbericht verzendenU kunt dit faxbericht niet verzenden omdat er al een instantie van de wizard Faxbericht verzenden is geopend. Voltooi eerst de wizard Faxbericht verzenden en probeer het daarna opnieuw. Normaal (200x200 dpi)Concept (200x100 dpi)2Er zijn momenteel geen faxapparaten genstalleerd.\Het geselecteerde apparaat is niet geconfigureerd om berichten te verzenden of te ontvangen.Dit faxbericht kan nu niet worden verzonden. Start Formulier maken in Windows Faxen en scannen en klik op Nieuw faxbericht om dit document in te voegen en als faxbericht te verzenden.PAIngen enhet er valgtJaNei AutomatiskManuellMicrosoft Faks KringkastVeiviser for sending av faksDu kan ikke sende denne faksen fordi en veiviser for sending av faks allerede kjrer. Fullfr denne veiviseren og send denne faksen p nytt. Vanlig (200 x 200 ppt)Kladd (200 x 100 ppt)/Ingen faksenheter er for yeblikket installert.EDen valgte enheten er ikke konfigurert for kunne sende eller motta.Denne faksen kan ikke sendes n. Start oppsettskjemaet fra Windows Faksing og skanning, og klikk Ny faks for legge ved dette dokumentet og sende det som faks.PANie wybrano urzdzenia.TakNie AutomatycznieRcznie Microsoft FaxEmisjaKreator wysyBania faksuNie mo|na wysBa tego faksu, poniewa| Kreator wysyBania faksu jest ju| otwarty. ZakoDcz prac Kreatora wysyBania faksu i ponownie wy[lij ten faks. Normalna (200x200 dpi)Robocza (200x100 dpi)Brak zainstalowanych urzdzeD.JWybrane urzdzenie nie zostaBo skonfigurowane do wysyBania lub odbierania.Nie mo|na wysBa tego faksu w tej chwili. Uruchom formularz redagowania w usBudze Faksowanie i skanowanie w systemie Windows, a nastpnie kliknij polecenie Nowy faks, aby doBczy ten dokument i wysBa go jako faks.#Nenhum dispositivo est selecionadoSimNoAutom.ManualServio de fax MicrosoftDifusoAssistente para envio de faxVoc no pode enviar este fax porque um 'Assistente para envio de fax' j est aberto. Conclua o 'Assistente para envio de fax' e reenvie o fax. Normal (200x200 ppp)Rascunho (200x100 ppp)/Nenhum dispositivo de fax instalado no momento.FO dispositivo selecionado no est configurado para enviar ou receber.Este fax no pode ser enviado agora. Inicie a Redao do Formulrio no Windows Fax and Scan e clique em Novo Fax para anexar este documento e envi-lo como fax."Nu este selectat niciun dispozitivDaNuAutoManual Microsoft FaxDifuzareExpert trimitere faxImposibil de trimis acest fax, deoarece un Expert trimitere fax este deja deschis. Finalizai Expertul trimitere fax, apoi retrimitei acest fax. Normal (200x200 dpi)Schi (200x100 dpi)5Niciun dispozitiv fax nu este instalat n mod curent.FDispozitivul selectat nu este configurat pentru a trimite sau a primi.Acest fax nu poate fi trimis n acest moment. Lansai Formularul de alctuire din Fax i scanare Windows i facei clic pe Fax nou pentru a ataa acest document i a-l trimite ca fax.PA#AB@>9AB2> =5 2K1@0=>40=5B2B>@CG=CN$0:A (Microsoft) 0AAK;:00AB5@ >B?@02:8 D0:A>2K =5 <>65B5 >B?@028BL D0:A, B0: :0: <0AB5@ >B?@02:8 D0:A>2 C65 >B:@KB. 025@H8B5 @01>BC <0AB5@0 8 ?>?@>1C9B5 >B?@028BL D0:A 5I5 @07. 1KG=>5 (200x200 B>G5:/4N9<)'5@=>2>5 (200x100 B>G5:/4N9<)'$0:A8<8;L=K5 CAB@>9AB20 =5 CAB0=>2;5=K.8K1@0==>5 CAB@>9AB2> =5 =0AB@>5=> =0 ?@85< 8;8 >B?@02:C.-B>B D0:A 2 =0AB>OI55 2@5<O =5 <>65B 1KBL >B?@02;5=. 0?CAB8B5 D>@<C A>740=8O A>>1I5=8O 87 ?@>3@0<<K D0:A>2 8 A:0=8@>20=8O Windows 8 =06<8B5 :=>?:C "!>740BL D0:A", GB>1K 2;>68BL MB>B 4>:C<5=B 2 A>>1I5=85 8 >B?@028BL 53> :0: D0:A.PANije odabran nijedan ureajDaNe AutomatskiRu noMicrosoft faksiranje Emitiranje arobnjak za slanje faksovaNe mo~ete poslati taj faks jer je arobnjak za slanje faksova ve otvoren. Dovraite rad s arobnjakom za slanje faksova pa ponovo poaaljite faks. Normalno (200x200 tpi)Skica (200x100 tpi)-Trenutno nije instaliran nijedan faks ureaj.8Odabrani ureaj nije konfiguriran za slanje ni primanje.Slanje faksa trenutno nije mogue. Pokrenite Obrazac za oblikovanje iz Windows faksiranja i skeniranja te kliknite Novi faks da biste prilo~ili ovaj dokument za slanje u obliku faksa.!Nie je vybrat ~iadne zariadenie.noNie AutomatickyManulne Microsoft FaxVysielaeSprievodca odoslanm faxuNem~ete odoslae tento fax, preto~e Sprievodca odoslanm faxu je u~ otvoren. Dokon ite Sprievodcu odoslanm faxu a potom fax prepoalite. Normlne (200x200 dpi)Koncept (200x100 dpi).Nie s nainatalovan ~iadne faxov zariadenia.JVybrat zariadenie nie je nakonfigurovan na odosielanie alebo prijmanie.Tento fax sa teraz ned odoslae. Spustite nstroj na vytvranie formulrov v programe Windows Faxovanie a skenovanie a kliknite na polo~ku Nov fax. Tento dokument prilo~te a budete ho mce odoslae ako fax.Ingen enhet har markeratsJaNej AutomatisktManuellt Microsoft FaxSndningGuiden Skicka faxDu kan inte skicka det hr faxet eftersom guiden Skicka fax redan r ppen. Slutfr guiden Skicka fax och frsk drefter skicka det hr faxet igen. Normal (200 x 200 dpi)Utkast (200 x 100 dpi)'Det finns inga faxenheter installerade.QDen markerade faxenheten har inte konfigurerats fr att skicka eller ta emot fax.Det gr inte att skicka faxet just nu. Starta Skapa formulr frn Faxa och skanna och klicka p Nytt fax om du vill bifoga dokumentet och skicka det som ett fax.PAD!H!5-8#LC9@%7-C HD!HC H -1B!14 I'"@- Microsoft Fax #02"I-!9%1' H'"*#I22#*HB#*2#8*2!2#*HB#*2#5IDI@7H-21' H'"*#I22#*HB#*2#@4D'I-"9HA%I' C+I3@42#1' H'"*#I22#*HB#*2#@*#G*!9#LA%I'*HB#*2#5IC+!H 4 (200x200 dpi)A#H2 (200x100 dpi))D!H!5-8#LB#*2#CF 41I-"9HC05I--8#L5H@%7-D!HDI93+H2C+I*H+#7-#1D!H*2!2#*HB#*2#DIC05I #82@4C I '*#I2-#L!' 2B#*2#A%02#*A- Windows A%0%4 '*#I2B#*2#C+!H' @7H-A@-*2#5I@7H-*H@-*2#--D@GB#*2#Hibir ayg1t seilmediEvetHay1rOtomatikKendinizMicrosoft FaksYay1nFaks Gnderme Sihirbaz1Faks Gnderme Sihirbaz1 halen a1k olduundan bu faks1 gnderemezsiniz. Faks Gnderme Sihirbaz1'n1n tamamlay1p bu faks1 yeniden gnderin. Normal (200x200 dpi)Taslak (200x100 dpi)^u anda ykl faks ayg1t1 yok.7Seili ayg1t gnderme veya alma iin yap1land1r1lmam1_.Bu faks _u anda gnderilemiyor. Ltfen, faks olarak gndermek iin, Windows Faks ve Tarama'dan Form Olu_tur'u ba_lat1n ve bu belgeyi eklemek iin Yeni Faks'1 t1klat1n.PA@8AB@V9 =5 281@0=>"0:V 2B><0B8G=>@CG=C!;C610 D0:AV2 Microsoft>2;5==O09AB5@ =04A8;0==O D0:AV25 240;>AO =04VA;0B8 D0:A, >A:V;L:8 <09AB5@ =04A8;0==O D0:AV2 C65 2V4:@8B89. 025@HVBL @>1>BC <09AB@0 V 7=>2C A?@>1C9B5 =04VA;0B8 D0:A. 28G09=0 (200x200 B>G>: =0 4N9<)"'5@=5B:>20 (200x100 B>G>: =0 4N9<)%5<0T V=AB0;L>20=8E ?@8AB@>W2 D0:AV2.:81@0=89 ?@8AB@V9 =5 =0;0HB>20=> =0 ?@89>< 01> =04A8;0==O.0@07 =5 240TBLAO =04VA;0B8 F59 D0:A. 0?CABVBL D>@<C AB2>@5==O ?>2V4><;5==O C A;C61V "$0:A8 9 A:0=C20==O C Windows" V =0B8A=VBL :=>?:C "!B2>@8B8 D0:A", I>1 2:;0AB8 F59 4>:C<5=B C ?>2V4><;5==O B0 =04VA;0B8 9>3> O: D0:A.Nobena naprava ni izbranaDaNe SamodejnoRo no Microsoft Fax Oddajanje arovnik za poailjanje faksaTega faksa ni mogo e poslati, ker je arovnik za poailjanje faksa ~e odprt. Kon ajte arovnika za poailjanje faksa in nato znova poaljite ta faks. Navadno (200x200 dpi)Osnutek (200x100 dpi),Trenutno ni namea ena nobena faksna naprava.>Izbrana naprava ni konfigurirana za poailjanje ali prejemanje.Tega faksa zdaj ni mogo e poslati. Za~enite funkcijo za sestavljanje oblike v programu Faks in opti ni bralnik za Windows in kliknite mo~nost Nov faks, e ~elite pripeti ta dokument in ga poslati v obliki faksa.PAhtki seadet pole valitudJahEi AutomaatneKsitsiMicrosoft faks LevisaadeFaksi saatmise viisardSeda faksi ei saa saata, sest faksi saatmise viisard on juba avatud. Lpetage faksi saatmise viisardi t ja siis saatke see faks uuesti. Tavaline (200 x 200 dpi)Mustand (200 x 100 dpi)+Praegu pole htegi faksiseadet installitud.BValitud seade ei ole saatmiseks ja vastuvtmiseks konfigureeritud.Seda faksi ei saa hetkel saata. Palun kivitage programmis Windowsi faks ja skannimine koostamise vorm ja kui soovite seda dokumenti faksina saata, klpsake nupul Uus faks.Neviena ier+ce nav atlas+ta.JN AutomtiskiManuli Microsoft FaxApraideFaksa skt+aanas vednisNav iespjams noskt+t ao faksu, jo faksa noskt+aanas vednis jau ir atvrts. Pabeidziet faksa noskt+aanas vedni un atkrtoti nosktiet ao faksu. Parasts (200x200 dpi)Melnraksts (200x100 dpi)+Paalaik nav instalta neviena faksa ier+ce.;Atlas+t ier+ce nav konfigurta noskt+aanai vai saFemaanai.`obr+d nevar noskt+t ao faksu. Lkdzu, palaidiet sastd+aanas veidlapu no programmas Windows faksu skt+aana un skenaana un noklika7iniet uz Jauns fakss, lai pievienotu ao dokumentu noskt+aanai k faksu.Nepasirinktas joks /raaasTaipNe Automatinis NeautomatinisMicrosoft faksas TransliacijaFaksogramos siuntimo vedlysNegalite sissti aios faksogramos, nes Faksograms siuntimo vedlys jau atidarytas. Baikite Faksograms siuntimo vedl/ ir dar kart iasisskite ai faksogram. .prastas dydis (200 x 200 dpi)Juodraatis (200 x 100 dpi)Nra /diegts fakso /renginis.8Pa~ymtas /renginys nesukonfigkruotas sissti arba gauti.`iuo metu ai faksograma negali bkti iasissta. .kelkite Sukurti form ia  Windows fakso ir skaitytuvo ir spustelkite Nauja faksograma pridti a/ dokument sissti kaip faksogram.PA*g bY/f&TꁨRKbR Microsoft Ow^d OwST[-V:N]~Sb_N OwST[ `O NSdk Ow0 [b OwST[ TQ͑Sdk Ow0nf(200x200 dpi)I?z(200x100 dpi) S_MR*g[ň OwY0 [Y*gMn:NSbc6e Ow0@s(WelSdk Ow0N Windows OwTkbc /TR dQ25!$0:A>2 :;85=B =0 Microsoft SharedPw[hQ'` (uPw\bnje>YMicrosoft Shared Fax ClientZabezpe en faxovn7Slo~ka se spole nmi titulnmi strnkami faxovch zprvKlient sdlenho faxu Microsoft FaxsikkerhedMappe med flles faxforsiderKlient til Microsoft Flles FaxPA Faxsicherheit$Ordner fr gemeinsame FaxdeckbltterMicrosoft Faxclient  '    / -   Microsoft Fax SecurityCommon Fax Cover Pages FolderMicrosoft Shared Fax ClientFaksin suojausasetuksetYleisten kansilehtien kansioMicrosoft Shared Fax -asiakasScurit de tlcopie0Dossier des pages de garde communes de tlcopie%Client Partage de tlcopie Microsoft           Microsoft FaxbiztonsgKzs faxfedQlapok mappaMicrosoft faxmegosztsi gyfl Sicurezza faxCartella frontespizi comuniClient Fax condiviso Microsoft FAX n0000000qQ FAX Nr00000Microsoft qQ g FAX 000000PA)Ӥ H )Ӥ \ TMicrosoft )Ӥ t|tǸŸPAFaxbeveiliging(Map met gemeenschappelijke faxvoorbladen"Client voor Microsoft Gedeelde fax FakssikkerhetMappe for vanlige faksforsiderKlient for Microsoft Shared FaxZabezpieczenia faksu'Folder wsplnych stron tytuBowych faksu%Klient udostpnianego faksu MicrosoftSegurana de fax&Pasta de Folhas de Rosto de Fax Comuns&Cliente de fax compartilhado MicrosoftSecuritate fax$Folder pagini de nsoire fax comuneClient fax partajat MicrosoftPA57>?0A=>ABL D0:A0$0?:0 >1I8E B8BC;L=KE AB@0=8F D0:A>2 ;85=B >1I53> D0:A0 (09:@>A>DB) Zaatita faksa Zajedni ka mapa naslovnica faksa&Microsoftov zajedni ki klijent za faksPAZabezpe enie faxu,Prie inok s be~nmi titulnmi stranami faxov,Zdie>an faxov klient spolo nosti MicrosoftPA FaxskerhetMapp med delade faxfrsttsbladMicrosoft Shared Fax ClientPA'2!%- 1"-B#*2#B%@-#LC0+I2B#*2#1H'DMicrosoft Shared Fax ClientPAFaks Gvenlii"Genel Faks Kapak Sayfalar1 Klasr#Microsoft Payla_1lan Faks 0stemcisiPA 57?5:0 D0:AC(0?:0 7030;L=8E B8BC;L=8E AB>@V=>: D0:AC ;VT=B A?V;L=>3> D0:AC MicrosoftPAVarnost za faks$Mapa za pogosta spremna pisma faksov*Microsoftov faksni odjemalec v skupni rabiPA Faksi turveFaksi tiitellehtede tavakaustMicrosofti hisfaksi klientPA Faksa droa+baParast faksa titullapu mape$Microsoft koplietojam faksa klientsPA Fakso sauga.Bendras faksograms titulinis puslapis aplankas Microsoft bendras fakso klientasPA Ow[hQn lQ(u Ow\beN9YMicrosoft qQN Ow[7bzSegurana de faxes&Pasta de folhas de rosto de fax comuns&Cliente de fax partilhado da MicrosoftBezbednost faksa-Fascikla standardnih naslovnih stranica faksaMicrosoft deljeni faks klijentPAPw[hQ'` (uPw\bnje>YMicrosoft Shared Fax ClientSeguridad de faxCarpeta Portadas de fax comunes&Cliente de fax compartido de MicrosoftPABezbednost faksa-Fascikla standardnih naslovnih stranica faksaMicrosoft deljeni faks klijentPA+  J*901 *4:JD *7(JB %9/'/'* 'DG*AJ) 'D5:J1.AJ  %s <9/) E3*DEJF> <:J1 E-//>E9'D, %13'D 'DA'C3.7# 'D1,'! %/.'D '3E 'DE3*DE.   'D1,'! %/.'D 1BE A'C3 'DE3*DE.!  'D1,'! %/.'D 1E2 EF7B) 'DE3*DE.6  *E *,'GD (96 'DE3*DEJF D#F 9F'HJFGE DJ3* #1B'E A'C3.  5A-) :D'A D@: ?  J*901 '3*./'E B'&E) 'D*H2J9 CE3*DE. 'D1,'! '.*J'1 E3*DE H'-/.PA;5 <>65 40 1J45 AB0@B8@0= 0?;5BJB 70 =0AB@>9:8 =0 B5;5D>=0. %s<O:>;:> ?>;CG0B5;8><O<0 704045=8>!J25B=8: 70 87?@0I0=5 =0 D0:A@5H:0J2545B5 8<5B> =0 ?>;CG0B5;O.#J2545B5 D0:A =><5@0 =0 ?>;CG0B5;O.'J2545B5 @538>=0;=8O :>4 =0 ?>;CG0B5;O.dO:>8 ?>;CG0B5;8 A0 >BE2J@;5=8, 70I>B> B5E=8B5 04@5A8 =5 <>30B 40 1J40B >?@545;5=8 :0B> D0:A =><5@0."8BC;=0 AB@0=8F0 70: a!?8AJ:JB 70 @07?@>AB@0=5=85 =5 <>65 40 1J45 87?>;720= :0B> ?>;CG0B5;. 715@5B5 >B45;5= ?>;CG0B5;. !ql_URq-[ z_0(W %s<xe P6eN><*gc[>PPw|H/ ˊ8eQ6eN T1z0 ˊ8eQ6eNPw_x0 ˊ8eQ6eNv@Sx0]hchgN6eN VpNPv0W@W!ql㉐gpPw_x0\b(ue: !qlO(u D}nUZPpVh0ˊxdN P6eN0BOvldac panel pro nastaven telefonnho subsystmu nelze spustit.V %s<Vce pYjemco><}dn pYjemce> Provodce odeslnm faxov zprvyChybaZadejte jmno pYjemce.Zadejte faxov slo pYjemce.Zadejte smrov slo pYjemce.Ydaje o nkterch pYjemcch byly zahozeny, proto~e jejich adresy netvoYily faxov sla.Tituln strnka pro: FJako pYjemce nelze zadat distribu n seznam. Zvolte jednoho pYjemce.AProgrammet til indstilling af telekommunikation kan ikke startes.Kl. %s<Flere modtagere><Ingen angivet>Guiden Send en faxFejlAngiv modtagerens navn.Angiv modtagerens faxnummer.Angiv modtagerens omrdenummer.UNogle modtagere blev ignoreret, fordi deres adresser ikke kan genkendes som faxnumre. Forside til: JDistributionslisten kan ikke bruges som modtager. Vlg en enkelt modtager.PACDie Systemsteuerungsoption "Telefonie" kann nicht gestartet werden.Um %s<Mehrere Empfnger><Nicht angegeben>Assistent zum Senden von FaxenFehler&Geben Sie den Namen des Empfngers an.*Geben Sie die Faxnummer des Empfngers an.-Geben Sie die Ortskennzahl des Empfngers an.bEinige Empfnger wurden verworfen, weil ihre Adressen nicht zu Faxnummern aufgelst werden knnen.Deckblatt fr: bDie Verteilerliste kann nicht als Empfnger verwendet werden. Whlen Sie einen einzigen Empfnger.N          . %s< >< >  &    .,     .3     .r    ,            .  : [         .   .PA1The telephony settings applet cannot be launched.At %s<Multiple Recipients><None Specified>Send Fax WizardError"Please enter the recipient's name.(Please enter the recipient's fax number.'Please enter the recipient's area code.YSome recipients were discarded because their addresses cannot be resolved as fax numbers.Cover page for: VThe distribution list cannot be used as a recipient. Please choose a single recipient.PA3Puhelinverkkoyhteydet-sovellusta ei voi kynnist.%s<Useita vastaanottajia><Ei mritetty>Ohjattu faksin lhettminenVirheKirjoita vastaanottajan nimi.$Kirjoita vastaanottajan faksinumero.%Kirjoita vastaanottajan suuntanumero.`Jotkin vastaanottajat ohitettiin, koska heidn osoitteensa eivt ole kelvollisia faksinumeroita.Kansilehti faksille: KJakeluluetteloa ei voi kytt vastaanottajana. Valitse yksi vastaanottaja.PACL application des paramtres de tlphonie ne peut pas tre lance. %s<Plusieurs destinataires><Aucun>Assistant Envoi de tlcopieErreur'Veuillez entrer le nom du destinataire.7Veuillez entrer le numro de tlcopie du destinataire.5Veuillez entrer l indicatif rgional du destinataire.zCertains destinataires ont t ignors car leurs adresses ne peuvent pas tre interprtes comme des numros de tlcopie.Page de garde pour: iLa liste de distribution ne peut pas tre utilise comme destinataire. Choisissez un destinataire unique.3         .- %s< ><  >         .        .       .8        .  : 8       .    .INem sikerlt elindtani a telefonos belltsok vezrlQpult-alkalmazst.%s<Tbb cmzett><Nincs megadva>FaxkldQ varzslHibarja be a cmzett nevt.rja be a cmzett faxszmt.rja be a cmzett krzetszmt.\Nhny cmzett trlve lett a cmzettek kzl, mert a cmk nem feleltethetQ meg faxszmnak.FedQlap a kvetkezQhz: ]A program nem tudta cmzettknt hasznlni a terjesztsi listt. Adjon meg egyetlen cmzettet.PA>Impossibile avviare l'utilit delle impostazioni di telefonia.Alle %s<Pi destinatari><Nessuno specificato>Invio guidato faxErrore#Immettere il nome del destinatario.,Immettere il numero di fax del destinatario.CImmettere l'indicativo della localit di chiamata del destinatario.bAlcuni destinatari sono stati ignorati perch gli indirizzi corrispondenti non sono numeri di fax.Frontespizio per: iImpossibile utilizzare una lista di distribuzione come destinatario. Selezionare un singolo destinatario.PA[000000] 0wRg0M0~0[00g0W0_00%s<pen0SO><j0W0> FAX O00000000SOn0 TMR0eQRW0f0O0`0U0D00SOn0 FAX juS0eQRW0f0O0`0U0D00SOn0^Y@\ju0eQRW0f0O0`0U0D00&00000 FAX juSk0zlg0M0j0D0_000SOn0UONK0o04xhU00~0W0_00Nr: *SOh0W0f0M^0000O(uY00S0h0o0g0M0~0[0001 Nn0SO0xbW0f0O0`0U0D00PAT $ ` տD ‘X յȲ.%s< >< H h> )Ӥ 0 ȹ$XX tDŽD %X$.X )Ӥ 8| %X$.X 8| %X$.Ȍ )Ӥ 8 D̲ |ǀ ǔ xŵȲ.\: (T| D \ `  ŵȲ.  \ D X$.PA<De applet voor telefooninstellingen kan niet worden gestart.%s<Meerdere geadresseerden><Geen opgegeven>Wizard Faxbericht verzendenFout%Geef de naam van de geadresseerde op.+Geef het faxnummer van de geadresseerde op.+Geef het netnummer van de geadresseerde op.dSommige geadresseerden zijn verwijderd omdat hun adressen niet als faxnummers kunnen worden gelezen.Faxvoorblad voor: cDe distributielijst kan niet als geadresseerde worden gebruikt. Kies n individuele geadresseerde.3Kan ikke starte appleten for telefoniinnstillinger.Kl. %s<Flere mottakere><Ingen angitt>Veiviser for sending av faksFeilSkriv inn mottakerens navn.!Skriv inn mottakerens faksnummer.%Skriv inn mottakerens retningsnummer.QEnkelte mottakere ble forkastet fordi adressene ikke ser ut til vre faksnumre. Forside for: JDistribusjonslisten kan ikke brukes som mottaker. Velg en enkelt mottaker.PA.Nie mo|na uruchomi apletu ustawieD telefonii.O %s<Wielu adresatw><Nie wybrano |adnego>Kreator wysyBania faksuBBdWprowadz nazw adresata.Wprowadz numer faksu adresata. Wpisz numer kierunkowy adresata.QNiektrzy adresaci zostali pominici, poniewa| ich adresy nie s numerami faksw.Strona tytuBowa dla: QNie mo|na u|y listy dystrybucyjnej jako adresata. Wybierz pojedynczego adresata.HNo foi possvel iniciar o miniaplicativo de configuraes de telefonia.%s<Vrios destinatrios><Nenhum especificado>Assistente para envio de faxErroDigite o nome do destinatrio.Digite o fax do destinatrio.(Digite o cdigo de rea do destinatrio.nAlguns destinatrios foram descartados porque no foi possvel interpretar seus endereos como nmeros de fax.Folha de rosto para: aUma lista de distribuio no pode ser usada como um destinatrio. Escolha um nico destinatrio.3Imposibil de lansat apletul setrilor de telefonie.La %s<Mai muli destinatari><Niciunul specificat>Expert trimitere faxEroare"Introducei numele destinatarului.-Introducei numrul de fax al destinatarului.$Introducei prefixul destinatarului.eUnii destinatari au fost eliminai, deoarece adresele acestora nu au fost rezolvate ca numere de fax.Pagin de nsoire pentru: WImposibil de utilizat lista de distribuire ca destinatar. Alegei un singur destinatar.?5 C40;>AL 70?CAB8BL ?@8;>65=85 =0AB@>9:8 ?0@0<5B@>2 B5;5D>=88.2 %s< 0AAK;:0 ?> A?8A:C> <5 2K1@0=>>0AB5@ >B?@02:8 D0:A>2H81:02548B5 8<O ?>;CG0B5;O."2548B5 =><5@ B5;5D>=0 ?>;CG0B5;O.2548B5 :>4 3>@>40 ?>;CG0B5;O.e5:>B>@K5 87 ?>;CG0B5;59 ?@>?CI5=K ?@8 @0AAK;:5, B.:. 87 8E 04@5A>2 =5 C40;>AL 872;5GL =><5@0 D0:A>2."8BC;L=0O AB@0=8F0 4;O: CB?@02:0 ?> A?8A:C @0AAK;:8 =52>7<>6=0. K15@8B5 >4=>3> ?>;CG0B5;O.6Pokretanje apleta s postavkama telefonije nije mogue.U %s<Viae primatelja><Nije naveden nijedan> arobnjak za slanje faksovaPogreakaUnesite ime primatelja.Unesite broj faksa primatelja. Unesite pozivni broj primatelja.YNeki su primatelji odba eni jer njihove adrese nije mogue protuma iti kao brojeve faksa.Naslovnica za: QPopis raspodjele ne mo~e se koristiti kao primatelj. Odaberite jednog primatelja.,Aplet telefnnych nastaven sa ned spustie.O %s<Viacero prjemcov> <Nezadan>Sprievodca odoslanm faxuChyba"Zadajte meno alebo nzov prjemcu.Zadajte faxov slo prjemcu.#Zadajte smerov slo UTO prjemcu.[Niektor prjemcovia boli zahoden, preto~e ich adresy sa nedaj prelo~ie ako faxov sla.Tituln strana pre: MDistribu n zoznam nemo~no pou~ie ako prjemcu. Vyberte len jednho prjemcu.;Det gick inte att starta modulen fr telefoniinstllningar. Klockan %s<Flera mottagare><Inte angivet>Guiden Skicka faxFelAnge mottagarens namn.Ange mottagarens faxnummer.Ange mottagarens riktnummer.PVissa mottagare togs bort eftersom deras adresser inte kan tolkas som faxnummer.Frsttsblad fr: LDistributionslistan kan inte anvndas som mottagare. Vlj en enda mottagare.PA1D!H*2!2#@4C IA-@%G2#1IH2#0B#(1LDI@'%2 %s <+%2"9I#1><D!H#089IC>1' H'"*#I22#*HB#*2# I-4%2#82C*H 7H-9I#1#82C*H+!2"@%B#*2#-9I#1#82C*H#+1*7I5H-9I#1W9I#129%04I @7H-25H-"9H-9I#1@+%H21ID!H*2!2#C I@G+!2"@%B#*2#DIC0+I2*3+#1: BD!H*2!2#C I#2" 7H-2#AH2"@G9I#1DI #82@%7-9I#1@5"'PA*Telefon ayarlar1 uygulamas1 ba_lat1lamad1.%s<Birden ok Al1c1><Belirtilen yok>Faks Gnderme Sihirbaz1HataAl1c1n1n ad1n1 girin.Al1c1n1n faks numaras1n1 girin.Al1c1n1n alan kodunu girin.IAdresleri faks numaras1 olarak zlemedii iin baz1 al1c1lar 1kar1ld1.Kapak sayfas1: MDa1t1m listesi al1c1 olarak kullan1lamaz. Ltfen alan sein bir al1c1 sein.PA:5 240;>AO 70?CAB8B8 0?;5B =0AB@>9:8 ?0@0<5B@V2 B5;5D>=VW.%s<V;L:0 >45@6C20GV2> <5 2:070=>>09AB5@ =04A8;0==O D0:AV2><8;:0254VBL V< O >45@6C20G0.254VBL =><5@ D0:AC >45@6C20G0.254VBL :>4 <VAB0 >45@6C20G0.X5O:V >45@6C20GV ?@>?CI5=V, >A:V;L:8 7 WE=VE 04@5A =5 240;>AO 284>1CB8 =><5@8 B5;5D>=V2."8BC;L=0 AB>@V=:0 4;O: U!?8A>: @>7A8;:8 =5 <>6=0 28:>@8AB>2C20B8 O: >45@6C20G0. 815@VBL >:@5<>3> >45@6C20G0.9Program ka s telefonskimi nastavitvami ni mogo e zagnati.Pri %s<Ve  prejemnikov><Niso navedeni> arovnik za poailjanje faksaNapakaVnesite ime prejemnika."Vnesite atevilko faksa prejemnika. Vnesite obmo no kodo prejemnika.bNekateri prejemniki so bili zavr~eni, ker njihovih naslovov ni mogo e razreaiti kot atevilk faksa.Naslovnica za: ]Distribucijskega seznama ni mogo e uporabiti kot prejemnika. Izberite posameznega prejemnika.-Telefoniteenuse stete apletti ei kivitatud.%s<Mitu adressaati><Pole mratud>Faksi saatmise viisardTrge Palun sisestage adressaadi nimi.'Palun sisestage adressaadi faksinumber.%Palun sisestage adressaadi suunakood.HMned adressaadid eemaldati, sest nende aadressid ei olnud faksinumbrid. Tiitelleht: ELeviloendit ei saa adressaadina kasutada. Palun valige ks adressaat.PA2Telefonijas iestat+jumu s+klietotni nevar palaist. Plkst. %s<Vairki adresti><Nav nord+ts>Faksa skt+aanas vednisK<kdaLkdzu, ievadiet adresta vrdu.&Lkdzu, ievadiet adresta faksa numuru.'Lkdzu, ievadiet adresta apgabala kodu.HDa~us adrestus atmeta, jo to adreses nevarja noteikt k faksa numurus. Titullapa: PAdrestu sarakstu nevar izmantot k adrestu. Lkdzu, izvlieties vienu adrestu.PA1Telefono parametrs programl negali bkti /kelta.%s<Keli gavjai> <Nenurodyta>Faksogramos siuntimo vedlysKlaida.raaykite gavjo vard..raaykite gavjo fakso numer/.#.raaykite gavjo tarpmiestin/ kod.YKai kurie gavjai buvo atmesti, nes js adresai negali bkti iasprsti kaip fakso numeriai.Titulinis puslapis, skirtas: OSiuntimo sraaas negali bkti naudojamas kaip gavjas. Pasirinkite vien gavj.PA el/TR5u݋n0%s<Y*N6eNN><*gc[> OwST[ eQ6eNNY T0 eQ6eNNv OwSx0 eQ6eNN:SS01uNgN6eNNv0W@Wel㉐g:N OwSx ] _0\b(uN: ~Rh N\O:N6eNN0 bN*N6eNN0?No possvel iniciar a aplicao das definies de telefonia.s %s<Vrios destinatrios><Nenhum especificado>Assistente para enviar faxErro!Introduza o nome do destinatrio.*Introduza o nmero de fax do destinatrio.*Introduza o cdigo postal do destinatrio.pForam apagados alguns destinatrios porque os respetivos endereos no podem ser resolvidos como nmeros de fax.Folha de rosto para: dNo possvel utilizar a lista de distribuio como um destinatrio. Escolha um nico destinatrio.PA0Nije mogue pokrenuti aplet postavki telefonije.Na %s<Viae primalaca><Nijedan nije naveden> arobnjak za slanje faksaGreakaUnesite ime primaoca.Unesite broj faksa primaoca.Unesite pozivni broj primaoca.\Neki od primalaca su odba eni jer njihove adrese ne mogu biti protuma ene kao brojevi faksa.Naslovna strana za: PLista distribucije se ne mo~e koristiti kao primalac. Izaberite jednog primaoca.PA !ql_URq-[ z_0(W %s<xe P6eN><*gc[>PPw|H/ ˊ8eQ6eN T1z0 ˊ8eQ6eNPw_x0 ˊ8eQ6eNv@Sx0]hchgN6eN VpNPv0W@W!ql㉐gpPw_x0\b(ue: !qlO(u D}nUZPpVh0ˊxdN P6eN0<No se puede iniciar el applet de configuracin de telefona.A las %s<Mltiples destinatarios><Ninguno especificado>Asistente para envo de faxesError#Escriba el nombre del destinatario./Escriba el nmero de telfono del destinatario.+Escriba el cdigo de rea del destinatario.ZSe descartaron algunos destinatarios porque sus direcciones no parecen ser nmeros de fax.Portada para: YNo se pudo usar una lista de distribucin como destinatario. Elija un nico destinatario.PA0Nije mogue pokrenuti aplet postavki telefonije.Na %s<Viae primalaca><Nijedan nije naveden> arobnjak za slanje faksaGreakaUnesite ime primaoca.Unesite broj faksa primaoca.Unesite pozivni broj primaoca.\Neki od primalaca su odba eni jer njihove adrese ne mogu biti protuma ene kao brojevi faksa.Naslovna strana za: PLista distribucije se ne mo~e koristiti kao primalac. Izaberite jednog primaoca.PAD  J*901 'D9+H1 9DI 9FH'F SMTP DG0' 'DE3*DE. 'D1,'! '.*J'1 E3*DE ".1.+  'D1,'! ED! 'D-BD "ED'-8)" H/#H "'DEH6H9". '3E 'DE3*DE 1BE 'DA'C3 .'/E 'DA'C3D  J*901 '3*1/'/ E9DHE'* Fax Server. 3J*E %:D'B E9'D, "'DA'C3" 'D"F. (4.5J)Q  J*901 'D'*5'D "(7'(9) 'DA'C3" 'DE4'1C) (3(( 9/E *+(J* Microsoft Fax 9DI 'D.'/E. ('DEF2D) (9ED)1  J,( C*'()   '3E 'DE3*DE ('3*./'E 'D*F3JB ASCII.8  J,( #F J-*HJ 1E2 'DEF7B) 9DI 'D#1B'E [EF 0 %DI 9] AB7.E9DHE'* 'DE3*DE~  'C*( '3E 'D4.5 'D0J *1J/ %13'D 13'D) 'DA'C3 %DJG H1BE 'DA'C3 'D.'5 (G  #H 'FB1 AHB "/A*1 'D9F'HJF" D*-/J/ #-/ E3*DEJ 'DA'C3.  J*E 'D"F *-6J1 5A-) 'D:D'A  -// B'D( 5A-) :D'A +E BE (C*'() 'DEH6H9 H'DED'-8'* %0' C'F 0DC E-//'K AJ 'DB'D(. J*E *DB'&J'K %6'A) 'DE9DHE'* 'DE-//) %DI 5A-) 'D:D'A.K0 B>78 ?>;CG0B5; =5 <>65 40 1J45 =0<5@5= SMTP 04@5A. 715@5B5 0;B5@=0B820.2J2545B5 B5:AB 2 ?>;5B> "5;56:0" 8/8;8 "B=>A=>".<5 =0 ?>;CG0B5;O $0:A =><5@ $0:A AJ@2J@^5 <>65 40 1J45 872;5G5=0 8=D>@<0F8O 70 D0:A AJ@2J@0. !J25B=8:JB 70 D0:A>25 I5 1J45 70B2>@5=. (8G5=)v5 <>65 40 1J45 CAB0=>25=0 2@J7:0 :J< A?>45;5= D0:A ?@8=B5@, 70I>B> 873;5640 =0 AJ@2J@0 =5 5 8=AB0;8@0= Microsoft Fax. (><0H5=) (!;C6515=)2<5B> =0 ?>;CG0B5;O B@O120 40 1J45 2 ASCII D>@<0B.2 538>=0;=8OB :>4 <>65 40 AJ4J@60 A0<> F8D@8 [0-9].=D>@<0F8O 70 ?>;CG0B5;OJ2545B5 8<5B> 8 =><5@0 =0 ;8F5B>, =0 :>5B> 8A:0B5 40 87?@0B8B5 D0:A, 8;8 I@0:=5B5 2J@EC "4@5A=0 :=830", 70 40 8715@5B5 ?>;CG0B5; =0 D0:A0. >43>B>2:0 =0 B8BC;=0B0 AB@0=8F0715@5B5 H01;>= 70 B8BC;=0 AB@0=8F0 8 2J2545B5 B5<0, 0:> H01;>=JB 3> 878A:20. "078 8=D>@<0F8O A5 4>102O 02B><0B8G=> :J< B8BC;=0B0 AB@0=8F0.PA~b N0R P6eNv SMTP MO@W0ˊxdSN P0ˊ(W [D;] T (b) [;Ne] kMO-N8eQeW[06eN T1zPw_xPw:O ghV!qlbSPw:O ghVnj 0 \zsSܕ [Pw|H]0 ( PN)%!ql#}0RqQ(uPwpSh_j Vp:O ghVFAX n0SOn0 TMRh0 FAX juS0eQRW0f0O0`0U0D00 ~0_0o00[00003^] 00000W0f0SO0xbW0f0O0`0U0D00 Nrn0nP0W0f0D0~0Y0@Nr0000000xbW00_k0_X0f0N TJ00s0000eQRW0f0O0`0U0D00 S0S0g0c[W0_0`1Xo00Nrk0Rvk0RU00~0Y00-t  \ SMTP Ȍ| >D  ŵȲ. x | X$.[T] / [] Dܴ D %X$. tDŽ)Ӥ 8)Ӥ &)Ӥ  | `  ŵȲ. )Ӥ ȹ|  벵Ȳ. (x)5 Microsoft )Ӥ $X J<\ )Ӥ հ0 Ű`  ŵȲ. () (֬) tDŽ@ ASCII tǴ| iȲ. 8֔ +(0-9)̹ `  ǵȲ. 8)Ӥ| X tDŽ  )Ӥ 8| %Xp [Ȍ]]D tЭX )Ӥ | >D$.\ D?\ \ տD X DՔ\ , @ T| %iȲ. 0 %\  \ ٳ<\ )Ȳ.PA^Er kan geen SMTP-adres voor deze geadresseerde worden gevonden. Kies een andere geadresseerde.4Geef tekst op in het veld Opmerking en/of Onderwerp.Naam van de geadresseerde Faxnummer FaxserverpEr kunnen geen gegevens over de faxserver worden opgehaald. De wizard Faxbericht verzenden wordt nu afgesloten. (Persoonlijk)Er kan geen verbinding met de gedeelde faxprinter worden gemaakt omdat Microsoft Fax niet op de server lijkt te zijn genstalleerd. (Thuis) (Werk)EDe naam van de geadresseerde moet in ASCII-indeling worden opgegeven.3Het netnummer mag alleen uit cijfers (0-9) bestaan.Gegevens van de geadresseerdeGeef de naam en het nummer op van degene naar wie u het faxbericht wilt verzenden, of klik op Adresboek om een geadresseerde te selecteren.Faxvoorblad voorbereidenSelecteer een faxvoorbladsjabloon en typ indien nodig een onderwerpregel en een opmerking. Deze informatie wordt automatisch aan het geselecteerde voorblad toegevoegd.EFinner ikke SMTP-adresse for denne mottakeren. Velg en annen adresse./Skriv inn tekst i feltet Merknad og/eller Emne. Mottakernavn Faksnummer Faksserver?Kan ikke hente faksserverinformasjonen. Faksveiviseren lukkes. (Personlig)nKan ikke koble til den delte faksskriveren fordi det ser ut som Microsoft Faks ikke er installert p serveren. (Privat) (Arbeid)$Mottakerens navn m ha ASCII-format.5Retningsnummeret kan bare inneholde tall fra 0 til 9.Informasjon om mottakervSkriv inn navnet og nummeret til personen du vil sende faksen til, eller klikk Adressebok for velge en faksmottaker.Forbereder forsidenVelg en forsidemal, og skriv inn et emne og en merknad hvis malen krever det. Denne informasjonen legges automatisk til p forsiden.JNie mo|na odnalez adresu SMTP dla tego adresata. Wybierz innego adresata.*Wprowadz tekst w pole Notatka i/lub Temat.Nazwa adresata Numer faksu Fax ServerWNie mo|na pobra informacji o serwerze faksw. Kreator faksw zostanie teraz zamknity. (Osobisty)Nie mo|na nawiza poBczenia z udostpnion faks-drukark, poniewa| na serwerze nie znaleziono zainstalowanego programu Microsoft Fax. (Domowy) (SBu|bowy)'Nazwa adresata musi by w kodzie ASCII.1Numer kierunkowy mo|e zawiera tylko cyfry [0-9].Informacje o adresacieWprowadz nazwisko i numer osoby, do ktrej chcesz wysBa faks, lub kliknij przycisk Ksi|ka adresowa w celu wybrania adresata. Przygotowywanie strony tytuBowejWybierz szablon strony tytuBowej i wypeBnij pola Temat oraz Notatka, je[li jest to wymagane. Podane informacje zostan automatycznie dodane do strony tytuBowej.PA[No foi possvel localizar um endereo SMTP para este destinatrio. Escolha outro endereo.(Digite texto no campo Nota e/ou Assunto.Nome do destinatrio Nmero do faxServidor de faxaNo foi possvel recuperar as informaes do servidor de fax. O 'Assistente de fax' ser fechado. (Pessoal)No foi possvel fazer uma conexo com a impressora de fax compartilhada, porque parece que o servio de fax Microsoft no foi instalado no servidor. (Casa) (Trabalho)3O nome do destinatrio deve estar no formato ASCII.6O cdigo de rea pode conter somente os dgitos [0-9].Informaes do destinatrioDigite o nome e o nmero da pessoa para a qual deseja enviar o fax ou clique em 'Catlogo de endereos' para selecionar um destinatrio de fax.Preparando a folha de rostoSelecione o modelo da folha de rosto e digite um assunto e uma nota, se esses campos constarem no modelo. Essas informaes sero adicionadas automaticamente folha de rosto.PImposibil de gsit o adres SMTP pentru acest destinatar. Alegei o alternativ.2Introducei un text n cmpul Not i/sau subiect.Nume destinatar Numr fax Server de faxSImposibil de regsit informaiile serverului de fax. Expertul fax se nchide acum. (Personal)pImposibil de realizat conexiunea la imprimanta fax partajat, deoarece Fax Microsoft nu este instalat pe server. (Acas) (Birou)5Numele destinatarului trebuie s fie n format ASCII.+Prefixul poate conine numai cifrele [0-9].Informaii destinatarIntroducei numele i numrul persoanei creia i trimitei faxul, sau facei clic pe Agend pentru a selecta un destinatar al faxului. Se pregtete pagina de nsoireSelectai un ablon de pagin de nsoire i tastai o linie de subiect i o not, dac ablonul o cere. Aceste informaii sunt adugate automat la pagina de nsoire.?4@5A SMTP MB>3> ?>;CG0B5;O =5 =0945=. K15@8B5 4@C3>9 20@80=B.%0?>;=8B5 ?>;O "@8<5G0=85" 8 ""5<0".<O ?>;CG0B5;O ><5@ D0:A0 $0:A-A5@25@Q5 C405BAO ?>;CG8BL A2545=8O > D0:A-A5@25@5. 0AB5@ >B?@02:8 D0:A>2 1C45B 70:@KB. (;8G=K9)q5 C405BAO ?>4:;NG8BLAO : >1I5<C ?@8=B5@C D0:A>2; 2>7<>6=>, =0 A5@25@5 =5 CAB0=>2;5= ?@8=B5@ D0:A>2 (09:@>A>DB). (><0H=89) ( 01>G89)-<O ?>;CG0B5;O 4>;6=> 1KBL 2 :>48@>2:5 ASCII..>4 3>@>40 <>65B A>45@60BL B>;L:> F8D@K [0-9].!2545=8O > ?>;CG0B5;5\2548B5 8<O 8 =><5@ ?>;CG0B5;O D0:A0 8;8 =06<8B5 :=>?:C "4@5A=0O :=830", GB>1K 2K1@0BL 53>.>43>B>2:0 B8BC;L=>9 AB@0=8FKK15@8B5 H01;>= B8BC;L=>9 AB@0=8FK 8 22548B5, 5A;8 =C6=>, B5<C 8 ?@8<5G0=85. -B8 A2545=8O 02B><0B8G5A:8 ?><5I0NBAO =0 B8BC;L=CN AB@0=8FC.PAXPronala~enje SMTP adrese za ovog primatelja nije mogue. Odaberite neku drugu mogunost.-Unesite tekst u polja Napomena i/ili Predmet.Naziv primatelja Broj faksaPoslu~itelj za fakshPodatke o poslu~itelju za faks nije mogue dohvatiti. arobnjak za slanje faksova sada e se zatvoriti. (Osobno)Nije mogue uspostaviti vezu sa zajedni kim pisa em za faksove jer izgleda da poslu~itelj nema instalirano Microsoft faksiranje. (Kod kue) (U uredu))Ime primatelja mora biti u ASCII formatu.6Pozivni broj smije sadr~avati samo brojke [od 0 do 9].Informacije o primateljukUnesite ime i broj osobe kojoj ~elite poslati faks ili kliknite Adresar da biste odabrali primatelja faksa.Priprema naslovniceOdaberite predlo~ak naslovnice i upiaite predmet i biljeaku ako predlo~ak to tra~i. Ti se podaci automatski dodaju na naslovnicu.OAdresa servera SMTP sa pre tohto prjemcu nenaala. Vyberte alternatvnu adresu..Zadajte text do po>a Poznmka a/alebo Predmet. Meno prjemcu Faxov slo Faxov serverRInformcie o faxovom serveri sa nedaj na tae. Sprievodca faxom sa teraz zavrie. (Osobn)|Ned sa pripojie k zdie>anej faxovej tla iarni, preto~e na serveri pravdepodobne nie je nainatalovan program Microsoft Fax. (Domci) (Podnikov)4Meno alebo nzov prjemcu mus bye vo formte ASCII.5Smerov slo UTO smie pozostvae len z slic [0-9].Informcie o prjemcovimZadajte meno a slo osoby, ktorej chcete odoslae fax. Prjemcu faxu m~ete tie~ vybrae v Adresri kontaktov.Pripravuje sa tituln stranaVyberte aablnu titulnej strany a zadajte text do riadku Predmet a do po>a Poznmka, ak sa na aablne nachdzaj. Zadan text sa automaticky prid na tituln stranu.PAYDet gick inte att hitta en SMTP-adress fr den hr mottagaren. Ange en alternativ adress.-Ange text i flten Anteckning och/eller mne.Mottagarens namn Faxnummer FaxserverPDet gick inte att hmta information om faxservern. Faxguiden kommer att stngas. (personligt)wDet gick inte att ansluta till den delade faxskrivaren, eftersom Microsoft Fax inte verkar vara installerat p servern. (hem) (arbete)+Mottagarens namn mste vara i ASCII-format..Riktnumret fr bara innehlla siffrorna [0-9].Information om mottagare~Skriv in namn och nummer fr den person som du vill skicka faxet till eller klicka p Adressbok om du vill vlja en mottagare.Frbered frsttsbladetVlj en frsttsbladsmall och skriv en mnesrad och en anteckning om det krvs fr mallen. Den hr information lggs automatiskt till i frsttsbladet.:D!H5H-"9H SMTP *3+#19I#15I #82@%7-5H-"9H-7HA:#82C*HI-'2!%C@I-!9% '16"H-' A%0/+#7- '@#7H-' 7H-9I#1 +!2"@%B#*2#@ 4#L@'-#LB#*2#UD!H*2!2#@#5"I-!9%@5H"'1@ 4#L@'-#LB#*2#DI 1' H'"*#I2B#*2#04%@5K"'5I (*H'8%)xD!H*2!2#32#@ 7H-!H-D"1@#7H-4!LB#*2#5HC I2#H'!1DI @7H-2@ 4#L@'-#L-2D!H!5 Microsoft Fax 41I-"9H (I2) (5H32) 7H-9I#1I--"9HC#9A ASCII*#+1*7I5H!5DI@ 201'@% [0-9] @H21I I-!9%9I#1cC*H 7H-A%0@%+!2"-8%5H8I-2#*HB#*2#D6 +#7-%4 '*!8#2" 7H-' @7H-@%7-9I#1B#*2#2#@#5"!C0+I2q@%7-A!HAC0+I2 A%I'4!L##1@#7H-A%016"H-I2A!HAI-2# I-!9%5I09@4H!%CC0+I2B"-1B!14BBu al1c1 iin SMTP adresi bulunamad1. Ltfen ba_ka bir tane sein.,Ltfen Not ve/veya Konu alan1na metin girin. Al1c1n1n ad1 Faks numaras1 Faks sunucusuCFaks sunucusu bilgileri al1namad1. Faks sihirbaz1 _imdi kapanacak. (Ki_isel)cPayla_1lan faks yaz1c1s1na balant1 kurulamad1 nk sunucuda Microsoft Faks yklenmemi_ grnyor. (Ev) (0_)$Al1c1 ad1 ASCII biiminde olmal1d1r.4Alan kodu yaln1zca [0-9] aras1 rakamlar1 ierebilir.Al1c1n1n BilgileriyFaks gndermek istediiniz ki_inin ad1n1 ve numaras1n1 girin veya bir faks al1c1s1 semek iin Adres Defteri'ni t1klat1n.Kapak Sayfas1 Haz1rlan1yorKapak sayfas1 _ablonunu sein ve _ablon iin gerekliyse, bir konu sat1r1 ve not yaz1n. Bu bilgi otomatik olarak kapak sayfas1na eklenir.PAK5 240;>AO 7=09B8 04@5AC SMTP 4;O FL>3> >45@6C20G0. 815@VBL V=H89 20@V0=B.%0?>2=VBL ?>;O "@8<VB:0" 01> ""5<0".< O >45@6C20G0 ><5@ D0:AC !5@25@ D0:AV2Z5 240TBLAO >B@8<0B8 V=D>@<0FVN ?@> D0:A-A5@25@. 09AB5@ =04A8;0==O D0:AV2 1C45 70:@8B89. (A>18ABV)t5 240TBLAO ?V4:;NG8B8AO 4> A?V;L=>3> ?@8=B5@0 D0:AV2. >6;82>, =0 A5@25@V =5 2AB0=>2;5=> A;C61C D0:AV2 (Microsoft). (><0H=V) (!;C61>2V)/<'O >45@6C20G0 ?>28==> 1CB8 2 :>4C20==V ASCII.(>4 <VAB0 <>65 <VAB8B8 ;8H5 F8D@8 [0-9].0=V ?@> >45@6C20G0^254VBL V< O B0 =><5@ >45@6C20G0 D0:AC 01> =0B8A=VBL :=>?:C "4@5A=0 :=830", I>1 9>3> 281@0B8.V43>B>2:0 B8BC;L=>W AB>@V=:8815@VBL H01;>= B8BC;L=>W AB>@V=:8 B0 2254VBL @O4>: B5<8 9 ?@8<VB:C, O:I> FL>3> ?>B@51CT H01;>=. &N V=D>@<0FVN 1C45 02B><0B8G=> 4>40=> 4> B8BC;L=>W AB>@V=:8.PAHNi mogo e najti naslova SMTP za tega prejemnika. Izberite drugo mo~nost./Vnesite besedilo v polje Opomba ali Zadeva.Prejemnikovo ime`tevilka faksaFaksni stre~nikTPodatkov faksnega stre~nika ni mogo e pridobiti. arovnik za faks se bo zdaj zaprl. (Osebno)sNi mogo e vzpostaviti povezave s tiskalnikom faksa v skupni rabi, ker v stre~niku o itno ni namea en Microsoft Fax. (Doma) (Slu~beno)(Ime prejemnika mora biti v obliki ASCII.,V obmo ni kodi so lahko samo atevilke [0 9].Informacije o prejemnikuuVnesite ime in atevilko osebe, ki ji ~elite poslati faks, ali pa kliknite mo~nost Adresar, da izberete prejemnika.Pripravljanje naslovne straniIzberite predlogo za naslovno stran ter vnesite zadevo in opombo, e tako zahteva predloga. Ti podatki bodo samodejno dodani na naslovno stran.PAiSelle adressaadi jaoks ei leitud lihtsa meiliedastusprotokolli (SMTP) aadressi. Palun valige alternatiiv.1Palun sisestage Mrkuse ja/vi Teema vlja tekst.Adressaadi nimi Faksinumber Faksiserver@Faksiserveri teavet ei saa vastu vtta. Faksiviisard suletakse. (Isiklik)ohiskasutuses faksiprinteriga ei saa hendust luua, sest serverile ei ole programmi Microsoft faks installitud. (Kodu) (T)+Adressaadi nimi peab olema ASCII vormingus.2Suunakood saab sisaldada ainult numbrimrke [0-9].Adressaadi teaveySisestage isiku nimi ja number, kellele soovite faksi saata, vi klpsake faksi adressaadi valimiseks aadressiraamatule.Tiitellehe ettevalmistamineValige tiitellehe mall ja tippige teemarida ning teate sisu, kui mall seda nuab. See teave lisatakse automaatselt tiitellehele.N`im adrestam nevar atrast SMTP adresi. Lkdzu, izvlieties alternat+vu adresi.1Lkdzu, ievadiet tekstu lauk Piez+me un/vai Tma.Adresta vrds Faksa numursFaksa serveris@Nevar izgkt servera informciju. Faksa vednis tagad aizvrsies. (Personisks)xNevar izveidot savienojumu ar koplietojamo faksu printeri, jo, a7iet, ka serverim nav instalta programma Microsoft Fax. (Mjas) (Darbs)$Adresta vrdam jbkt ASCII formt.)Apgabala kod var bkt tikai cipari [0-9].Informcija par adrestuIevadiet vrdu un numuru tai personai, kam vlaties noskt+t faksu vai, lai atlas+tu faksa adrestu, noklika7iniet uz adreau grmatas.Notiek titullapas sagatavoaanaAtlasiet titullapas veidni, aizpildiet tmas rindiFu un, ja tas ir nepiecieaams, ierakstiet piez+mi. `+ informcija tiek automtiski pievienota titullapai.PA:Nerastas aio gavjo SMTP adresas. Pasirinkite alternatyv.2Laukelyje Pastaba ir / arba Tema /raaykite tekst. Gavjo vardas Fakso numerisFakso serverisQFakso serverio informacija negali bkti nuskaityta. Fakso vedlys dabar u~sidarys. (Asmeninis)lNe/manoma prisijungti prie bendrai naudojamo fakso spausdintuvo, nes serveris neturi /diegtos Microsoft Fax. (Pagrindinis puslapis) (Verslo)&Gavjo vardas turi bkti ASCII formatu.;Tarpmiestin/ kod gali sudaryti tik skaitmenys nuo 0 iki 9.Informacija apie gavj.veskite gavjo, kuriam norite sissti faksogram, vard ir numer/ arba spustelkite Adress knygoje pa~ymdami faksogramos gavj.Ruoaiamas titulinis puslapisPasirinkite titulinio puslapio aablon ir, jei bktina aablonui, /veskite temos eilut ir pastab. `i informacija automatiakai pridedama prie titulinio puslapio.PA~b N0Rdk6eNNv SMTP 0W@W0 bvQN6eNN0(W f T/b ;N W[k-NeQeW[06eNNY T OwSx Ow gRhVelh"} Ow gRhVOo`0 OwT[\zsSsQ0 (*NN)% gRhV-N30 8A:0B5 40 1J45 87?@0B5= D0:AJB 8 70409B5 ?@8>@8B5B. $0:A>25B5 A ?>-28A>: ?@8>@8B5B I5 1J40B 87?@0B5=8 ?J@28. 57N<5@53;5409B5 8=D>@<0F8OB0 70 20H8O ?>;CG0B5;. >65 40 ?@><5=8B5 8=D>@<0F8OB0, :0B> I@0:=5B5 2J@EC "0704", 0 40 87?@0B8B5 20H8O D0:A, :0B> I@0:=5B5 2J@EC ">B>2>"./>1@5 4>H;8 2 AJ25B=8:0 70 87?@0I0=5 =0 D0:A>25;">78 AJ25B=8: I5 28 ?><>3=5 40 ?>43>B28B5 8 87?@0B8B5 D0:A. h : mm ttVerdana12>30B> 8<0 =0<0;5=0 B0@8D0!530PAc z#ˊc[PPwvBf &N-[*QHQ^0 \HQPؚ*QHQ^vPw0Xd)j`v6eNnj 0ˊ c [ NNek] Ofnj b c [[b] OP`vPw0 akΏO(uPPw|H|H\gTSR`nPSPPw0 h : mm tte0}fԚ12ebPBfkPs(WPAPlnrZadejte as odesln faxov zprvy a nastavte prioritu. Faxov zprvy s vyaa prioritou budou odeslny jako prvn.SouhrnZkontrolujte informace o pYjemci. Kliknutm na tla tko Zpt mo~ete informace zmnit, kliknutm na tla tko Dokon it odealete faxovou zprvu.*Vt vs Provodce odeslnm faxov zprvy.=Tento provodce vm pomo~e pYipravit a odeslat faxovou zprvu. h : mm ttVerdana12PYi zlevnn sazbIhnedTidsplanpAngiv det tidspunkt, hvor faxen skal sendes, og indstil prioriteten. Faxer med hj prioritet bliver sendt frst.Oversigt{Kontroller oplysningerne om modtageren. Klik p Tilbage for at ndre oplysningerne, eller klik p Udfr for at sende faxen. Velkommen til guiden Send en fax9Denne guide hjlper dig med at forberede og sende en fax. h : mm ttVerdana12Nr de nedsatte takster glderNuZeitplanGeben Sie an, wann das Fax gesendet werden soll, und legen Sie die Prioritt fest. Faxe mit hoher Prioritt werden zuerst gesendet. Dateiinfoberprfen Sie die Empfngerinformationen. Klicken Sie auf "Zurck", um Angaben zu ndern, oder klicken Sie auf "Fertig stellen", um das Fax zu senden. WillkommenAMit diesem Assistenten knnen Sie ein Fax vorbereiten und senden. h : mm ttVerdana12"Verbilligte Tarife bercksichtigenJetztPAx         .       .    .     ""    ,     ""     .(   "  ">          . h : mm ttVerdana12!    SchedulefSpecify when you want your fax to be sent, and set priority. Higher priority faxes will be sent first.SummarycReview your recipient information. Click Back to change information, click Finish to send your fax.Welcome to the Send Fax Wizard1This wizard will help you prepare and send a fax. h : mm ttVerdana12When discount rates applyNowPAAjoitusuMrit, milloin haluat lhett faksin, ja mrit prioriteetti. Suuren prioriteetin faksit lhetetn ensimmisen. YhteenvetoqTarkista vastaanottajatiedot. Voit muuttaa tietoja valitsemalla Edellinen ja lhett faksin valitsemalla Valmis.)Tervetuloa ohjattuun faksin lhettmiseenETmn ohjatun toiminnon avulla voidaan valmistella ja lhett faksi. h : mm ttVerdana12Alennetun taksan aikana.Nyt PlanificationSpcifiez l heure d envoi et la priorit de votre tlcopie. Les tlcopies possdant la priorit la plus haute sont envoyes en premier.RsumConsultez les informations du destinataire. Cliquez sur Prcdent pour modifier les informations ou bien sur Terminer pour envoyer votre tlcopie. Bienvenue!>Cet Assistant vous aide prparer et envoyer une tlcopie. h : mm ttVerdana12*Diffrer jusqu l horaire de tarif rduit MaintenantV       .      .U   .               .    "     . h : mm ttVerdana12   temezsiAdja meg a fax kldsnek idejt s a prioritst. A magasabb priorits faxokat a program elQbb kldi el. sszegzsxEllenQrizze a cmzett adatait. Az adatok mdostshoz kattintson a Vissza, a fax elkldshez pedig a Befejezs gombra. Fax kldse - dvzli a varzslGEz a varzsl segtsget nyjt a faxok elQksztshez s elkldshez. h : mm ttVerdana12Kedvezmnyes idQszakbanMostPianificazioneSpecificare quando si desidera inviare il fax e impostarne la priorit. I fax con un alto livello di priorit verranno inviati per primi. RiepilogoVerificare le informazioni relative al destinatario. Per modificare le informazioni, scegliere Indietro. Per inviare il fax, scegliere Fine.Invio guidato fax6Questa procedura guidata semplifica l'invio di un fax. h : mm ttVerdana12,Attendi la fascia oraria con tariffe ridotteAdessoPA000000/FAX 0OY00Bf;Rh0*QHQ^0c[W0f0O0`0U0D00 *QHQ^n0ؚD0 FAX K00HQk000~0Y00}=SO`1X0xW0f0O0`0U0D00`1X0 YfY00k0o0 [;b0] 00FAX 0OY00k0o0 [[N] 00000W0f0O0`0U0D00FAX O00000n0Y S0n0000000OF0h00FAX 0nPW0OY00S0h0L0g0M0~0Y00 h : mm tt MS UI Gothic12 rR_Bf/^k0j0c0_0h0M0NY0P0PA|6)Ӥ| D X | $X$.  @ )Ӥ < Ȳ.}; | X$. | X$t [\]| tЭX )Ӥ| $t [ȹh]D tЭX$. )Ӥ 0 ȹ ‘t ȹ )Ӥ| DX ij] ij@ Ȳ. h : mm ttt12`x PASchemaGeef het tijdstip op waarop het faxbericht moet worden verzonden en stel de prioriteit in. De faxberichten met hogere prioriteit worden eerst verzonden. SamenvattingBekijk de gegevens van de geadresseerde. Klik op Vorige als u gegevens wilt wijzigen of klik op Voltooien als u het faxbericht wilt verzenden.De wizard Faxbericht verzenden>Met deze wizard kunt u faxberichten voorbereiden en verzenden. h : mm ttVerdana12$Faxbericht verzenden tijdens dalurenNuTidsplanjAngi nr du vil at faksen skal sendes, og angi prioritet. Fakser med hyere prioritet vil bli sendt frst. Sammendrag~Se gjennom mottakerinformasjonen. Klikk Tilbake hvis du vil endre informasjonen, eller klikk Fullfr hvis du vil sende faksen.,Velkommen til veiviseren for sending av faksADenne veiviseren vil hjelpe deg med forberede og sende en faks. h : mm ttVerdana12Nr redusert takst gjelderNPA PlanowaniezOkre[l, kiedy faks ma zosta wysBany i ustaw jego priorytet. Faksy o najwy|szym priorytecie zostan wysBane jako pierwsze. Podsumowanie}Przejrzyj informacje o adresacie. Kliknij przycisk Wstecz, aby zmieni informacje. Aby wysBa faks, kliknij przycisk ZakoDcz.%Kreator wysyBania faksu - Zapraszamy!-Ten kreator pomo|e przygotowa i wysBa faks. h : mm ttVerdana12'W czasie obowizywania taryfy rabatowejTerazPAAgendawEspecifique quando deseja enviar seu fax e defina a prioridade. Os fax de prioridade mais alta sero enviados primeiro.ResumoEspecifique as informaes sobre o destinatrio. Clique em 'Voltar' para alterar as informaes, ou clique em 'Concluir' para enviar o fax.)Bem-vindo ao Assistente para Envio de Fax5Este assistente o ajudar a preparar e enviar um fax. h : mm ttVerdana12No horrio de tarifa reduzidaAgora Programare}Specificai cnd dorii s fie trimis faxul i setai prioritatea sa. Faxurile cu prioritate mai mare vor fi trimise primele.RezumatExaminai informaiile destinatar. Facei clic pe napoi pentru a modifica informaiile, facei clic pe Terminare pentru a trimite faxul.#Bun venit la Expertul trimitere fax:Acest expert v ajut s pregtii i s trimitei un fax. h : mm ttVerdana12Cnd se aplic tarife reduseAcum 0A?8A0=85x#:068B5, :>340 2K E>B8B5 >B?@028BL D0:A, 8 70409B5 ?@8>@8B5B. $0:AK A 1>;55 2KA>:8< ?@8>@8B5B>< 1C4CB >B?@02;5=K @0=LH5.!2>4:0n@>25@LB5 A2545=8O > ?>;CG0B5;5. ;O 87<5=5=8O A2545=89 =06<8B5 :=>?:C "0704", 4;O >B?@02:8 D0:A0 - ">B>2>".0AB5@ >B?@02:8 D0:A>2.-B>B <0AB5@ ?><>305B A>740BL 8 >B?@028BL D0:A. h : mm ttVerdana12"> 2@5<O 459AB28O ;L3>B=>3> B0@8D0!59G0ARasporedgNavedite kada ~elite poslati faks i postavite prioritet. Faksovi s veim prioritetom poslat e se prvi.Sa~etakqProvjerite podatke o primateljima. Kliknite Natrag da biste promijenili podatke ili Zavrai da biste poslali faks.)Dobro doali u arobnjak za slanje faksova<Ovaj e vam arobnjak pomoi da pripremite i poaaljete faks. h : mm ttVerdana12U vrijeme s jeftinijom tarifomSada asov rozpisbZadajte, kedy chcete fax odoslae, a nastavte prioritu. Faxy s vyaaou prioritou sa odoal ako prv.ShrnSkontrolujte zadan informcie o prjemcovi. Ak ich chcete upravie, kliknite na tla idlo Naspe. Ak chcete fax odoslae, kliknite na tla idlo Dokon ie."Vta vs Sprievodca odoslanm faxu3Sprievodca vm pom~e pri prprave a odoslan faxu. h : mm ttVerdana128V slabej prevdzke s ni~ami poplatkami za telefonovanieTerazSchema[Ange nr faxet ska skickas och med vilken prioritet. Fax med hgre prioritet skickas frst.SammanfattningKontrollera mottagarinformationen. Klicka p Fregende om du vill ndra informationen eller klicka p Slutfr om du vill skicka faxet. Vlkommen till guiden Skicka fax<Den hr guiden hjlper dig att frbereda och skicka ett fax. h : mm ttVerdana12Nr lgpristaxa gllerNu3+2#m#08@'%25H8I-2#C+I*HB#*2#-8 A%01IH2%31'2!*31  B#*2#5H!5%31'2!*31 *9'H209*HH-*#8t#'2I-!9%9I#1-8 %4 '"I-%1' @!7H-I-2#@%5H"A%I-!9% %4 '@*#G*4I' @!7H-I-2#*HB#*2#-8'"45I-#1*9H1' H'"*#I22#*HB#*2#71' H'"*#I25I0 H'"@+%7-8C2#@#5"!A%02#*HB#*2# h : mm ttVerdana12@!7H-C I-1#2*H'%DI @5K"'5I ZamanlamaaFaks1n1z1n gnderilecei zaman1 ve nceliini belirtin. Yksek ncelikli fakslar nce gnderilir.zetoAl1c1 bilginizi gzden geirin. Bilgiyi dei_tirmek iin geriye gidin; faks1n1z1 gndermek iin Son'u t1klat1n.'Faks Gnderme Sihirbaz1'na Ho_ Geldiniz8Bu sihirbaz, faks haz1rlay1p gndermenize yard1mc1 olur. h : mm ttVerdana120ndirimli tarife uyguland11nda^imdi >7:;04q#:06VBL, :>;8 ?>B@V1=> =04VA;0B8 D0:A, 0 B0:>6 9>3> ?@V>@8B5B. $0:A8 7 28I8< ?@V>@8B5B>< =04A8;0B8<CBLAO ?5@H8<8.2545==Ou5@52V@B5 2V4><>ABV ?@> >45@6C20G0. )>1 7<V=8B8 WE, =0B8A=VBL :=>?:C "0704", 0 I>1 =04VA;0B8 D0:A  :=>?:C ">B>2>".#0A 2VB0T <09AB5@ =04A8;0==O D0:AV24&59 <09AB5@ 4>?><030T AB2>@N20B8 B0 =04A8;0B8 D0:A8. h : mm ttVerdana12V4 G0A 4VW 7=86>:0@07PAUrnikiDolo ite as poailjanja in prioriteto za poailjanje faksa. Faksi z viajo prioriteto bodo poslani najprej.PovzetekuPreglejte podatke o prejemniku. Kliknite Nazaj, e ~elite spremeniti podatke, ali Kon aj, e ~elite poslati faks.*Dobrodoali v arovniku za poailjanje faksa3 arovnik vam bo pomagal pripraviti in poslati faks. h : mm ttVerdana12Ko velja cenejaa tarifaZdajPAAjakava_Mrake soovitav faksi saatmisaeg ja seadke thtsus. Krgema thtsusega faksid saadetakse enne. KokkuvtexVaadake oma adressaadi andmed le. Kui soovite andmeid muuta, klpsake Tagasi, kui soovite faksi saata, klpsake Valmis.(Tere tulemast faksi saatmise viisardisse6See viisard aitab teil faksi ette valmistada ja saata. h : mm ttVerdana12 SoodusajalKohePA IeplnoaanauNordiet, kad vlaties noskt+t faksu, un iestatiet t prioritti. Augstkas priorittes faksi tiks noskt+ti vispirms. KopsavilkumsPrskatiet adresta informciju. Noklika7iniet uz Atpaka<, lai main+tu informciju, noklika7iniet uz Pabeigt, lai noskt+tu faksu.)Esiet sveicints Faksa noskt+aanas vedn+!/`is vednis pal+dzs sagatavot un noskt+t faksu. h : mm ttVerdana12Kad darbojas atlai~u tarifsTkl+tPA TvarkaraatisNurodykite, kada norite iasissti faksogram ir nustatykite prioritet. Didesnio prioriteto faksogramos bus iasisstos pirmiausiai. SuvestinoPer~ikrkite gavjs informacij. Nordami pakeisti informacij, spustelkite Atgal, sissti faksogram - Baigti.'Sveiki! ia Faksogramos siuntimo vedlys/`is vedlys pads parengti ir sissti faksogram. h : mm ttVerdana12"Kai nuolaidos koeficientai taikomiDabarRc[ ^gUOeS Ow v^nOHQ~0HQSOHQ~ؚv Ow0Xd$ Yg6eNNOo`0USQ NNek cf9eOo` bUSQ [b cS Ow0 "kΏO(u OwST[dkT[SN.^R`OQYv^S Ow0 h : mm tt[SO12bcbekzsSPAScheduleeSpecify when you want your fax to be sent and set priority. Higher priority faxes will be sent first.SummarycReview your recipient information. Click Back to change information, click Finish to send your fax.Welcome to the Send Fax Wizard1This wizard will help you prepare and send a fax. h : mm ttVerdana12When discount rates applyNowAgenda}Especificar quando pretende enviar o fax e definir a prioridade. Os faxes com prioridades mais altas sero enviados primeiro.SumrioReveja as informaes do destinatrio. Clique em 'Anterior' para alterar informaes e, clique em 'Concluir' para enviar o fax.)Bem-vindo ao 'Assistente para enviar fax'9Este assistente pode ajud-lo a preparar e enviar um fax. h : mm ttVerdana12Durante o horrio econmicoAgoraPARasporedyNavedite kada ~elite da faks bude poslat i postavite njegov prioritet. Prvo e biti poslati faksovi sa viaim prioritetom.RezimePregledajte informacije o primaocu. Kliknite na dugme  Nazad da biste izmenili informacije ili na  Zavrai da biste poslali faks.'Dobro doali u arobnjak za slanje faksa<Ovaj arobnjak e vam pomoi da pripremite i poaaljete faks. h : mm ttVerdana12Kada se primenjuju ni~e tarifeSadac z#ˊc[PPwvBf &N-[*QHQ^0 \HQPؚ*QHQ^vPw0Xd)j`v6eNnj 0ˊ c [ NNek] Ofnj b c [[b] OP`vPw0 akΏO(uPPw|H|H\gTSR`nPSPPw0 h : mm tte0}fԚ12ebPBfkPs(WPA Programacin~Especifique la hora a la que desee enviar el fax y establezca su prioridad. Los faxes con mayor prioridad se enviarn primero.ResumenlRevise la informacin del destinatario. Haga clic en Atrs para cambiarla o en Finalizar para enviar el fax.Asistente para envo de faxes5Este asistente le ayudar a preparar y enviar un fax. h : mm ttVerdana12%Esperar al horario de tarifa reducidaAhoraPARasporedyNavedite kada ~elite da faks bude poslat i postavite njegov prioritet. Prvo e biti poslati faksovi sa viaim prioritetom.RezimePregledajte informacije o primaocu. Kliknite na dugme  Nazad da biste izmenili informacije ili na  Zavrai da biste poslali faks.'Dobro doali u arobnjak za slanje faksa<Ovaj arobnjak e vam pomoi da pripremite i poaaljete faks. h : mm ttVerdana12Kada se primenjuju ni~e tarifeSada %9D'E ('D*3DE1  -// H3JD) 'D%9D'E 9F/ %*E'E *3DJE 13'D) 'DA'C3.725AB85 70 4>AB02O=5Q0409B5 ?> :0:J2 =0G8= 40 1J45B5 C254><5=8 70 ?@8:;NG20=5 =0 4>AB02:0B0 =0 D0:A0.P^wˊc[PwP^[bBfvwe_0Oznmen o doru en:Ur ete zposob zasln potvrzen o doru en faxov zprvy.PAMeddelelse om levering1Angiv, hvordan du vil have besked om faxlevering.PAZustellungsbenachrichtigungUGeben Sie an, wie eine Benachrichtigung nach einer Faxbermittlung durchzufhren ist. F    ,     .Delivery Notification?Specify how to be notified on the completion of a fax delivery.Toimitusilmoitus=Mrit, miten faksin toimituksen onnistumisesta ilmoitetaan.PAAccus de rceptionhSpcifiez la faon dont vous voulez tre averti de la russite ou de l chec de l envoi d une tlcopie.PA  +       .Kzbestsi rtests2Adja meg, hogyan kr rtestst a kzbestsekrQl.PANotifica di recapito4Specificare la modalit di notifica per il recapito.MOwFAX MO[NBfn0wel0c[W0f0O0`0U0D00ȡ Uxȡt D̸D L LżD D )D X$.PAOntvangstbevestigingMGeef aan hoe u over de bezorging van een faxbericht wilt worden genformeerd.PALeveringsvarsel@Angi hvordan du vil bli varslet nr en fakslevering er fullfrt.PAPowiadamianie o dostarczeniuKPodaj, jak chcesz uzyskiwa powiadomienia po ukoDczeniu dostarczania faksu.PANotificao de entregaBEspecifique como deseja ser notificado quando for entregue um fax.Notificare de livrare?Specificai cum s fii anunat la terminarea livrrii faxului.#254><;5=85 > 4>AB02:5+K1>@ A?>A>10 C254><;5=8O > 4>AB02:5 D0:A0.PAObavijest o isporuci;Odredite kakvu obavijest ~elite o dovraenju isporuke faksa.PAOznmenie o doru enBZadajte, ako chcete bye upozornen na dokon enie doru ovania faxu.Leveransmeddelande=Ange hur du vill meddelas nr en faxverfring har slutfrts.PA2#AI@7-2#1*H<#08'452#5H0#12#AI@7-@!7H-DI*HB#*2#@*#G*!9#LPATeslim Bildirimi<Faks teslimi tamamland11nda nas1l bildirileceini belirtin.!?>2VI5==O ?@> 4>AB02;5==O.815@VBL A?>AV1 A?>2VI5==O ?@> 4>AB02:C D0:AC.Obvestilo o dostavi1Navedite vrsto obvestila o kon ani dostavi faksa.Vastuvtuteatis5Mrake, kuidas teid teavitatakse faksi edastamisest.PaziFojums par piegdi;Nordiet, kd veid paziFot par faksa piegdes pabeigaanu.PAPristatymo praneaimas5Nurodykite, kaip praneati apie pristatyt faksogram.wc[[b Ow OKNTvwe_0Delivery Notification;Specify how to be notified on completion of a fax delivery.Notificao de entregaJEspecifique como deseja ser notificado da concluso de uma entrega de fax.Obaveatenje o isporuciVOdredite na koji na in ~elite da budete obaveateni o dovraenom procesu isporuke faksa.P^wˊc[PwP^[bBfvwe_0Notificacin de entregaFEspecifique el mtodo de notificacin al finalizar una entrega de fax.PAObaveatenje o isporuciVOdredite na koji na in ~elite da budete obaveateni o dovraenom procesu isporuke faksa.K  J-*HJ %/.'D /A*1 9F'HJF '%s' 9DI #C+1 EF 1BE A'C3. 'D1,'! *-/J/ 1BE H'-/.PA[0?8AJB 2 04@5A=0B0 :=830 70 '%s' AJ4J@60 ?>25G5 >B 548= D0:A =><5@0. 715@5B5 548= >B BOE.PA  v '%s' S+TN PN NvPw_x0 ˊxdvQ-NN P0VZznam v adresYi pro '%s' obsahuje vce ne~ jedno faxov slo. Vyberte jedno z nich.JDer er mere end et faxnummer til '%s' i adressekartoteket. Vlg et nummer.[Der Adressbucheintrag fr "%s" enthlt mehr als eine Faxnummer. Whlen Sie eine Nummer aus.PAl  "%s"         .   .UThe address book entry for '%s' contains more than one fax number. Please choose one.PADOsoitteiston kohteessa %s on useampi kuin yksi numero. Valitse yksi.aL entre du carnet d adresses pour  %s contient plus d un numro de tlcopie. Choisissez-en un.PA=    '%s'     .  .PAX'%s' bejegyzse a Cmjegyzkben egynl tbb faxszmot tartalmaz. Vlassza ki az egyiket.LLa voce nella rubrica "%s" contiene pi di un numero di fax. Sceglierne uno.2'%s' n000003^0000k0o0pen0 FAX juSL0+T~00f0D0~0Y00 1 d00xbW0f0O0`0U0D000'%s'X Ȍ] mթ P  tX )Ӥ 8 ǵȲ. X՘| t $.ZEr zijn meerder faxnummers voor de adresboekvermelding voor %s. Kies een van deze nummers.OAdressebokoppfringen for %s inneholder mer enn ett faksnummer. Velg et nummer.PA[Wpis ksi|ki adresowej dla  %s zawiera co najmniej dwa numer faksw. Wybierz jeden z nich.PAYA entrada do catlogo de endereos para '%s' contm mais de um nmero de fax. Escolha um.PATIntrarea din agend pentru  %s conine mai multe numere de fax. Alegei numai unul.T0?8AL "%s" 2 04@5A=>9 :=835 A>45@68B =5A:>;L:> =><5@>2 D0:A>2. K15@8B5 >48= =><5@.CUnos u adresaru za '%s' sadr~i viae brojeva faksa. Odaberite jedan.PA\Polo~ka %s m v Adresri kontaktov priradench viacero faxovch siel. Zvo>te jedno z nich.UAdressboksposten fr '%s' innehller fler n ett faxnummer. Vlj det du vill anvnda.PAa#2"2#C*!8#2" 7H-*3+#1 '%s' !5+!2"@%B#*2#!2'H2+6H@%+!2" #82@%7-@%+!2"C@%+!2"+6HPAY'%s' iin adres defteri girdisi birden fazla faks numaras1 ieriyor. Ltfen birini sein.PAQ0?8A "%s" 2 04@5A=V9 :=87V <VAB8BL 45:V;L:0 =><5@V2 D0:AV2. 815@VBL >48= =><5@.PAJVnos v adresarju za %s vsebuje ve  kot eno atevilko faksa. Izberite eno.XAadressiraamatu sisend %s jaoks sisaldab rohkem kui hte faksinumbrit. Palun valige ks.ZAdreau grmatas ierakst '%s' ir vairk nek viens faksa numurs. Lkdzu, izvlieties vienu.QAdress knygos '%s' /raae yra daugiau nei vienas fakso numeris. Pasirinkite vien.PA'%s' v?|agv+T gY*N OwSx0 bvQ-NKNN0aA entrada do livro de endereos para '%s' contm mais do que um nmero de fax. Escolha um nmero.PACStavka adresara za  %s sadr~i viae brojeva faksa. Izaberite jedan.PA  v '%s' S+TN PN NvPw_x0 ˊxdvQ-NN P0^La entrada de la libreta de direcciones para "%s" contiene ms de un nmero de fax. Elija uno.CStavka adresara za  %s sadr~i viae brojeva faksa. Izaberite jedan.PA  J*901   E9'JF) 13'D) 'DA'C3.=  'D1,'! %:D'B *7(JB   E9'JF) 13'D) 'DA'C3 B(D 'D7('9) #HD'K.O  J*901   E9'JF) 13'D) 'DA'C3 F81'K D9/E H,H/ F5'K (G' H9/E *-/J/ #J 5A-) :D'A./5 <>65 40 1J45 ?>:070=0 287C0;870F8O =0 D0:A0.;09-=0?@54 70B2>@5B5 ?@8;>65=85B> 70 287C0;870F8O =0 D0:A0.f$0:AJB =5 <>65 40 1J45 287C0;878@0=, BJ9 AJ>1I5=85B> =5 AJ4J@60 =8I> 8 =5 5 704045=0 B8BC;=0 AB@0=8F0. !qlo:yPw0 ˊHQܕPwa(u z_0!qlPw Vp o`,ge/fzzv Nl gc[\b0-Zobrazen nhledu faxov zprvy se nezdaYilo.2Nejprve ukon ete program pro nhled faxov zprvy.dNhled faxov zprvy nelze zobrazit, proto~e tlo zprvy je przdn a tituln strnka nebyla ur ena.PAFaxen kan ikke vises.'Luk frst det program, der viser faxen.\Faxen kan ikke vises, fordi den ikke har nogen brdtekst, og der ikke er angivet en forside.,Die Faxvorschau kann nicht angezeigt werden..Schlieen Sie zuerst die Faxvorschauanwendung.nDie Faxvorschau ist nicht mglich, da der Hauptteil der Nachricht leer ist und kein Deckblatt angegeben wurde.3       ..     .      ,               .$The fax preview cannot be displayed./Please close the fax preview application first.aThe fax cannot be previewed since the message body is empty and no cover page has been specified.Esikatselua ei voi nytt.Sulje ensin esikatselusovellus.]Faksia ei voi esikatsella, koska sen viestin teksti on tyhj eik kansilehte ole mritetty.PA:Impossible d afficher la prvisualisation de la tlcopie.AFermez d abord l application de prvisualisation de la tlcopie.wLa tlcopie ne peut pas tre prvisualise car le corps du message est vide et aucune page de garde n a t spcifie.$      .+       .K              .+A nyomtatsi kpet nem lehet megjelenteni.1Zrja be elQbb a fax nyomtatsi kpe alkalmazst.bNem lehet megtekinteni a fax nyomtatsi kpt, mert az zenettrzs res, s nincs megadva fedQlap.-Impossibile visualizzare l'anteprima del fax.=Chiudere l'applicazione per visualizzare l'anteprima del fax.zImpossibile visualizzare l'anteprima del fax. Il corpo del messaggio vuoto e non stato specificato alcun frontespizio.FAX 000000h:yg0M0~0[000gRk0 FAX 00000n0000000000X0f0O0`0U0D002FAX n000000,geL0zzg00Nr0c[U00f0D0j0D0_000FAX n0000000h:yg0M0~0[000PA)Ӥ 0| \`  ŵȲ.)Ӥ 0 Qǩ \D < <$..)Ӥ 8t D \| X JX0 L8 )Ӥ|  ŵȲ. Kan geen faxvoorbeeld weergeven.@Sluit eerst de toepassing voor het weergeven van faxvoorbeelden.~Er kan geen voorbeeld van het faxbericht worden weergegeven omdat de berichttekst leeg is en er geen faxvoorblad is opgegeven.Kan ikke forhndsvise faksen.2Lukk programmet for forhndsvisning av faks frst.qFaksen kan ikke forhndsvises fordi det ikke finnes noen meldingstekst, og fordi det er ikke angitt noen forside.$Nie mo|na wy[wietli podgldu faksu.*Najpierw zamknij aplikacj podgldu faksu._Nie mo|na wy[wietli podgldu faksu, poniewa| faks jest pusty i nie okre[lono strony tytuBowej.PA+A visualizao do fax no pode ser exibida.3Feche o aplicativo de visualizao de fax primeiro.sO fax no pode ser visualizado porque o corpo da mensagem est vazio e no foi especificada nenhuma folha de rosto.PA&Imposibil de afiat examinarea de fax./nchidei mai nti aplicaia de examinare fax.mFaxul nu poate fi examinat, deoarece corpul mesajului este gol i nu s-a specificat nicio pagin de nsoire.65 C405BAO >ACI5AB28BL ?@5420@8B5;L=K9 ?@>A<>B@ D0:A0.7!=0G0;0 70:@>9B5 >:=> ?@5420@8B5;L=>3> ?@>A<>B@0 D0:A0.p5;L7O >ACI5AB28BL ?@5420@8B5;L=K9 ?@>A<>B@ D0:A0, B0: :0: B5;> A>>1I5=8O ?CAB>, 0 B8BC;L=0O AB@0=8F0 =5 7040=0.PA(Pretpregled faksa nije mogue prikazati./Prvo zatvorite aplikaciju za pretpregled faksa.TPretpregled faksa nije mogu jer je tijelo poruke prazno i nije odreena naslovnica.PAUk~ka faxu sa ned zobrazie.8Najskr zatvorte aplikciu na zobrazovanie uk~ok faxov.hUk~ku faxu nie je mo~n zobrazie, preto~e telo sprvy je przdne a nebola zadan ~iadna tituln strana.PA5Det gr inte att visa en frhandsgranskning av faxet.&Stng faxets frhandsgranskning frst.dFaxet kan inte frhandsgranskas eftersom meddelandetexten r tom och inget frsttsblad har angetts.PAD!H*2!2#A*1'-"H2B#*2#DI3#824B#A#!#0"8L*3+#1A*1'-"H2B#*2#H-YD!H*2!2#A*1'-"H2B#*2#DI @7H-2@7I-+2-I-'2!'H2@%H2A%0D!H!5C0+I2#08D'I!Faks nizlemesi grntlenemiyor./Ltfen nce faks nizleme uygulamas1n1 kapat1n.TGvdesi bo_ olduu ve kapak sayfas1 belirtilmedii iin faks nizlemesi yap1lam1yor.05<>6;82> 2V4>1@078B8 ?>?5@54=V9 ?5@53;O4 D0:AC.5!?>G0B:C 70:@89B5 2V:=> ?>?5@54=L>3> ?5@53;O4C D0:AC.^5 240TBLAO ?5@53;O=CB8 D0:A, >A:V;L:8 BV;> ?>2V4><;5==O ?CAB5, 0 B8BC;L=0 AB>@V=:0 =5 7040=0.PA%Ni mogo e prikazati predogleda faksa.+Najprej zaprite program za predogled faksa.`Ni mogo e prikazati predogleda faksa, ker je telo sporo ila prazno in niste dolo ili naslovnice.Faksi eelvaadet ei saa kuvada.1Palun sulgege kigepealt faksi eelvaate rakendus.TFaksi eelvaadet ei saa kuvada, sest snumi keha on thi ja tiitelleht pole mratud.PA'`o faksa priekaskat+jumu nevar pard+t.BLkdzu, vispirms aizveriet faksa priekaskat+juma lietojumprogrammu.jFaksam nevar pard+t priekaskat+jumu, jo ziFojuma pamatteksts ir tukas, un nav nord+ta neviena titullapa.PA)Faksogramos rodinio ne/manoma per~ikrti.GPirmiausia pasirinkite u~daryti taikomj faksogramos rodinio program.kFaksogramos negalima per~ikrti tol, kol praneaimo turinys yra tua ias ir nra nurodyto titulinio puslapio.PA el>f:y Owȉ0 HQsQ Owȉ^(u z^01uN Owcke:Nzz Nl gc[\b elȉ Ow0PA$The fax preview cannot be displayed./Please close the fax preview application first.^The fax cannot be previewed as the message body is empty and no cover page has been specified.PA1No possvel mostrar a pr-visualizao do fax.6Feche a aplicao de pr-visualizao de fax primeiro.vO fax no pode ser pr-visualizado porque o corpo da mensagem est vazio e no existe uma folha de rosto especificada.PA$Nije mogue prikazati pregled faksa.+Prvo zatvorite aplikaciju za pregled faksa.XNije mogue pregledati faks jer je telo poruke prazno i nije navedena naslovna stranica.PA !qlo:yPw0 ˊHQܕPwa(u z_0!qlPw Vp o`,ge/fzzv Nl gc[\b0,No se puede mostrar la vista previa del fax.8Primero cierre la aplicacin de la vista previa del fax.No se puede mostrar una vista previa del fax debido a que el cuerpo del mensaje est en blanco y no se especific ninguna portada.$Nije mogue prikazati pregled faksa.+Prvo zatvorite aplikaciju za pregled faksa.XNije mogue pregledati faks jer je telo poruke prazno i nije navedena naslovna stranica.PAE9DHE'* 'DE13D&  J*E *6EJF G0G 'DE9DHE'* (5A-) 'D:D'A1  'D1,'! *-/J/ 1E2 'D(D//'DEF7B) ('D.'5) ('DE3*DE+  'D1,'! '.*J'1 %13'D %J5'D #H 9/E 'D%13'D./  'D1,'! C*'() 9FH'F 'D(1J/ 'D%DC*1HFJ DD%J5'D.PA=D>@<0F8O 70 ?>40B5;O<"078 8=D>@<0F8O I5 1J45 2:;NG5=0 2J2 20H8B5 B8BC;=8 AB@0=8F8,715@5B5 :>40 =0 AB@0=0/@538>= =0 ?>;CG0B5;O%715@5B5 A @07?8A:0 8;8 157 @07?8A:0.$J2545B5 8<59; 04@5A0 =0 ?>;CG0B5;O.PA[Nnj `v\b\S+Tdknj 0ˊ8eQ6eNv Wx (0W@Sx)0 ˊxdVhb NVh0 ˊ8eQVhvP[N0W@W0PAInformace o odeslateli0Tyto informace budou sou st titulnch strnek.%Vyberte kd zem i oblasti pYjemce.5Vyberte, zda chcete nebo nechcete dostvat potvrzen.8Zadejte e-mailovou adresu, kam m bt zaslno potvrzen.PAOplysninger om afsender+Disse oplysninger medtages p dine forsider"Angiv modtagerens lande/omrdekode*Vlg en kvittering eller ingen kvittering.&Angiv en mailadresse til kvitteringen.Absenderinformationen=Diese Informationen werden in die Deckbltter eingeschlossen.7Geben Sie die Landes-/Regionskennzahl des Empfngers anKWhlen Sie eine Empfangsbesttigung oder das Unterlassen einer Besttigung.>Geben Sie eine E-Mail-Adresse fr die Empfangsbesttigung ein. D       0   /  .     .F      .PASender Information5This information will be included on your cover pages1Please choose the recipient's country/region code-Please choose either a receipt or no receipt./Please enter an e-mail address for the receipt.Lhettjn tiedot!Nm tiedot listn kansilehteen-Valitse vastaanottajan maan tai alueen numero#Valitse kuittaus tai ei kuittausta.&Kirjoita kuittauksen shkpostiosoite.Informations sur l expditeur8Ces informations seront incluses dans vos pages de garde3Slectionnez le code de pays/rgion du destinataire5Choisissez de recevoir un accus de rception ou non.;Entrez une adresse lectronique pour l accus de rception.  '      "   /       .&      . KldQ adatai<A fedQlapra a kldQre vonatkozan az albbi adatok kerlnek.&Vlassza ki a cmzett orszghvszmtEVlasszon egy visszaigazolst vagy azt, hogy nem kr visszaigazolst..rjon be a visszaigazolshoz egy e-mail cmet.PAInformazioni mittente6Queste informazioni verranno inserite nel frontespizioEScegliere il codice del pease o dell'area geografica del destinatarioIScegliere il tipo di conferma di recapito o di non avere alcuna conferma.HImmettere un indirizzo di posta elettronica per la conferma di recapito.PAO`1XS0n0`1Xo00Nrn000000k0 U00~0Y00SOn0V/0WWjuS0xbW0f0O0`0U0D00MOx000000NY00K0i0F0K00xbW0f0O0`0U0D00#MOx00000L0NU000P[000 00000eQRW0f0O0`0U0D00PA t  Ɛ \ h)Ȳ.X m/ 8| X$."ȡ Lż X| Xp LżD  Jij] X$.ȡ Lż ` Ȑ T| Ȍ| %X$.Gegevens van de afzender3Deze gegevens worden op de faxvoorbladen opgenomen.2Geef het land-/regionummer van de geadresseerde op>Geef op of u wel of niet een ontvangstbevestiging wilt hebben.5Geef een e-mailadres voor de ontvangstbevestiging op.Informasjon om avsender2Denne informasjonen vil bli inkludert p forsidene$Velg mottakerens lands-/omrdenummer9Velg enten et bekreftelsesskjema eller ingen bekreftelse.&Skriv inn en e-postadresse for mottak.Informacje o nadawcy>Te informacje posBu| do wypeBnienia pl na stronie tytuBowej.#Wybierz kod kraju/regionu adresata.DWybierz powiadomienie o dostarczeniu lub rezygnacj z powiadomienia.(Wprowadz adres e-mail dla powiadomienia.PAInformaes do remetente5Estas informaes sero includas nas folhas de rosto/Escolha o cdigo de pas/regio do destinatrio*Escolha com ou sem confirmao de entrega./Digite um endereo de email para a confirmao.PAInformaii expeditor8Aceste informaii vor fi incluse n paginile de nsoire,Alegei codul ar/regiune al destinatarului/Alegei fie o confirmare, fie nicio confirmare.1Introducei o adres de e-mail pentru confirmare.!2545=8O >1 >B?@028B5;55-B8 A2545=8O 1C4CB ?5G0B0BLAO =0 B8BC;L=KE AB@0=8F0E.K15@8B5 :>4 AB@0=K ?>;CG0B5;O+#:068B5, =C6=> ;8 8A?>;L7>20BL C254><;5=8O.02548B5 04@5A M;5:B@>==>9 ?>GBK 4;O C254><;5=8O.PAPodaci o poailjatelju%Ovi e se podaci dodati na naslovnice&Odaberite kd dr~ave/regije primatelja5Odaberite potvrdu ili odaberite isporuku bez potvrde."Unesite adresu e-poate za potvrdu.PAInformcie o odosielate>ovi3Tieto informcie sa zobrazia na titulnch stranch.)Zvo>te kd krajiny alebo oblasti prjemcu?Zvo>te si bu prijatie, alebo neprijatie potvrdenia o doru en.<Zadajte e-mailov adresu, na ktor sa m potvrdenie odoslae.Information om avsndare-Den hr informationen anges p frsttsbladenAnge mottagarens landskod+Vlj om ett kvitto ska anvndas eller inte.!Ange en e-postadress fr kvittot. I-!9%9I*H"I-!9%5I0#'!-"9HC0+I2-8%#82@%7-#+1*#0@(/ 9!4 2-9I#1&#82@%7-'H20C+I!5+#7-D!H!52#-#1##82C*H5H-"9H-5@!%*3+#12#-#1Gnderenin Bilgileri,Bu bilgiler, kapak sayfalar1n1zda yer alacak Al1c1n1n lke/blge kodunu sein4Al1nd1 veya al1nd1 yok seeneklerinden birini sein.!Al1nd1 iin e-posta adresi girin.PA=D>@<0FVO ?@> 2V4?@02=8:0.&V 2V4><>ABV 1C45 4>40=> 4> B8BC;L=8E AB>@V=>:*815@VBL :>4 :@0W=8 01> @53V>=C >45@6C20G00:06VBL, G8 ?>B@V1=> 28:>@8AB>2C20B8 A?>2VI5==O.;254VBL 04@5AC 5;5:B@>==>W ?>HB8 4;O =04A8;0==O A?>2VI5==O.PAPodatki o poailjatelju)Podatki bodo prikazani na naslovni strani(Izberite prejemnikovo kodo dr~ave/regije.Izberite obvestilo ali mo~nost brez obvestila.%Vnesite e-poatni naslov za obvestilo. Saatja teave#See teave lisatakse tiitellehtedele+Palun valige adressaadi riigi/regiooni kood'Palun valige, kas teatis on vi ei ole..Palun sisestage teatise jaoks e-posti aadress.PAInformcija par skt+tju'`+ informcija tiks iek<auta titullaps0Lkdzu, izvlieties adresta valsts/re#iona kodu.:Lkdzu, izvlieties ar apliecinjumu vai bez apliecinjuma..Lkdzu, ievadiet e-pasta adresi apliecinjumam.PAInformacija apie siuntj2`i informacija bus /traukta / titulinius puslapius(Pasirinkite gavjo aalies / regiono kod!Pasirinkite gavim arba negavim.!.veskite gavjo el. paato adres.PASNNOo` dkOo`\Sb(W\b-N b6eNNvV[(0W:S)Sx0 bVgb b N bNUOVgb0 eQVgbv5uP[N0W@W0PASender Information5This information will be included on your cover pages1Please choose the recipient's country/region code-Please choose either a receipt or no receipt..Please enter an email address for the receipt.PAInformaes do Remetente5Estas informaes sero includas nas folhas de rosto/Escolha o cdigo/regio do pas do destinatrio Escolha um recibo ou sem recibo.:Introduza um endereo de correio eletrnico para o recibo.Podaci o poailjaocu6Ove informacije e se nalaziti na naslovnim stranicama.Izaberite pozivni broj dr~ave/regiona primaoca.Izaberite opciju sa ili bez potvrde o prijemu.&Unesite e-adresu za potvrdu o prijemu.PA[Nnj `v\b\S+Tdknj 0ˊ8eQ6eNv Wx (0W@Sx)0 ˊxdVhb NVh0 ˊ8eQVhvP[N0W@W0PAInformacin del remitente,Esta informacin se incluir en las portadas2Elija el cdigo del pas o regin del destinatario,Elija una confirmacin de entrega o ninguna.7Escriba una direccin de correo electrnico de entrega.Podaci o poailjaocu6Ove informacije e se nalaziti na naslovnim stranicama.Izaberite pozivni broj dr~ave/regiona primaoca.Izaberite opciju sa ili bez potvrde o prijemu.&Unesite e-adresu za potvrdu o prijemu.PAQ  *E -81 13'&D 'DA'C3 'D5'/1) EF B(D .'/E 'DA'C3. 3J*E %:D'B E9'D, "'DA'C3" 'D"F.E  DJ3 D/JC #J 'E*J'2'* #E'F DD%13'D. 3J*E %:D'B E9'D, "'DA'C3" 'D"F.'D'3E 'D#HD 'D'3E 'D#.J1001-425-878-999841C) 'D(1E,J'*1 4'19 'D,EGH1J) E/JF) 'DB'G1)E-'A8) 'DB'G1) 99999-99999E-'A8) 'DB'G1)EGF/3 EJC'FJCJ B3E 'DGF/3)E(FI 23 :1A) 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListV$0:A AJ@2J@JB 5 1;>:8@0= 70 87E>4OI8 D0:A>25. !J25B=8:JB 70 D0:A>25 I5 1J45 70B2>@5=.QO<0B5 @07@5H5=8O 70 70I8B0 70 ?>4020=5. !J25B=8:JB 70 D0:A>25 I5 1J45 70B2>@5=. $0<8;8O <5001-425-878-9998J;30@A:> 7=0<5 C;. =0<5 No 1!>D8OJ;30@8O 99999-99999J;30@8O ;. 8=65=5@"5E=8G5A:8 >B45;;>: 23, AB0O 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListPw:O ghVVPQPw -Ne0 \zsSܕ [Pw|H]0`l gcNv[hQ'` kP0 [Pw|H] \ܕ0Lastname Firstname001-425-878-9998Acme Corporation1st Acme Street Acme CityThe Acme State 99999-99999 Acme State Acme Engineer EngineeringBuilding 23 room 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList_Odesln faxovch zprv je na serveru zakzno. Provodce odeslnm faxov zprvy bude ukon en.ANemte oprvnn zabezpe en k odesln. Provodce bude ukon en.PYjmen jmno001-425-878-9998Pokusn spole nostPokusn ulice 1 Pokusn mstoPokusn zem/oblast 99999-99999Pokusn zem/oblastPokusn in~enr KonstrukceBudova 23, mstnost 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListDFaxserveren er blokeret for udgende faxer. Faxguiden afsluttes nu.GDu har ikke sikkerhedstilladelser til at sende. Faxguiden afsluttes nu.Efternavn Fornavn001-425-878-9998Lima Dagligvarer Limagade 1LimabyLimaland9999Limaland Lima-ingenirTeknikBygning 23 lokale 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListPAPDer Faxserver ist fr ausgehende Faxe gesperrt. Der Fax-Assistent wird beendet.RSie haben keine Rechte zum Einreichen eines Faxes. Der Fax-Assistent wird beendet.Nachname Vorname001-425-878-9998 Acme GmbH Acmestr. 1 AcmestadtAcmeland 99999-99999Acmeland IngenieurIngenieurwesenGebude 23, Zimmer 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListPAk        .      " ".Z     .      " ".  001-425-878-9998 9999999999  23  123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListPAMThe fax server is blocked for outgoing faxes. The Fax wizard will close now.DYou have no submit security permissions. The Fax wizard will close.Lastname Firstname001-425-878-9998Acme Corporation1st Acme Street Acme CityThe Acme State 99999-99999 Acme State Acme Engineer EngineeringBuilding 23 room 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListPAQLhtevt faksit on estetty faksipalvelimessa. Ohjattu faksin luominen suljetaan.RSinulla ei ole oikeuksia faksien lhettmiseen. Ohjattu faksin luominen suljetaan.Sukunimi Etunimi001-425-878-9998 Viesti Oy Puistotie 412345 Kaupunki Osavaltio 99999-99999 OsavaltioViesti Oy:n teknikkoTietotekniikkaKerros 3, huone 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListfLe serveur de tlcopie est bloqu pour les tlcopies sortantes. L Assistant Tlcopie va se fermer.oVous ne disposez pas d autorisations de scurit en matire de soumission. L Assistant Tlcopie va se fermer. Nom prnom001-425-878-9998SocitRueVilletat 99999-99999tatTitre IngnierieBtiment - salleOUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListPA3    .    .1    .    .    001-425-878-9998      1 -43232    23  123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListIA faxkiszolgln letiltottk a faxkldst. A program bezrja a varzslt.Mnnek nincs biztonsgi engedlye a kldshez. A program bezrja a varzslt.Vezetknv Keresztnv001-425-878-9998Szmtstechnikai cgPipacsos tr 45.Budapest Magyarorszg1111 MagyarorszgRendszermrnkRendszermrnki iroda23. plet, 123-as szobaOUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListTIl server fax bloccato per i fax in uscita. La procedura guidata verr terminata.oNon si dispone delle autorizzazioni di sicurezza necessarie per l'invio. La procedura guidata verr terminata. Cognome Nome+39-01 234 5678Industrie Harper Via Carozzi 6MilanoItalia 99999-99999ItaliaIngegnere Industrie HarperReparto progettazioneEdificio 23 interno 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListPA4FAX 0000o0zvO FAX k0[W0f00000U00f0D0~0Y00 FAX 00000o0NY0P0X000~0Y00,Ok0_j0000000n000001SL0B00~0[000 FAX 00000o0X000~0Y00Lastname Firstname001-425-878-9998Acme Corporation1st Acme Street Acme CityThe Acme State 99999-99999 Acme State Acme Engineer EngineeringBuilding 23 room 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList* )Ӥ t )Ӥ  (ŵȲ. )Ӥ ȹ|  벵Ȳ.))Ӥ| \ ȡ` H \t ŵȲ. )Ӥ ȹ|  벵Ȳ.Lastname Firstname001-425-878-9998Acme Corporation1st Acme Street Acme CityThe Acme State 99999-99999 Acme State Acme Engineer EngineeringBuilding 23 room 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListPAsDe faxserver is geblokkeerd voor het verzenden van faxberichten. De wizard Faxbericht verzenden wordt nu gesloten.cU bent niet gemachtigd faxberichten te verzenden. De wizard Faxbericht verzenden wordt nu gesloten.Achternaam Voornaam(090) 123 45 67De Wijde Wereld, Importeurs Bremweg 76 Hilversum Nederland1234 AZ Nederland ImporteurImportGebouw 23, kamer 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListPAGFaksserveren er sperret for utgende fakser. Faksveiviseren lukkes n.JDu har ingen sikkerhetstillatelser for sending. Faksveiviseren lukkes n.Etternavn Fornavn001-425-878-9998Brusefoss Industrier Tindgaten 1Tind by Tind fylke 99999-99999 Tind fylkeTind-teknikker TeknikkerBygning 23 rom 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListPA`Serwer faksw jest zablokowany dla faksw wychodzcych. Kreator faksw zostanie teraz zamknity.WNie masz uprawnieD zabezpieczeD do przesyBania. Kreator faksu zostanie teraz zamknity. Nazwisko Imi001-425-878-9998 Firma XYZ ul. XYZ 1 Miasto XYZWojewdztwo XYZ 99999-99999Wojewdztwo XYZ In|ynier XYZProjekt in|ynieryjnyBudynek 23, pokj 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListPAWO servidor de fax est bloqueado para fax de sada. O 'Assistente de fax' ser fechado.SVoc no tem permisses de segurana de envio. O 'Assistente de fax' ser fechado.Sobrenome nome001-425-878-9998Companhia LitwareR. Quinta, 2202 So PauloSP 99999-99999SPEngenheiro da Companhia Litware EngenhariaEdifcio 23 sala 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListSServerul de fax este blocat pentru faxuri de ieire. Expertul fax se nchide acum.ENu avei permisiuni de remitere securitate. Expertul fax se nchide.Nume de familie Prenume001-425-878-9998Corporaia Acme Strada Acme 1 Oraul Acme Judeul Acme 99999-99999 Jude Acme Inginer Acme InginerieCldirea 23 camera 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListPAQB?@02:0 D0:A>2 1;>:8@>20=0 =0 D0:A-A5@25@5. 0AB5@ >B?@02:8 D0:A>2 1C45B 70:@KB.@5B ?@02 =0 >B?@02:C D0:A0. 0AB5@ >B?@02:8 D0:A>2 1C45B 70:@KB. $0<8;8O <O001-425-878-9998$740B5;LAB2> "KG8A;8B5;L=K5 <0H8=K"!B0@>?0=A:89 ?5@. 3. >;LA:!0@0B>2A:0O >1;. 99999-99999@>5:B=K9 >B45;;02=K9 8=65=5@=65=5@=K5 @01>BK!B@>5=85 23 :><=0B0 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListfPoslu~itelj za faks blokiran je za izlazne faksove. arobnjak za slanje faksova sada e se zatvoriti.ZNemate sigurnosna dopuatenja za slanje. arobnjak za slanje faksova sada e se zatvoriti. Prezime Ime001-425-878-9998 Acme d.o.o. Ulica Acme Grad Acme Dr~ava Acme 99999-99999 Dr~ava AcmeIn~enjer u tvrtki Acme StrojarstvoZgrada 23, soba 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListPAdSpracovanie odchdzajcich faxov je na faxovom serveri blokovan. Sprievodca faxom sa teraz zavrie.JNemte ~iadne povolenia na odosielanie. Sprievodca faxom sa teraz zavrie.Priezvisko Meno001-425-878-9998Acme Corporation1st Acme Street Acme CityThe Acme State 99999-99999 Acme State Acme Engineer In~inieringBudova 23, kancelria 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListMFaxservern tar inte emot ngra utgende fax. Faxguiden kommer att stngas nu.UDu har inte skerhetsbehrigheter att kunna skicka fax. Faxguiden kommer att stngas.Efternamn frnamn001-425-878-9998Fretaget Fretag Storgatan 1 Storstaden Storregionen 123 45 67 StorregionenFretagets ingenjr EngineeringHus 23 rum 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListPAN@ 4#L@'-#LB#*2#9%G-*3+#1B#*2#2-- 1' H'"*#I2B#*2#04%@5K"'5I?8D!H!5*44I2'2!%- 1"C2#*H 1' H'"*#I2B#*2#04% 7H- 2!*8%001-425-878-9998#4)1#8H@#7-31@%5H 1 #8H@#7- @#8H@#7-1+'1#8H@#7- 99999-999991+'1#8H@#7- '4('#DI2'4('##!-22# 23 +I- 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListLFaks sunucusu giden fakslar iin kapat1ld1. Faks sihirbaz1 _imdi kapanacak.EHibir gnderme gvenlik izniniz yok. Faks sunucusu _imdi kapanacak. Soyad1 Ad1001-425-878-9998 Acme ^irketi1. Acme Caddesi Acme ^ehri Acme Blgesi 99999-99999 Acme BlgesiAcme Mhendisi MhendislikBina 23 oda 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListX04A8;0==O D0:AV2 701;>:>20=5 =0 D0:A-A5@25@V. 09AB5@ =04A8;0==O D0:AV2 1C45 70:@8B89.H5<0T ?@02 =0 2V4?@02:C D0:AC. 09AB5@ =04A8;0==O D0:AV2 1C45 70:@8B89.@V728I5, V< O001-425-878-999802>4 ?@8;04V22C;. 20=0 $@0=:0 <. @>20@88W2AL:0 >1;0ABL 99999-999998W2AL:0 >1;0ABL=65=5@ 02>4C ?@8;04V2 =68=V@8=3C48=>: 23, :V<=0B0 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListPALFaksni stre~nik je blokiran za odhodne fakse. arovnik za faks se bo zaprl.PNimate nobenega poslanega varnostnega dovoljenja. arovnik za faks se bo zaprl. Priimek Ime001-425-878-9998 Podjetje AcmeIndustrijska ulica 1 Ljubljana Slovenija 99999-99999 SlovenijaIn~enir podjetja Acme In~enirstvoStavba 23 soba 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListPAMFaksiserver on vljuvate fakside suhtes blokeeritud. Faksiviisard suletakse./Turbeigused puuduvad. Faksiviisard suletakse.Perekonnanimi Eesnimi001 425 878 9998AS Akme Akme tnav 1 Akme linn Akme osariik 99999-99999 Akme riik Akme insenerKonstrueerimineHoone 23, tuba 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListPANFaksa serveris ir blo7ts izejoaajiem faksiem. Faksa vednis tagad aizvrsies.BJks neesat iesniedzis droa+bas at<aujas. Faksa vednis aizvrsies. Uzvrds vrds001-425-878-9998 UzFmums Akme Akmes iela 1 Akmes pilsta Akmes valsts 99999-99999 Akmes valstsAkmes in~enierisTehnika23. ka, 123. telpaOUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListPAXFakso serveris yra u~blokuotas iaeinan ioms faksogramoms. Fakso vedlys dabar u~sidarys.9Neturite pateikts saugos teisis. Fakso vedlys u~sidarys.Pavard Vardas001-425-878-9998Acme CorporationPirmoji Acme gatv Acme miestas Acme aalis 99999-99999 Acme aalisAcme in~inieriusTechnika23 past. 123 kab.OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList Ow gRhV;^X el OQ Ow0 OwT[\zsSsQ0`Ol g cN [hQCgP0 OwT[\zsSsQ0Lastname Firstname001-425-878-9998Acme Corporation1st Acme Street Acme CityThe Acme State 99999-99999 Acme State Acme Engineer EngineeringBuilding 23 room 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListMThe fax server is blocked for outgoing faxes. The Fax wizard will close now.DYou have no submit security permissions. The Fax wizard will close.Last name First name 0123-123-4567Acme Corporation 1 Acme Street Acme Town Acme CountyAC1-2ME Acme County Acme Engineer EngineeringBuilding 23 room 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListkO servidor de fax est bloqueado para os faxes a enviar. O 'Assistente para enviar fax' ser fechado agora.MNo tem permisses de segurana submisso. O assistente de fax ser fechado. Apelido Nome+1-425-878-9998 Empresa Acme Rua Acme, 12Localidade AcmeO Distrito de Acme 99999-99999 Distrito AcmeEngenheiro Acme EngenhariaEdifcio 23, sala 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListPATFaks server je blokiran za odlazne faksove. arobnjak za faks e se sada zatvoriti.UNemate bezbednosne dozvole za prosleivanje. arobnjak za faks e se sada zatvoriti. Prezime Ime001-425-878-9998Acme korporacijaPrva Acme ulica Grad Acme Dr~ava Acme 99999-99999 Dr~ava Acme Acme in~enjer In~enjerstvoZgrada 23 kancelarija 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListPw:O ghVVPQPw -Ne0 \zsSܕ [Pw|H]0`l gcNv[hQ'` kP0 [Pw|H] \ܕ0Lastname Firstname001-425-878-9998Acme Corporation1st Acme Street Acme CityThe Acme State 99999-99999 Acme State Acme Engineer EngineeringBuilding 23 room 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList\El servidor de fax est bloqueado para faxes salientes. Se cerrar el Asistente para faxes.QNo tiene permisos de seguridad para el envo. Se cerrar el Asistente para faxes.Apellidos Nombre001-425-878-9998Compaa Cerro AzulAvda. de la Constitucin Mxico D.F.Mxico 99999-99999MxicoIngeniero de Cerro Azul IngenieraEdificio 23 habitacin 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToListTFaks server je blokiran za odlazne faksove. arobnjak za faks e se sada zatvoriti.UNemate bezbednosne dozvole za prosleivanje. arobnjak za faks e se sada zatvoriti. Prezime Ime001-425-878-9998Acme korporacijaPrva Acme ulica Grad Acme Dr~ava Acme 99999-99999 Dr~ava Acme Acme in~enjer In~enjerstvoZgrada 23 kancelarija 123OUserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList3 01/01/20007Subject subject subject subject subject subject subjectThis is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. /A*1 'D9F'HJF#'3*./'E BH'9/ *H,JG 'D13'&D 'D5'/1)  1BE 'DA'C3 'D0J *E %/.'DG :J1 5-J-. **6EF 'DBJE 'D5-J-) 'D'1B'E0-9 ('D%6'A) %DI #-1A 'D*-CE (7D( 'DEH/E. 1',9 H+'&B 'DEH/E DD-5HD 9DI E2J/ EF 'DE9DHE'*.n  D' JH,/ /A*1 9F'HJF 9DI G0' 'DCE(JH*1. /A'*1 'D9F'HJF E*6EF) AJ Microsoft Outlook H Microsoft Windows Mail.e  J*901 916 E3*F/ 'DA'C3 D9/E H,H/ 9'16 'A*1'6J DE3*F/'* 'DA'C3 (EDA'*  .tif) 9DI F8'E 'D*4:JD D/JC.B'E E3$HD 'DA'C3 (*-/J/ 9// E3*DEJ 13'D) 'DA'C3 'DE13D) %DI 9/) E3*DEJF (E' D' J2J/ 9F %ld. BE (%2'D) E3*DEJF EF 'DB'&E) DDE*'(9)someone@Acme.com3 01/01/20007B=>A=> >B=>A=> >B=>A=> >B=>A=> >B=>A=> >B=>A=> >B=>A=>">20 5 15;56:0. ">20 5 15;56:0.">20 5 15;56:0.">20 5 15;56:0. ">20 5 15;56:0. ">20 5 15;56:0.">20 5 15;56:0.">20 5 15;56:0. ">20 5 15;56:0. ">20 5 15;56:0.">20 5 15;56:0.">20 5 15;56:0. ">20 5 15;56:0. ">20 5 15;56:0.">20 5 15;56:0.">20 5 15;56:0. ">20 5 15;56:0. ">20 5 15;56:0.">20 5 15;56:0.">20 5 15;56:0. ">20 5 15;56:0. ">20 5 15;56:0.">20 5 15;56:0.">20 5 15;56:0. ">20 5 15;56:0. ">20 5 15;56:0.">20 5 15;56:0.">20 5 15;56:0. ">20 5 15;56:0. ">20 5 15;56:0.">20 5 15;56:0.">20 5 15;56:0. 4@5A=0 :=830.7?>;7209 ?@028;0B0 70 87E>4OI> <0@H@CB878@0=5J2545=8OB D0:A =><5@ 5 =520;845=. 0;84=8B5 =><5@0 AJ4J@60B F8D@8B5 0-9 8 C?@02;O20I8B5 7=0F8 70 =018@0=5 =0 <>45<0. 0 4>?J;=8B5;=0 8=D>@<0F8O 26. 4>:C<5=B0F8OB0 =0 20H8O <>45<.oO<0 04@5A=0 :=830 =0 B>78 :><?NBJ@. 4@5A=8B5 :=838 A0 2:;NG5=8 2 Microsoft Outlook 8 Microsoft Windows Mail.$0:A>28OB 4>:C<5=B =5 <>65 40 1J45 ?>:070=, 70I>B> 20H0B0 >?5@0F8>==0 A8AB5<0 =5 AJ4J@60 ?@>3@0<0 ?> ?>4@0718@0=5 70 @073;5640=5 =0 D0:A>28 4>:C<5=B8 (.tif D09;>25).4<8=8AB@0B>@JB =0 D0:A0 5 >3@0=8G8; 1@>O =0 ?>;CG0B5;8B5 =0 D0:A>25 A <=>3> ?>;CG0B5;8 4> %ld. 0 40 ?@>4J;68B5, ?@5<0E=5B5 =O:>8 ?>;CG0B5;8 >B A?8AJ:0nyakoy@bulgarskozname.com3 01/01/20007Subject subject subject subject subject subject subjectThis is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note.  O(u8Q1uGR=@b8eQvPw_x Nckx0 ckxv ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. -B> ?@8<5G0=85. 4@5A=0O :=830*A?>;L7>20BL ?@028;0 2=5H=59 <0@H@CB870F882545==K9 =><5@ D0:A0 =54>?CAB8<. ><5@ D0:A0 <>65B A>45@60BL F8D@K 0-9 8 C?@02;ONI85 A8<2>;K <>45<0. >?>;=8B5;L=K5 A2545=8O A<. 2 4>:C<5=B0F88 ?> <>45<C.u0 MB>< :><?LNB5@5 =5B 04@5A=>9 :=838. 4@5A=K5 :=838 2E>4OB 2 A>AB02 Microsoft Outlook 8 ?>GBK Windows (Microsoft).52>7<>6=> >B>1@078BL 4>:C<5=B D0:A0, B0: :0: 2 >?5@0F8>==>9 A8AB5<5 =5 CAB0=>2;5=> A@54AB2> ?> C<>;G0=8N 4;O ?@>A<>B@0 4>:C<5=B>2 D0:A>2 (TIF-D09;>2).4<8=8AB@0B>@ D0:A0 >3@0=8G8; :>;8G5AB2> ?>;CG0B5;59 >4=>3> D0:A0 A;54CNI8< G8A;><: %ld. 'B>1K ?@>4>;68BL, C40;8B5 ?>;CG0B5;59 87 A?8A:0proba@microsoft.comPA3 01.01.2000.7Predmet predmet predmet predmet predmet predmet predmetOvo je napomena. Ovo je napomena.Ovo je napomena.Ovo je napomena. Ovo je napomena.Ovo je napomena.Ovo je napomena.Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena.Ovo je napomena.Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena.Ovo je napomena.Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena.Ovo je napomena.Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena.Ovo je napomena.Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena.Ovo je napomena.Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena.Ovo je napomena.Ovo je napomena. Adresar%Koristi pravila izlaznog usmjeravanjaUneseni broj faksa nije valjan. Valjane vrijednosti obuhvaaju brojke od 0 do 9 i kontrolne znakove za uspostavu modemske veze. Dodatne informacije potra~ite u dokumentaciji modema.WNa ra unalu nema adresara. Adresare sadr~e Microsoft Outlook i Microsoft Windows Mail.sFaks dokument nije mogue prikazati jer operacijski sustav nema zadani preglednik faks dokumenata (.tif datoteka).Administrator faksiranja ograni io je broj primatelja za faksove s viae primatelja na %ld. Uklonite primatelje s popisa da biste nastavilinetko@Acme.comPA3 01/01/20007Predmet predmet predmet predmet predmet predmet predmet@Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Toto je poznmka. Adresr%Pou~ie pravidl vstupnho smerovaniaZadan faxov slo je neplatn. Platnmi hodnotami s sla od 0 do 9 a znaky na riadenie vyt ania modemom. alaie informcie njdete v dokumentcii k modemu.V tomto po ta i sa nenachdza ~iadny Adresr kontaktov. Adresre kontaktov s s aseou programov Microsoft Outlook a Microsoft Windows Mail.Faxov dokument sa ned zobrazie, preto~e pou~van opera n systm nem ~iadny predvolen zobrazova  faxovch dokumentov (sbory .tif).Sprvca faxov obmedzil po et prjemcov pri odosielan hromadnho faxu na nasledovn po et: %ld. Ak chcete pokra ovae, odstrHte potrebn po et prjemcov zo zoznamu.someone@Acme.comPA3 2000-01-01"mne mne mne mne mne mne mneDetta r en anteckning. Detta r en anteckning.Detta r en anteckning.Detta r en anteckning. Detta r en anteckning. Detta r en anteckning.Detta r en anteckning.Detta r en anteckning. Detta r en anteckning. Detta r en anteckning.Detta r en anteckning.Detta r en anteckning. Detta r en anteckning. Detta r en anteckning.Detta r en anteckning.Detta r en anteckning. Detta r en anteckning. Detta r en anteckning.Detta r en anteckning.Detta r en anteckning. Detta r en anteckning. Detta r en anteckning.Detta r en anteckning.Detta r en anteckning. Detta r en anteckning. Detta r en anteckning.Detta r en anteckning.Detta r en anteckning. Detta r en anteckning. Detta r en anteckning.Detta r en anteckning.Detta r en anteckning. Adressbok#Anvnd regler fr utgende routningFaxnumret r ogiltigt. Giltiga vrden kan endast innehlla siffrorna 0-9 och kontrolltecken fr modemuppringning. Mer information finns i dokumentationen fr modemet.oDet finns ingen adressbok p den hr datorn. Adressbcker ingr i Microsoft Outlook och Microsoft Windows Mail.jFaxet kan inte visas eftersom operativsystemet inte har ngot standardprogram fr faxdokument (TIF-filer).pFaxadministratren har begrnsat antal faxmottagare till %ld. Ta bort mottagare frn listan om du vill fortsttanamn@domn.com3 01/01/20000@#7H- @#7H- @#7H- @#7H- @#7H- @#7H- @#7H-5H7-16"H- 5H7-16"H- 5H7-16"H- 5H7-16"H- 5H7-16"H- 5H7-16"H- 5H7-16"H- 5H7-16"H- 5H7-16"H- 5H7-16"H- 5H7-16"H- 5H7-16"H- 5H7-16"H- 5H7-16"H- 5H7-16"H- 5H7-16"H- 5H7-16"H- 5H7-16"H- 5H7-16"H- 5H7-16"H- 5H7-16"H- 5H7-16"H-5H7-16"H-5H7-16"H- 5H7-16"H- 5H7-16"H-5H7-16"H-5H7-16"H- 5H7-16"H- 5H7-16"H-5H7-16"H-5H7-16"H- *!8#2" 7H-C I2#3+@*I22--+!2"@%B#*2#5HC*HD!H9I- H25H9I-#0-I'"1'@% 0-9 A%0-1#0'8!2#@#5"@%+!2"-B!@G! C+I9@-*2##0--B!@G!*3+#1I-!9%@4H!@4!aD!H!5*!8#2" 7H--!4'@-#L5I *!8#2" 7H-!5!21 Microsoft Outlook A%0 Microsoft Windows MailmD!H*2!2#A*@-*2#B#*2#DI @7H-2#04142# -8D!H!51'A*@#4H!I*3+#1@-*2#B#*2# (AI! .tif)n9I9A%B#*2#DI313'9I#1*3+#1B#*2#A+%2"9I#1D'I@G %ld C+I@-29I#1--2#2"2#@7H-3@42#H-someone@Acme.com3 01/01/2000'Konu konu konu konu konu konu konu konulBu bir not. Bu bir not.Bu bir not.Bu bir not. Bu bir not. Bu bir not.Bu bir not.Bu bir not. Bu bir not. Bu bir not.Bu bir not.Bu bir not. Bu bir not. Bu bir not.Bu bir not.Bu bir not. Bu bir not. Bu bir not.Bu bir not.Bu bir not. Bu bir not. Bu bir not.Bu bir not.Bu bir not. Bu bir not. Bu bir not.Bu bir not.Bu bir not. Bu bir not. Bu bir not.Bu bir.Bu bir not. Adres Defteri$Giden Ynlendirme Kurallar1n1 KullanGirilen faks numaras1 geersiz. Geerli deerler 0-9 aras1 rakamlar ve modem evirme denetim karakterlerinden olu_ur. Daha fazla bilgi iin modem belgelerinize bak1n.{Bu bilgisayarda adres defteri yok. Adres defterleri Microsoft Outlook ve Microsoft Windows Mail yaz1l1mlar1na eklenmi_tir.Faks belgesi grntlenemedi nk i_letim sisteminizin faks belgeleri (.tif dosyalar1) iin varsay1lan bir grntleyicisi yok.xFaks yneticisi ok al1c1l1 faks al1c1s1 say1s1n1 %ld olarak s1n1rland1rd1. Devam etmek iin listeden al1c1lar1 1kart1nbirisi@Acme.com3 01.01.2000""5<0 B5<0 B5<0 B5<0 B5<0 B5<0 B5<0&5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. &5 ?@8<VB:0. 4@5A=0 :=83000AB>A>2C20B8 ?@028;0 <0@H@CB870FVW 4;O 28EV4=8E2545=> =5?@8?CAB8<89 =><5@ D0:AC. ><5@ D0:AC <>65 <VAB8B8 F8D@8 0-9 V :5@CNGV A8<2>;8 <>45<C. >:;04=VHV 2V4><>ABV =02545=> 2 4>:C<5=B0FVW 4> <>45<C. .0 FL><C :><? NB5@V 2V4ACB=O 04@5A=0 :=830. 4@5A=V :=838 2E>4OBL 4> A:;04C 70AB>AC=:V2 Microsoft Outlook V Microsoft Windows Mail.f5 240;>AO 2V4>1@078B8 D0:A, >A:V;L:8 2V4ACB=V9 70AV1 ?5@53;O4C D0:AV2 (D09;V2 TIF) 70 70<>2GC20==O<.t4<V=VAB@0B>@ D0:AC >1<5682 :V;L:VABL >45@6C20GV2 >4=>3> D0:AC 4> %ld. )>1 ?@>4>268B8 2840;VBL >45@6C20GV2 7V A?8A:C abc@Acme.comPA3 01/01/20000Zadeva zadeva zadeva zadeva zadeva zadeva zadevaTo je obvestilo. To je obvestilo.To je obvestilo.To je obvestilo. To je obvestilo. To je obvestilo.To je obvestilo.To je obvestilo. To je obvestilo. To je obvestilo.To je obvestilo.To je obvestilo. To je obvestilo. To je obvestilo.To je obvestilo.To je obvestilo. To je obvestilo. To je obvestilo.To je obvestilo.To je obvestilo. To je obvestilo. To je obvestilo.To je obvestilo.To je obvestilo. To je obvestilo. To je obvestilo.To je obvestilo.To je obvestilo. To je obvestilo. To je obvestilo.To je obvestilo.To je obvestilo. Adresar$Uporabi izhodna usmerjevalna pravilaVnesena atevilka faksa je neveljavna. Veljavne vrednosti so atevilke 0 9 in krmilni znaki klica modema. Za ve  podatkov glejte dokumentacijo modema.pV tem ra unalniku ni adresarja. Adresarji so vklju eni v programih Microsoft Outlook in Microsoft Windows Mail.Faksnega dokumenta ni mogo e prikazati, ker operacijski sistem nima privzetega pregledovalnika faksnih dokumentov (datoteke .tif).Skrbnik faksa je omejil atevilo prejemnikov za fakse, ki jih poailjate ve  prejemnikom, na %ld. Za nadaljevanje s seznama odstranite prejemnikenekdo@Acme.com3 01.01.2000)Teema teema teema teema teema teema teemaSee on mrge. See on mrge.See on mrge.See on mrge. See on mrge. See on mrge.See on mrge.See on mrge. See on mrge. See on mrge.See on mrge.See on mrge. See on mrge. See on mrge.See on mrge.See on mrge. See on mrge. See on mrge.See on mrge.See on mrge. See on mrge. See on mrge.See on mrge.See on mrge. See on mrge. See on mrge.See on mrge.See on mrge. See on mrge. See on mrge.See on mrge.See on mrge. Aadressiraamat)Kasuta vljaminevaid marsruutimisreegleidSisestatud faksinumber on lubamatu. Lubatud vrtused sisaldavad numbrimrke 0-9 ja modemi valimiskontrolli themrke. Lisateavet saab modemi dokumentatsioonist.ySelle arvutil puudub aadressiraamat. Aadressiraamatud on koos programmidega Microsoft Outlook ja Microsoft Windows Mail.Ei saa faksidokumenti kuvada, sest teie operatsioonissteemil puudub vaikimisi mratud vaatur faksidokumentide (failid laiendiga .tif) jaoks.Faksiadministraator on adressaatide arvu mitme adressaadiga faksi puhul piiranud %ld adressaadini. Jtkamiseks eemaldage adressaadid nimekirjastkeegi@Acme.com3 2000.01.01"Tma tma tma tma tma tma tma`+ ir piez+me. `+ ir piez+me.`+ ir piez+me.`+ ir piez+me. `+ ir piez+me. `+ ir piez+me.`+ ir piez+me.`+ ir piez+me. `+ ir piez+me. `+ ir piez+me.`+ ir piez+me.`+ ir piez+me. `+ ir piez+me. `+ ir piez+me.`+ ir piez+me.`+ ir piez+me. `+ ir piez+me. `+ ir piez+me.`+ ir piez+me.`+ ir piez+me. `+ ir piez+me. `+ ir piez+me.`+ ir piez+me.`+ ir piez+me. `+ ir piez+me. `+ ir piez+me.`+ ir piez+me.`+ ir piez+me. `+ ir piez+me. `+ ir piez+me.`+ ir piez+me.`+ ir piez+me. Adreau grmata(Izmantot izejoas mararutaanas krtulasIevad+tais faksa numurs nav der+gs. Der+gas vrt+bas ir cipari no 0 l+dz 9 un modema iezvanes vad+bas rakstz+mes. Lai iegktu plaaku informciju, skatiet modema dokumentciju.l`aj dator nav adreau grmatas. Adreau grmatas ir iek<autas Microsoft Outlook un Microsoft Windows past.kNevar pard+t faksa dokumentu, jo opertjsistmai nav noklusjuma faksa dokumentu skat+tjs (.tif faili).Faksa administrators ir ierobe~ojis adrestu skaitu vairku adrestu faksam l+dz %ld. Lai turpintu, noFemiet adrestus no saraksta.someone@Acme.comPA3 2000.01.01"Tema tema tema tema tema tema temaTai yra pastaba. Tai yra pastaba.Tai yra pastaba.Tai yra pastaba. Tai yra pastaba. Tai yra pastaba.Tai yra pastaba.Tai yra pastaba. Tai yra pastaba. Tai yra pastaba.Tai yra pastaba.Tai yra pastaba. Tai yra pastaba. Tai yra pastaba.Tai yra pastaba.Tai yra pastaba. Tai yra pastaba. Tai yra pastaba.Tai yra pastaba.Tai yra pastaba. Tai yra pastaba. Tai yra pastaba.Tai yra pastaba.Tai yra pastaba. Tai yra pastaba. Tai yra pastaba.Tai yra pastaba.Tai yra pastaba. Tai yra pastaba. Tai yra pastaba.Tai yra pastaba.Tai yra pastaba. Adress knyga&Naudokite iajimo nukreipimo taisykles.vestas fakso numeris neleistinas. Leistinos reikams yra skai iai nuo 0 iki 9 ir modemo jungimosi valdiklio raids. Daugiau informacijos rasite modemo dokumentacijoje.h`iame kompiuteryje nra adress knygos. Adress knygos yra Microsoft Outlook ir  Microsoft Windows Mail.Fakso dokumentas negali bkti iajungtas, nes operacin sistema neturi numatytosios fakso dokuments (.tif failo) per~ikros programos.Fakso administratorius apribojo keliems gavjams siun iams faksograms gavjs skai is iki %ld. Tsti paaalinkite gavjus ia sraaoka~kas@Acme.com3 01/01/20007Subject subject subject subject subject subject subjectThis is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. ?|O(uQz1uĉR5eQv OwSxeHe0 gHef:y Owech0/ Ow{tXT\Y6eNN Owv6eNNpeϑP6R:N %ld0NRh-N RdNN6eNNNO~~gbLd\O0someone@Acme.com3 01/01/20007Subject subject subject subject subject subject subjectThis is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. Address BookUse Outbound Routing RulesThe fax number entered is invalid. Valid values include the digits 0-9 and modem dialling control characters. See your modem documentation for more information.yThere is no address book on this computer. Address books are included with Microsoft Outlook and Microsoft Windows Mail.The fax document cannot be displayed because your operating system does not have a default viewer for fax documents (.tif files).The fax administrator has limited the number of recipients for a multi-recipient fax to %ld. Remove recipients from the list to continuesomeone@Acme.comPA3 01/01/20007Assunto assunto assunto assunto assunto assunto assunto Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Isto uma nota. Livro de endereos*Utilizar regras de encaminhamento de sadaO nmero de fax introduzido invlido. Os valores vlidos incluem os dgitos 0-9 e carateres de controlo de marcao do modem. Consulte a documentao do modem para mais informaes.No existe nenhum livro de endereos neste computador. Os livros de endereos esto includos no Microsoft Outlook e no Correio do Windows da Microsoft.O documento de fax no pode ser mostrado porque o sistema operativo no tem um visualizador predefinido para documentos de fax (ficheiros .tif).O administrador de faxes limitou o nmero de destinatrios de um fax com vrios destinatrios a %ld. Remova alguns destinatrios da lista, para poder continuaralgum@Acme.comPA3 01.01.2000."Tema tema tema tema tema tema tema!Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena.. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Adresar$Koristi pravila odlaznog usmeravanjaUneti broj faksa je neva~ei. Va~ee vrednosti obuhvataju cifre od 0 do 9 i znakove za upravljanje telefonskim pozivima putem modema. Pogledajte dokumentaciju o modemu za viae informacija.mNa ovom ra unaru nema adresara. Adresari su uklju eni u programe Microsoft Outlook i Microsoft Windows Mail.Nije mogue prikazati faks dokument jer operativni sistem nema podrazumevani program za prikazivanje faks dokumenata (.tif datoteke).Administrator faksa je ograni io broj primalaca za faks sa viae primalaca na %ld. Uklonite primaoce sa liste da biste nastavili neko@Acme.comPA3 01/01/20007Subject subject subject subject subject subject subjectThis is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note.  O(u8Q1uGR=@b8eQvPw_x Nckx0 ckxv;CG020=5 02J@H5=> 1@01>B5=>05B> O<0 >B3>2>@@5H5= B5;5D>=5= =><5@8?A20 B>= "A2>1>4=>">28:20=5B> 5 ?@5:JA=0B>58725AB=0 D0B0;=0 3@5H:0*E>4OI>B> ?>28:20=5 =5 5 D0:A>2> ?>28:20=5>28:20=5B> 5 >B;>65=>&>28:20=5B> 5 2:;NG5=> 2 G5@=8O A?8AJ:8=8OB0 5 =54>ABJ?=0PAck(Wd_: %sck(WP: %sc6e][b]Ut_}-Nl gc}/vq_xl gd_qe}*gwvV͑/O N/fPw|TSq^rqReQў TU}!qlO(uPA Vyt en: %s Odesln: %sPYjem Dokon eno ZpracovnoObsazeno }dn odpovChybn telefonn sloNen oznamovac tn.Voln odpojenoNeznm zva~n chyba#PYchoz voln nen faxov voln.Voln je odlo~eno.Voln je zakzno.Linka nen kdispozici.PARinger til: %sSender til: %sModtagerFuldfrt BehandletOptaget Intet svarUgyldigt telefonnummerDer er ingen klartoneOpkaldet blev afbrudt#Der opstod en ukendt, alvorlig fejl)Det indgende opkald er ikke et faxopkaldOpkald forsinketOpkald sortlistetLinjen er ikke tilgngelig.Whlvorgang: %sSendevorgang: %s Empfangen Abgeschlossen BearbeitetBesetzt Keine AntwortUngltige RufnummerKein FreizeichenVerbindung getrennt#Unbekannter, schwerwiegender Fehler'Der eingehende Anruf ist kein Faxanruf.Anruf verzgertRufnummer gesperrtLeitung nicht verfgbarPA : %s: %s       )      !  !            PA Dialing: %s Sending: %s Receiving CompletedHandledBusy No answerBad phone number No dial toneCall disconnectedUnknown fatal errorIncoming call is not a fax call Call delayedCall blacklistedLine unavailablePA Soitetaan: %sLhetetn: %sVastaanotetaanValmis KsiteltyVarattu Ei vastaustaVirheellinen puhelinnumeroValintant ei havaittuSoitto katkaistuTuntematon vakava virhe Tuleva soitto ei ole faksisoittoSoitto viivstyiSoitto on mustalla listallaLinja ei ole kytettvissPA Appel de %sEnvoi en cours: %s RceptionTerminTraitOccupPas de rponseNumro de tlphone incorrectPas de tonalitAppel dconnectErreur inconnue irrcuprable0L appel entrant n est pas celui d un tlcopieur Appel diffrAppel mis en liste noireLigne indisponible : %s   : %s                                       Trcszs: %sA kvetkezQ kldse: %sFogads BefejezQdttKezeltFoglalt Nincs vlaszRossz telefonszmNincs trcsahangA hvs megszakadtIsmeretlen vgzetes hibaA bejvQ hvs nem faxhvsKsleltetett hvsFeketelistra tett hvs Nincs vonalPAChiamata di %s in corso...Invio di %s in corso...Ricezione in corso... CompletatoGestitoOccupatoNessuna rispostaNumero di telefono non valido.Nessun segnaleChiamata interrotta Errore irreversibile sconosciuto-La chiamata in arrivo non una chiamata fax.Chiamata rimandataChiamata disattivataLinea non disponibile 0000-N: %sO-N: %sSO-N[NQtn0000_T{j0W0 qjuSL0UD0~0Y0zvOj0W0|Ts0QW0n0Re Nfj0}Tv000@wO|To00FAX |Ts0QW0g0o0B00~0[00|Ts0QW0n0E^0000000k0 c0f0D00|Ts0QW0V})R(u NS T p : %s : %s D̸̬( Q L ǻ T 8L L8֜t J@ L  Ŕ $X 8֜@ )Ӥ 8֜t Dز8֜t ( ¸ ,ư 8֜ `  L %s kiezen %s verzenden OntvangenVoltooidVerwerkt In gesprek Geen antwoordOnjuist telefoonnummer Geen kiestoonGesprek afgebrokenOnbekende, onherstelbare fout Binnenkomende oproep is geen faxGesprek vertraagd$Gesprek is op de blocklist geplaatstLijn niet beschikbaarPARinger opp: %s Sender: %sMottarFullfrtHndtertOpptatt Ikke noe svarUgyldig telefonnummerIngen summetoneOppringing frakobletUkjent kritisk feil0Innkommende oppringing er ikke en faksoppringingOppringing utsattOppringing svartelistetLinje utilgjengeligWybieranie: %s WysyBanie: %s Odbieranie UkoDczone ObsBugiwanyZajtyBrak odpowiedziZBy numer faksuBrak sygnaBu wybierania numeruWywoBanie zostaBo rozBczoneNieznany bBd krytyczny3WywoBanie przychodzce nie jest wywoBaniem faksowymWywoBanie opznioneWywoBanie zabronioneLinia niedostpnaPA Discando: %s Enviando: %s Recebendo Concludo ManipuladoOcupada Sem respostaNmero de telefone incorretoNo h sinal de linhaChamada desconectadaErro fatal desconhecido"A chamada no uma chamada de faxChamada prolongadaChamada no autorizadaLinha no disponvelPASe formeaz numrul: %sSe trimite: %sn curs de primireTerminat GestionatOcupatNici un rspunsNumr de telefon greitNu exist ton de apelApel deconectatEroare fatal necunoscut!Apelul primit nu este apel de fax Apel amnatApel trecut pe lista neagrLinie nedisponibilPA01>@ =><5@0: %s B?@02:0: %s >;CG5=85 025@H5=>1@010BK205BAO0=OB> 5B >B25B05?@028;L=K9 =><5@ B5;5D>=0 5B 3C4:0 K7>2 ?@5@20=58725AB=0O =5CAB@0=8<0O >H81:0)E>4OI89 72>=>: =5 O2;O5BAO 72>=:>< D0:A0 K7>2 >B;>65=K7>2 70=5A5= 2 "G5@=K9 A?8A>:"8=8O =54>ABC?=0PA Biranje: %s Slanje: %sPrimanjeDovraeno Obrauje seZauzeto Nema odgovoraNevaljan telefonski brojNema zvuka slobodne linijePoziv je prekinutNepoznata kobna pogreakaDolazni poziv nije poziv faksaPoziv je odgoen&Poziv je stavljen na popis zabranjenihLinija nije raspolo~ivaVyt an slo: %sOdosiela sa: %s Prijma sa Dokon en Spracovan Zaneprzdnen}iadna odpoveNeexistujce telefnne sloNie je oznamovac tn.Volanie bolo odpojenNeznma zva~n chyba,Prichdzajce volanie nie je faxovm volanmVolanie bolo odlo~enVolanie bolo zakzanLinka nie je dostupn.PARinger upp: %s Skickar: %sTar emotSlutfrd BehandladeUpptaget Inget svarFelaktigt telefonnummerIngen kopplingstonSamtalet har kopplats frnOknt oterkalleligt fel!Inkommande samtal r inte ett faxSamtalet har frdrjtsNumret r svartlistatLinjen r inte tillgnglig3%1@#5"@%+!2": %s 3%1*H: %s3%1#1@*#G*!9#LA%I'DI#12#12#D!H'H2D!H!52#-#1+!2@%B#(1LD!H9I-D!H!5@*5"*1  22#@#5"@%+!2"2#@#5"9"@%42#@ 7H-!H-I-4%2#I2"A#5HD!H#9I1"2#@#5"2@I2D!HC H2#@#5"B#*2#2#@#5"9@%7H-@'%22#@#5"96I1  53 *2"D!H'H2PAevriliyor: %s%s gnderiliyorAl1n1yor Tamamland10_lendiMe_gul Yan1t YokGeersiz telefon numaras1evir sesi yokArama balant1s1 kesildiBilinmeyen nemli hataGelen arama faks aramas1 deil Arama geciktiArama kara listeye al1nd1Hat kullan1labilir deil01V@ =><5@0: %s04A8;0==O: %s B@8<0==O 025@H5=> 1@>1;5=>09=OB895<0T 2V4?>2V4V5?@028;L=89 =><5@ B5;5D>=CC4>: 2V4ACB=V9V=VN @>7 T4=0=>52V4><0 :@8B8G=0 ?><8;:0!EV4=89 28:;8: =5 T D0:A-28:;8:><8:;8: 2V4:;045=>#8:;8: 70=5A5=> 4> "G>@=>3> A?8A:C"V=VO =54>ABC?=0 Klicanje: %sPoailjanje: %s Prejemanje Dokon anoSprejetoZasedeno Ni odgovoraNepravilna telefonska atevilkaNi znaka centraleKlic je prekinjenNeznana usodna napakaDohodni klic ni faksni klicKlic je zakasnjenKlic je na rni listiLinija ni na voljoHelistamine: %s Saatmine: %s Vastuvtt Lpule viidud TdeldudHivatud Vastust poleVigane telefoninumberValimistoon puudubKne katkestatiTundmatu prdumatu trge Sissetulev kne ei ole faksikne Kne viivitusKne musta nimekirja Liin on kinniPA Iezvane: %sNoskt+aana: %s SaFemaanaPabeigta ApstrdtaAizFemts Nav atbildesNeder+gs tlruFa numursNav iezvanes signlaZvans atvienotsNezinma fatla k<kda Ienkoaais zvans nav faksa zvans Zvans atliktsZvans tika blo7tsL+nija nav pieejamaPARenkamas numeris: %s Siuntimas: %sGaunamaBaigtaApdorotaU~imtaNeatsakoNetinkamas telefono numerisNra numerio rinkimo signaloSkambutis nutrauktasNe~inoma neiataisoma klaida)Gaunamasis skambutis nra fakso skambutisAtidtas skambutisSkambutis juodajame sraaeLinija neprieinamaPAck(WbS: %sck(WS: %sck(Wc6e][b]Yt_eN^T{v5u݋Sxl gbS|TS]e_*gwv%N͑ OeQ|TS N/f Owcߏv5u݋|TS]ReQў TUS~ NS(uPA Dialling: %s Sending: %s Receiving CompletedHandledBusy No answer Wrong number No dial toneCall disconnectedUnknown fatal errorIncoming call is not a fax call Call delayedCall blacklistedLine unavailable A marcar: %s A enviar: %s A receber Concludo IdentificadoOcupado No respondeNmero de telefone erradoSem sinal de linhaChamada desligada"Ocorreu um erro fatal desconhecido A chamada a receber no um faxChamada adiadaChamada de emissor bloqueadoLinha no disponvelPA Pozivanje: %s Slanje: %sPrijemDovraenoObraenZauzeto Nema odgovoraPogreaan telefonski brojNema slobodnog signalaPoziv je prekinut)Doalo je do nepoznate neotklonjive greakeDolazni poziv nije faks pozivPoziv je odlo~enPoziv je na crnoj listiLinija nije dostupnack(Wd_: %sck(WP: %sc6e][b]Ut_}-Nl gc}/vq_xl gd_qe}*gwvV͑/O N/fPw|TSq^rqReQў TU}!qlO(uPA Marcando: %s Enviando: %s Recibiendo Completado ControladoOcupada Sin respuestaNmero de telfono incorrectoNo hay tono de marcadoLlamada desconectadaError grave desconocido,La llamada entrante no es una llamada de faxLlamada pospuestaLlamada bloqueadaLnea no disponiblePA Pozivanje: %s Slanje: %sPrijemDovraenoObraenZauzeto Nema odgovoraPogreaan telefonski brojNema slobodnog signalaPoziv je prekinut)Doalo je do nepoznate neotklonjive greakeDolazni poziv nije faks pozivPoziv je odlo~enPoziv je na crnoj listiLinija nije dostupna 'D.7 'DE*HA1  J*E 'D"F %,G'6 'DEGE)*H,JG  ,'1J *GJ&) EGE) 'DA'C3  A4D E-'HD'* %9'/) 'D%13'D  %9'/) E-'HD) %d EF %d E-'HD)((D'))  A4D 'D*H,JG 'DH'1/ H,'1J %9'/) 'DE-'HD)  *E %13'D 13'D) 'DA'C3 (F,'-Fax.Tif!  :J1 B'/1 9DI %13'D 13'D) 'DA'C3Fax.Tif  'F*G* 'DEC'DE)  *E %,G'6 'DEC'DE)   *E 'D1/  J*901 9DI ./E) 'DA'C3 D@ Microsoft *3,JD 'D/.HD %DI EDA 'D*91JA DH',G) (1E,) 'D*7(JB'* MAPI  (%s) 'D.'5 (C HD0DC DF **ECF EF *3DJE 13'&D 'DA'C3 %DI G0' EDA 'D*91JA.PA8=8OB0 5 4>ABJ?=0@5:@0BO20=5 =0 7040=85B>0@H@CB878@0=5#=8F80;878@0=5 =0 7040=85B> 70 D0:A,5CA?5H=8 >?8B8 70 ?>2B>@5=85 =0 87?@0I0=5B>>2B>@5=85 %d >B %d(=O<0)75CA?5H=> 2JB@5H=> <0@H@CB878@0=5 - ?>2B>@5=85 =0 >?8B0$0:AJB 5 87?@0B5= CA?5H=>Fax.Tif5CA?5H=> 87?@0I0=5 =0 D0:AFax.Tif02J@H5=> ?>28:20=5@5:@0B5=> ?>28:20=5 B3>2>@5=>s$0:A CA;C30B0 =0 Microsoft =5 <>65 40 2;575 2J2 20H8O MAPI ?@>D8; (%s) 8 =5 <>65 40 4>AB028 D0:A>25 4> B>78 ?@>D8;.}SO(uck(W-Nbk]\O1u ck(WRYSPw]\OP͑f1YWe͑f %d !k (qQ %d !k)(!q) 8eQ1u1YWe - ͑fPwPbRFax.Tif!qlPPwFax.Tif][b|TS]-Nbk|TS]c}3Microsoft Pw gR!ql{veQ`v MAPI -[j (%s) Vdk\!qlPPw0R P-[j0Linka je kdispozici.PYeruaen lohy SmrovnInicializace faxov lohy)Opakovan pokusy o odesln se nezdaYily.%d. opakovn z %d(~dn)HSmrovn pYchoz faxov zprvy se nezdaYilo. Probh opakovn pokusu.$Faxov zprva byla span odeslna.Fax.Tif NezdaYen odesln faxov zprvyFax.TifVoln bylo dokon eno.Voln bylo pYeruaeno. OdpovzenoxPYihlaen slu~by Microsoft Fax k profilu MAPI %s se nezdaYilo. Slu~ba nemo~e do tohoto profilu doru ovat faxov zprvy.Linjen er tilgngelig.Jobbet afbrydesRoutingFaxjobbet initialiseres"Forsget p sende igen mislykkedesForsg nr. %d af %d gange(ingen)-Indgende routing mislykkedes - forsger igenFaxen blev sendtFax.TifFaxen kunne ikke sendesFax.TifOpkaldet blev gennemfrtOpkaldet blev afbrudtDer blev svaretiTjenesten Microsoft Fax kan ikke logge p din MAPI-profil (%s) og kan ikke levere faxer til denne profil.Leitung verfgbarDer Auftrag wird abgebrochen. Verteilen"Der Faxauftrag wird initialisiert."Fehler bei Wiederholungsversuchen. %d von %d Wiederholungsversuchen(Keine)GFehler beim Verteilen eingehender Faxnachrichten - WiederholungsversuchFax erfolgreich gesendetFax.Tif%Das Fax konnte nicht gesendet werden.Fax.TifAnruf abgeschlossenAnruf abgebrochenAnruf angenommenDer Microsoft Faxdienst kann sich nicht am MAPI-Profil (%s) anmelden. Daher knnen keine Faxe an dieses Profil gesendet werden.PA       !     %d  %d().    - +      Fax.Tif#      Fax.Tif            Microsoft Fax       MAPI (%s)         .PALine available Aborting jobRoutingInitializing fax jobSend retry attempts failedRetrying %d of %d times(none)!Inbound routing failed - retryingFax sent successfullyFax.TifUnable to send faxFax.TifCall completed Call abortedAnsweredgMicrosoft Fax Service cannot logon to your MAPI profile (%s) and cannot deliver faxes to this profile.PALinja kytettvissKeskeytetn tytReititysValmistellaan faksityt,Lhetyksen uudelleenyritykset eponnistuivat"Yritetn uudelleen %d / %d kertaa (ei mitn)<Saapuvien faksien reititys eponnistui - yritetn uudelleenFaksi lhetetty onnistuneestiFax.TifFaksin lhetys ei onnistuFax.TifSoitto suoritettuSoitto keskeytettyVastattulMicrosoft Fax -palvelu ei pysty kirjautumaan MAPI-profiiliisi (%s), eik profiiliin voida toimittaa fakseja.PALigne disponibleAnnulation de la tcheRoutage&Initialisation du travail de tlcopie'La nouvelle tentative d envoi a chou.Essai %d sur %d(aucun)4chec du routage des entres - nouvel essai en cours'La tlcopie a t envoye avec succs.Fax.Tif"Impossible d envoyer une tlcopieFax.Tif Appel terminAppel interrompuRponduoLe service Microsoft Fax ne peut pas se connecter votre profil MAPI (%s) ni envoyer de tlcopie ce profil.                     %d  %d ()&       -      Fax.Tif     Fax.Tif      h   Microsoft     MAPI  (%s)        .PA Van vonalFeladat megszaktsa tvlasztsA faxfeladat inicializlsa*A kldsi jraprblkozsok nem sikerltek!%d. prblkozs %d prblkozsbl(nincs)3A bejvQ tvlaszts nem sikerlt - jraprblkozsA fax sikeresen el lett kldveFax.TifNem lehet elkldeni a faxotFax.TifA hvs sikeres volt.A hvs lelltva.FelvetteA Microsoft faxszolgltats nem tudott bejelentkezni az n MAPI-profiljba (%s), gy ezzel a profillal nem tud faxokat kzbesteni.PALinea disponibileInterruzione in corso...Routing in corso...$Inizializzazione del fax in corso...1Tentativi di ripetizione dell'invio non riusciti.Tentativo %d di %d in corso... (nessuno)GImpossibile effettuare il routing in ingresso. Nuovo tentativo in corsoInvio del fax completato.Fax.TifImpossibile inviare il fax.Fax.TifChiamata completataChiamata interrottaRispostaGImpossibile accedere al profilo MAPI (%s) e inviare fax a tale profilo.V})R(uS0000-Nbk000000-N FAX 000n0RgS-NQOk01YWe%d Vvn0QfL-N (%d V~0g0)(j0W0)@wO000000k01YWeW0~0W0_0 - QfL-NFAX o0ckW0O0OU00~0W0_0Fax.Tif FAX 0Og0M0~0[00Fax.Tif |Ts0QW0L0[NW0~0W0_0 |Ts0QW0L0S0mU00~0W0_0_T{B00HMicrosoft FAX 0000L0 MAPI 000000 (%s) k00000g0M0j0D0_000S0n0000000k0 FAX 0MOg0M0~0[000PA   | )Ӥ 0T  0 ij ( ij: %d/%d(L)xܴ | ( - ij )Ӥ| 1<\ ȰȲ.Fax.Tif)Ӥ|  ŵȲ.Fax.Tif8֜t D̸(8֜t (Q(HMicrosoft )Ӥ D Ɛ MAPI \D(%s) \(X 0 L8 t \D )Ӥ| ȡ`  ŵȲ.PALijn beschikbaar Taak afbreken RouteringFaxtaak initialiseren+Pogingen tot opnieuw verzenden zijn mislukt$Opnieuw proberen: %d van %d pogingen(geen)4Binnenkomende routering is mislukt. Opnieuw proberenFax is verzondenFax.TifKan geen faxbericht verzendenFax.TifOproep voltooidOproep afgebroken Opgenomen}Microsoft Fax Service kan u niet bij uw MAPI-profiel (%s) aanmelden. Faxberichten kunnen niet bij dit profiel worden bezorgd.PALinje tilgjengelig Avbryter jobbRutingInitialiserer faksjobb#Forsk p sende p nytt mislyktesPrver p nytt %d av %d ganger(ingen)-Innkommende ruting mislyktes - prver p nyttFaksen er sendtFax.TifKan ikke sende faksFax.TifOppringingen er fullfrtOppringingen ble avbruttBesvartjMicrosoft Fax-tjenesten kan ikke logge p MAPI-profilen (%s) og kan ikke levere fakser til denne profilen.PALinia dostpnaPrzerywanie zadaniaRoutingInicjowanie zadania faksowania)Prby ponownego wysBania nie powiodBy siPonawianie prby %d z %d razy(brak)ARouting poBczeD nadchodzcych nie powidB si - ponawianie prbyFaks zostaB wysBany pomy[lnieFax.TifNie mo|na wysBa faksuFax.TifWywoBanie ukoDczoneWywoBanie przerwaneOdpowiedz wysBanaUsBuga faksowania firmy Microsoft nie mo|e zalogowa si do profilu MAPI (%s) i nie bdzie mogBa dostarcza faksw do tego profilu.Linha disponvelAnulando trabalho RoteamentoInicializando trabalho de fax!As tentativas de reenvio falharamTentativa %d de %d vezes (nenhum/a)*Falha no roteamento de entrada - repetindoFax enviado com xitoFax.TifNo possvel enviar o faxFax.TifChamada concludaChamada anulada RespondidokO servio de fax Microsoft no pode fazer logon no perfil MAPI (%s) e no pode enviar fax para este perfil.Linie disponibilAnulare sarcinRutareIniializare apel fax'ncercrile de retrimitere nu au reuitncercri %d de %d ori (niciuna).Rutarea de intrare nu a reuit - se rencearcFax trimis cu succesFax.TifImposibil de trimis faxFax.Tif Apel terminat Apel revocatRspunspServiciul fax Microsoft nu poate face logon la profilul MAPI (%s) i nu poate trimite faxuri ctre acest profil.8=8O 4>ABC?=0@5@K20=85 7040=8O 0@H@CB870F8O=8F80;870F8O 7040=8O*>?KB:8 >?@02:8 D0:A0 >:070;8AL 157CA?5H=K>2B>@5=> %d 87 %d @07(=5B)6!1>9 2E>4OI53> ?5@5=0?@02;5=8O - 2>7>1=>2;5=85 ?>?KB:8$0:A CA?5H=> >B?@02;5=Fax.Tif5 C40;>AL >B?@028BL D0:AFax.TifK7>2 >1@01>B0= K7>2 ?@5@20=B25G5=>q!;C610 D0:A0 (Microsoft) =5 <>65B ?>;CG8BL 4>ABC? : ?@>D8;N MAPI (%s) 8 =5 A<>65B >BAK;0BL D0:AK =0 MB>B ?@>D8;L.PALinija je raspolo~iva Prekid posla Usmjeravanje Inicijalizacija posla faksiranja$Ponovni pokuaaji slanja nisu uspjeliPonovni pokuaaj %d od %d(nema)2Ulazno usmjeravanje nije uspjelo  ponovni pokuaajFaks je uspjeano poslanFax.TifSlanje faksa nije mogueFax.TifPoziv je zavraenPoziv je prekinut OdgovorenolMicrosoft faks servis ne mo~e se prijaviti na vaa MAPI profil (%s) i ne mo~e tom profilu isporu iti faksove.PALinka je dostupn.Rua sa loha. SmerovanieInicializuje sa faxov loha.%Pokusy o opakovan odoslanie zlyhali."Po et opakovanch pokusov: %d z %d(~iadne)?Vstupn smerovanie zlyhalo. Pokus o vykonanie akcie sa opakuje.Fax sa speane odoslal.Fax.TifFax nie je mo~n odoslae.Fax.TifVolanie bolo dokon enVolanie bolo preruaen&Spojenie s volanou stranou nadviazan.zFaxov slu~ba spolo nosti Microsoft sa nem~e prihlsie do vaho profilu MAPI (%s) a nem~e odoslae faxy do tohto profilu.PALinjen r tillgngligJobbet avbrytsRoutningFaxjobb initieras(Frsket att skicka p nytt misslyckadesFrsk %d av %d(ingen)0Inkommande routning misslyckades - frsker igenFaxet skickadesFax.TifDet gick inte att skicka faxetFax.TifSamtalet har slutfrtsSamtalet har avbrutitsSvaradezMicrosoft Fax-tjnst kunde inte logga in till din MAPI-profil (%s). Fax kommer inte att kunna levereras till denna profil.*2"'H23%1"@%422#3+@*I2#3%1@#5"!C I22@5H"'1B#*2# '2!"2"2!C2#%-*HC+!H%I!@+%'$3%1%-C+!H#1I5H %d 2 %d #1I(D!H!5)+2#3+@*I22@I2%I!@+%' - 3%1%-C+!H*HB#*2#*3@#GA%I'Fax.TifD!H*2!2#*HB#*2#DIFax.Tif2#@#5"@*#G*!9#L2#@#5"9"@%4 -#1A%I'sMicrosoft Fax Service D!H*2!2#@I2*9H#0D"1B#D%L MAPI (%s) -8DI A%0D!H*2!2#1*HB#*2#D"1B#D%L5IPAHat kullan1labilirGrev iptal ediliyor YnlendirmeFaks grevi ba_lat1l1yorSonusuz denemeleri gnderDeneme: %d / %d(yok)/Gelen ynlendirme ba_ar1s1z - yeniden deneniyorFaks gnderildiFax.TifFaks gnderilemediFax.TifArama tamamland1Arama durduruldu Yan1tland1dMicrosoft Faks Hizmeti, (%s) MAPI profilinize oturum aamad1 ve bu profile fakslar1 ula_t1ramayacak.PAV=VO =54>ABC?=05@5@820==O 70240==O 0@H@CB870FVO=VFV0;V70FVO 70240==O D0:AC.>2B>@=V A?@>18 =04A8;0==O 7025@H8;8AO =5240;>>2B>@=0 A?@>10 %d V7 %d(=5<0T)@5 240;>AO 74V9A=8B8 <0@H@CB870FVN 4;O 2EV4=8E  ?>2B>@=0 A?@>10$0:A =04VA;0=>Fax.Tif5 240;>AO =04VA;0B8 D0:AFax.Tif8:;8: 7025@H5=>8:;8: A:0A>20=>V4?>2V4L 74V9A=5=>a!;C61V D0:AV2 Microsoft =5 240TBLAO C2V9B8 4> ?@>DV;N MAPI (%s) V =04A8;0B8 D0:A8 =0 F59 ?@>DV;L.PALinija je na voljoPrekinitev posla UsmerjanjeInicializacija faksnega posla'Vnovi ni poskusi poailjanja niso uspeliVnovi en poskus %d od %d(brez).Dohodno usmerjanje ni uspelo  vnovi en poskusFaks je bil uspeano poslanFax.TifNi mogo e poslati faksaFax.TifKlic je kon anKlic je prekinjenSprejetjStoritev za Microsoft Fax se ne more prijaviti v profil MAPI (%s) in ne more dostaviti faksov v ta profil.PALiin on avatudT katkestamine MarsruutimineFaksit lhtestamineKordussaatmise katsed nurjusid%d uuestiproovimine %d korrast(pole)2Sissetulev marsruutimine nurjus: uuesti proovimineFaks saadeti edukaltFax.TifFaksi ei saa saataFax.TifKne lpule viidudKne katkestatudVastatud_Microsofti faksiteenus ei saa logida teie MAPI profiili (%s) ja sellele profiilile fakse saata.PAL+nija ir pieejamaPriekalaic+gi prtrauc darbu MararutaanaInicializ faksa darbu Atkrtots noskt+aanas neizdevsM#ina %d no %d reizm(nav)=Ienkoa mararutaana neizdevs - notiek atkrtots m#injumsFakss veiksm+gi noskt+tsFax.TifNevar noskt+t faksuFax.TifZvans pabeigtsZvans priekalaic+gi prtraukts AtbildtsfMicrosoft faksa pakalpojums nevar pieteikties MAPI profil (%s) un nevar nogdt faksus aim profilam. Linija veikiaNutraukiamas darbas NukreipimasInicijuojamas fakso darbas'Pakartotinio siuntimo bandymai nepavykoBandoma %d ia %d karts(nra)2.jimo nukreipimas nepavyko - bandoma pakartotinaiFaksograma skmingai nusisstaFax.TifNe/manoma nusissti faksogramosFax.TifSkambutis baigtasSkambutis nutrauktasAtsakyta`Microsoft Fakso paslauga negali /eiti / MAPI profil/ (%s) ir pristatyti faksograms / a/ profil/.~S(uck(W-Nbk\ON1u b ck(WRYS Ow\ON͑ՋS1Y%ck(W͑Ջ,{ %d !k(gY %d !k)(e)eQz1uS1Y% - ck(W͑Ջ OwSbRFax.TifelS OwFax.Tif|TS][b|TS]-Nbk]\OQ^T{0Microsoft Ow gRel{vU_0R MAPI MneN(%s) el\ Ow O0RdkMneN0PALine available Aborting jobRoutingInitialising fax jobSend retry attempts failedRetrying %d of %d times(none)!Inbound routing failed - retryingFax sent successfullyFax.TifUnable to send faxFax.TifCall completed Call abortedAnsweredgMicrosoft Fax Service cannot log on to your MAPI profile (%s) and cannot deliver faxes to this profile.PALinha disponvelA abortar a tarefaEncaminhamentoA inicializar a tarefa de faxFalharam as tentativas de envio"A repetir pela %d vez, de %d vezes(nenhum)HOcorreu um erro no encaminhamento de faxes recebidos - a voltar a tentarO fax foi enviado com xitoFax.TifNo possvel enviar o faxFax.TifChamada concludaChamada cancelada AtendidosuO 'Servio do Microsoft Fax' no consegue iniciar sesso no perfil MAPI (%s) e no pode entregar faxes a este perfil.Linija je dostupnaOdustajanje od zadatka UsmeravanjePokretanje zadatka faksa#Ponovni pokuaaji slanja nisu uspeli!Ponovni pokuaaj %d od %d pokuaaja(nema)1Dolazno usmeravanje nije uspelo - ponovni pokuaajFaks je uspeano poslatFax.TifNije mogue poslati faksFax.TifPoziv je dovraenPoziv je obustavljenPoziv je primljenpMicrosoft Fax usluga ne mo~e da se prijavi na vaa MAPI profil (%s) i ne mo~e da dostavi faksove na ovaj profil.PA}SO(uck(W-Nbk]\O1u ck(WRYSPw]\OP͑f1YWe͑f %d !k (qQ %d !k)(!q) 8eQ1u1YWe - ͑fPwPbRFax.Tif!qlPPwFax.Tif][b|TS]-Nbk|TS]c}3Microsoft Pw gR!ql{veQ`v MAPI -[j (%s) Vdk\!qlPPw0R P-[j0Lnea disponibleAnulando trabajo EnrutamientoInicializando trabajo de faxNo se puede reintentar enviarReintentando %d de %d veces (ninguno)1Error en el enrutamiento de entrada: reintentandoFax enviado sin erroresFax.TifNo se puede enviar faxFax.TifLlamada completadaLlamada anulada RespondidokEl servicio Microsoft Fax no se puede conectar al perfil MAPI (%s) y no podr entregar faxes a este perfil.PALinija je dostupnaOdustajanje od zadatka UsmeravanjePokretanje zadatka faksa#Ponovni pokuaaji slanja nisu uspeli!Ponovni pokuaaj %d od %d pokuaaja(nema)1Dolazno usmeravanje nije uspelo - ponovni pokuaajFaks je uspeano poslatFax.TifNije mogue poslati faksFax.TifPoziv je dovraenPoziv je obustavljenPoziv je primljenpMicrosoft Fax usluga ne mo~e da se prijavi na vaa MAPI profil (%s) i ne mo~e da dostavi faksove na ovaj profil.PA 'D'A*1'6J *GJ&)/%FG'! E*,G DD.'1, E*,G DD/'.D   :J1 E91HA *CHJF 'DA'C3  *E *DBJ 13'D) A'C3 (4CD ,2&J  .7# AJ 'D*DBJ  .7# AJ 'DFBD *E 'D%D:'! 1BE 'DE3*DE20 '3E 'DE3*DE20   (/# 'DFBD20PA> ?>4@0718@0=5=8F80;870F8O/02J@H20=57E>4OIE>4OIO<0 8=D>@<0F8O>=D83C@8@0=5 =0 D0:A'0AB8G=> ?>;CG5= D0:A@5H:0 ?@8 ?@85<0=5@5H:0 ?@8 ?@54020=5B<5=5=8><5@ =0 ?>;CG0B5;O20<5 =0 ?>;CG0B5;O200G0;> =0 ?@54020=5B>20PA-RYS/B}bk8Q8eQ!qlXPw-[6e0RRPwc6e/P8/]Sm6eN_x206eN T1z20P8Y20PAVchozInicializace nebo ukon enOdchozPYchozNeznmKonfigurace faxu ste n pYijat faxov zprva Chyba pYijet Chyba pYenosuZruaeno slo pYjemce20Jmno pYjemce20Za tek pYenosu20PAStandardInitialisering/afslutningUdgende IndgendeUkendtFaxkonfigurationDelvist modtaget faxModtagelsesfejlOverfrselsfejl AnnulleretModtagerens nummer20 Modtagernavn20Start p overfrsel20PAStandardInitialisierung/Beendigung Ausgehend Eingehend UnbekanntFaxkonfigurationTeilweise empfangenes FaxEmpfangsfehlerbertragungsfehler AbgebrochenEmpfngernummer20 Empfngername20bertragungsanfang20PA /            20 20 20PADefaultInitialization/TerminationOutboundInboundUnknownFax ConfigurationPartially received faxReception errorTransmission error CancelledRecipient number20Recipient name20Transmission start20OletusAlustus ja lopetusLhetys Vastaanotto TuntematonFaksin mrityksetOsittain vastaanotettu faksiVastaanottovirhe Lhetysvirhe PeruutettuVastaanottajan numero20Vastaanottajan nimi20Lhetyksen alkaminen20 Par dfautInitialisation/ArrtSortantEntrantInconnuConfiguration de la tlcopieTlcopie reue partiellementErreur de rceptionErreur de transmissionAnnulNumro du destinataire20Nom du destinataire20Dbut de transmission20   /                  20 20  20PAAlaprtelmezsInicializls/lelltsKimenQBejvQ IsmeretlenFaxbelltsokRszlegesen fogadott fax Fogadsi hibaAdattviteli hiba Megszaktva Cmzett szma20 Cmzett neve20Klds kezdete20PA PredefinitoInizializzazione/Termine In uscita In arrivo SconosciutoConfigurazione faxFax ricevuti parzialmenteErrore di ricezioneErrore di trasmissione AnnullataNumero destinatario20Nome destinatario20Inizio trasmissione20e[$PRgSh0B}NzvO@wO NfFAX n0ib NR0SOW0_0 FAXSO000000S0mU00~0W0_0SOjuS20SO T20n0Y2000T/̸DܴxܴL  L)Ӥ l1 <\ @ )Ӥ $Xȡ $X͌(  )Ӥ 820 tDŽ20ȡ ‘20PA StandaardInitialisatie/AfsluitingUitgaand BinnenkomendOnbekendFaxconfiguratieGedeeltelijk ontvangen fax OntvangstfoutOverdrachtsfout GeannuleerdNummer geadresseerde20Naam van de geadresseerde20Begin van overdracht20StandardInitialisering/termineringUtgende InnkommendeUkjentFakskonfigurasjonDelvis mottatt faks MottaksfeilOverfringsfeilAvbruttMottakernummer20 Mottakernavn20Overfring startes20Domy[lnyInicjowanie/ZakoDczenie Wychodzcy NadchodzcyNieznanyKonfiguracja faksuOdebrano cz[ faksuBBd przy odbiorzeBBd transmisji AnulowaneNumer adresata20Nazwa adresata20Pocztek transmisji20PAPadroInicializao/trminoSadaEntrada DesconhecidoConfigurao do faxFax recebido parcialmenteErro de recepoErro de transmisso CanceladoNmero do destinatrio20Nome do destinatrio20Incio da transmisso20ImplicitIniializare/Terminare Spre exterior Spre interior NecunoscutConfiguraie faxFax primit parialEroare de recepieEroare de transmisieAnulatNumr destinatar20Nume destinatar20Iniializare transmisie20 > C<>;G0=8N=8F80;870F8O/025@H5=85 AE>4OI85E>4OI85 5B 40==KE>=D83C@0F8O D0:A0'0AB8G=> ?>;CG5==K9 D0:AH81:0 ?@8 ?@85<5H81:0 ?@8 ?5@540G5B<5=5=>><5@ ?>;CG0B5;O20<O ?>;CG0B5;O200G0;> ?5@540G820ZadanoInicijalizacija/prekidIzlaznoUlazno NepoznatoKonfiguracija faksaDjelomi no primljen faksPogreaka prilikom primanjaPogreaka prilikom prijenosaOtkazanoBroj primatelja20Ime primatelja20Po etak prijenosa20 PredvolenInicializcia/Ukon enieVstupnVstupnNeznmeKonfigurcia faxu iasto ne prijat fax Chyba prjmu Chyba prenosuZruaen slo prjemcu20 Meno prjemcu20Za iatok prenosu20StandardInitiering/avslutningUtgende InkommandeOkndFaxkonfigurationDelvis mottaget faxMottagningsfelverfringsfelAvbrutenMottagarens nummer20Mottagarens namn20verfringen pbrjas20 H2@#4H!I2#@#5"!C I2/2#*4I*82--2@I2 D!H#9I12#3+H2B#*2#B#*2#5HDI#1D!H#I-4%2C2##1I-4%2C2#*H"@%4 +!2"@%9I#120 7H-9I#120 @#4H!2#*H20PA Varsay1lanBa_latma/Sonland1rma D1_ar1 gidenGelen (Sren 0_lemler) BilinmeyenFaks Yap1land1rmas1Bir blm al1nm1_ faks Al1m hatas1Aktar1m Hatas1 0ptal EdildiAl1c1n1n numaras120 Al1c1n1n ad120Aktar1m ba_lang1c1200 70<>2GC20==O<=VFV0;V70FVO/7025@H5==O @>1>B88EV4=VEV4=V=/40AB@>N20==O D0:AC'0AB:>2> >45@60=89 D0:A><8;:0 ?V4 G0A ?@89<0==O><8;:0 ?V4 G0A ?5@54020==O !:0A>20=>><5@ >45@6C20G020< O >45@6C20G020>G0B>: ?5@54020==O20PAPrivzetoInicializacija/prekinitevOdhodnoDohodnoNeznanoKonfiguracija faksaDelno prejet faksNapaka pri prejemanjuNapaka pri prenosu Preklican`tevilka prejemnika20Prejemnikovo ime20Za etek prenosa20 VaikesttedLhtestamine/lpetamine Vljaminev SissetulevTundmatuFaksi hlestamineOsaliselt vastuvetud faksVastuvtu trgeEdastuse trge ThistatudAdressaadi number20Adressaadi nimi20Edastuse kivitus20 NoklusjumsInicializcija/nobeigaana Izejoaais IenkoaaisNezinmsFaksa konfigurcijaDa<ji saFemts fakssSaFemaanas k<kdaPrraides k<kdaAtceltaAdresta numurs20Adresta vrds20 Skt prraidi20NumatytaInicijavimas / nutraukimas Iaeinantys .einantysNe~inomaFakso konfigkravimasIa dalies gautos faksogramos Gavimo klaidaPerdavimo klaidaAtaauktaGavjo numeris20 Gavjo vardas20Perdavimo prad~ia20؞RYS/~bkQzeQz*gw OwMnRc6ev Owc6e O]Sm6eNN OwSx206eNNY T20 O_Y20DefaultInitialisation/TerminationOutboundInboundUnknownFax ConfigurationPartially received faxReception errorTransmission error CancelledRecipient number20Recipient name20Transmission start20 PredefinioIniciao/TrminoSadaEntrada DesconhecidoConfigurao do faxFax parcialmente recebidoErro de receoErro de transmisso CanceladoNmero do destinatrio20Nome do destinatrio20Incio da transmisso20PA PodrazumevanoPokretanje/prekidanjeOdlazniDolazni NepoznatoKonfigurisanje faksaDelimi no primljen faksGreaka u prijemuGreaka u prenosuOtkazano Broj primaoca20 Ime primaoca20Po etak prenosa20-RYS/B}bk8Q8eQ!qlXPw-[6e0RRPwc6e/P8/]Sm6eN_x206eN T1z20P8Y20PAPredeterminadoInicializacin o terminacinSalienteEntrante DesconocidoConfiguracin de faxFax parcialmente recibidoError de recepcinError de transmisin CanceladoNmero del destinatario20Nombre del destinatario20Inicio de transmisin20 PodrazumevanoPokretanje/prekidanjeOdlazniDolazni NepoznatoKonfigurisanje faksaDelimi no primljen faksGreaka u prijemuGreaka u prenosuOtkazano Broj primaoca20 Ime primaoca20Po etak prenosa20   'F*GI 'DFBD20 'DE-'HD'*8 'D.7# 'D#.J1254  *E %13'D 13'D) 'DA'C3 (F,'- %DI 'DE3*DEJF 'D*'DJF:/  A4D %13'D 13'D) 'DA'C3 %DI 'DE3*DEJF 'D*'DJF:"  *E %D:'! 'D9EDJ) EF B(D 'DE3*./EW%9D'E: D' **6EF 'D%J5'D'* 'DA1/J) 'D*J J*E %13'DG' %DI 9/) E3*DEJF 5A-'* #:DA) CE1AB'*.}%9D'E: D' **6EF 'D%J5'D'* 'DA1/J) 'D*J J*E %13'DG' %DI 9/) E3*DEJF 5A-'* #:DA) CE1AB'*  HD0DC D' J*6EF 'D%J5'D G0G #J E1AB'*. %J5'D 'DA'C3JobIDStatus ErrorDesc ErrorCodePA@09 =0 ?@54020=5B>20?8B88>A;54=0 3@5H:0254$0:AJB 15H5 87?@0B5= CA?5H=> 4> A;54=8B5 ?>;CG0B5;8:?$0:AJB =5 <>60 40 1J45 87?@0B5= CA?5H=> 4> A;54=8B5 ?>;CG0B5;8:(?5@0F8OB0 15H5 ?@5:@0B5=0 >B ?>;CG0B5;O{: 48=AB25=0 @07?8A:0 70 8725ABO20=5 70 <=>3> ?>;CG0B5;8 =5 <>65 40 AJ4J@60 B8BC;=8 AB@0=8F8 :0B> ?@8:0G5=8 D09;>25.: 48=AB25=0 @07?8A:0 70 8725ABO20=5 70 <=>3> ?>;CG0B5;8 =5 <>65 40 AJ4J@60 B8BC;=8 AB@0=8F8 :0B> ?@8:0G5=8 D09;>25 8 B078 @07?8A:0 =O<0 ?@8:0G5=8 D09;>25. 07?8A:0 70 D0:AJobIDStatus ErrorDesc ErrorCodePAP8P}_g20͑f!kxe8 N P/25Pw]}bR0WP0RN N6eN: Pw!qlP0RN N6eN:O(uSmNd\Ola: xe P6eNP8 UNwVh!ql\\bReQpDN0*la: xe P6eNP8 UNwVh!ql\\bReQpDN Vdk PVh NS+TDN0PwVhJobIDStatus ErrorDesc ErrorCodePA Konec pYenosu20Po et opakovn8Posledn chyba25;Faxov zprva byla span odeslna nsledujcm pYjemcom:;Odesln faxov zprvy nsledujcm pYjemcom se nezdaYilo:#Operace byla stornovna u~ivatelem.rPoznmka: Jednotliv potvrzen o doru en u pYenoso vce pYjemcom nemohou obsahovat tituln strnky jako pYlohy.Poznmka: Jednotliv potvrzen o doru en u pYenoso vce pYjemcom nemohou obsahovat tituln strnky jako pYlohy. Toto potvrzen neobsahuje pYlohu.Potvrzen faxov zprvyJobIDStatus ErrorDesc ErrorCodePAAfslutning p overfrsel20 Nye forsg8 Sidste fejl25(Faxen blev sendt til flgende modtagere:/Faxen kunne ikke sendes til flgende modtagere:'Handlingen blev annulleret af brugeren.Bemrk! Der kan ikke medtages forsider som vedhftede filer i enkelte kvitteringer for levering ved overfrsel til flere modtagere.Bemrk! Der kan ikke medtages forsider som vedhftede filer i enkelte kvitteringer for levering ved overfrsel til flere modtagere, og denne kvittering har ingen vedhftede filer.Kvittering for faxJobIDStatus ErrorDesc ErrorCodePAbertragungsende20Wiederholungen8Letzter Fehler259Das Fax wurde erfolgreich an folgende Empfnger gesendet:3Fehler beim Senden des Faxes an folgende Empfnger:+Der Vorgang wurde vom Benutzer abgebrochen.HINWEIS: Einzelne Empfangsbesttigungen fr bertragungen mit mehreren Empfngern knnen keine Deckbltter als Anlagen enthalten.HINWEIS: Einzelne Empfangsbesttigungen fr bertragungen mit mehreren Empfngern knnen keine Deckbltter als Anlagen enthalten. Aus diesem Grund enthlt diese Empfangsbesttigung keine Anlage. FaxempfangJobIDStatus ErrorDesc ErrorCode 20 8 25;       :3      :$     :                  .:                  .      . JobIDStatus ErrorDesc ErrorCodeTransmission end20Retries8 Last error25:The fax was successfully sent to the following recipients:6The fax failed to be sent to the following recipients:'The operation was cancelled by the usertNOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments.NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments, and this receipt has no attachment. Fax ReceiptJobIDStatus ErrorDesc ErrorCodePALhetyksen pttyminen20Uudelleenyritykset8Viimeisin virhe25=Faksi lhetettiin onnistuneesti seuraaville vastaanottajille:=Faksin lhettminen seuraaville vastaanottajille eponnistui:Kyttj peruutti toiminnonzHUOMAUTUS: Yksittinen usean vastaanottajan lhetyksen toimitusilmoituksen kuittaus ei voi sislt kansilehte liitteen.HUOMAUTUS: Yksittinen usean vastaanottajan lhetyksen toimitusilmoituksen kuittaus ei voi sislt kansilehte liitteen, eik tm kuittaus sisll liitett.Faksin kuittausJobIDStatus ErrorDesc ErrorCodeFin de transmission20 Tentatives8Dernire erreur25DLa tlcopie a t envoye correctement aux destinataires suivants:ALa tlcopie n a pas pu tre envoye aux destinataires suivants:#Opration annule par l utilisateurREMARQUE : les accuss de rception uniques pour les transmissions vers plusieurs destinataires ne peuvent pas contenir de pages de garde sous forme de pices jointes.REMARQUE : les accuss de rception uniques pour les transmissions vers plusieurs destinataires ne peuvent pas contenir de pages de garde sous forme de pices jointes. Cet accus de rception ne contient pas de pice jointe.Rception de tlcopieJobIDStatus ErrorDesc ErrorCodePA  20 8  25    :    :    - \ :             . :             . ,      .  JobIDStatus ErrorDesc ErrorCode Klds vge20 Ismtlsek8 Utols hiba25<A fax kldse sikeresen megtrtnt a kvetkezQ cmzetteknek:8A faxot nem lehetett elkldeni a kvetkezQ cmzetteknek:'A mqveletet a felhasznl megszaktottaFIGYELEM: A tbb cmzettnek szl kldsek nll rtestsi visszaigazolsai nem tartalmazhatjk csatolt elemknt a fedQlapokat.FIGYELEM: A tbb cmzettnek szl kldsek nll rtestsi visszaigazolsai nem tartalmazhatjk csatolt elemknt a fedQlapokat. Ez a visszaigazols ezrt nem tartalmaz csatolt elemet.Fax visszaigazolsaJobIDStatus ErrorDesc ErrorCodeFine trasmissione20 Tentativi8 Ultimo errore25/Il fax stato inviato ai seguenti destinatari:/Il fax non ha raggiunto i seguenti destinatari:*L'operazione stata annullata dall'utente}AVVISO: le conferme di notifica singole per trasmissioni con pi destinatari non possono includere frontespizi come allegati.AVVISO: le conferme di notifica singole per trasmissioni con pi destinatari non possono includere frontespizi come allegati. Questa conferma non include quindi allegati. Ricevuta faxJobIDStatus ErrorDesc ErrorCoden0B}N20QfL8gen000025FAX o0!kn0SOk0ckW0O0OU00~0W0_0:!kn0SOx0 FAX 0Og0M0~0[00g0W0_0:0000k000d\OL0S0mU00~0W0_0<l: pen0SOk0[W0f0 1 d0n0MOx000000NY004XT0Nr0mN0000h0W0f0+T00S0h0o0g0M0~0[000_l: pen0SOk0[W0f0 1 d0n0MOx000000NY004XT0Nr0mN0000h0W0f0+T00S0h0o0g0M0~0[000W0_0L0c0f00S0n0MOx00000k0o0mN0000L0+T~00f0D0~0[000 Fax ReceiptJobIDStatus ErrorDesc ErrorCodePAȡ ]20 ij 8ȹɹ $X25L Ō )Ӥ| ȰȲ.:L Ō )Ӥ| յȲ.:Ɛ D ͌յȲ..8: Ō ȡ ȡ LżŔ \ ̀ |\ h JŵȲ.G8: Ō ȡ ȡ LżŔ \ ̀ |\ h J<\, ȡ Lż ̀ |t h JŵȲ.)Ӥ UxJobIDStatus ErrorDesc ErrorCodeEinde van overdracht20Pogingen8 Laatste fout25<Het faxbericht is naar de volgende geadresseerden verzonden:IHet faxbericht kon niet naar de volgende geadresseerden worden verzonden:-De bewerking is door de gebruiker geannuleerdBelangrijk: enkele ontvangstbevestigingen voor verzendingen naar meerdere geadresseerden kunnen geen faxvoorbladen als bijlage bevatten.Belangrijk: enkele ontvangstbevestigingen voor verzendingen naar meerdere geadresseerden kunnen geen faxvoorbladen als bijlage bevatten en dus bevat dit ontvangstbericht geen bijlage.Ontvangstbevestiging van faxJobIDStatus ErrorDesc ErrorCodePAOverfring avsluttes20 Antall forsk8 Siste feil25(Faksen ble sendt til flgende mottakere:-Faksen ble ikke sendt til flgende mottakere:#Operasjonen ble avbrutt av brukerenlObs! Enkle varslingsbekreftelser for overfringer til flere mottakere inkluderer ikke forsider som vedlegg.Obs! Enkle varslingsbekreftelser for overfringer til flere mottakere inkluderer ikke forsider som vedlegg, og denne bekreftelsen har ingen vedlegg.FaksbekreftelseJobIDStatus ErrorDesc ErrorCodePAKoniec transmisji20 Ponowne prby8 Ostatni bBd259Faks zostaB pomy[lnie wysBany do nastpujcych adresatw:6Nie udaBo si wysBa faksu do nastpujcych adresatw:,Operacja zostaBa anulowana przez u|ytkownikawUWAGA: pojedyncze powiadomienia o dostarczeniu dla wielu adresatw nie mog zawiera stron tytuBowych jako zaBcznikw.UWAGA: pojedyncze powiadomienia o dostarczeniu dla wielu adresatw nie mog zawiera stron tytuBowych jako zaBcznikw, dlatego to potwierdzenie nie zawiera zaBcznika.Potwierdzenie faksuJobIDStatus ErrorDesc ErrorCodePAFim da transmisso20 Tentativas8 ltimo erro25<O fax foi enviado com xito para os seguintes destinatrios:4O fax no pde ser enviado para estes destinatrios:%A operao foi cancelada pelo usurioAVISO: as confirmaes de notificao nicas de transmisses para vrios destinatrios no podem conter folhas de rosto anexas.AVISO: as confirmaes de notificao nicas de transmisses para vrios destinatrios no podem conter folhas de rosto anexas, e esta confirmao no possui anexo. Recibo de faxJobIDStatus ErrorDesc ErrorCodeTerminare transmisie20 ncercri8 Ultima eroare25:Faxul a fost trimis cu succes ctre urmtorii destinatari:3Faxul nu a fost trimis ctre urmtorii destinatari: Operaiune anulat de utilizatorxNOT: Confirmrile de primire singulare pentru transmisii cu mai muli destinatari conin pagini de nsoire ca atari.NOT: Confirmrile de primire singulare pentru transmisii cu mai muli destinatari nu pot conine pagini de nsoire ca atari, iar aceast confirmare nu conine atari.Confirmare faxJobIDStatus ErrorDesc ErrorCode>=5F ?5@540G820>2B>@K8H81:825-$0:A CA?5H=> >B?@02;5= A;54CNI8< ?>;CG0B5;O<:0$0:A =5 C40;>AL >B?@028BL A;54CNI8< ?>;CG0B5;O<:?5@0F8O >B<5=5=0 ?>;L7>20B5;5<m@8<5G0=85. 4=> C254><;5=85 4;O =5A:>;L:8E ?>;CG0B5;59 =5 <>65B 2:;NG0BL B8BC;L=K5 AB@0=8FK 2 2845 2;>65=89.@8<5G0=85. 4=> C254><;5=85 4;O =5A:>;L:8E ?>;CG0B5;59 =5 <>65B 2:;NG0BL B8BC;L=K5 AB@0=8FK 2 2845 2;>65=89. "0:8< >1@07><, MB> C254><;5=85 =5 A>45@68B 2;>65=89.#254><;5=85 > D0:A5JobIDStatus ErrorDesc ErrorCodePAZavraetak prijenosa20Ponovni pokuaaji8Zadnja pogreaka25/Faks je uspjeano poslan sljedeim primateljima:1Nije uspjelo slanje faksa sljedeim primateljima: Korisnik je odustao od operacijetOBAVIJEST: Pojedina ne potvrde o isporuci za prijenose s viae primatelja ne mogu obuhvaati naslovnice kao privitke.OBAVIJEST: Pojedina ne potvrde o isporuci za prijenose s viae primatelja ne mogu obuhvaati naslovnice kao privitke pa ova potvrda nema privitak.Potvrda o faksuJobIDStatus ErrorDesc ErrorCodeKoniec prenosu20Po et opakovanch pokusov8Posledn chyba25-Fax sa speane odoslal nasledovnm prjemcom:'Fax sa neodoslal nasledovnm prjemcom:#Opercia bola zruaen pou~vate>om.|UPOZORNENIE: Jedno oznmenie o doru en potvrdzujce viacer prenosy prjemcovi nem~e obsahovae tituln strany ako prlohy.UPOZORNENIE: Jedno oznmenie o doru en potvrdzujce viacer prenosy prjemcovi nem~e obsahovae tituln strany ako prlohy. Toto potvrdenie o doru en nem ~iadnu prlohu.Potvrdenie o doru en faxuJobIDStatus ErrorDesc ErrorCodeverfringen slutfrs20 Antal frsk8 Senaste fel25+Faxet har skickats till fljande mottagare:1Faxet kunde inte skickas till fljande mottagare:tgrden avbrts av anvndarenmObs! Ett enda kvitto fr verfringar med flera mottagare kan inte inkludera frsttsblad som bifogade filer.Obs! Ett enda kvitto fr verfringar med flera mottagare kan inte inkludera frsttsblad som bifogade filer s det hr kvittot har inga bifogade filer. FaxmottagareJobIDStatus ErrorDesc ErrorCodePA *4I*82#*H203'#1I5H%-C+!H8I-4%2%H2*825&*HB#*2#D"19I#1H-D5IDI*3@#G:&*HB#*2#D"19I#1H-D5ID!H*3@#G:2#3@42#9"@%4B"9IC IlI-*1@: 2#-#12#AI@7-#1I@5"'*3+#12#*HD"1+%2"9I#10D!H*2!2#C*HC0+I2@G*4H5HADII-*1@: 2#-#12#AI@7-#1I@5"'*3+#12#*HD"1+%2"9I#10D!H*2!2#C*HC0+I2@G*4H5HADI A%02#-#15ID!H!5*4H5HA2#-#1B#*2#JobIDStatus ErrorDesc ErrorCodePAAktar1m bitimi20 Yinelemeler8Son hata25/Faks, a_a1daki al1c1lara ba_ar1yla gnderildi:*Faks, a_a1daki ileticilere gnderilemedi:'0_lem kullan1c1 taraf1ndan iptal edildihUYARI: Birden ok al1c1 aktar1mlar1 iin tek bildirimli al1nd1lar, kapak sayfalar1n1 ek olarak ieremez.UYARI: Birden ok al1c1 aktar1mlar1 iin tek bildirimli al1nd1lar, kapak sayfalar1n1 ek olarak ieremez ve bu al1nd1 hi ek iermiyor.Faks Okundu BilgisiJobIDStatus ErrorDesc ErrorCode025@H5==O ?5@54020==O20>2B>@88AB0==O ?><8;:025.$0:A CA?VH=> =04VA;0=89 =0ABC?=8< >45@6C20G0<:05 240;>AO =04VA;0B8 D0:A =0ABC?=8< >45@6C20G0<:$?5@0FVN 1C;> A:0A>20=> :>@8ABC20G5<f ". 4=5 A?>2VI5==O 45:V;L:>< >45@6C20G0< =5 <>65 2:;NG0B8 B8BC;L=V AB>@V=:8 C 283;O4V 2:;045=L. ". 4=5 A?>2VI5==O 45:V;L:>< >45@6C20G0< =5 <>65 2:;NG0B8 B8BC;L=V AB>@V=:8 C 283;O4V 2:;045=L, B><C F5 A?>2VI5==O =5 <VAB8BL 2:;045=L.B@8<0==O D0:ACJobIDStatus ErrorDesc ErrorCodePA Konec prenosa20 Ponovitve8 Zadnja napaka252Faks je bil uspeano poslan naslednjim prejemnikom:4Faksa ni bilo mogo e poslati naslednjim prejemnikom: Operacijo je preklical uporabnikYOBVESTILO: Enojnim obvestilom o prenosu za ve  prejemnikov ni mogo e prilo~iti naslovnic.OBVESTILO: Enojnim obvestilom o prenosu za ve  prejemnikov ni mogo e prilo~iti naslovnic, poleg tega je to obvestilo brez priloge.Faksno obvestiloJobIDStatus ErrorDesc ErrorCodeEdastus on lpetatud20Kordused8 Viimane trge250Faks saadeti edukalt jrgmistele adressaatidele:1Faksi saatmine jrgmistele adressaatidele nurjus:Kasutaja katkestas toimingu[MRKUS. hine vastuvtuteatis mitme edastuse puhul ei tohi sisaldada manustena tiitellehti.{MRKUS. hine vastuvtuteatis mitme edastuse puhul ei tohi sisaldada manustena tiitellehti ja sellel teatisel puudub manus. Faksi teatisJobIDStatus ErrorDesc ErrorCodePABeigt prraidi20Atkrtoti m#injumi8 Pdj k<kda250Fakss tika veiksm+gi noskt+ts adiem adrestiem:*Faksu neizdevs noskt+t adiem adrestiem:`o operciju atclis lietotjsoBR*DINJUMS: viena paziFojuma apliecinjumos vairku adrestu prraidm k pielikumus nevar iek<aut titullapas.BR*DINJUMS: viena paziFojuma apliecinjumos vairku adrestu prraidm k pielikumus nevar iek<aut titullapas, un aim apliecinjumam nav pielikuma.Faksa apliecinjumsJobIDStatus ErrorDesc ErrorCodePerdavimo pabaiga20Kartotiniai mginimai8Paskutin klaida254Faksograma nebuvo skmingai iasissta aiems gavjams:-Faksogramos nepavyko iasissti aiems gavjams:Veiksm ataauk vartotojaszPASTABA: viename praneaime apie gavimus, kuris perduodamas keliems gavjams, negali bkti tituliniai puslapiai kaip prieds.PASTABA: viename praneaime apie gavimus, kuris perduodamas keliems gavjams, negali bkti tituliniai puslapiai kaip prieds, o ais praneaimas neturi priedo.Faksogramos gavimasJobIDStatus ErrorDesc ErrorCode O~_g20͑Ջ!kpe8 NN25]\ OwbRS0R NR6eNN:el\ OwS0R NR6eNN:d\O(u7bSmla: YgwQ gY*N6eNN USNwVgb NSb\b\O:NDN0)la: YgwQ gY*N6eNN USNwVgb NSb\b\O:NDN VdkVgbl gDN0 OwVgbJobIDStatus ErrorDesc ErrorCodeFim da transmisso20 Tentativas8 ltimo erro25<O fax foi enviado com xito para os seguintes destinatrios:;O fax no pde ser enviado para os seguintes destinatrios:(A operao foi cancelada pelo utilizadorAVISO: Os recibos de notificao simples para transmisses com mltiplos recipientes no podem incluir folhas de rosto como anexos.AVISO: Os recibos de notificao simples para transmisses com mltiplos recipientes no podem incluir folhas de rosto como anexos e este recibo no tem anexos. Recibo de faxJobIDStatus ErrorDesc ErrorCode Kraj prenosa20Ponovni pokuaaji8Poslednja greaka25+Faks je uspeano poslat sledeim primaocima:-Nije mogue poslati faks sledeim primaocima:Operaciju je otkazao korisnikyOBAVE`TENJE: pojedina ne potvrde o prijemu za prenose za viae primalaca ne mogu obuhvatati naslovne stranice kao priloge.OBAVE`TENJE: pojedina ne potvrde o prijemu za prenose za viae primalaca ne mogu obuhvatati naslovne stranice kao priloge, a ova potvrda nema prilog.Potvrda o faksuJobIDStatus ErrorDesc ErrorCodePAP8P}_g20͑f!kxe8 N P/25Pw]}bR0WP0RN N6eN: Pw!qlP0RN N6eN:O(uSmNd\Ola: xe P6eNP8 UNwVh!ql\\bReQpDN0*la: xe P6eNP8 UNwVh!ql\\bReQpDN Vdk PVh NS+TDN0PwVhJobIDStatus ErrorDesc ErrorCodePAFin de transmisin20 Reintentos8 ltimo error25/El fax se envi a los siguientes destinatarios:9No se puede enviar el fax a los siguientes destinatarios:&La operacin se cancel por el usuarioAVISO: las notificaciones de entrega nicas para transmisiones a mltiples destinatarios no pueden incluir portadas como datos adjuntos.AVISO: las notificaciones de entrega nicas para transmisiones a mltiples destinatarios no pueden incluir portadas como datos adjuntos, y esta notificacin no incluye datos adjuntos.Recepcin de faxJobIDStatus ErrorDesc ErrorCodePA Kraj prenosa20Ponovni pokuaaji8Poslednja greaka25+Faks je uspeano poslat sledeim primaocima:-Nije mogue poslati faks sledeim primaocima:Operaciju je otkazao korisnikyOBAVE`TENJE: pojedina ne potvrde o prijemu za prenose za viae primalaca ne mogu obuhvatati naslovne stranice kao priloge.OBAVE`TENJE: pojedina ne potvrde o prijemu za prenose za viae primalaca ne mogu obuhvatati naslovne stranice kao priloge, a ova potvrda nema prilog.Potvrda o faksuJobIDStatus ErrorDesc ErrorCodePA QueueFileNameFileSize DialedNumberCSIDTSIDCallerID RoutingInfoPagesSubmissionTime StartTimeServerCoverPage SenderName RecipientNameRecipientFaxNumberRetriesPA BillingCode ParentJobIDEndTime ScheduledDocumentCoverPageSubject CoverPageNoteUserNameSenderFaxNumber SenderCompany SenderStreet SenderCity SenderZipCodeSenderCountry/Region SenderTitleSenderDepartmentPA SenderOfficeSenderHomePhoneSenderOfficePhone SenderEMailRecipientCompanyRecipientStreet RecipientCityRecipientZipCodeRecipientCountry/RegionRecipientTitleRecipientDepartmentRecipientOfficeRecipientHomePhoneRecipientOfficePhoneRecipientEMail TotalPages7D(: %s%13'D %d 5A-)/5A-'* EF %d*DBJ 'D5A-) %d  .7 'DG'*A E4:HD -'DJ'K.  DE J*E 'D1/ 9DI '*5'D 'DA'C3.E  J*901 7D( 1BE 'DA'C3. 'D1,'! 'D*#C/ EF 5-) 'D1BE  +E -'HD E1) #.1I.P  DE J*E 'C*4'A 7FJF 'D7D( 'DG'*AJ. B/ JCHF 'D.7 E4:HD'K #H :J1 E*5D ('DCE(JH*1.  *E B79 '*5'D 'DEC'DE).  J*901 %13'D 13'D) 'DA'C3 (3(( .7# :J1 E*HB9.-  J*901 *DBJ 13'D) 'DA'C3 (3(( .7# :J1 E*HB9.%  '*5'D 'DG'*A 'DH'1/ DJ3 '*5'D A'C3.  J*901 9DI Windows 7D( 1BE 'DA'C3 AJ G0' 'DHB*. 'D1,'! 'DE-'HD) E1) #.1I D'-B'K  #H '.*J'1 9// E-'HD'* 'D7D( 'D*J 3J-'HD Windows *FAJ0G'.T  J*901 9DI Windows 7D( 1BE 'DA'C3 G0' D#FG B/ *E EF9 '3*./'EG EF B(D G0' 'DCE(JH*1."  *E 'D1/ 9DI 'D'*5'D C13'D) A'C3. 018@0=5: %s7?@0I0=5 =0 AB@0=8F0 %d >B %d>;CG020=5 =0 AB@0=8F0 %d$ <><5=B0 B5;5D>==0B0 ;8=8O 5 705B0.!O<0 >B3>2>@ =0 D0:A ?>28:20=5B>.W$0:A =><5@JB =5 <>65 40 1J45 =01@0=. #25@5B5 A5, G5 =><5@JB 5 25@5=, 8 >?8B09B5 >B=>2>.V5 5 >B:@8B B>= "A2>1>4=>". "5;5D>==0B0 ;8=8O 5 705B0 8;8 =5 5 A2J@70=0 :J< :><?NBJ@0.@J7:0B0 5 ?@5:JA=0B09$0:AJB =5 <>65 40 1J45 87?@0B5= ?>@048 =5>G0:20=0 3@5H:0.8$0:AJB =5 <>65 40 1J45 ?>;CG5= ?>@048 =5>G0:20=0 3@5H:0.5E>4OI>B> B5;5D>==> ?>28:20=5 =5 5 ?>28:20=5 70 D0:A.Windows =5 <>65 40 =015@5 B>78 D0:A =><5@ 2 <><5=B0. ?8B09B5 >B=>2> ?>-:JA=> 8;8 8715@5B5 1@>O >?8B8 70 =018@0=5, :>8B> Windows 40 >?8B20 40 872J@H8._Windows =5 <>65 40 =015@5 B>78 D0:A =><5@, 70I>B> 87?>;720=5B> <C 5 1;>:8@0=> >B B>78 :><?NBJ@.)B3>2>@5=> 5 =0 ?>28:20=5B> :0B> =0 D0:A.ck(Wd_: %sck(WP,{ %d  (qQ %d ) ck(Wc6e,{ %d q}_}-N0 Pw|TS*gc}0!qldSbrPw_x0ˊx[r_x/f&Tckx 6q_QfN!k0*guP,n0Rd_0q}_}-Nb*g#c0Rf0]-Ne|TS#}|vuaYv/ Vdk!qlPPw0|vuaYv/ Vdk!qlc6ePw0 O N/fPw|TS00Windows vMR!qldSbdkPw_x0ˊ z_Qf bxd Windows SNVfd_v!kxe0Windows !qldSbdk_x Vpdkf]ybkO(udk_x0 ]O(uPwe_c}O0 Vyt en: %s"Probh odesln strnky %d z %d.Probh pYjem strnky %d.%Telefonn linka je aktuln obsazena.#Na faxov voln nebylo odpovzeno.IFaxov slo nelze vyto it. Zkontrolujte sprvnost sla a opakujte akci.\Nebyl rozpoznn oznamovac tn. Telefonn linka je pou~vna nebo nen pYipojena k po ta i.Voln bylo odpojeno.8Faxovou zprvu nelze odeslat z dovodu neo ekvan chyby.9Faxovou zprvu nelze pYijmout z dovodu neo ekvan chyby.%PYchoz voln nen faxovm volnm.Systm Windows nemo~e nyn vyto it toto faxov slo. Opakujte akci pozdji nebo vyberte po et pokuso o vyto en, o jejich~ dokon en se mo~e systm Windows pokusit.[Systm Windows nemo~e vyto it toto faxov slo, proto~e bylo v tomto po ta i zablokovno.'Voln bylo pYijato jako faxov voln.PARinger til: %sSender side %d af %dModtager side %d&Telefonlinjen er optaget i jeblikket.Faxopkaldet blev ikke besvaret.bDer kan ikke ringes op til faxnummeret. Kontroller, at nummeret er korrekt, og prv derefter igen.QDer er ingen klartone. Telefonlinjen er optaget eller ikke tilsluttet computeren.Opkaldet blev afbrudt.2Faxen kan ikke sendes p grund af en uventet fejl.4Faxen kan ikke modtages p grund af en uventet fejl.*Det indgende opkald er ikke et faxopkald.Der kan ikke ringes op til faxnummeret i jeblikket. Prv igen senere, eller vlg det antal opkaldsforsg, som du vil prve at gennemfre.QDer kan ikke ringes op til dette faxnummer, da det er blokeret p denne computer."Opkaldet blev besvaret som en fax.PAWhlvorgang: %sSeite %d von %d wird gesendet.Seite %d wird empfangen.'Die Telefonleitung ist zurzeit besetzt.$Der Faxanruf wurde nicht angenommen.zDie Faxnummer kann nicht gewhlt werden. Stellen Sie sicher, dass die Nummer richtig ist, und wiederholen Sie den Vorgang.mEs wurde kein Freizeichen ermittelt. Die Telefonleitung ist besetzt oder nicht an den Computer angeschlossen.Die Verbindung wurde getrennt.IDas Fax konnte aufgrund eines unerwarteten Fehlers nicht gesendet werden.JDas Fax konnte aufgrund eines unerwarteten Fehlers nicht empfangen werden..Der eingehende Telefonanruf ist kein Faxanruf.Die Faxnummer kann momentan nicht gewhlt werden. Wiederholen Sie den Vorgang zu einem spteren Zeitpunkt, oder whlen Sie die Anzahl von Whlversuchen, die Windows durchfhren kann.VDiese Faxnummer kann nicht gewhlt werden, da sie von diesem Computer blockiert wurde.#Der Anruf wurde als Fax angenommen.PA : %s  %d  %d  %d&    .    .f       .         .w    .          .  G          .C          .1                    Windows.            Windows   .              Windows         .    .PA Dialing: %sSending page %d of %dReceiving page %d!The phone line is currently busy.The fax call was not answered.cThe fax number is can't be dialed. Please make sure that the number is correct, and then try again.ZNo dial tone was detected. The phone line is either busy or not connected to the computer.The call was disconnected5The fax can't be sent because of an unexpected error.9The fax can't be received because of an unexpected error.*The incoming phone call is not a fax call.Windows can't dial the fax number at this time. Please try again later, or choose the number of dialing attempts that Windows can try to complete.ZWindows can't dial this fax number because it has been blocked for use from this computer.The call was answered as a fax.PA Valitaan: %sLhetetn sivua %d/%dVastaanotetaan sivua %dPuhelinlinja on varattu.Faksipuheluun ei vastattu.YFaksinumeroon ei voi soittaa. Varmista, ett numero on oikein, ja yrit sitten uudelleen.\Valintant ei kuulunut. Puhelinlinja on varattu tai sit ei ole yhdistetty tietokoneeseen.Puhelu katkaistiin+Odottamaton virhe esti faksin lhettmisen./Odottamaton virhe esti faksin vastaanottamisen."Saapuva puhelu ei ole faksipuhelu.Windows ei voi juuri nyt soittaa faksinumeroon. Yrit myhemmin uudelleen tai valitse, miten monta kertaa Windows yritt uudelleen soittaa numeroon.fWindows ei voi juuri nyt soittaa thn faksinumeroon, koska sen kytt on estetty tst tietokoneesta.Puheluun vastattiin faksilla. Appel de %sEnvoi de la page %d de %dRception de la page %d"La ligne tlphonique est occupe.,L appel de tlcopie est rest sans rponse.[Impossible de composer le numro de tlcopie. Vrifiez s il est correct, puis recommencez.dAucune tonalit d appel dtecte. La ligne tlphonique est occupe ou non connecte l ordinateur.L appel a t dconnectDImpossible d envoyer la tlcopie en raison d une erreur inattendue.FImpossible de recevoir la tlcopie en raison d une erreur inattendue.>L appel tlphonique entrant n est pas celui d un tlcopieur.Windows ne peut pas composer ce numro de tlcopie pour le moment. Recommencez ultrieurement ou choisissez le nombre de tentatives d appels effectuer par Windows.qWindows ne peut pas composer ce numro de tlcopie car son utilisation partir de cet ordinateur a t bloque.+L appel a t reu sous forme de tlcopie.   : %s  %d  %d   %d     .     .F       .        .9     .       .  .          .-          .#       .|  - Windows       .           - Windows   .I  - Windows            .    .PA Trcszs: %s%d./%d oldal kldse%d. oldal fogadsaA vonal foglalt.Sikertelen a faxhvs.RNem trcszhat a faxszm. EllenQrizze a szm helyessgt, majd prblkozzon jra.RNincs trcszsi hang. Foglalt a vonal, vagy nincs csatlakoztatva a szmtgphez.A hvst megszaktottk.!Hiba miatt nem kldhetQ el a fax.Hiba miatt nem fogadhat a fax.A bejvQ hvs nem faxhvs.A rendszer ezt a szmot pillanatnyilag nem tudja trcszni. Prblkozzon jra ksQbb, vagy adja meg, hogy a Windows hnyszor prblkozhat az jrahvssal.^A rendszer nem tudja trcszni ezt a faxszmot, mert errQl a szmtgprQl nem hvhat a szm.A hvst faxkszlk fogadta.Chiamata di %s in corso!Invio pagina %d di %d in corso...Ricezione pagina %d in corso...Linea telefonica occupata.Chiamata fax non risposta._Impossibile comporre il numero di fax. Accertarsi che il numero sia corretto, quindi riprovare.KNessun segnale. La linea telefonica occupata o non collegata al computer.Chiamata disconnessa.Impossibile inviare il fax. Errore imprevisto./Impossibile ricevere il fax. Errore imprevisto. Chiamata in arrivo non un fax.~Impossibile comporre il numero di fax ora. Riprovare pi tardi oppure scegliere il numero di tentativi di chiamata consentiti.eImpossibile comporre questo numero di fax. L'utilizzo del numero da questo computer stato bloccato.Risposta effettuata come fax. 0000-N: %s%d/%d 000OW0f0D0~0Y0%d 0000SOW0f0D0~0Y0qV}o0s(W000rKag0Y00FAX |Ts0QW0k0_T{g0M0~0[00g0W0_00+FAX juSk00000g0M0~0[000juSL0ckW0D0S0h00xW0f0K000QfLW0f0O0`0U0D00-zvOL0iQU00~0[00g0W0_00qV}L0000rKaK000000000k0c}U00f0D0~0[000 |Ts0QW0L0ReU00~0W0_0NgW0j0D0000n0_000FAX 0Og0M0~0[000NgW0j0D0000n0_000FAX 0SOg0M0~0[000@wO|Ts0QW0o00FAX |Ts0QW0g0o0B00~0[007s(W0]0n0 FAX juSk00000g0M0~0[000_g0QfLY00K000000W0f0[Ng0M00juS0xbW0f0O0`0U0D005S0n00000000K00OF0S0h0L00000U00f0D00n0g00S0n0 FAX juSk00000Y00S0h0o0g0M0~0[000FAX |Ts0QW0h0W0f0_T{U00~0W0_00 T p : %s%dt|  (ȴ %dt) %dt|  ֬ T t ɅȲ.)Ӥ 8֜t Qt ŵȲ.2t )Ӥ 8\ T| x  ŵȲ. 8 ,x Ux\ L ijX$.(Lt ŵȲ. T t tp 0 Ű JXŵȲ. 8֜t JȲ.0X J@ $X\ xt )Ӥ|  ŵȲ.0X J@ $X\ xt )Ӥ| D  ŵȲ.x$$Ɣ T )Ӥ 8֜t DٲȲ.X֬ t )Ӥ 8\ T| x  ŵȲ.  ijX$.  T x0 ij | X Windows t| D̸`  nj X$.,t 0 t (0 L8 t )Ӥ 8\ T| x  ŵȲ.8֜t )Ӥ\ QŵȲ. %s kiezenPagina %d van %d verzendenPagina %d ontvangenDe telefoonlijn is nu bezet"Het faxgesprek is niet beantwoord.`Het faxnummer kan niet worden gekozen. Controleer of het nummer juist is en probeer het opnieuw.KGeen kiestoon. De telefoonlijn is bezet of niet aangesloten op de computer.De oproep is verbrokenFHet faxbericht kan vanwege een onverwachte fout niet worden verzonden.>De fax kan vanwege een onverwachte fout niet worden ontvangen.-Het binnenkomende gesprek is geen faxgesprek.Het faxnummer kan niet door Windows worden gekozen. Probeer het later opnieuw of selecteer het aantal kiespogingen voor het voltooien van het gesprek.pHet faxnummer kan niet door Windows worden gekozen omdat gebruik van dit nummer op deze computer is geblokkeerd."Het gesprek is beantwoord als fax.PARinger opp: %sSender side %d av %dMottar side %dTelefonlinjen er opptatt."Faksoppringingen ble ikke besvart.\Kan ikke ringe til faksnummeret. Kontroller at nummeret er riktig, og prv deretter p nytt.aIngen summetone ble oppdaget. Telefonlinjen er enten opptatt, eller ikke koblet til datamaskinen.Oppringingen ble frakoblet3Faksen kan ikke sendes p grunn av en uventet feil.3Faksen kan ikke mottas p grunn av en uventet feil.7Den innkommende telefonsamtalen er ikke en fakssamtale.\Kan ikke ringe faksnummeret n. Prv p nytt senere, eller velg antall forsk p oppringing._Kan ikke ringe dette faksnummeret fordi det har blitt blokkert for bruk fra denne datamaskinen.%Oppringingen ble besvart som en faks.PAWybieranie: %sTrwa wysyBanie strony %d z %dTrwa odbieranie strony %d'Linia telefoniczna jest obecnie zajta.#Brak odpowiedzi na wywoBanie faksu.^Nie mo|na wybra numeru faksu. Sprawdz, czy numer jest poprawny, a nastpnie sprbuj ponownie.oWykryto brak sygnaBu wybierania numeru. Linia telefoniczna jest zajta lub nie zostaBa podBczona do komputera. To wywoBanie zostaBo rozBczone.6Nie mo|na wysBa faksu z powodu nieoczekiwanego bBdu.7Nie mo|na odebra faksu z powodu nieoczekiwanego bBdu.APrzychodzce wywoBanie telefoniczne nie jest wywoBaniem faksowym.W tej chwili system Windows nie mo|e wybra numeru faksu. Sprbuj ponownie pzniej albo wybierz liczb prb wybrania numeru, jak system Windows ma wykona.vSystem Windows nie mo|e wybra tego numeru faksu, poniewa| u|ywanie tego numeru zostaBo zablokowane na tym komputerze.'Odpowiedziano na wywoBanie jak na faks. Discando: %sEnviando pgina %d de %dRecebendo pgina %dA linha est ocupadaChamada de fax no atendida.\No foi possvel discar o nmero de fax. Verifique se o nmero est correto e tente de novo.YNenhum sinal de linha detectado. Linha telefnica ocupada ou no conectada ao computador.Chamada desconectada2O fax no foi enviado devido a um erro inesperado.3O fax no foi recebido devido a um erro inesperado.*A chamada de entrada no chamada de fax.O Windows no pode discar o nmero de fax agora. Tente de novo mais tarde ou escolha o nmero de tentativas de discagem que o Windows tentar concluir.cO Windows no pode discar esse nmero de fax porque ele foi bloqueado para uso por este computador.Chamada atendida como fax.PASe formeaz numrul: %sSe trimite pagina %d din %dPrimire pagin %d,Linia telefonic este pentru moment ocupat. Apelul de fax nu a fost preluat.^Numrul de fax nu se poate forma. Asigurai-v c numrul este corect, apoi ncercai din nou.fNu s-a detectat niciun ton de apelare. Linia telefonic este fie ocupat, fie neconectat la computer.Apelul a fost deconectat:Faxul nu se poate trimite datorit unei erori neateptate.8Faxul nu se poate primi datorit unei erori neateptate.)Apelul de intrare nu este un apel de fax.Windows nu poate apela numrul de fax n acest moment. ncercai mai trziu sau alegei numrul de ncercri de apelare pe care l poate efectua Windows.bWindows nu poate apela numrul de fax, deoarece a fost blocat pentru utilizare din acest computer.Apelul a fost preluat ca fax.01>@ =><5@0: %sB?@02:0 AB@0=8FK %d 87 %d>;CG5=85 AB@0=8FK %d 8=8O 70=OB0.!5B >B25B0 =0 72>=>: D0:A-<>45<0.^5 C405BAO =01@0BL =><5@ D0:A0. @>25@LB5 ?@028;L=>ABL =018@05<>3> =><5@0 8 ?>2B>@8B5 ?>?KB:C.L5B A83=0;0 2 ;8=88. "5;5D>==0O ;8=8O 70=OB0 8;8 =5 ?>4:;NG5=0 : :><?LNB5@C.K7>2 1K; ?@5@20=65 C405BAO >B?@028BL D0:A 87-70 =5?@542845==>9 >H81:8.55 C405BAO ?>;CG8BL D0:A 87-70 =5?@542845==>9 >H81:8.*E>4OI89 72>=>: =5 O2;O5BAO 2K7>2>< D0:A0.o5 C405BAO 4>72>=8BLAO ?> MB><C =><5@C D0:A0. >2B>@8B5 ?>?KB:C ?>765 8;8 2K15@8B5 G8A;> ?>?KB>: =01>@0 =><5@0.k5 C405BAO 4>72>=8BLAO ?> MB><C =><5@C D0:A0, B.:. 53> 8A?>;L7>20=85 1K;> 701;>:8@>20=> =0 MB>< :><?LNB5@5.+0 72>=>: >B25B8;> D0:A8<8;L=>5 CAB@>9AB2>. Biranje: %sSlanje stranice %d od %dPrimanje stranice %d&Telefonska je linija trenutno zauzeta.Na poziv faksa nije odgovoreno.YBroj faksa nije mogue birati. Provjerite je li rije  o pravome broju i pokuaajte ponovo.VNije otkriven pozivni ton. Telefonska je linija zauzeta ili nije povezana s ra unalom.Poziv je prekinut1Slanje faksa nije mogue zbog nepoznate pogreake.3Primanje faksa nije mogue zbog nepoznate pogreake.Dolazni poziv nije poziv faksa.Windows trenutno ne mo~e birati broj faksa. Pokuaajte ponovo kasnije ili odaberite broj pokuaaja biranja koje Windows mo~e pokuaati izvraiti.[Windows ne mo~e birati taj broj faksa jer je njegovo koriatenje blokirano na ovom ra unalu.#Na poziv je odgovoreno kao na faks.Vyt an slo: %sOdosiela sa strana %d z %dPrijma sa strana %d'Telefnna linka je momentlne obsaden. Na faxov hovor sa neodpovedalo.XFaxov slo nie je mo~n vyt ae. Skontrolujte sprvnose sla a potom to skste znova.fNebol zaznamenan oznamovac tn. Telefnna linka je prve obsaden alebo nie je pripojen na po ta .Volanie bolo odpojen7Fax nie je mo~n odoslae v dsledku neo akvanej chyby.6Fax nie je mo~n prijae v dsledku neo akvanej chyby.4Prichdzajci telefonick hovor nie je faxov hovor.Systm Windows teraz nem~e vyt ae faxov slo. Skste to neskr alebo nastavte, ko>kokrt sa systm Windows m~e pokaae o vyt anie.qSystm Windows nem~e vyt ae toto faxov slo, preto~e mo~nose jeho pou~itia bola v tomto po ta i zablokovan."Na hovor sa odpovedalo ako na fax. Ringer upp %sSkickar sida %d av %dTar emot sida %dNumret r upptaget.Faxsamtalet besvarades inte.SFaxnumret kan inte ringas. Kontrollera att numret r korrekt och frsk sedan igen.oDet gick inte att identifiera ngon ringsignal. Telefonen r antingen upptagen eller inte ansluten till datorn.Samtalet kopplades frn/Fax kan inte skickas p grund av ett oknt fel.0Fax kan inte tas emot p grund av ett oknt fel./Det inkommande telefonsamtalet r inte ett fax.mDet gr inte att ringa faxnumret just nu. Frsk igen senare eller vlj hur mnga terfrsk som ska utfras.bDet gr inte att ringa detta faxnummer eftersom det blockerats fr anvndning frn den hr datorn. Samtalet besvarades som ett fax.PA3%1@#5"@%+!2": %s3%1*H+I2 %d 2 %d3%1#1+I2 %d *2"B#(1L9C I2-"9HC05ID!H!52#-#12#@#5"B#*2#TD!H*2!2#@#5"+!2"@%B#*2#DI #82#'*-C+IAHC'H2+!2"@%9I- A%I'%--5#1I\D!H@*5"*1  22#@#5"@%+!2" *2"B#(1L-29C I2-"9H+#7-D!HDI@ 7H-!H-1-!4'@-#L2#@#5"9"@%42#@ 7H-!H-7D!H*2!2#*HB#*2#DI @7H-2!5I-4%25HD!H247D!H*2!2##1B#*2#DI @7H-2!5I-4%25HD!H24*2#@#5"B#(1L2@I2D!HC H2#@#5"B#*2#Windows D!H*2!2#@#5"@%+!2"B#*2#DIC05I #82%--5#1IC 2"+%1 +#7-@%7-3'#1I5H0C+I Windows "2"2!@#5"@%+!2"hWindows D!H*2!2#@#5"+!2"@%B#*2#5IDI @7H-2+!2"@%1%H2'9%G-D!HC+IC I22-!4'@-#L5I!2#@#5"DI#12#-#1@GB#*2#PAevriliyor: %sGnderilen sayfa %d / %dAl1nan sayfa %dTelefon hatt1 _u anda me_gul.Faks aramas1 yan1tlanmad1.aFaks numaras1 evrilemiyor. Ltfen numaran1n doru olduundan emin olun ve sonra yeniden deneyin.Jevir sesi alg1lanmad1. Telefon hatt1 me_gul veya bilgisayara bal1 deil. Arama kesildi3Faks beklenmeyen bir hata nedeniyle gnderilemiyor./Faks beklenmeyen bir hata nedeniyle al1nam1yor.Gelen arama faks aramas1 deil.Windows faks numaras1n1 _imdi eviremiyor. Ltfen daha sonra yeniden deneyin veya Windows'un tamamlamak iin al1_aca1 evirme deneme say1s1n1 sein.VBu bilgisayarda kullan1lmas1 engellendiinden, Windows bu faks numaras1n1 eviremiyor.Arama faks olarak yan1tland1.01V@ =><5@0: %s04A8;0==O AB>@V=:8 %d V7 %dB@8<C20==O AB>@V=:8 %d"5;5D>==0 ;V=VO 70@07 709=OB0.0 70?8B ?@> D0:A =5 2V4?>2V;8.W5 240;>AO =01@0B8 =><5@ D0:AC. 5@5:>=09B5AO, I> =><5@ ?@028;L=89, V ?>2B>@VBL A?@>1C.E5<0T 3C4:0. "5;5D>==0 ;V=VO 709=OB0 01> =5 ?V4:;NG5=0 4> :><? NB5@0.8:;8: @>7 T4=0=>45 240;>AO =04VA;0B8 D0:A G5@57 =5>GV:C20=C ?><8;:C.35 240;>AO >B@8<0B8 D0:A G5@57 =5>GV:C20=C ?><8;:C.-EV4=89 B5;5D>==89 28:;8: =5 T D0:A-28:;8:><._5 240;>AO =01@0B8 =><5@ D0:AC. !?@>1C9B5 ?V7=VH5 01> 2815@VBL 4>AB0B=N :V;L:VABL A?@>1 =01>@C.R5 240;>AO =01@0B8 F59 =><5@ D0:AC, B><C I> 9>3> 701;>:>20=> 4;O FL>3> :><? NB5@0.-C;> >B@8<0=> 2V4?>2V4L =0 28:;8: O: =0 D0:A.PA Klicanje: %sPoailjanje strani %d od %dPrejemanje strani %d'Telefonska linija je trenutno zasedena.!Ni bilo odgovora na klic za faks.e`tevilke faksa ni mogo e poklicati. Prepri ajte se, da je atevilka pravilna, nato pa poskusite znova.bSignala ni bilo mogo e zaznati. Telefonska linija je zasedena ali pa ni priklju ena na ra unalnik.Klic je bil prekinjen?Faksa ni mogo e poslati, ker je prialo do nepri akovane napake.?Faksa ni mogo e prejeti, ker je prialo do nepri akovane napake.Dohodni klic ni faksni klicWindows trenutno ne more klicati faksne atevilke. Poskusite znova pozneje ali pa izberite atevilo poskusov klicanja, ki naj jih Windows poskusi dokon ati.NWindows ne more klicati te atevilke faksa, ker je v tem ra unalniku blokirana.$Klic je bil sprejet kot faksni klic.PAHelistamine: %sLeheklje %d saatmine %d-stLeheklje %d vastuvtmine Telefoniliin on hetkel hivatud.Faksiknele ei vastatud.VFaksinumbrit ei saa valida. Veenduge, et number on ige, ja proovige seejrel uuesti.QValimistooni ei tuvastatud. Telefoniliin on hivatud vi pole arvutiga hendatud.Kne katkestati(Ootamatu trke tttu ei saa faksi saata..Ootamatu trke tttu ei saa faksi vastu vtta.!Sissetulev kne ei ole faksikne.xWindows ei saa sel korral faksinumbrit valida. Proovige hiljem uuesti vi valige Windowsi helistamiskatsete kordade arv._Windows ei saa seda faksinumbrit valida, sest see on sellest arvutist kasutamiseks blokeeritud.Knele vastati faksina.Numura sastd+aana: %sSkta %d lapu no %d SaFem lapu %d#TlruFa l+nija paalaik ir aizFemta.Faksa zvanam nebija atbildes.cFaksa numurs nav sastdms. Lkdzu, prliecinieties, vai numurs ir pareizs, un tad m#iniet vlreiz.oNetika noteikts neviens numura sastd+aanas signls. TlruFa l+nija ir aizFemta, vai t nav pievienota datoram.Izsaukums tika atvienots.6Faksa dokumentu nevar noskt+t neparedztas k<kdas d<.5Faksa dokumentu nevar saFemt neparedztas k<kdas d<.!Ienkoaais zvans nav faksa zvans.Sistma Windows paalaik nevar sastd+t faksa numuru. Lkdzu, m#iniet vlreiz vlk vai izvlieties numura sastd+aanas m#injumu skaitu, kuru veikt sistmai Windows.[Sistma Windows nevar sastd+t ao faksa numuru, jo tas ir blo7ts izmantoaanai aaj dator.Zvans tika atbildts k fakss.PANumerio rinkimas: %s%d fails ia %d siuntimasGaunama %d puslapis%Telefono linija aiuo metu yra u~imta.!. fakso skambut/ nebuvo atsakyta.bNe/manoma surinkti fakso numerio. Patikrinkite, ar numeris yra teisingas ir pabandykite dar kart.dNumerio rinkimo tonas nebuvo aptiktas. Telefono linija yra u~imta arba neprijungta prie kompiuterio.Skambutis buvo atjungtas5Faksogramos iasissti ne/manoma dl netiktos klaidos.2Faksogramos gauti ne/manoma dl netiktos klaidos.).einantis skambutis nra fakso skambutis. Windows aiuo metu negali surinkti fakso numerio. Bandykite vliau arba pasirinkite, kiek karts  Windows sistema turi bandyti rinkti numer/._ Windows sistema negali surinkti aio fakso numerio, nes aiam kompiuteriui jis yra blokuojamas..Skambutis buvo atsakytas kaip fakso skambutis.ck(WbS: %sck(WS,{ %d u(qQ %d u) ck(Wc6e,{ %d u 5u݋~S_MRck_0 Ow|TSl g^T{0elbS OwSx0nxOSxe 6qT͑Ջ0*ghKm0RbS05u݋~ck_b*gޏc0R{:g0]e_|TSQs VdkelS Ow0Qs Vdkelc6e Ow0 beQv5u݋ N/f Ow|TS02Windows dkeelbS OwSx0 zTQՋ b bbS Windows S\ՋbSbvSx0"dk{:g];bkO(u OwSx Vdk Windows elbSSx0 \|TS\O:N OwۏL^T{0 Dialling: %sSending page %d of %dReceiving page %d!The phone line is currently busy.The fax call was not answered.cThe fax number is can't be dialled. Please make sure that the number is correct and then try again.ZNo dial tone was detected. The phone line is either busy or not connected to the computer.The call was disconnected5The fax can't be sent because of an unexpected error.9The fax can't be received because of an unexpected error.*The incoming phone call is not a fax call.Windows can't dial the fax number at this time. Please try again later or choose the number of dialling attempts that Windows can try to complete.ZWindows can't dial this fax number because it has been blocked for use from this computer.The call was answered as a fax. A marcar: %sA enviar pgina %d de %dA receber pgina %d,De momento, a linha telefnica est ocupada."A chamada de fax no foi atendida.dNo possvel marcar o nmero de fax. Certifique-se de que o nmero est correto e tente novamente.USem sinal de linha. A linha telefnica est ocupada ou no est ligada ao computador.A chamada foi desligada8No possvel enviar o fax devido a um erro inesperado.9No possvel receber o fax devido a um erro inesperado.+A chamada recebida no um chamada de fax.De momento, o Windows no consegue marcar o nmero de fax. Tente novamente mais tarde ou escolha o nmero de tentativas de marcao que o Windows pode tentar concluir.pO Windows no consegue marcar este nmero de fax porque foi bloqueado para utilizao a partir deste computador. A chamada foi atendida como fax. Pozivanje: %sSlanje %d od %d stranaPrimanje strane %d&Telefonska linija je trenutno zauzeta.Na faks poziv nije odgovoreno.SNije mogue pozvati broj faksa. Uverite se da je broj ispravan i pokuaajte ponovo.[Slobodni signal nije otkriven. Telefonska linija je zauzeta ili nije povezana sa ra unarom.Poziv je prekinut1Nije mogue poslati faks zbog neo ekivane greake.1Nije mogue primiti faks zbog neo ekivane greake.)Dolazni telefonski poziv nije faks poziv.Windows trenutno ne mo~e da bira ovaj faks broj. Pokuaajte ponovo kasnije ili odaberite broj pokuaaja biranja broja koje e Windows pokuaati da dovrai.TWindows ne mo~e da bira ovaj broj zato ato je blokiran za upotrebu na ovom ra unaru.)Na poziv je odgovoreno kao na faks poziv.ck(Wd_: %sck(WP,{ %d  (qQ %d ) ck(Wc6e,{ %d q}_}-N0 Pw|TS*gc}0!qldSbrPw_x0ˊx[r_x/f&Tckx 6q_QfN!k0*guP,n0Rd_0q}_}-Nb*g#c0Rf0]-Ne|TS#}|vuaYv/ Vdk!qlPPw0|vuaYv/ Vdk!qlc6ePw0 O N/fPw|TS00Windows vMR!qldSbdkPw_x0ˊ z_Qf bxd Windows SNVfd_v!kxe0Windows !qldSbdk_x Vpdkf]ybkO(udk_x0 ]O(uPwe_c}O0 Marcando: %sEnviando pgina %d de %dRecibiendo pgina %d-La lnea telefnica est actualmente ocupada.,No se recibi respuesta a la llamada de fax.bNo se puede marcar el nmero de fax. Asegrese de que el nmero sea correcto e intntelo de nuevo.YNo se detect tono de marcado. La lnea telefnica est ocupada o no conectada al equipo.Se desconect la llamada7No se puede enviar el fax debido a un error inesperado.8No se puede recibir el fax debido a un error inesperado.8La llamada telefnica entrante no es una llamada de fax.Windows no puede marcar el nmero de fax en este momento. Intntelo de nuevo o elija el nmero de intentos de llamada que Windows puede intentar para completar la llamada.VWindows no puede marcar este nmero de fax porque se bloque su uso desde este equipo.!Se respondi a la llamada de fax.PA Pozivanje: %sSlanje %d od %d stranaPrimanje strane %d&Telefonska linija je trenutno zauzeta.Na faks poziv nije odgovoreno.SNije mogue pozvati broj faksa. Uverite se da je broj ispravan i pokuaajte ponovo.[Slobodni signal nije otkriven. Telefonska linija je zauzeta ili nije povezana sa ra unarom.Poziv je prekinut1Nije mogue poslati faks zbog neo ekivane greake.1Nije mogue primiti faks zbog neo ekivane greake.)Dolazni telefonski poziv nije faks poziv.Windows trenutno ne mo~e da bira ovaj faks broj. Pokuaajte ponovo kasnije ili odaberite broj pokuaaja biranja broja koje e Windows pokuaati da dovrai.TWindows ne mo~e da bira ovaj broj zato ato je blokiran za upotrebu na ovom ra unaru.)Na poziv je odgovoreno kao na faks poziv.  D/JC 13'D) A'C3 ,/J/)5  'FB1 GF' DD1/ 9DI 'D'*5'D 'DH'1/ EF %s C'*5'D A'C3.1FJF& PA<0B5 =>2 D0:AV)@0:=5B5 BC:, 70 40 >B3>2>@8B5 =0 2E>4OI>B> ?>28:20=5 >B %s :0B> =0 ?>28:20=5 70 D0:A.2J=5=5& ` gN\evPw cNPw|TSve_c} %s vO04& Mte novou faxovou zprvu.FKliknutm sem odpovte na pYchoz voln od %s jako na faxov voln. Vyzvnn& Du har modtaget en ny fax.EKlik her for at besvare det indgende opkald fra %s som et faxopkald.Ringer& Sie haben ein neues Fax.JKlicken Sie hier, um den eingehenden Anruf von %s als Faxanruf anzunehmen. Rufzeichen& PA   C  ,       %s  . & PAYou have a new fax=Click here to answer the incoming call from %s as a fax call.Ringing& PAOlet saanut uuden faksinPJos haluat vastata kohteesta %s saapuvaan puheluun faksipuheluna, napsauta tt. Soitetaan& Vous avez une nouvelle tlcopieHCliquez ici pour recevoir l appel entrant de %s sous forme de tlcopie. Sonnerie& PA    1        - %s  .  & j fax rkezett.:Ide kattintva faxhvsknt vlaszolhat %s bejvQ hvsra. Kicseng... arrivato un nuovo faxDFare clic qui per rispondere alla chiamata in arrivo da %s come fax.Chiamata in corso& PAeW0D0 FAX L0J\M0~0W0_0.%s K00n0@wO|Ts0QW00 FAX |Ts0QW0h0W0f0_T{Y00k0o00S0S000000W0f0O0`0U0D00|Ts0QW0-N... )Ӥ ǵȲ.&%s 䴴$Ɣ 8֜ )Ӥ 8֜\ QX$t 0| tЭX$. Ƽ...U hebt een nieuwe faxMKlik hier om het binnenkomende gesprek van %s als faxgesprek te beantwoorden.Bel gaat over& Du har en ny faksFKlikk her for besvare innkommende samtale fra %s som en fakssamtale.Ringer& Masz nowy faks.LKliknij tutaj, aby odpowiedzie na wywoBanie przychodzce od %s jak na faks. Dzwonek...PAVoc tem um novo fax=Clique aqui para atender a chamada de %s como chamada de fax.Tocando& PAAvei un fax nouTFacei clic aici pentru a rspunde la acest apel de intrare de la %s ca apel de fax.Sun& PA@8H5; =>2K9 D0:AK)5;:=8B5 745AL, GB>1K >B25B8BL =0 2E>4OI89 72>=>: >B %s :0: =0 2K7>2 D0:A0.2>=>:& PAImate novi faksZKliknite ovdje da biste odgovorili na dolazni poziv od poailjatelja %s kao na poziv faksa.Zvoni& PAMte nov fax.^Ak chcete odpovedae na prichdzajci hovor od volajceho %s ako na faxov hovor, kliknite sem.VyzvHa& Du har ett nytt faxBKlicka hr om du vill svara p samtalet frn %s som ett faxsamtal. Det ringer...8!5B#*2#C+!H:%45H5H@7H--#12#@#5"@I22 %s @G2#@#5"B#*2#!5*1  2@#5"@I2& PAYeni bir faks1n1z varH%s taraf1ndan gelen aramay1 faks olarak yan1tlamak iin buray1 t1klat1n.al1yor& PAB@8<0=> =>289 D0:AO0B8A=VBL FN :=>?:C, I>1 2V4?>2VAB8 =0 2EV4=89 28:;8: 2V4 %s O: =0 D0:A-28:;8:.72V=>:& Imate nov faksF e ~elite dohodni klic od %s sprejeti kot faksni klic, kliknite tukaj.Zvoni & PATeile on uus faksCKui soovite %s sissetuleva kne faksina vastu vtta, klpsake siia.Heliseb& Jums ir jauns fakss.@Nospiediet aeit, lai atbildtu %s ienkoao zvanu k faksa zvanu.Zvana& Turite nauj faksogramRSpustelkite ia, nordami atsakyti / /einant/ skambut/ %s, kaip / fakso skambut/.Skamba& `O ge OwUSQdkY\eg %s v OeQ|TS\O:N Ow|TSۏL^T{0TÔ-N& PARecebeu um novo faxJClique aqui para atender a chamada recebida de %s como uma chamada de fax.A tocar& PAImate novi faksLKliknite ovde da biste odgovorili na dolazni poziv od %s kao na faks poziv.Zvoni& PA` gN\evPw cNPw|TSve_c} %s vO04& Tiene un nuevo faxKHaga clic aqu para atender la llamada entrante %s como una llamada de fax. Llamando& Imate novi faksLKliknite ovde da biste odgovorili na dolazni poziv od %s kao na faks poziv.Zvoni& PA'DHB*'D-/+  'DHB* 'DEFB6J: %d%s%02d  ,G'2 'DA'C3 :J1 E3*./E.  %13'D 13'D) A'C3 %DI %s   J*E *DBJ 13'D) 'DA'C3 EF %s...1FJF...'*5'D H'1/ EF: %s,  J*E 'D%9/'/ D%13'D 13'D) A'C3 #H *DBJG'...  -/+* E4CD) :J1 E*HB9).%  DE J*E *DBJ (96 5A-'* 13'D) 'DA'C3.  *E %D:'! 13'D) 'DA'C3A  *901 %13'D 13'D) 'DA'C3 (9/ %CE'D 'D-/ 'D#B5I EF E-'HD'* 'D7D(.  J*E %D:'! 13'D) 'DA'C3...  J*E %13'D 13'D) 'DA'C3...@5<5!J18B857<8=0;> 2@5<5: %d%s%02d!$0:A CAB@>9AB2>B> =5 A5 87?>;720.7?@0I0=5 =0 D0:A 4> %s>;CG020=5 =0 D0:A0 >B %s... 2J=5=5...E>4OI> ?>28:20=5 >B: %s1>43>B>2:0 70 87?@0I0=5 8;8 ?>;CG020=5 =0 D0:A...J7=8:=0 =5>G0:20= ?@>1;5<.'O:>8 AB@0=8F8 >B D0:A0 =5 A0 ?>;CG5=8.$0:AJB 5 ?@5:@0B5=H$0:AJB =5 <>60 40 1J45 87?@0B5= A;54 <0:A8<0;=8O 1@>9 >?8B8 70 =018@0=5.B<O=0 =0 D0:A0...7?@0I0=5 =0 D0:A0...BfNN}NBf: %d%s%02d Pw݈n*gO(u-N0 ck(WPPw %sck(W_ %s c6ePw...4... NRO(uO: %sck(WnPPbc6ePw...|vuaYvOUL0 &N*gc6e0RPwvgNb0]SmdkPw}Nc[vVfd_!kxeKN_ N6q!qlPPw0 ck(WSmdkPw... ck(WPPw... asUdlostUplynul as: %d%s%02dFaxov zaYzen nen pou~vno.#Odesln faxov zprvy pYjemci %s)PYjem faxov zprvy od odeslatele %s...Probh vyzvnn...PYchoz voln od: %s/PYprava odesln nebo pYijet faxov zprvy...Doalo k neo ekvanmu problmu.-Nkter strnky faxov zprvy nebyly pYijaty.Faxovn bylo zruaeno.UOdesln faxov zprvy se po dokon en maximlnho po tu pokuso o vyto en nezdaYilo.Ruaen faxov zprvy...Odesln faxov zprvy...TidHndelseForlbet tid: %d%s%02dFaxenheden er ikke i brug.Sender faxen til %sModtager en fax fra %s... Ringer...Indgende opkald fra: %s3Forbereder afsendelse eller modtagelse af en fax...Der opstod et uventet problem.(Nogle sider af faxen blev ikke modtaget.Faxen blev annulleret.OFaxen kunne ikke sendes, efter det maksimale antal opkaldsforsg blev fuldfrt.Faxen annulleres...Sender faxen...UhrzeitEreignisVerstrichene Zeit: %d%s%02d"Das Faxgert wird nicht verwendet.Ein Fax wird an %s gesendet.Fax wird von %s empfangen... Rufzeichen...Eingehender Anruf von: %s3Senden oder Empfangen eines Fax wird vorbereitet...)Ein unerwartetes Problem ist aufgetreten.(Einige Faxseiten wurden nicht empfangen.Das Fax wurde abgebrochen.gDas Fax konnte nicht gesendet werden, nachdem die maximale Anzahl von Whlversuchen durchgefhrt wurde.Fax wird abgebrochen...Fax wird gesendet...  : %d%s%02d"    .   %s   %s... ...  : %s'     ...&   .    .  g              .  ...  ...PATimeEventElapsed time: %d%s%02dFax device is not in use.Sending fax to %sReceiving the fax from %s... Ringing...Incoming call from: %s%Preparing to send or receive a fax...An unexpected problem occurred.(Some pages of the fax were not received.The fax was canceledUThe fax could not be sent after the maximum number of dialing attempts was completed.Canceling the fax...Sending the fax...Aika TapahtumaKulunut aika: %d%s%02dFaksilaite ei ole kytss.Lhetetn faksia kohteeseen %s%Vastaanotetaan faksia kohteesta %s... Soitetaan... %s soittaa9Valmistellaan faksin lhettmist tai vastaanottamista...Odottamaton ongelma.'Faksin kaikkia sivuja ei vastaanotettu.Faksi peruutettiinGFaksia ei voitu lhett, vaikka soittoyrityksi tehtiin enimmismr.Peruutetaan faksia...Faksia lhetetn...Heure vnementTemps coul: %d%s%02d0Le tlcopieur n est pas en cours d utilisation.Envoi d une tlcopie %s"Rception de la tlcopie de %s... Sonnerie...Appel entrant de: %s;Prparation pour l envoi ou la rception d une tlcopie...$Un problme inattendu s est produit.5Certaines pages de la tlcopie n ont pas t reues.La tlcopie a t annule^La tlcopie n a pas pu tre envoye la fin du nombre maximal de tentatives de numrotation.Annulation de la tlcopie...Envoi de la tlcopie... : %d%s%02d     .   %s     - %s...   ...  : %s      ...     .      .  F              .    ...    ...IdQpontEsemnyEltelt idQ: %d%s%02d!A faxkszlk nincs hasznlatban.Fax kldse a kvetkezQnek: %s%s faxzenetnek fogadsa... Kicseng...BejvQ hvs: %s/Fax kldsnek vagy fogadsnak elQksztse...Problma lpett fel.%Nem rkezett meg a fax sszes oldala.A fax kldst lelltottk.WA faxot a trcszsi ksrletek maximlis szmnak elrse utn sem sikerlt elkldeni.Fax kldsnek megszaktsa...Fax kldse...OraEventoTempo trascorso: %d%s%02dPeriferica fax non in uso.Invio fax a %s in corso...Ricezione fax da %s in corso...Chiamata in corso...Chiamata in arrivo da: %s8Preparazione all'invio o ricezione di un fax in corso...Problema imprevisto..Alcune pagine del fax non sono state ricevute. Fax annullato[Impossibile inviare il fax dopo aver effettuato il numero massimo di tentativi di chiamata.Annullamento fax in corso...Invio fax in corso...PABf;R0000L}NBf: %d%s%02dFAX 0000o0O(u-Ng0o0B00~0[000%s k0 FAX 0OW0f0D0~0Y0%s K00 FAX 0SOW0f0D0~0Y0...|Ts0QW0-N... @wO|Ts0QW0CQ: %sFAX n0SOn0nPW0f0D0~0Y0...NgW0j0D0OULL0zvuW0~0W0_00SOU00j0K0c0_0 FAX 000L0B00~0Y00 FAX L0S0mU00~0W0_0#0000fLVpen0g'Ypek0TW0_0_000FAX o0OU00~0[00g0W0_00FAX 0S0mW0f0D0~0Y0...FAX 0OW0f0D0~0Y0...tǤ : %d%s%02d)Ӥ X t DٲȲ.%s(<)\ )Ӥ| ǵȲ.%s )Ӥ|  ... Ƽ...䴴$Ɣ 8֜ X: %s)Ӥ| 0 t D ...0X J@ 8 յȲ.|ǀ )Ӥ t|  յȲ. )Ӥ ͌ŵȲ.!\ T x0 ij  ij )Ӥ| յȲ. )Ӥ ͌ ... )Ӥ ...PATijd GebeurtenisVerstreken tijd: %d%s%02d#Het faxapparaat is niet in gebruik.Fax naar %s verzenden De fax van %s wordt ontvangen...Bel gaat over...Binnenkomend gesprek van: %s5Verzenden of ontvangen van faxbericht voorbereiden...)Er is een onverwacht probleem opgetreden.7Enkele pagina's van het faxbericht zijn niet ontvangen.Het faxbericht is geannuleerdUHet faxbericht kan niet worden verzonden, het maximum aantal kiespogingen is bereikt.Faxbericht annuleren...Faxbericht verzenden...PA KlokkeslettHendelseBrukt tid: %d%s%02dFaksenhet er ikke i bruk.Sender faks til %sMottar faksen fra %s... Ringer...Innkommende samtale fra: %s*Forbereder sending eller mottak av faks...Det oppstod et uventet problem.&Noen sider av faksen ble ikke mottatt.Faksen ble avbruttBFaksen kunne ikke sendes etter maksimalt antall oppringingsforsk.Avbryter faksen...Sender faksen...PACzas ZdarzenieUpBynBo czasu: %d%s%02d$Urzdzenie faksowe nie jest u|ywane.Trwa wysyBanie faksu do %s.Trwa odbieranie faksu od %s... Dzwonek...WywoBanie przychodzce od: %s.7Trwa przygotowywanie do wysBania lub odebranie faksu...WystpiB nieoczekiwany problem.+Niektre strony faksu nie zostaBy odebrane.Faks zostaB anulowany.NNie mo|na wysBa faksu mimo wykonania maksymalnej liczby prb wybrania numeru.Trwa anulowanie faksu...Trwa wysyBanie faksu...HoraEventoTempo decorrido: %d%s%02d*O dispositivo de fax no est sendo usado.Enviando fax para %sRecebendo fax de %s... Tocando...Chamada de entrada de: %s(Preparando para enviar ou receber fax...Erro inesperado.$Nem todas as pginas foram recebidas Fax canceladoMNo foi possvel enviar o fax aps o nmero mximo de tentativas de discagem.Cancelando fax...Enviando fax...Timp EvenimentTimp scurs: %d%s%02d"Dispozitivul de fax nu este n uz.Trimitere fax ctre %sSe primete faxul de la %s...Sun...Apel de intrare de la: %s1Se pregtete trimiterea sau primirea unui fax... A aprut o problem neateptat.(Unele pagini ale faxului nu s-au primit.Faxul a fost anulatLFaxul nu s-a trimis dup efectuarea numrului maxim de ncercri de apelare.Fax n curs de anulare...Se trimite faxul...@5<O!>1KB85@>H;> 2@5<5=8: %d%s%02d($0:A8<8;L=>5 CAB@>9AB2> =5 8A?>;L7C5BAO.B?@02:0 D0:A0 01>=5=BC %s>;CG5=85 D0:A0 >B %s... 2>=>:...E>4OI89 72>=>: >B: %s,>43>B>2:0 : >B?@02:5 8;8 ?>;CG5=8N D0:A0...@>87>H;0 =5>6840==0O >H81:0.%5 ?>;CG5=K =5:>B>@K5 AB@0=8FK D0:A0.$0:A 1K; ?@5@20=U5 C40;>AL >B?@028BL D0:A ?>A;5 2K?>;=5=8O <0:A8<0;L=>3> G8A;0 ?>?KB>: =01>@0 =><5@0.B<5=0 >B?@02:8 D0:A0...B?@02:0 D0:A0...PAVrijemeDogaajProteklo vrijeme: %d%s%02dFaks ureaj se ne koristi.Slanje faksa primatelju %s$Primanje faksa od poailjatelja %s...Zvoni...Dolazni poziv od: %s(Priprema za slanje ili primanje faksa..."Doalo je do neo ekivanog problema.#Neke stranice faksa nisu primljene.Faks je otkazanCSlanje faksa nije uspjelo nakon maksimalnog broja pokuaaja biranja.Otkazivanje faksa...Slanje faksa... asUdaloseUplynul as: %d%s%02dFaxov zariadenie sa nepou~va.Odosiela sa fax prjemcovi %s$Prijma sa fax od odosielate>a %s... VyzvHa...&Prichdzajci hovor od pou~vate>a: %s5Pripravuje sa na odosielanie alebo prijmanie faxu... Vyskytol sa neo akvan problm.$Niektor strany faxu neboli prijat.Faxov prenos bol zruaen.OFax nebolo mo~n odoslae ani po vykonan maximlneho po tu pokusov o vyt anie.Rua sa fax...Odosiela sa fax...TidpunktHndelseFrfluten tid: %d%s%02dFaxenheten anvnds inte.Skickar fax till %sTar emot fax frn %s... Det ringer...Inkommande samtal frn: %s2Frbereder sndning eller mottagning av ett fax...Ett ovntat fel uppstod.(Vissa sidor i faxet kunde inte tas emot. Faxet avbrtsJFaxet kunde inte skickas efter hgsta antalet tersndningsfrsk utfrts.Faxet avbryts...Faxet skickas...PA@'%2 @+82#L@'%25HC I: %d%s%02dD!H!52#C I2-8#LB#*2#-"9H3%1*HB#*2#D"1 %s3%1#1B#*2#2 %s...!5*1  2@#5"@I2...2#@#5"@I22: %s3%1@#5"!*H+#7-#1B#*2#...!51 +25HD!H24@46ID!HDI#1B#*2#2+I2B#*2#9"@%4TD!H*2!2#*HB#*2#DI+%125H!52#"2"2!@#5"@%+!2"#3'#1I*9*85H3+D'I3%1"@%4B#*2#...3%1*HB#*2#...PASaatOlayGeen sre: %d%s%02dFaks ayg1t1 me_gul deil.%s iin faks gnderiliyor%s kayna1ndan faks al1n1yor... al1yor...Gelen arama: %s+Faks gndermeye veya almaya haz1rlan1yor...Beklenmeyen bir hata olu_tu.Faks1n baz1 sayfalar1 al1nmad1.Faks iptal edildi?Faks en fazla deneme say1s1 tamamland1ktan sonra gnderilemedi.Faks iptal ediliyor...Faks gnderiliyor...'0A>4VO8=C;> G0AC: %d%s%02d#@8AB@V9 D0:AC =5 28:>@8AB>2CTBLAO.04A8;0==O D0:AC 4> %sB@8<0==O D0:AC 2V4 %s... 72V=>:...EV4=89 28:;8: 2V4: %s/V43>B>2:0 4> 2V4?@02;5==O 01> ?@89><C D0:AC...!B0;0AO =5>GV:C20=0 ?><8;:0.!5O:V AB>@V=:8 D0:AC =5 >B@8<0=>.5@54020==O D0:AC A:0A>20=>N5 240;>AO =04VA;0B8 D0:A ?VA;O 28:>=0==O <0:A8<0;L=>W :V;L:>ABV A?@>1 =01>@C.!:0AC20==O D0:AC...04A8;0==O D0:AC...UraDogodekPotekli as: %d%s%02dNaprava za faks ni v uporabi.Poailjanje faksa za: %sPrejemanje faksa od %s ... Zvoni ...Dohodni klic od: %s/Priprava na poailjanje ali prejemanje faksa ..."Prialo je do nepri akovane te~ave.(Nekatere strani faksa niso bile prejete.Faks je bil preklicanWFaksa ni bilo mogo e poslati, ker je bilo dose~eno dovoljeno atevilo poskusov klicanja.Preklicevanje faksa ...Poailjanje faksa ...PAKellaaegSndmusKulunud aeg: %d%s%02dFaksiseade pole kasutuses.Faksi saatmine adressaadile %s!Faksi vastuvtmine saatjalt %s... Heliseb...Sissetulev kne: %s3Faksi saatmise vi vastuvtmise ettevalmistamine...Ilmnes ootamatu probleem."Mnda faksi lehte ei vetud vastu.Faksitoiming katkestati5Faksi ei saadetud prast maksimaalset valimiste arvu.Faksist loobumine...Faksi saatmine...PALaiksNotikumsPagjuaais laiks: %d%s%02dFaksa ier+ce netiek izmantota. Skta faksu %sSaFem faksu no %s...Zvana...Ienkoaais zvans no: %s%Gatavojas noskt+t vai saFemt faksu...Rads neparedzta problma.+Netika saFemtas da~as faksa skt+juma lapas.Fakss tika atcelts.TFaksu nevarja noskt+t pc maksiml numura sastd+aanas m#injumu skaita izpildes."Notiek faksa skt+juma atcelaana...Notiek faksa skt+aana...PALaikas.vykisPrajs laikas: %d%s%02d Fakso /renginys nra naudojamas.Siun iamos faksogramos / %sGaunama faksograma ia %s... Skamba....einantis skambutis ia: %s*Ruoaiamasi sissti arba gauti faksogram...Atsirado netikta problema.$Negavote kelis faksogramos puslapis.Faksograma buvo ataauktaMFaksograma nebuvo iasissta baigus maksimals bandyms rinkti a/ numer/ skai is.Faksogramos ataaukimas...Faksogramos siuntimas...eNN](ue: %d%s%02d OwY\*gO(u0 ck(WT %s S Owck(WN %s c6e Ow...ck(WTÔ... OeQ|TSeg: %sck(WQYSbc6e Ow...QsaY0 R Owul gc6e0R0 Ow]Sm0RbS\Ջvg'Y!kpeT elS Ow0 ck(WSm Ow... ck(WS Ow...PATimeEventElapsed time: %d%s%02dFax device is not in use.Sending fax to %sReceiving the fax from %s... Ringing...Incoming call from: %s%Preparing to send or receive a fax...An unexpected problem occurred.(Some pages of the fax were not received.The fax was cancelledVThe fax could not be sent after the maximum number of dialling attempts was completed.Cancelling the fax...Sending the fax...PAHoraEventoTempo decorrido: %d%s%02d,O dispositivo de fax no est em utilizao.A enviar fax para %sA receber o fax de %s... A tocar...Chamada recebida de: %s+A preparar para enviar ou receber um fax...Ocorreu um problema inesperado.+Algumas pginas do fax no foram recebidas.O fax foi canceladoeNo foi possvel enviar o fax depois de ter sido concludo o nmero mximo de tentativas de marcao.A cancelar o fax...A enviar o fax...PAVremeDogaajProteklo vreme: %d%s%02dFaks ureaj nije u upotrebi.Faks se aalje primaocu %sFaks se prima od %s...Zvoni...Dolazni poziv od: %s&Priprema za slanje ili prijem faksa..."Doalo je do neo ekivanog problema.&Neke od stranica faksa nisu primljene.Faks je otkazanQNije bilo mogue poslati faks nakon dovraenog maksimalnog broja pokuaaja biranja.Otkazivanje faksa je u toku...Slanje faksa je u toku...BfNN}NBf: %d%s%02d Pw݈n*gO(u-N0 ck(WPPw %sck(W_ %s c6ePw...4... NRO(uO: %sck(WnPPbc6ePw...|vuaYvOUL0 &N*gc6e0RPwvgNb0]SmdkPw}Nc[vVfd_!kxeKN_ N6q!qlPPw0 ck(WSmdkPw... ck(WPPw...HoraEventoTiempo transcurrido: %d%s%02d(El dispositivo de fax no se est usando.Enviando fax a %sRecibiendo fax de %s... Llamando...Llamada entrante desde: %s,Preparndose para enviar o recibir un fax...Problema inesperado.0No se recibieron algunas de las pginas del fax.Se cancel el faxYNo se pudo enviar el fax una vez que se complet el nmero mximo de intentos de llamada.Cancelando el fax...Enviando el fax...VremeDogaajProteklo vreme: %d%s%02dFaks ureaj nije u upotrebi.Faks se aalje primaocu %sFaks se prima od %s...Zvoni...Dolazni poziv od: %s&Priprema za slanje ili prijem faksa..."Doalo je do neo ekivanog problema.&Neke od stranica faksa nisu primljene.Faks je otkazanQNije bilo mogue poslati faks nakon dovraenog maksimalnog broja pokuaaja biranja.Otkazivanje faksa je u toku...Slanje faksa je u toku...  J*E *DBJ 13'D) 'DA'C3...'DA'C3 H'DE3- 'D6H&J D@ Windows  *E %13'D 13'D) 'DA'C3 (F,'-.  *E *DBJ 13'D) 'DA'C3 (F,'-  *901 9DI Windows 'D1/ 9DI '*5'D A'C3. %0' C'F 4.5 E' J13D %DJC 13'D) A'C3  A1(E' *HBA 'DG'*A 9F 'D1FJF B(D 'D1/ 9DI 'D'*5'D  #H 1(E' JBHE 'DEH/E ('DA9D (%13'D 13'D) A'C3 #H *DBJG'.!  *901 %13'D 13'D) 'DA'C3 %DI %s.  *901 *DBJ 13'D) A'C3.  *901 *DBJ 13'D) A'C3 EF %s.  *E *DBJ 13'D) A'C3 ,/J/).%  *E %13'D 13'D) 'DA'C3 %DI %s (F,'-.1FJF... &916 'D*A'5JD%.&A'! 'D*A'5JDPA>;CG020=5 =0 D0:A0...$0:A 8 A:0=8@0=5 2 Windows$0:AJB 15H5 87?@0B5= CA?5H=>.$0:AJB 15H5 ?>;CG5= CA?5H=>Windows =5 <>65 40 >B3>2>@8 =0 D0:A>2>B> ?>28:20=5. :> =O:>9 28 87?@0I0 D0:A, B5;5D>=JB 28 <>65 40 A?@5 40 72J=8, ?@548 40 1J45 >B3>2>@5=> =0 ?>28:20=5B>, 8;8 <>45<JB 28 <>65 25G5 40 87?@0I0 8;8 ?@85<0 D0:A.&$0:AJB =5 <>60 40 1J45 87?@0B5= 4> %s.5CA?5H=> ?>;CG020=5 =0 D0:A.#5CA?5H=> ?>;CG020=5 =0 D0:A >B %s.>;CG8EB5 =>2 D0:A.#$0:AJB 15H5 87?@0B5= CA?5H=> 4> %s. 2J=5=5...>&:068 ?>-?>4@>1=>&!:@89 ?>4@>1=8B5 40==8 ck(Wc6ePw... Windows PwTccPwPbR0Pwc6ebRAWindows !qlc}Pw|TS0YggNck(WPPwf}` S(Wc}PwMR`vq]\Pbk4 b/f`vxed_jck(WPbc6ePw0 Pw %s 1YWe0!qlc6ePw0!qlc6eO %s vPw0`]c6eePw0 ])RPPw %s04... js0}nje(&V) υs0}nje(&H)PYijmn faxov zprvy...Nstroj Fax a skener$Faxov zprva byla span odeslna.#Faxov zprva byla span pYijata.Systm Windows nemo~e pYijmout faxov voln. Pokud vm nkdo posl faxovou zprvy, mohlo dojt k zastaven vyzvnn telefonu pYed pYijmutm voln nebo modem ji~ mo~n odesl nebo pYijm faxovou zprvu.1Faxovou zprvu se nepodaYilo odeslat pYjemci %s.&Faxovou zprvu se nepodaYilo pYijmout.5Faxovou zprvu od pYjemce %s se nepodaYilo pYijmout. Byla pYijata nov faxov zprva.0Faxov zprva byla span odeslna pYjemci %s.Probh vyzvnn...Zobr&azit podrobnosti&Skrt podrobnostiPAModtager en fax...Windows Fax og scanningFaxen blev sendt.Faxen blev modtagetFaxopkaldet kan ikke besvares. Hvis nogen sender en fax til dig, stoppede telefonen muligvis med at ringe, fr opkaldet blev besvaret, eller modemmet sender eller modtager muligvis allerede en fax.Faxen kunne ikke sendes til %s.En fax kunne ikke modtages."En fax fra %s kunne ikke modtages.Du har modtaget en ny fax.Faxen blev sendt til %s. Ringer... Vis &detaljer&Skjul detaljerPAFax wird empfangen...Windows-Fax und -Scan#Das Fax wurde erfolgreich gesendet.$Das Fax wurde erfolgreich empfangen.Der Faxanruf kann nicht angenommen werden. Wenn Ihnen ein Fax zugesendet wird, hat entweder das Telefon aufgehrt zu klingeln, bevor der Anruf angenommen werden konnte, oder das Faxgert sendet oder empfngt bereits ein Fax.+Das Fax konnte nicht an %s gesendet werden.&Ein Fax konnte nicht empfangen werden.-Ein Fax von %s konnte nicht empfangen werden."Sie haben ein neues Fax empfangen.)Das Fax wurde erfolgreich an %s gesendet. Rufzeichen...&Details anzeigen&Details ausblendenPA  ...    Windows,      .'                Windows.     ,                        .+        %s.     ."       %s.  .4     %s   . ...& & PAReceiving the fax...Windows Fax and ScanThe fax was sent successfully.!The fax was received successfullyWindows can t answer the fax call. If someone is sending you a fax, your phone might have stopped ringing before the call was answered or your modem might already be sending or receiving a fax. The fax could not be sent to %s.A fax could not be received.$A fax from %s could not be received.You've received a new fax.$The fax was successfully sent to %s. Ringing... &View details &Hide detailsFaksia vastaanotetaan...Windowsin faksi ja skannausFaksi lhetetty onnistuneesti. Faksin vastaanottaminen onnistuiWindows ei voi vastata faksipuheluun. Jos joku yritt lhett sinulle faksia, puhelin lakkasi ehk soimasta, ennen kuin puheluun vastattiin, tai modeemi oli ehk parhaillaan lhettmss tai vastaanottamassa faksia.%Faksia ei voitu lhett numeroon %s.Faksia ei voitu vastaanottaa."Faksia ei voitu vastaanottaa (%s).Uusi faksi on vastaanotettu.+Faksin lhettminen kohteeseen %s onnistui. Soitetaan... &Nyt tiedot&Piilota tiedotPARception de la tlcopie...!Tlcopie et numrisation Windows(La tlcopie a t correctement envoye.%La tlcopie a t correctement reueWindows ne peut pas rpondre l appel de tlcopie. Si quelqu un tente de vous envoyer une tlcopie, il est possible que le tlphone ait cess de sonner avant la rponse l appel ou que le modem soit dj en cours d envoi ou de rception d une tlcopie.'Impossible d envoyer la tlcopie %s.&La rception d une tlcopie a chou.,La rception d une tlcopie de %s a chou.&Vous avez reu une nouvelle tlcopie.-La tlcopie a t correctement envoye %s. Sonnerie...&Afficher les dtails&Masquer les dtails    ...  - Windows    .    - Windows      .     ,        ,        .%         %s.      .!        %s.    .      %s.   ... &  & Fax fogadsa...Windows faxol s kpolvas%A fax elkldse sikeresen megtrtnt.A fax sikeresen megrkezett.A Windows nem tud vlaszolni a faxhvsra. Ha faxot vrt valakitQl, elkpzelhetQ, hogy a telefon mg a hvs megvlaszolsa elQtt abbahagyta a csengst, de az sem kizrt, hogy a modem mr kldtt vagy fogadott ppen egy faxot.-Nem sikerlt elkldeni a faxot %s cmzettnek.#Nem sikerlt a faxfogadsi mqvelet.$Nem sikerlt fogadni %s faxzenett.j fax rkezett.;A program sikeresen elkldte a cmzettnek (%s) sznt faxot. Kicseng...&Rszletek megtekintse&Rszletek elrejtsePARicezione fax in corso...Fax e scanner di WindowsInvio del fax completato.Fax ricevuto correttamenteImpossibile rispondere alla chiamata fax. Se qualcuno sta inviando un fax, possibile che la chiamata sia stata interrotta prima che fosse possibile rispondere oppure che il modem stia gi inviando o ricevendo un fax.Impossibile inviare fax a %sImpossibile ricevere un fax."Impossibile ricevere un fax da %s.Nuovo fax ricevuto.Invio del fax a %s completato.Chiamata in corso...&Visualizza dettagli&Nascondi dettagliPAFAX 0SOW0f0D0~0Y0...Windows FAX h00000FAX o0ckW0O0OU00~0W0_00FAX o0ckW0O0SOU00~0W0_0QFAX |Ts0QW0k0_T{g0M0~0[000FAX O0SQ00F0h0W0f0D004XT0|Ts0QW0k0_T{Y00MRk0qL0R0_0K00000L0ek0 FAX 0SOW0_0S'`L0B00~0Y00%s k0 FAX 0Og0M0~0[00g0W0_00FAX 0SOg0M0~0[00g0W0_00%s K00n0 FAX 0SOg0M0~0[00g0W0_00eW0D0 FAX 0SOW0~0W0_00%s x0n0 FAX o0ckW0O0OU00~0W0_00|Ts0QW0-N... s0}n0h:y(&V) s0}n0^h:y(&H)PA )Ӥ  ...Windows )Ӥ  ”)Ӥ| 1<\ ȰȲ.)Ӥ| 1<\ XŵȲ.R)Ӥ 8֜ Q`  ŵȲ. )Ӥ $ ǔ t|t 8֜ QX0  T Jp  t )Ӥ|  |  ǵȲ.%s(<)\ )Ӥ| յȲ. )Ӥ|  յȲ.%s )Ӥ|  յȲ. )Ӥ| XŵȲ.%s(<)\ )Ӥ| 1<\ ȰȲ. Ƽ... 8 0(&V)8\  (00(&H)PAFaxbericht ontvangen...Windows Faxen en scannenHet faxbericht is verzonden.Het faxbericht is ontvangenHet faxgesprek kan niet worden beantwoord. Als iemand u een faxbericht stuurt, is het gesprek mogelijk afgelopen voordat het gesprek is beantwoord, of de modem verzendt of ontvangt al een faxbericht.0Het faxbericht kan niet aan %s worden verzonden.)Een faxbericht kan niet worden ontvangen.0Een faxbericht van %s kan niet worden ontvangen.&U hebt een nieuw faxbericht ontvangen.#Het faxbericht is aan %s verzonden.Bel gaat over...&Details weergeven&Details verbergenPAMottar faksen...Windows Faksing og skanningFaksen ble sendt.Faksen ble mottattKan ikke besvare fakssamtalen. Hvis noen sender deg en faks, har telefonen kanskje sluttet ringe fr samtalen ble besvart, eller modemet sender eller mottar kanskje en faks allerede.Kan ikke sende faksen til %s.En faks kunne ikke mottas.!En faks fra %s kunne ikke mottas.Du har mottatt en ny faks.Faksen ble sendt til %s. Ringer... &Vis detaljer&Skjul detaljerPATrwa odbieranie faksu...*Faksowanie i skanowanie w systemie WindowsFaks zostaB pomy[lnie wysBany.Faks zostaB pomy[lnie odebrany.System Windows nie mo|e odebra wywoBania faksu. Je[li kto[ wysyBa do Ciebie faks, mo|liwe, |e telefon przestaB dzwoni, zanim wywoBanie zostaBo odebrane, lub |e modem wysyBaB lub odbieraB w tym czasie inny faks.Nie mo|na wysBa faksu do %s.Nie mo|na odebra faksu.Nie mo|na odebra faksu od %s.Odebrano nowy faks.$Faks zostaB pomy[lnie wysBany do %s. Dzwonek...&Wy[wietl szczegBy&Ukryj szczegByRecebendo fax...Fax e Scanner do WindowsFax enviado com xito.Fax recebido com xitoO Windows no pode atender chamada de fax. Se algum est lhe enviando um fax, seu telefone pode ter parado de tocar antes do atendimento da chamada, ou seu modem pode estar enviando ou recebendo um fax.$No foi possvel enviar fax para %s.No foi possvel receber fax.#No foi possvel receber fax de %s.Voc recebeu um novo fax.$O fax foi enviado com xito para %s. Tocando...E&xibir detalhes&Ocultar detalhesPASe primete faxul...Fax i scanare WindowsFaxul s-a trimis cu succes.Faxul a fost primit cu succesWindows nu poate rspunde apelului de fax. Dac cineva v trimite un fax, este posibil ca telefonul s nu mai sune nainte de a rspunde la apel sau ca modemul primeasc sau s trimit deja un fax.Faxul ctre %s nu s-a trimis.Faxul nu s-a primit.Un fax de la %s nu s-a primit.Ai primit un fax nou.$Faxul s-a trimis cu succes ctre %s.Sun...&Vizualizare detaliiAscundere de&taliiPA@85< D0:A0...$0:AK 8 A:0=8@>20=85 Windows$0:A CA?5H=> >B?@02;5=.$0:A CA?5H=> ?@8=OB5 C40;>AL >B25B8BL =0 2K7>2 D0:A0. A;8 :B>-B> ?>AK;05B 20< D0:A, 2>7<>6=>, 20H B5;5D>= ?5@5AB0; 72>=8BL 4> >B25B0 =0 72>=>:, ;81> 20H <>45< C65 >B?@02;O5B 8;8 ?>;CG05B D0:A.(5 C40;>AL >B?@028BL D0:A ?>;CG0B5;N %s.5 C40;>AL ?@8=OBL D0:A. 5 C40;>AL ?@8=OBL D0:A >B "%s".>;CG5= =>2K9 D0:A.%$0:A CA?5H=> >B?@02;5= ?>;CG0B5;N %s. 2>=>:...>:070BL ?>4@>&1=>AB8!:@&KBL ?>4@>1=>AB8Primanje faksa...Windows faksiranje i skeniranjeFaks je uspjeano poslan.Faks je uspjeano primljenWindows ne mo~e odgovoriti na poziv faksa. Ako vam netko aalje faks, telefon je mo~da prestao zvoniti prije nego ato ste odgovorili na poziv ili je vaa modem ve slao ili primao faks.(Slanje faksa primatelju %s nije uspjelo.Primanje faksa nije uspjelo./Primanje faksa od poailjatelja %s nije uspjelo.Primili ste novi faks.&Faks je uspjeano poslan primatelju %s.Zvoni...&Prika~i detalje&Sakrij detaljePrijma sa fax...Windows Faxovanie a skenovanieFax bol speane odoslan.Fax bol speane prijat.Systm Windows nem~e prijae faxov hovor. Ak vm niekto posiela fax, telefn pravdepodobne prestal zvonie pred prijatm hovoru, alebo modem u~ odosiela alebo prijma fax.'Fax nebolo mo~n odoslae prjemcovi %s.Fax nebolo mo~n prijae.+Fax od odosielate>a %s nebolo mo~n prijae.Prijali ste nov fax.'Fax bol speane odoslan prjemcovi %s. VyzvHa...&Zobrazie podrobnosti&Skrye podrobnostiFaxet tas emot...Windows Faxa och skannaFaxet skickades.Faxet togs emotDet gr inte att svara p faxsamtalet. Om ngon frskte skicka dig ett fax s kan telefonen ha slutat ringa innan det besvarades eller s r modemet redan upptaget med att skicka eller ta emot ett fax.!Faxet kunde inte skickas till %s.Ett fax kunde inte tas emot.$Ett fax frn %s kunde inte tas emot.Ett nytt fax har tagits emot.Faxet skickades till %s. Det ringer...Visa &information&Dlj information3%1#1B#*2#...B#*2#A%02#*A- Windows*HB#*2#*3@#GA%I'DI#1B#*2#*3@#GA%I'Windows D!H*2!2#-#12#@#5"B#*2#DI I2!5"2"2!*HB#*2#C+I18 B#(1L-8-2+"8*H*1  2@#5"H-5H2#@#5"0DI#12#-#1 +#7-B!@G!-8-2!52#*H+#7-#1B#*2#-"9HD!H*2!2#*HB#*2#D"1 %s DID!H*2!2##1B#*2#DID!H*2!2##1B#*2#2 %s DI8DI#1B#*2#C+!H*HB#*2#D"1 %s *3@#GA%I'!5*1  2@#5"@I2... 9#2"%0@-5&" H-&#2"%0@-5"Faks al1n1yor...Windows Faks ve TaramaFaks ba_ar1yla gnderildi.Faks ba_ar1yla al1nd1Windows faks aramas1n1 yan1tlayam1yor. Birisi size faks gnderiyorsa, arama yan1tlanmadan nce telefonunuzun almas1 durmu_ olabilir veya modeminiz faks gnderiyor veya al1yor olabilir.Faks %s konumuna gnderilemedi.Faks al1namad1.%s esinden faks al1namad1.Yeni bir faks ald1n1z.&Faks %s konumuna ba_ar1yla gnderildi. al1yor...&Ayr1nt1lar1 grntle&Ayr1nt1lar1 gizleB@8<0==O D0:AC...$0:A8 9 A:0=C20==O C Windows$0:A CA?VH=> =04VA;0=>. $0:A >B@8<0=>Windows =5 240;>AO 2V4?>2VAB8 =0 D0:A-28:;8:. /:I> 20< =04A8;0NBL D0:A, <>6;82>, B5;5D>= ?@8?8=82 472>=8B8 4> 2V4?>2V4V =0 28:;8:, 01> <>45< C65 =04A8;02 G8 ?@89<02 D0:A. 5 240;>AO =04VA;0B8 D0:A 4> %s.5 240;>AO >B@8<0B8 D0:A. 5 240;>AO >B@8<0B8 D0:A 2V4 %s.B@8<0=> =>289 D0:A.$0:A CA?VH=> =04VA;0=> 4> %s. 72V=>:... &>:;04=>&!B8A;>Prejemanje faksa ...$Faksiranje in opti no branje WindowsFaks je bil uspeano poslan.Faks je bil uspeano prejetWindows ni mogel odgovoriti na faks. e vam nekdo poailja faks, je telefon morda nehal zvoniti, preden je odgovoril na klic, ali pa modem ~e poailja ali prejema faks.#Ni bilo mogo e poslati faksa za %s.Faksa ni bilo mogo e prejeti.#Faksa od %s ni bilo mogo e prejeti.Prejeli ste nov faks.!Faks za %s je bil uspeano poslan. Zvoni ...&Ogled podrobnosti&Skrij podrobnostiPAFaksi vastuvtmine...Windowsi faks ja skannimineFaks saadeti edukalt.Faks veti edukalt vastuWindows ei saa faksiknet vastu vtta. Vimalik, et kui keegi saadab teile faksi, on teie telefon lpetanud helisemise enne knele vastamist vi saadab vi vtab teie modem faksi juba vastu."Faksi ei saadetud adressaadile %s.Faksi ei vetud vastu.%s faksi ei vetud vastu.Teile on uus faks.)Faks on edukalt adressaadile %s saadetud. Heliseb...&Vaata ksikasju&Peida ksikasjadNotiek faksa saFemaana...#Windows faksu skt+aana un skenaanaFakss tika noskt+ts veiksm+gi.Fakss tika veiksm+gi saFemts.Windows nevar atbildt uz faksa zvanu. Ja kds jums skta faksu, tlrunis, iespjams, beidz zvan+t, pirms uz izsaukumu ir atbildts, vai ar+ jksu modems, iespjams, jau skta vai saFem faksu.Faksu nevarja noskt+t uz %s.Faksu nevarja saFemt.Faksu no %s nevarja saFemt.Esat saFmis jaunu faksu.$Fakss tika noskt+ts veiksm+gi uz %s.Zvana...&Skat+t deta<as&Paslpt deta<asPAFaksogramos gavimas... Windows faksas ir skaitytuvasFaksograma skmingai iasissta.Faksograma skmingai gauta Windows negali atsakyti fakso skambu io. Jei kas nors jums siun ia faksogram, jkss telefonas gali nustoti skambti priea tai, kai bus atsiliepta / skambut/, arba modemas gali jau iasissti arba gauti faksogram.!Faksogramos %s iasissti nepavyko.Faksogramos gauti ne/manoma."Faksogramos ia %s gauti ne/manoma.Gavote nauj faksogram.!Faksograma skmingai iasissta %s. Skamba...&Rodyti iasami informacij&Slpti iasami informacijPA ck(Wc6e Ow... Windows OwTkbc Ow]bRS0 Ow]bRc6e@Windows el^T{ Ow|TS0Yg gN(W~`OS Ow (W^T{|TSMR`Ov5u݋S]\PbkTÔb`Ov6RhVck(WSbc6e Ow0 elT %s S Ow0elc6e Ow0elc6eeg %s v Ow0]c6e0Re Ow0 Ow]bRS %s05u݋ÔTN... g w~Oo`(&V) υ~Oo`(&H)Receiving the fax...Windows Fax and ScanThe fax was sent successfully.!The fax was received successfullyWindows can't answer the fax call. If someone is sending you a fax, your phone might have stopped ringing before the call was answered or your modem might already be sending or receiving a fax. The fax could not be sent to %s.A fax could not be received.$A fax from %s could not be received.You've received a new fax.$The fax was successfully sent to %s. Ringing... &View details &Hide detailsA receber o fax...Fax e Scan do WindowsO fax foi enviado com xito.O fax foi recebido com xitoO Windows no consegue atender a chamada de fax. Se algum lhe estiver a enviar um fax, o seu telefone pode ter deixado de tocar antes de a chamada ter sido atendida ou o seu modem pode j estar a enviar ou receber uma chamada de fax.&No foi possvel enviar o fax para %s. No foi possvel receber um fax.&No foi possvel receber um fax de %s.Recebeu um novo fax.$O fax foi enviado com xito para %s. A tocar... &Ver detalhes&Ocultar detalhesPAPrimanje faksa je u toku...Windows Fax i skeniranjeFaks je uspeano poslat.Faks je uspeano primljenWindows ne mo~e da odgovori na faks poziv. Ako vam neko aalje faks, telefon je mo~da prestao da zvoni pre nego ato je odgovoreno na poziv ili modem mo~da ve aalje ili prima faks.Faks nije mogao biti poslat %s.Faks nije mogao biti primljen.$Faks od %s nije mogao biti primljen.Primili ste novi faks.Faks je uspeano poslat %s.Zvoni...Prika~i &detalje&Sakrij detaljePA ck(Wc6ePw... Windows PwTccPwPbR0Pwc6ebRAWindows !qlc}Pw|TS0YggNck(WPPwf}` S(Wc}PwMR`vq]\Pbk4 b/f`vxed_jck(WPbc6ePw0 Pw %s 1YWe0!qlc6ePw0!qlc6eO %s vPw0`]c6eePw0 ])RPPw %s04... js0}nje(&V) υs0}nje(&H)Recibiendo el fax...Fax y Escner de WindowsFax enviado correctamente.Fax recibido sin erroresWindows no puede contestar la llamada de fax. Si alguien le estuviera mandando un fax, es posible que el telfono dejara de sonar antes de que se contestara la llamada o que el mdem ya haya enviado o recibido un fax.!No es posible enviar el fax a %s.No se pudo recibir un fax.#No se pudo recibir un fax desde %s.Recibi un fax.&El fax para %s se envi correctamente. Sonando... &Ver detalles&Ocultar detallesPrimanje faksa je u toku...Windows Fax i skeniranjeFaks je uspeano poslat.Faks je uspeano primljenWindows ne mo~e da odgovori na faks poziv. Ako vam neko aalje faks, telefon je mo~da prestao da zvoni pre nego ato je odgovoreno na poziv ili modem mo~da ve aalje ili prima faks.Faks nije mogao biti poslat %s.Faks nije mogao biti primljen.$Faks od %s nije mogao biti primljen.Primili ste novi faks.Faks je uspeano poslat %s.Zvoni...Prika~i &detalje&Sakrij detaljePAn  D' (/ EF 'D-5HD 9DI %0F DB79 'D'*5'D ('DA'C3 #H %D:'&G. BE (*3,JD 'D/.HD CE3$HD  #H '-5D 9DI %0F EF 'DE3$HD.  'F*GI 'D'*5'D ('DA'C3."  *E B79 'D'*5'D 'D-'DJ #H %D:'$G.,'G2  ,'G2 D%13'D 13'D) A'C3  ,'G2 D*DBJ 13'D) A'C3"  ,'G2 D%13'D 13'D) A'C3 #H *DBJG'P  J*E %13'D 13'D) A'C3 -'DJ'K. GD *1J/ ('D*#CJ/ B79 'D'*5'D ('D9EDJ) #H %D:'&G'U  %0' 'FB79 'D'*5'D  A3J*901 *DBJ 13'D) 'DA'C3 'DH'1/). GD *1J/ ('D*#CJ/ B79 'D'*5'D &B79 'D'*5'D&'D1/ 9DI 'D'*5'D/  'FB1 GF' DD1/ 9DI 'D'*5'D 'DH'1/ C'*5'D A'C3.%  'FB1 GF' D916 13'D) 'DA'C3 'D,/J/).!  *E *DBJ 13'D) A'C3 ,/J/) EF %s.  *E %13'D 13'D) 'DA'C3 (F,'-  ./E) 'DA'C3 :J1 E*HA1)."@O120 28 @07@5H5=85 70 ?@5:JA20=5 =0 ?>28:20=5B> 8;8 >B<O=0 =0 D0:A. ;57B5 :0B> 04<8=8AB@0B>@ 8;8 ?>;CG5B5 @07@5H5=85 >B 04<8=8AB@0B>@.$0:A ?>28:20=5B> 5 702J@H5=>.-"5:CI>B> ?>28:20=5 5 ?@5:JA=0B> 8;8 >B<5=5=>.>B>2>B>2 70 87?@0I0=5 =0 D0:A>B>2 70 ?>;CG020=5 =0 D0:A'>B>2 70 87?@0I0=5 8 ?>;CG020=5 =0 D0:AP <><5=B0 87?@0I0B5 D0:A. 08AB8=0 ;8 8A:0B5 40 ?@5:JA=5B5 8;8 >B<5=8B5 ?@>F5A0?e:> 87:;NG8B5 ?>28:20=5B>, =O<0 40 <>65B5 40 ?>;CG8B5 2E>4OI8O D0:A. 08AB8=0 ;8 8A:0B5 40 87:;NG8B5?&@5:JA=8 2@J7:0B0&B3>2>@8 =0 ?>28:20=5L)@0:=5B5, 70 40 >B3>2>@8B5 =0 2E>4OI>B> ?>28:20=5 :0B> =0 D0:A>2> ?>28:20=5. )@0:=5B5, 70 40 2848B5 =>2 D0:A.>;CG8EB5 =>2 D0:A >B %s.$0:AJB 15H5 87?@0B5= CA?5H=>$0:A CA;C30B0 5 =54>ABJ?=0.PA-` kPMb-NeObSmPw0ˊN|q}{tTR{veQ bBl|q}{tTcivuv kP0Pw|TS][b0 vMRv|TS]cebSm01\}s(WSNPPws(WSNc6ePw s(WSNPbc6ePw`vMRck(WPPw0`x[-NeOSSm z^?Yg`s(W-Ne|TS `\!qlc6ePeQPw0`x[-Ne#}U?-Ne#}(&D)c}|TS(&A) cNPw|TSve_c}O0 cሢjePw0`]_ %s c6e0RePw0PwPbR Pw gR!qlO(u0K ukon en voln nebo zruaen faxov zprvy potYebujete oprvnn. PYihlaste se jako sprvce nebo zskejte od sprvce oprvnn.Faxov voln bylo dokon eno.+Aktuln voln bylo odpojeno nebo zruaeno. PYipraveno/Systm je pYipraven k odesln faxovch zprv.,Systm je pYipraven k pYjmu faxovch zprv.8Systm je pYipraven k pYjmu a odesln faxovch zprv.RFaxov zprva je prv odeslna. Opravdu chcete odpojit nebo zruait tento proces?dPokud odpojte voln, nebude mo~n pYijmout pYchoz faxovou zprvu. Opravdu chcete odpojit voln?&Odpojit&PYijmout voln<Kliknutm odpovte na pYchoz voln jako na faxov voln.)Kliknutm novou faxovou zprvu zobrazte.2Byla pYijata nov faxov zprva od odeslatele %s.$Faxov zprva byla span odeslna.Slu~ba Fax nen dostupn.Du skal have tilladelse til at afbryde opkaldet eller annullere en fax. Log p som administrator, eller f tilladelse fra en administrator.Faxopkaldet er afsluttet.2Det aktuelle opkald blev afbrudt eller annulleret.KlarKlar til afsendelse af en faxKlar til modtagelse af en fax.Klar til afsendelse eller modtagelse af en faxRDu er i jeblikket ved at sende en fax. Vil du afbryde eller annullere handlingen?`Hvis du afbryder opkaldet, vil du ikke kunne modtage den indgende fax. Vil du afbryde opkaldet?&Afbryd forbindelsen&Besvar opkald>Klik her for at besvare det indgende opkald som et faxopkald."Klik her for at f vist en ny fax.!Du har modtaget en ny fax fra %s.Faxen blev sendtFaxtjenesten er utilgngelig.Sie bentigen eine Berechtigung, um einen Anruf zu trennen oder ein Fax abzubrechen. Melden Sie sich als Administrator an, oder bitten Sie den Administrator, Ihnen die Berechtigung zu erteilen.Der Faxanruf ist abgeschlossen.3Der aktuelle Anruf wurde getrennt oder abgebrochen.BereitBereit zum Senden eines Fax.Bereit zum Empfangen eines Fax.+Bereit zum Senden oder Empfangen eines Fax.pSie senden derzeit ein Fax. Sind Sie sicher, dass Sie die Verbindung trennen oder den Vorgang abbrechen mchten?Wenn Sie den Anruf trennen, knnen Sie das eingehende Fax nicht empfangen. Sind Sie sicher, dass Sie den Anruf trennen mchten?&Trennen&Anruf annehmen>Klicken Sie, um den eingehenden Anruf als Faxanruf anzunehmen.)Klicken Sie, um ein neues Fax anzuzeigen.)Sie haben ein neues Fax von %s empfangen.#Das Fax wurde erfolgreich gesendet."Der Faxdienst ist nicht verfgbar.            .         .   .+     .      !     d    .           ;u   ,        .      ; && A          .%      .    %s.+      #     .You need permission to disconnect the call or cancel a fax. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator.The fax call is finished..The current call was disconnected or canceled.ReadyReady to send a faxReady to receive a faxReady to send or receive a fax`You are currently sending a fax. Are you sure that you want to disconnect or cancel the process?rIf you disconnect the call, you will not be able to receive the incoming fax. Are you sure you want to disconnect? &Disconnect &Answer call0Click to answer the incoming call as a fax call.Click to view a new fax."You've received a new fax from %s.The fax was sent successfullyThe fax service is unavailable.PAPuhelun katkaiseminen tai faksin peruuttaminen edellytt sopivaa kyttoikeutta. Kirjaudu sisn jrjestelmnvalvojana tai pyyd tarvittava kyttoikeus jrjestelmnvalvojalta.Faksipuhelu on pttynyt. Puhelu katkesi tai peruutettiin.ValmisValmiina lhettmn faksinValmiina vastaanottamaan faksin/Valmiina lhettmn tai vastaanottamaan faksinOOlet lhettmss faksia. Haluatko varmasti keskeytt tai peruuttaa prosessin?`Jos katkaiset puhelun, et voi vastaanottaa saapuvaa faksia. Haluatko varmasti katkaista puhelun?Katkaise &yhteysV&astaa puheluun2Vastaa puheluun faksipuheluna napsauttamalla tt.,Tarkastele uutta faksia napsauttamalla tt.%Uusi faksi vastaanotettu kohteesta %sFaksi lhetetty onnistuneesti"Faksipalvelu ei ole kytettviss.Vous avez besoin d une autorisation pour dconnecter l appel ou annuler une tlcopie. Ouvrez une session en tant qu administrateur, ou demandez un administrateur de vous accorder l autorisation.!L appel de tlcopie est termin.,L appel en cours a t dconnect ou annul.PrtPrt envoyer une tlcopiePrt recevoir une tlcopie(Prt envoyer ou recevoir une tlcopiecVous envoyez actuellement une tlcopie. Voulez-vous vraiment dconnecter ou annuler le processus?rSi vous dconnectez l appel, vous ne pourrez pas recevoir la tlcopie. Voulez-vous vraiment dconnecter l appel? &Dconnecter&Rpondre l appelJCliquez ici pour rpondre l appel entrant en tant qu appel de tlcopie.1Cliquez ici pour afficher une nouvelle tlcopie.#Vous avez reu une tlcopie de %s.'La tlcopie a t correctement envoye-Le service de tlcopie n est pas disponible.PA[           .        .    .      .               B     .         ?J     ,      .     ?& & '        .      .      %s.         .PACsak megfelelQ jogosultsg birtokban szakthat meg a hvs vagy a faxklds. Jelentkezzen be rendszergazdaknt, vagy krjen megfelelQ engedlyt a rendszergazdtl.A faxhvs befejezQdtt.6A folyamatban lvQ hvs megszakadt vagy trlve lett.Ksz"A program kszen ll a faxkldsre#A program kszen ll a faxfogadsra2A program kszen ll faxok kldsre s fogadsraVFaxklds van folyamatban. Valban bontja a kapcsolatot vagy megszaktja a folyamatot?YHa bontja a kapcsolatot, a bejvQ faxzenetek nem fogadhatk. Valban ezt szeretn tenni?&Vonal bontsa&Vlasz a hvsra8Ide kattintva faxhvsknt vlaszolhat a bejvQ hvsra.(Ide kattintva megtekintheti az j faxot.j fax rkezett %s feladtl.A fax sikeresen el lett kldve.9Nem sikerlt kapcsolatot ltesteni a faxszolgltatssal.PA necessario disporre delle autorizzazioni appropriate per interrompere la chiamata o annullare un fax. Accedere come amministratore o richiedere a quest'ultimo le autorizzazioni.Chiamata completata.4La chiamata corrente stata interrotta o annullata.ProntoPronto per l'invio di un fax!Pronto per la ricezione di un fax+Pronto per l'invio o la ricezione di un faxC in corso l'invio di un fax. Interrompere o annullare il processo?mSe si interrompe la connessione, non sar possibile ricevere il fax in ingresso. Interrompere la connessione? &Disconnetti &Rispondi<Fare clic per rispondere alla chiamata in ingresso come fax.(Fare clic per visualizzare un nuovo fax.Ricevuto nuovo fax da %s.Invio del fax completato.Servizio fax non disponibile.PAT|Ts0QW00ReY000~0_0o0 FAX 0S0mY0k0o0000001SL0_g0Y00Administrator h0W0f00000Y00K00{tK0000001S0S_W0f0O0`0U0D00FAX |Ts0QW0L0[NW0~0W0_00s(Wn0|Ts0QW0o0ReU00_0K00S0mU00~0W0_00nP[NFAX 0OY00nPL0g0M0~0W0_0FAX 0SOY00nPL0g0M0~0W0_0FAX 0SOY00nPL0g0M0~0W0_0!s(W FAX 0OW0f0D0~0Y00ReY00K00Qt0S0mW0~0Y0K0?&|Ts0QW00ReY004XT0@wO FAX 0SOg0M0j0O0j00~0Y00ReW0~0Y0K0?Re(&D) |Ts0QW0k0_T{(&A) FAX |Ts0QW0h0W0f0@wO|Ts0QW0k0_T{Y00k0o00000W0~0Y00eW0D0 FAX 0h:yY00k0o00000W0~0Y00%s K00eW0D0 FAX 0SOW0~0W0_0FAX o0ckW0O0OU00~0W0_0FAX 00000)R(ug0M0~0[000PA@8֜D Jp )Ӥ| ͌X$t \ \t DՔiȲ. \ \xXp \0 \D <$.)Ӥ 8֜t D̸ŵȲ.֬ 8֜t JLp ͌ŵȲ.D)Ӥ| D ŵȲ.)Ӥ| D D ŵȲ.)Ӥ| D D ŵȲ.(֬ )Ӥ| ǵȲ. ŰD Jp \8| ͌X ȲL?'8֜D J20 8;8 >B<5=K D0:A0 B@51CNBAO ?@020. >948B5 2 A8AB5<C 2 :0G5AB25 04<8=8AB@0B>@0 8;8 ?>;CG8B5 ?@020 >B 04<8=8AB@0B>@0.!2O7L A D0:A>< 7025@H5=0.""5:CI89 2K7>2 ?@5@20= 8;8 >B<5=5=.>B>2A5 3>B>2> : >B?@02:5 D0:A>2A5 3>B>2> : ?@85<C D0:A>2%A5 3>B>2> : >B?@02:5 8 ?@85<C D0:A>2SK?>;=O5BAO >B?@02:0 D0:A0. K 459AB28B5;L=> E>B8B5 ?@5@20BL 8;8 >B<5=8BL >B?@02:C?]A;8 2K ?@5@25B5 2K7>2, B> =5 ?>;CG8B5 2E>4OI89 D0:A. K 459AB28B5;L=> E>B8B5 ?@5@20BL 2K7>2? &@5@20BL &B25B8BL?)5;:=8B5, GB>1K >B25B8BL =0 2E>4OI89 72>=>: :0: =0 2K7>2 D0:A0.')5;:=8B5, GB>1K ?@>A<>B@5BL =>2K9 D0:A.>;CG5= =>2K9 D0:A >B "%s".$0:A CA?5H=> >B?@02;5=!;C610 D0:A>2 =54>ABC?=0.Trebate dopuatenje da prekinete poziv ili otka~ete faks. Prijavite se kao administrator ili zatra~ite dopuatenje od administratora.Poziv faksa je dovraen.'Trenutni je poziv prekinut ili otkazan.SpremnoSpremno za slanje faksaSpremno za primanje faksa"Spremno za slanje i primanje faksaZTrenutno aaljete faks. Jeste li sigurni da ~elite prekinuti vezu ili odustati od postupka?aAko prekinete poziv, neete moi primiti dolazni faks. Jeste li sigurni da ~elite prekinuti vezu? Prekini &vezu&Odgovori na pozivAKliknite da biste odgovorili na dolazni poziv kao na poziv faksa.'Kliknite da biste pregledali novi faks.)Primili ste novi faks od poailjatelja %s.Faks je uspjeano poslanFaks servis nije dostupan.Potrebujete povolenie na odpojenie hovoru alebo na zruaenie faxu. Prihlste sa ako sprvca alebo zskajte povolenie od sprvcu.Faxov hovor je dokon en.*Aktulny hovor bol odpojen alebo zruaen. Pripraven(Vaetko je pripraven na odosielanie faxu'Vaetko je pripraven na prijmanie faxu9Vaetko je pripraven na odosielanie alebo prijmanie faxuCPrve odosielate fax. Naozaj sa chcete odpojie alebo zruaie proces?UAk zruate hovor, nebudete mce prijae prichdzajci fax. Naozaj chcete zruaie hovor?&Odpojie &Prijae hovorMAk chcete na prichdzajci hovor odpovedae ako na faxov hovor, kliknite sem.*Ak chcete zobrazie nov fax, kliknite sem.(Prijali ste nov fax od odosielate>a %s.Fax sa speane odoslal"Faxov slu~ba nie je k dispozcii.PADu behver behrighet att koppla ifrn eller avbryta ett fax. Logga in som administratr eller be en administratr om kad behrighet.Faxsamtalet r avslutat..Aktuellt samtal kopplades ifrn eller avbrts.RedoRedo att skicka ett faxRedo att ta emot ett fax%Redo att skicka eller ta emot ett fax?Ett fax skickas. Vill du koppla ifrn eller avbryta sndningen?cOm samtalet avbryts s kommer du inte att kunna ta emot det inkommande faxet. Vill du koppla ifrn? &Koppla frn&Svara:Klicka hr om du vill svara p samtalet som ett faxsamtal.%Klicka hr fr att visa ett nytt fax. Ett fax har tagits emot frn %s.Faxet skickades Faxtjnsten r inte tillgnglig.p83@GI-!5*44C2#"@%42#@#5"+#7-"@%4B#*2# C+I@I2*9H#0C209I9A%#0 +#7--#1*4429I9A%2#@#5"B#*2#@*#G*4IA%I'42#@#5"C1819"@%42#@ 7H-!H-+#7-9"@%4#I-!#I-!5H0*HB#*2#A%I'#I-!5H0#1B#*2#A%I'#I-!5H0*H+#7-#1B#*2#A%I'b83%1*HB#*2#-"9HC05I 8AHC+#7-D!H'H28I-2#"@%42#@ 7H-!H-+#7-"@%42#3@42#`I28"@%42#@#5" 80D!H*2!2##1B#*2#2@I2DI 8AHC+#7-D!H'H28I-2#"@%42#@#5""@&%42#@ 7H-!H-&-#12#@#5"-%4@7H--#12#@#5"@I2@G2#@#5"B#*2#%4@7H-9B#*2#C+!H8DI#1B#*2#C+!H2 %s*HB#*2#*3@#GA%I'D!H*2!2#C I#42#B#*2#DIPAAraman1n balant1s1n1 kesmek veya faks1 iptal etmek iin izin gerekiyor. Ynetici olarak oturum a1n veya bir yneticiden izin al1n.Faks tamamland1.6Geerli araman1n balant1s1 kesildi veya iptal edildi.Haz1rFaks gndermeye haz1rFaks almaya haz1rFaks gndermeye ve almaya haz1rd^u anda faks gnderiyorsunuz. Balant1y1 kesmek veya i_lemi iptal etmek istediinizden emin misiniz?^Balant1y1 keserseniz, gelen faks1 alamazs1n1z. Balant1y1 kesmek istediinizden emin misiniz?&Balant1y1 KesAramay1 &Yan1tla?Gelen aramay1 bir faks aramas1 olarak yan1tlamak iin t1klat1n.&Yeni faks1 grntlemek iin t1klat1n./%s taraf1ndan gnderilen yeni bir faks ald1n1z.Faks ba_ar1yla gnderildiFaks hizmeti kullan1lam1yor.>B@V1=> <0B8 4>72V; =0 ?@8?8=5==O 28:;8:C 01> A:0AC20==O D0:AC. #2V94VBL 4> A8AB5<8 O: 04<V=VAB@0B>@ 01> >B@8<09B5 4>72V; 2V4 04<V=VAB@0B>@0.$0:A-28:;8: 7025@H5=>.)>B>G=89 28:;8: 2V4:;NG5=> 01> A:0A>20=>.>B>289>B>289 4> =04A8;0==O D0:AC>B>289 4> ?@89><C D0:AC'>B>289 4> =04A8;0==O 01> ?@89><C D0:ACC4V9A=NTBLAO =04A8;0==O D0:AC. >7 T4=0B8 01> A:0AC20B8 F59 ?@>F5A?K# @07V @>7V@20==O 7 T4=0==O D0:A =5 240ABLAO >B@8<0B8. V9A=> 2V4:;NG8B8AO? &V4:;NG8B8&V4?>2VAB8 =0 28:;8:H0B8A=VBL FN :=>?:C, I>1 2V4?>2VAB8 =0 2EV4=89 28:;8: O: =0 D0:A-28:;8:.00B8A=VBL FN :=>?:C, I>1 ?5@53;O=CB8 =>289 D0:A.B@8<0=> =>289 D0:A 2V4 %s.$0:A =04VA;0=>!;C610 D0:AC =54>ABC?=0.PA e ~elite prekiniti klic ali preklicati faks, potrebujete dovoljenje. Prijavite se kot skrbnik ali pa se obrnite na skrbnika, e ~elite dovoljenje.Faksni klic je dokon an.-Trenutni klic je bil prekinjen ali preklican. Pripravljen Pripravljeno za poailjanje faksa Pripravljeno za prejemanje faksa/Pripravljeno na poailjanje ali prejemanje faksaWTrenutno poailjate faks. Ali ste prepri ani, da ~elite prekiniti ali preklicati proces?j e prekinete klic, ne boste mogli prejemati prihajajo ega faksa. Ste prepri ani, da ~elite prekiniti klic?Pr&ekini povezavo Sprejmi &klic@ e ~elite dohodni klic sprejeti kot faksni klic, kliknite tukaj./ e si ~elite ogledati nov faks, kliknite tukaj.Prejeli ste nov faks od %s.Faks je bil uspeano poslanStoritev faksa ni na voljo.Kne katkestamiseks vi faksist loobumiseks on vaja igusi. Logige sisse administraatorina vi hankige administraatorilt igused.Faksikne on lpetatud.-Praegune kne katkestati vi sellest loobuti.ValmisFaksi saatmiseks valmisFaksi vastuvtmiseks valmis*Faksi saatmiseks vi vastuvtmiseks valmisWHetkel saadate faksi. Soovite kindlasti selle protsessi katkestada vi sellest loobuda?iKui katkestate kne, ei saa te sissetulevat faksi vastu vtta. Kas soovite kindlasti henduse katkestada?Katkesta hen&dus V&asta knele7Sissetuleva kne faksina vastu vtmiseks klpsake siia.$Uue faksi vaatamiseks klpsake siia.Teile on uus faks saatjalt %s.Faks saadeti edukaltFaksiteenus ei ole saadaval.Vajadz+ga at<auja, lai prtrauktu savienojumu ar zvanu vai atceltu faksa skt+jumu. Piesakieties k administrators vai iegkstiet administratora at<aujas.Faksa zvans ir pabeigts.JAr paareizjo zvanu tika prtraukts savienojums, vai ar+ tas tika atcelts.GatavsGatavs noskt+t faksuGatavs saFemt faksuGatavs noskt+t vai saFemt faksu\Paalaik notiek faksa skt+aana. Vai tieam vlaties prtraukt savienojumu vai atcelt procesu?^Ja atvienosit zvanu, iespjams, nevarsit saFemt ienkoao faksu. Vai tieam vlaties atvienot? &Atvienoties&Atbildt uz zvanu>Noklika7iniet, lai atbildtu uz ienkoao zvanu k faksa zvanu.'Noklika7iniet, lai skat+tu jaunu faksu.Esat saFmis jaunu faksu no %s.Fakss tika veiksm+gi noskt+tsFaksa pakalpojums nav pieejams.Nordami atjungti skambut/ arba ataaukti faksogram, turite turti teis. .eikite kaip administratorius arba gaukite teis ia administratoriaus.Fakso skambutis baigtas.,`is skambutis buvo atjungtas arba ataauktas. PasiruoasPasiruoas sissti faksogramPasiruoas gauti faksogram'Pasiruoas sissti arba gauti faksogramW`iuo metu yra siun iama faksograma. Ar tikrai norite atjungti arba ataaukti ai proces?_Jei atjungsite skambut/, negalsite gauti ateinan ios faksogramos. Ar tikrai norite atsijungti? Atsi&jungti&Atsakyti / skambut/OSpustelkite ia, nordami atsakyti / /einant/ skambut/, kaip / fakso skambut/.7Spustelkite ia, nordami per~ikrti nauj faksogram.Gavote nauj faksogram ia %s.Faksograma skmingai iasisstaFakso paslaugos nra.PA"e_|TSbSm OwvCgP0N{tXTN{vU_bN{tXTSCgP0 Ow|TS][b0 S_MR|TS]e_b]Sm0QY1\~ QY1\~ SNS Ow QY1\~ SNc6e OwQY1\~ SNSbc6e Ow`OS_MRck(WS Ow0nx[e_bSmd\O?Yg`Oe_|TS \elc6e OeQv Ow0nx[e_|TST?e_(&D)^T{|TS(&A)USQ\ OeQ|TS\O:N Ow|TSۏL^T{0 USQNg we Ow0]c6e0Reg %s ve Ow0 Ow]bRS Ow gR NS(u0You need permission to disconnect the call or cancel a fax. Log on as an administrator or obtain permission from an administrator.The fax call has finished./The current call was disconnected or cancelled.ReadyReady to send a faxReady to receive a faxReady to send or receive a fax`You are currently sending a fax. Are you sure that you want to disconnect or cancel the process?rIf you disconnect the call, you will not be able to receive the incoming fax. Are you sure you want to disconnect? &Disconnect &Answer call0Click to answer the incoming call as a fax call.Click to view a new fax."You've received a new fax from %s.The fax was sent successfullyThe fax service is unavailable.No tem permisso para desligar a chamada ou cancelar um fax. Inicie sesso como administrador ou obtenha permisso de um administrador.A chamada de fax est concluda.A chamada em curso foi desligada ou cancelada. ConcludoPreparado para enviar um faxPreparado para receber um fax'Preparado para enviar ou receber um fax`Est a enviar um fax atualmente. Tem a certeza de que pretende desligar ou cancelar ou processo?eSe desligar a chamada, no poder atender a chamada recebida. Tem a certeza de que pretende desligar? &Desligar&Atender chamada@Clique aqui para atender a chamada recebida como chamada de fax.#Clique para visualizar um novo fax.Recebeu um novo fax de %s.O fax foi enviado com xito%O servio de fax no est disponvel.PAZa prekidanje veze ili otkazivanje faksa vam je potrebna dozvola. Prijavite se kao administrator ili nabavite dozvolu od administratora.Faks poziv je zavraen.'Trenutni poziv je prekinut ili otkazan.SpremanSpremno za slanje faksaSpremno za prijem faksa Spremno za slanje i prijem faksaRTrenutno aaljete faks. }elite li zaista da prekinete vezu ili da otka~ete proces?cAko prekinete vezu poziva, neete moi da primite dolazni faks. }elite li zaista da prekinete vezu? &Prekini vezu&Odgovori na pozivBKliknite ovde da biste odgovorili na dolazni poziv kao faks poziv.'Kliknite da biste pregledali novi faks.Primili ste novi faks od %s.Faks je uspeano poslatFaks usluga nije dostupna.PA-` kPMb-NeObSmPw0ˊN|q}{tTR{veQ bBl|q}{tTcivuv kP0Pw|TS][b0 vMRv|TS]cebSm01\}s(WSNPPws(WSNc6ePw s(WSNPbc6ePw`vMRck(WPPw0`x[-NeOSSm z^?Yg`s(W-Ne|TS `\!qlc6ePeQPw0`x[-Ne#}U?-Ne#}(&D)c}|TS(&A) cNPw|TSve_c}O0 cሢjePw0`]_ %s c6e0RePw0PwPbR Pw gR!qlO(u0Necesita permiso para desconectar la llamada o cancelar un fax. Inicie sesin como administrador u obtenga permiso de un administrador.Se termin la llamada de fax.-La llamada actual se desconect o se cancel.ListoPreparado para enviar un faxPreparado para recibir un fax&Preparado para enviar o recibir un faxbEst enviando un fax en este momento. Est seguro de que desea desconectar o cancelar el proceso?OSi desconecta la llamada, no podr recibir el fax entrante. Desea desconectar? &DesconectarResponder ll&amadaDHaga clic aqu para atender la llamada entrante como llamada de fax. Haga clic para ver un nuevo fax.Recibi un nuevo fax desde %s.Fax enviado sin errores&El servidor de fax no est disponible.PAZa prekidanje veze ili otkazivanje faksa vam je potrebna dozvola. Prijavite se kao administrator ili nabavite dozvolu od administratora.Faks poziv je zavraen.'Trenutni poziv je prekinut ili otkazan.SpremanSpremno za slanje faksaSpremno za prijem faksa Spremno za slanje i prijem faksaRTrenutno aaljete faks. }elite li zaista da prekinete vezu ili da otka~ete proces?cAko prekinete vezu poziva, neete moi da primite dolazni faks. }elite li zaista da prekinete vezu? &Prekini vezu&Odgovori na pozivBKliknite ovde da biste odgovorili na dolazni poziv kao faks poziv.'Kliknite da biste pregledali novi faks.Primili ste novi faks od %s.Faks je uspeano poslatFaks usluga nije dostupna.PAs  D' (/ EF 'D-5HD 9DI %0F DD1/ 9DI 'D'*5'D 'DH'1/ C'*5'D A'C3. BE (*3,JD 'D/.HD CE3$HD  #H '-5D 9DI %0F EF 'DE3$HD.^  D%13'D 13'D) A'C3  D' (/ EF 'D'*5'D (EH/E 'DA'C3. HDD-5HD 9DI E9DHE'*  1',9 'DE3'9/) H'D/9E.U  JBHE EH/E 'DA'C3 'D"F (%13'D 13'D) A'C3 #H *DBJG'. 'D1,'! 'DE-'HD) E1) #.1I D'-B'K.?  J*901 'D1/ J/HJ'K 9DI '*5'D A'C3 9F/ '3*./'E ,G'2 A'C3 8'G1J.13'D) A'C3 ,/J/)13'D) A'C3 E13D)   .7# A'C3 '*5'D H'1/PA"@O120 28 @07@5H5=85 70 >B3>20@O=5 =0 2E>4OI>B> ?>28:20=5 :0B> =0 ?>28:20=5 70 D0:A. ;57B5 :0B> 04<8=8AB@0B>@ 8;8 ?>;CG5B5 @07@5H5=85 >B 04<8=8AB@0B>@.[0 40 87?@0B8B5 D0:A, B@O120 40 A2J@65B5 D0:A-<>45<. 0 8=D>@<0F8O 26. "><>I 8 ?>44@J6:0".K$0:A-<>45<JB 2 <><5=B0 87?@0I0 8;8 ?>;CG020 D0:A. ?8B09B5 >B=>2> ?>-:JA=>.Y5 <>65B5 40 >B3>2>@8B5 @JG=> =0 ?>28:20=5 70 D0:A, 0:> 87?>;720B5 28@BC0;5= D0:A 0?0@0B.>2 D0:A$0:AJB 5 87?@0B5=@5H:0 2J2 D0:A0E>4OI> ?>28:20=5PA0` kPMbNPw|TSve_c}O0ˊN|q}{tTR{veQ bBl|q}{tTcivuv kP0&傁PPw `_#}0RPwxed_j0Ys0}nj ˊS [fS/ec]0Pwxed_jck(WPbc6ePw0ˊ z_Qf0储`/fO(u[dPw݈n GR!qlNKbRe_c}Pw|TS0ePw@bPvPwPw/OPAK pYijet pYchozho voln jako faxovho voln potYebujete oprvnn. PYihlaste se jako sprvce nebo zskejte od sprvce oprvnn.jK odesln faxov zprvy je nutn pYipojit se k faxmodemu. Dala informace naleznete v npovd a podpoYe.JFaxmodem prv odesl nebo pYijm faxovou zprvu. Opakujte akci pozdji.QPokud pou~vte virtuln faxov zaYzen, nelze manuln pYijmout faxov voln.Nov faxov zprvaOdeslan faxov zprvaChyba slu~by FaxPYchoz volnPADu skal have tilladelse til at besvare det indgende opkald som et faxopkald. Log p som administrator, eller f tilladelse fra en administrator.kDu skal oprette forbindelse til et faxmodem for at sende en fax. Se Hjlp og support for at f oplysninger.PFaxmodemmet er i jeblikket ved at sende eller modtage en fax. Prv igen senere.MDu kan ikke besvare et faxopkald manuelt, hvis du bruger en virtuel faxenhed.Ny faxFaxen blev sendtFaxfejlIndgende opkaldSie bentigen eine Berechtigung, um einen eingehenden Anruf als Faxanruf anzunehmen. Melden Sie sich als Administrator an, oder bitten Sie den Administrator, Ihnen die Berechtigung zu erteilen.Sie mssen eine Verbindung mit einem Faxmodem herstellen, um ein Fax zu senden. Informationen finden Sie unter "Hilfe und Support".kDas Faxmodem sendet oder empfngt derzeit ein Fax. Wiederholen Sie den Vorgang zu einem spteren Zeitpunkt.]Sie knnen einen Faxanruf nicht manuell annehmen, wenn Sie ein virtuelles Faxgert verwenden. Neues Fax Fax gesendet FaxfehlerEingehender AnrufPA       .         .t   ,       .  ,     .P         .   .m                 .       You need permission to answer the incoming call as a fax call. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator.YTo send a fax, you need to connect to a fax modem. For information, see Help and Support.NThe fax modem is currently sending or receiving a fax. Please try again later.KYou can't manually answer a fax call if you are using a virtual fax device.New faxFax sent Fax error Incoming callPASaapuvaan puheluun vastaaminen faksipuheluna edellytt sopivaa kyttoikeutta. Kirjaudu sisn jrjestelmnvalvojana tai pyyd kyttoikeus jrjestelmnvalvojalta.eJos haluat lhett faksin, muodosta yhteys faksimodeemiin. Listietoja on Ohje ja tuki -toiminnossa.IFaksimodeemi lhett tai vastaanottaa faksia. Yrit myhemmin uudelleen.QEt voi vastata faksipuheluun manuaalisesti, jos kytsssi on nennisfaksilaite. Uusi faksiFaksi lhetetty Faksivirhe Tuleva puheluPAVous avez besoin d une autorisation pour rpondre l appel entrant sous forme de tlcopie. Ouvrez une session en tant qu administrateur ou demandez un administrateur de vous accorder l autorisation.~Pour envoyer une tlcopie, vous devez vous connecter un modem de tlcopie. Pour plus d informations, voir Aide et support.pLe modem de tlcopie est en cours d envoi ou de rception d une tlcopie. Veuillez recommencer ultrieurement.wVous ne pouvez pas rpondre manuellement un appel de tlcopie si vous utilisez un priphrique de tlcopie virtuel.Nouvelle tlcopieTlcopie envoyeErreur de tlcopie Appel entrant^          .        .F    ,   -.  ,   .8  -     .     .E             .       Csak megfelelQ jogosultsg birtokban vlaszolhat faxhvsknt a bejvQ hvsra. Jelentkezzen be rendszergazdaknt, vagy krjen megfelelQ engedlyt a rendszergazdtl.VFax kldshez csatlakoznia kell egy faxmodemhez. Tovbbi informcit a sgban tall.MA modem pillanatnyilag faxot kld vagy faxot fogad. Prblkozzon jra ksQbb.FFaxhvs nem vlaszolhat meg kzzel, ha virtulis faxeszkzt hasznl.j faxA fax elkldveFaxhiba BejvQ hvsPA necessario disporre delle autorizzazioni appropriate per rispondere alla chiamata in ingresso come fax. Accedere come amministratore o richiedere a quest'ultimo le autorizzazioni.oPer inviare un fax, necessario connettersi a un modem fax. Per informazioni, vedere Guida e supporto tecnico.R in corso l'invio o la ricezione di un fax tramite il modem. Riprovare pi tardi.aImpossibile rispondere manualmente a una chiamata fax se si utilizza una periferica fax virtuale. Nuovo fax Fax inviato Errore faxChiamata in ingressoPARFAX |Ts0QW0h0W0f0@wO|Ts0QW0k0_T{Y00k0o000001SL0_g0Y00Administrator h0W0f00000Y00K00{tK0000001S0S_W0f0O0`0U0D00<FAX 0OY00k0o00FAX 000k0c}W0f0D00_L0B00~0Y00s0}k0d0D0f0o00000h000000SgqW0f0O0`0U0D00#FAX 000o0s(W FAX 0SO-Ng0Y00_g0QfLW0f0O0`0U0D00)N` FAX 00000O(uW0f0D004XT0FAX |Ts0QW0k0KbRg0_T{g0M0~0[000eW0D0 FAXFAX n0OFAX 000@wO|Ts0QW0PAF䴴$Ɣ 8֜D )Ӥ 8֜\ QX$t \ \t Ǵ| iȲ. \ \xXp \0 \D <$.5)Ӥ| $t )Ӥ Űt| iȲ. 8\ @ [ijй  ]D 8pX$.')Ӥ t ֬ )Ӥ|  ɅȲ.  ijX$.* )Ӥ X| XՔ tt )Ӥ 8֜ ٳ<\ Q`  ŵȲ. )Ӥ )Ӥ)Ӥ $X䴴$Ɣ 8֜PAU hebt geen machtigingen om het binnenkomende gesprek als een faxgesprek te beantwoorden. Meld u aan als administrator, of vraag een administrator om machtigingen.U moet verbinding met een faxmodem maken als u een faxbericht wilt verzenden. Raadpleeg Help en ondersteuning voor meer informatie.^Er wordt nu een faxbericht verzonden of ontvangen door de faxmodem. Probeer het later opnieuw.ZU kunt een faxgesprek niet handmatig beantwoorden als u een virtueel faxapparaat gebruikt. Nieuwe faxFaxbericht verzondenFaxfoutBinnenkomend gesprekPADu trenger tillatelse til besvare den innkommende samtalen som en fakssamtale. Logg p som en administrator, eller f tillatelse fra systemansvarlig.UDu m koble til et faksmodem for sende en faks. Se Hjelp og sttte for informasjon.=Faksmodemet sender eller mottar en faks. Prv p nytt senere.PDu kan ikke besvare en fakssamtale manuelt hvis du bruker en virtuell faksenhet.Ny faks Faks sendtFaksfeilInnkommende samtalePAOdebranie poBczenia przychodzcego jako wywoBania faksu wymaga odpowiedniego uprawnienia. Zaloguj si jako administrator lub uzyskaj uprawnienie od administratora.WysBanie faksu wymaga nawizania poBczenia z faks-modemem. Aby uzyska wicej informacji, zobacz Centrum pomocy i obsBugi technicznej.JFaks-modem w tej chwili wysyBa lub odbiera faks. Sprbuj ponownie pzniej.eNie mo|na rcznie odpowiedzie na wywoBania faksowe, je[li u|ywane jest wirtualne urzdzenia faksowe. Nowy faks WysBano faks BBd faksuWywoBanie przychodzcePAVoc precisa de permisso para atender a chamada como chamada de fax. Faa logon como administrador ou obtenha permisso deste.uPara enviar um fax, voc precisa estar conectado a um modem de fax. Para obter informaes, consulte Ajuda e Suporte.DO modem est enviando ou recebendo um fax. Tente de novo mais tarde.eVoc no pode atender uma chamada de fax manualmente se estiver usando um dispositivo de fax virtual.Novo fax Fax enviado Erro de faxChamada internaPentru a rspunde la apelul de intrare ca fax, avei nevoie de permisiune. Facei log on ca administrator sau obinei permisiunea de la un administrator.tPentru a trimite un fax, trebuie s v conectai la un modem fax. Pentru informaii, consultai Ajutor i Asisten.NModemul fax trimite sau primete un fax n acest moment. ncercai mai trziu.YNu se poate rspunde manual unui apel de fax dac utilizai un dispozitiv de fax virtual.Fax nou Fax trimis Eroare de faxApel de intrare;O >B25B0 =0 2E>4OI89 72>=>: :0: =0 2K7>2 D0:A0 B@51CNBAO ?@020. >948B5 2 A8AB5<C 2 :0G5AB25 04<8=8AB@0B>@0 8;8 ?>;CG8B5 ?@020 >B 04<8=8AB@0B>@0.m'B>1K >B?@028BL D0:A, =5>1E>48<> ?>4:;NG8BLAO : D0:A-<>45<C. !2545=8O =0E>4OBAO 2 F5=B@5 A?@02:8 8 ?>445@6:8.H$0:A-<>45< A59G0A >B?@02;O5B 8;8 ?>;CG05B D0:A. >2B>@8B5 ?>?KB:C ?>765.gA;8 2K 8A?>;L7>20BL 28@BC0;L=>5 D0:A8<8;L=>5 CAB@>9AB2>, B> =5 <>65B5 2@CG=CN >B25G0BL =0 2K7>2 D0:A0. !>740BL D0:A$0:A >B?@02;5= H81:0 D0:A0E>4OI89 72>=>:Trebate dopuatenje da biste odgovorili na dolazni poziv kao na poziv faksa. Prijavite se kao administrator ili zatra~ite dopuatenje od administratora.pDa biste poslali faks, morate se povezati s faks modemom. Dodatne informacije mo~ete pronai u Pomoi i podraci.CFaks modem trenutno aalje ili prima faks. Pokuaajte ponovo kasnije.NNe mo~ete ru no odgovoriti na poziv faksa ako koristite virtualni faks ureaj. Novi faksFaks je poslanPogreaka faksa Dolazni pozivPAPotrebujete povolenie, ktor vm umo~n odpovedae na prichdzajci hovor ako na faxov hovor. Prihlste sa ako sprvca alebo zskajte povolenie od sprvcu.uAk chcete odoslae fax, je potrebn pripojie sa na faxov modem. Informcie njdete v asti Pomoc a technick podpora.@Faxov modem prve odosiela alebo prijma fax. Skste to neskr.MAk pou~vate virtulne faxov zariadenie, nem~ete manulne odpovedae na fax.Nov fax Fax odoslan Chyba faxuPrichdzajci hovorDu behver behrighet fr att svara p det inkommande samtalet som ett faxsamtal. Logga in som administratr eller be en administratr om kad behrighet.lEtt faxmodem behver anslutas fr att kunna skicka och ta emot fax. Ytterligare information finns i hjlpen.3Ett fax skickas eller tas emot. Frsk igen senare.QDet gr inte att svara p ett faxsamtal manuellt om en virtuell faxenhet anvnds.Nytt faxFax har skickatsFaxfelInkommande samtalPAv83@GI-!5*44C2#-#12#@#5"@I2@G2#@#5"B#*2# C+I@I2*9H#0C209I9A%#0 +#7--#1*4429I9A%b@!7H-I-2#*HB#*2# 8I-@ 7H-!H-1B!@G!B#*2# *3+#1I-!9%@4H!@4! C+I9 Help and SupportGB!@G!B#*2#3%1*H+#7-#1B#*2#-"9HC05I #82%--5#1IC 2"+%1J8D!H*2!2#-#12#@#5"B#*2#I'"@-I283%1C I-8#LB#*2#@*!7- *#I2B#*2#B#*2#9*HA%I'I-4%2@5H"'1B#*2# 2#@#5"@I2PAGelen aramay1 faks aramas1 olarak yan1tlamak iin izniniz olmas1 gerekiyor. Ynetici olarak oturum a1n veya bir yneticiden izin al1n.bFaks gndermek iin nce bir faks modeme balanman1z gerekir. Bilgi iin Yard1m ve Destek'e bak1n.WFaks modemi _u anda bir faks gnderiyor veya al1yor. Ltfen daha sonra yeniden deneyin.MSanal faks ayg1t1 kullan1yorsan1z, faks aramalar1n1 el ile yan1tlayamazs1n1z. Yeni faksFaks gnderildi Faks hatas1 Gelen aramaPA>B@V1=> <0B8 4>72V;, I>1 2V4?>2VAB8 =0 2EV4=89 28:;8: O: =0 D0:A-28:;8:. #2V94VBL 4> A8AB5<8 O: 04<V=VAB@0B>@ 01> >B@8<09B5 4>72V; 2V4 04<V=VAB@0B>@0.n)>1 =04VA;0B8 D0:A, A;V4 ?V4:;NG8B8AO 4> D0:A-<>45<0. >40B:>2V 2V4><>ABV <>6=0 7=09B8 2 >2V4FV B0 ?V4B@8<FV.E$0:A-<>45< 70@07 =04A8;0T 01> >B@8<CT D0:A. >2B>@VBL A?@>1C ?V7=VH5.[5 <>6=0 2V4?>2VAB8 =0 D0:A-28:;8: 2@CG=C, O:I> 28:>@8AB>2CTBLAO 2V@BC0;L=89 D0:A-?@8AB@V9. >289 D0:A$0:A =04VA;0=> ><8;:0 D0:ACEV4=89 28:;8: e ~elite dohodni klic sprejeti kot faksni klic, potrebujete dovoljenje. Prijavite se kot skrbnik ali pa se obrnite na skrbnika, e ~elite dovoljenje.v e ~elite poslati faks, morate vzpostaviti povezavo s faks-modemom. e ~elite ve  informacij, glejte pomo  in podporo.FFaks-modem trenutno poailja ali prejema faks. Poskusite znova pozneje.L e uporabljate navidezno napravo za faks, ne morete ro no sprejemati klicev.Nov faksFaks je bil poslan Napaka faksa Dohodni klic}Sissetuleva kne faksina vastu vtmiseks vajate igusi. Logige sisse administraatorina vi hankige administraatorilt igused.MFaksi saatmiseks hendage faksimodem. Teabe saamiseks lugege Spikrit ja tuge.GFaksimodem saadab vi vtab hetkel faksi vastu. Proovige hiljem uuesti.FKui kasutate virtuaalset faksiseadet, ei saa te ksitsi faksile vasta.Uus faksFaks on saadetud Faksi trgeSissetulev knePALai atbildtu uz ienkoao zvanu k faksa zvanu, ir nepiecieaama at<auja. Piesakieties k administrators vai iegkstiet administratora at<aujas.{Lai noskt+tu faksu, ir jizveido savienojums ar faksa modemu. Lai iegktu informciju, skatiet sada<u Pal+dz+ba un atbalsts.KFaksa modems paalaik noskta vai saFem faksu. Lkdzu, vlk m#iniet vlreiz.QJks nevarat manuli atbildt uz faksa zvanu, ja izmantojat virtulo faksa ier+ci. Jauns fakssFakss noskt+ts. Faksa k<kdaIenkoaais zvansNordami atsakyti / /einant/ skambut/, kaip / fakso skambut/, turite turti teis. .eikite kaip administratorius arba gaukite teis ia administratoriaus.Nordami sissti faksogramas, turite prisijungti prie fakso modemo. Nordami rasti daugiau informacijos, ~ikrkite }inyne ir palaikyme.RFakso modemas aiuo metu siun ia arba gauna faksogram. Bandykite dar kart vliau.XNaudodami virtuals fakso /rengin/, negalite atsakyti fakso skambu io neautomatiniu bkdu.Nauja faksogramaFaksograma iasissta Fakso klaida.einantis skambutisPA(\ OeQ|TS\O:N Ow|TSۏL^T{vCgP0N{tXTN{vU_bN{tXTSCgP0$傁S Ow ޏc0R Ow6RhV0 gsQOo` S .^RT/ec 0 Ow6RhVS_MRck(WSbc6e Ow zTQՋ0(WO(uZb OwYv`Q N elKbR^T{ Ow|TS0e Ow]S Ow Ow OeQ|TSYou need permission to answer the incoming call as a fax call. Log on as an administrator or obtain permission from an administrator.YTo send a fax, you need to connect to a fax modem. For information, see Help and Support.NThe fax modem is currently sending or receiving a fax. Please try again later.KYou can't manually answer a fax call if you are using a virtual fax device.New faxFax sent Fax error Incoming call necessrio permisso para atender a chamada recebida como chamada de fax. Inicie sesso como administrador ou obtenha permisso de um administrador._Para enviar um fax, precisa de um fax modem. Para mais informaes, consulte a Ajuda e Suporte.SO fax modem est a enviar ou receber um fax atualmente. Tente novamente mais tarde.jNo possvel atender manualmente uma chamada de fax se estiver a utilizar um dispositivo de fax virtual.Novo fax Fax enviado Erro de faxChamada recebidaPotrebna vam je dozvola da biste primili dolazni poziv kao faks poziv. Prijavite se kao administrator ili nabavite dozvolu od administratora.nMorate se povezati sa faks modemom da biste poslali faks. Za informacije pogledajte odeljak  Pomo i podraka .IFaks modem trenutno aalje ili prima faks poziv. Pokuaajte ponovo kasnije.MNe mo~ete ru no odgovoriti na faks poziv ako koristite virtuelni faks ureaj. Novi faksFaks je poslat Faks greaka Dolazni poziv0` kPMbNPw|TSve_c}O0ˊN|q}{tTR{veQ bBl|q}{tTcivuv kP0&傁PPw `_#}0RPwxed_j0Ys0}nj ˊS [fS/ec]0Pwxed_jck(WPbc6ePw0ˊ z_Qf0储`/fO(u[dPw݈n GR!qlNKbRe_c}Pw|TS0ePw@bPvPwPw/OPANecesita permiso para contestar la llamada entrante como una llamada de fax. Inicie sesin como administrador u obtenga permiso de un administrador.wPara enviar un fax, necesita conectarse a un mdem fax. Para obtener ms informacin, consulte Ayuda y soporte tcnico.]El mdem fax est enviando o recibiendo un fax en este momento. Intntelo de nuevo ms tarde.\No puede contestar manualmente un llamada de fax si est usando una interfaz de fax virtual. Nuevo fax Fax enviado Error de faxLlamada entrantePotrebna vam je dozvola da biste primili dolazni poziv kao faks poziv. Prijavite se kao administrator ili nabavite dozvolu od administratora.nMorate se povezati sa faks modemom da biste poslali faks. Za informacije pogledajte odeljak  Pomo i podraka .IFaks modem trenutno aalje ili prima faks poziv. Pokuaajte ponovo kasnije.MNe mo~ete ru no odgovoriti na faks poziv ako koristite virtuelni faks ureaj. Novi faksFaks je poslat Faks greaka Dolazni pozivN  *3'9/C G0G 'D#/') 'D%6'AJ) AJ *CHJF %9/'/'* Microsoft Fax Routing Extension.Microsoft Corporation2  *CHJF "#3DH( *H,JG (1J/ SMTP D@ Microsoft" *'DA.'DE,D/'D7'(9) %13'D %DI  'DE,D/ 'DE-// A'1:  'D7'(9) 'DE-//) :J1 5-J-))  9FH'F 'D(1J/ 'D%DC*1HFJ 'DE-// :J1 5-J-!  A4D %,1'! *-EJD B'&E) 'D7'(9'*.+  -// E,D/'K D13'&D 'DA'C3 'DEH,G) 'DH'1/):PAV"078 :>=7>;=0 4>102:0 28 ?><030 40 :>=D83C@8@0B5 =0AB@>9:8B5 =0 Fax Routing Extension.Microsoft CorporationA>=D83C@0F8OB0 =0 Microsoft SMTP Mail Routing Method 5 ?>2@545=0.0?:0@8=B5@ 7?@0B8 4>04045=0B0 ?0?:0 5 ?@07=004045=8OB ?@8=B5@ 5 =520;845="04045=8OB 8<59; 04@5A 5 =520;845=95CA?5H=> 459AB285 70 70@5640=5 =0 A?8AJ:0 =0 ?@8=B5@8B5.3715@5B5 ?0?:0 70 <0@H@CB878@0=8B5 2E>4OI8 D0:A>25:PA  PL]eQ_{tUCQk^R`-[ Microsoft Pw1u^8O0Microsoft CorporationMicrosoft SMTP N1ue_-[]} dk0nje>YpSh_jP0Rc[vnje>Yzz}vc[vpSh_j/ c[vP[N0W@W/ !ql eQpSh_jnU0pPvPeQPwxSnje>Y:aTento modul snap-in slou~ ke konfiguraci nastaven rozaYen slu~by Microsoft Fax pro smrovn.Microsoft Corporation5Konfigurace metody smrovn poaty SMTP je poakozena.Slo~kaTiskrnaOdeslatUr en slo~ka je przdn.Ur en tiskrna nen platn.$Ur en e-mailov adresa nen platn.&Na ten seznamu tiskren se nezdaYilo.4Vyberte slo~ku pro smrovan pYchoz faxov zprvy:PAbDenne snap-in hjlper dig med at konfigurere indstillingerne for udvidelsen Microsoft Fax Routing.Microsoft CorporationHKonfigurationen af routingmetoden for Microsoft SMTP-post er beskadiget.MappePrinterSend tilDen angivne mappe er tom.Den angivne printer er ugyldig.#Den angivne mailadresse er ugyldig.*Indlsningen af printerlisten mislykkedes."Vlg en mappe til indgende faxer:dMit diesem Snap-In knnen Sie Einstellungen fr die Microsoft-Faxverteilererweiterung konfigurieren.Microsoft CorporationFDie Microsoft SMTP-Mail-Verteilermethodenkonfiguration ist beschdigt.OrdnerDrucker Senden anDer angegebene Ordner ist leer.$Der angegebene Drucker ist ungltig.+Die angegebene E-Mail-Adresse ist ungltig.#Fehler beim Laden der Druckerliste.@Whlen Sie einen Ordner fr weitergeleitete eingehende Faxe aus:            "    Microsoft".Microsoft Corporation\       SMTP  Microsoft  .   "    *     B       5       .5      :PARThis snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Routing Extension.Microsoft CorporationJThe configuration for the Microsoft SMTP Mail Routing Method is corrupted.FolderPrinterSend toThe specified folder is empty The specified printer is invalid'The specified e-mail address is invalid,The action to load the printers list failed.*Select a folder for routed incoming faxes:PAXTmn laajennuksen avulla voit mritt Microsoft Faxin reitityslaajennuksen asetukset.Microsoft CorporationIMicrosoftin SMTP-shkpostin reititysmenetelmn kokoonpano on vioittunut.KansioTulostinLhetMritetty kansio on tyhjMritetty tulostin ei kelpaa%Mritetty shkpostiosoite ei kelpaa-Tulostimien luettelon lataaminen eponnistui.4Valitse kansio reititettyj saapuvia fakseja varten:PAcCe composant de logiciel enfichable vous aide configurer l extension de routage de Microsoft Fax.Microsoft CorporationaLa configuration de la mthode de routage du courrier lectronique SMTP Microsoft est endommage.Dossier Imprimante Envoyer versLe dossier spcifi est vide'L imprimante spcifie n est pas valide1L adresse lectronique spcifie n est pas valide/Impossible de charger la liste des imprimantes.BSlectionnez un dossier pour les tlcopies entrantes rediriges:PAT Snap-in        Microsoft Fax Routing Extension.Microsoft Corporation3  Microsoft SMTP Mail Routing Method .      '        .!    :_Ez a beplQ modul segt a Microsoft faxtvlasztsi bQvtmny belltsainak konfigurlsban.Microsoft CorporationFA Microsoft SMTP-levl tvlasztsi metdusnak konfigurcija srlt.MappaNyomtatKldsA megadott mappa resA megadott nyomtat rvnytelen!A megadott e-mail cm rvnytelen)Nem lehet a nyomtatk listjt betlteni.7Jelljn ki egy mappt az tirnytott bejvQ faxokhoz:`Questo snap-in consente di configurare le impostazioni dell'Estensione routing di Microsoft Fax.Microsoft CorporationQLa configurazione del metodo di routing della posta SMTP Microsoft danneggiata.Cartella StampanteInvia aLa cartella specificata vuota%La stampante specificata non valida9L'indirizzo di posta elettronica specificato non valido.Impossibile caricare l'elenco delle stampanti.;Selezionare una cartella per i fax in ingresso indirizzati:5S0n0000000k0000Microsoft FAX n0000000b5__jn0-[0ibY00S0h0L0g0M0~0Y00Microsoft Corporation)Microsoft SMTP 000 000000 0000n0ibL0X0f0D0~0Y000000000000OHQc[U00_000000o0zzg0Y0c[U00_000000o0!qRg0Y0c[U00_0P[000 0000o0!qRg0Y000000N000d\Oo01YWeW0~0W0_00!000000U00_0@wO FAX (un0000000xbW0f0O0`0U0D0:,t Űx@ Microsoft )Ӥ | U֥X $D l1Xij] ij@ Ȳ.Microsoft Corporation&Microsoft SMTP T| | Tܴ l1t ŵȲ.Tհ00\ T D ǵȲ.\ հ0 ǻŵȲ.\ Ȑ T| Ȍ ǻŵȲ.հ0 ]D \ܴX յȲ.|  )ӤX T| X$.:PAeMet deze uitbreidingsmodule kunt u de instellingen voor de module Microsoft Fax Routing configureren.Microsoft CorporationPDe configuratie van de routeringsmethode voor Microsoft SMTP Mail is beschadigd.MapPrinter Kopiren naarDe opgegeven map is leeg De opgegeven printer is ongeldig%Het opgegeven e-mailadres is ongeldig2Kan lijst met printers niet in het geheugen laden.<Selecteer een map voor omgeleide binnenkomende faxberichten:hDenne snapin-modulen hjelper deg med konfigurere innstillingene for rutingutvidelsen i Microsoft Faks.Microsoft CorporationEKonfigurasjonen av rutingmetoden for Microsoft SMTP-e-post er skadet.MappeSkriverSend tilDen angitte mappen er tom Den angitte skriveren er ugyldig%Den angitte e-postadressen er ugyldig3Handlingen med laste inn skriverlisten mislyktes.,Velg en mappe for rutede innkommende fakser:PAUTa przystawka pomaga skonfigurowa ustawienia dla rozszerzenia Microsoft Fax Routing.Microsoft CorporationCKonfiguracja metody routingu poczty SMTP Microsoft jest uszkodzona.FolderDrukarka Wy[lij doOkre[lony folder jest pusty.&Okre[lona drukarka jest nieprawidBowa.*Okre[lony adres e-mail jest nieprawidBowy.2Akcja zaBadowania listy drukarek nie powiodBa si.5Wybierz folder dla rozsyBanych faksw przychodzcych:PA[Este snap-in o ajuda a definir as configuraes da extenso de roteamento do Microsoft Fax.Microsoft CorporationOA configurao do mtodo de roteamento de email SMTP Microsoft est corrompida.Pasta Impressora Enviar paraA pasta especificada est vazia$A impressora especificada invlida+O endereo de email especificado invlido)Falha ao carregar a lista de impressoras.4Selecione uma pasta para os fax de entrada roteados:jUtilitarele de completare snap-in permit configurarea setrilor pentru Extensie distribuire fax Microsoft.Microsoft CorporationWConfiguraia pentru Metoda SMTP de distribuire a e-mailului Microsoft este deteriorat.Folder Imprimant Trimis ctreFolderul specificat este gol%Imprimanta specificat nu este valid+Adresa de e-mail specificat nu este valid2Aciunea de ncrcare a imprimantelor nu a reuit.;Selectai un folder pentru faxurile de intrare distribuite:PA_-B0 >A=0AB:0 A;C68B 4;O =0AB@>9:8 ?0@0<5B@>2 @0AH8@5=8O <0@H@CB870F88 A;C61K D0:A0 (Microsoft).Microsoft CorporationK>=D83C@0F8O <5B>40 <0@H@CB870F88 G5@57 A;C61C SMTP (Microsoft) ?>2@5645=0.0?:0@8=B5@ B?@028BL#:070==0O ?0?:0 ?CAB0#:070= =525@=K9 ?@8=B5@'#:070= =525@=K9 04@5A M;5:B@>==>9 ?>GBK%H81:0 ?@8 703@C7:5 A?8A:0 ?@8=B5@>2.30?:0 4;O >B?@02;5==KE ?> <0@H@CBC 2E>4OI8E D0:A>2:PAmOvaj dodatni alat pomoi e vam da konfigurirate postavke za Microsoftovo proairenje za usmjeravanje faksova.Microsoft CorporationIKonfiguracija za Microsoftovu SMTP metodu usmjeravanja poate je oateena.MapaPisa  Poaalji naNavedena je mapa praznaNavedeni pisa  nije valjan$Navedena adresa e-poate nije valjana-Akcija u itavanja popisa pisa a nije uspjela.,Odaberite mapu za usmjerene dolazne faksove:WTento modul sl~i na konfigurciu nastaven v programe Microsoft Fax Routing Extension.Microsoft CorporationDKonfigurcia metdy Microsoft SMTP Mail Routing Method je poakoden. Prie inok Tla iareH Odoslae komuZadan prie inok je przdny.Zadan tla iareH je neplatn.$Zadan e-mailov adresa je neplatn.$Na tanie zoznamu tla iarn zlyhalo.3Vyberte prie inok pre smerovan prichdzajce faxy:_Den hr snapin-modulen hjlper dig konfigurera instllningar fr Microsoft Faxroutningstillgg.Microsoft CorporationLKonfigurationen fr Microsoft routningsmetod fr e-post ver SMTP r skadad.MappSkrivare Skicka tillDen angivna mappen r tom Den angivna skrivaren r ogiltig%Den angivna e-postadressen r ogiltig)Listan ver skrivare kunde inte lsas in. Vlj en mapp fr inkommande fax:FSnap-in 5I0 H'"@+%7-8C2#3+H2 Microsoft Fax Routing ExtensionMicrosoft Corporation<2#3+H2*3+#1 Microsoft SMTP Mail Routing Method @*5"+2"B%@-#L @#7H-4!L*HD"1B%@-#L5H#08'H2@%H2@#7H-4!L5H#08D!H9I-5H-"9H-5@!%5H#08D!H9I-+2##03@7H-B+%#2" 7H-@#7H-4!L%I!@+%'4@%7-B%@-#L*3+#1B#*2#2@I25H!52#3+@*I2:SBu ek bile_en Faks Ynlendirme Uzant1s1 iin ayarlar1 yap1land1rman1za yard1m eder.Microsoft Corporation?Microsoft SMTP Posta Ynlendirme Ynetimi yap1land1rmas1 bozuk.KlasrYaz1c1GnderBelirtilen klasr bo_Belirtilen yaz1c1 geersiz"Belirtilen e-posta adresi geersiz2Yaz1c1lar listesini ykleme eylemi ba_ar1s1z oldu.3Ynlendirilmi_ gelen fakslar iin bir klasr sein:PA^&O >A=0AB:0 A;C68BL 4;O =0AB@>9:8 ?0@0<5B@V2 @>7H8@5==O <0@H@CB870FVW A;C618 D0:AV2 Microsoft.>@?>@0FVO 09:@>A>DBR>=DV3C@0FVO <5B>4C <0@H@CB870FVW 70 4>?><>3>N A;C618 SMTP (Microsoft) ?>H:>465=0.0?:0@8=B5@ 04VA;0B8:070=0 ?0?:0 ?CAB0:070=> =5?@8?CAB8<89 ?@8=B5@-:070=> =5?@8?CAB8<C 04@5AC 5;5:B@>==>W ?>HB8(5 240;>AO 7020=B068B8 A?8A>: ?@8=B5@V2.2815@VBL ?0?:C 4;O <0@H@CB87>20=8E 2EV4=8E D0:AV2:PAbS tem snap-inom lahko konfigurirate nastavitve za razairitev za usmerjanje programa Microsoft Fax.Microsoft CorporationHKonfiguracija Microsoftovega na ina usmerjanja poate SMTP je neveljavna.Mapa TiskalnikPoaljiNavedena mapa je praznaNavedeni tiskalnik ni veljaven$Navedeni e-poatni naslov ni veljaven.Poskus nalaganja seznama tiskalnikov ni uspel.)Izberite mapo za usmerjene dohodne fakse:RSee lisandmoodul aitab Microsoft faksi marsruutimislaiendi stteid konfigureerida.Microsoft Corporation=Microsoft SMTP meiliedastusmeetodi konfiguratsioon on vigane.KaustPrinterSaadaMratud kaust on thiMratud printer on lubamatu!Mratud meiliaadress on lubamatu#Printerite loendi laadimine nurjus.6Valige marsruuditud sissetulevate fakside jaoks kaust:PA\`+ papildprogramma pal+dz konfigurt Microsoft Fax mararutaanas paplaainjuma iestat+jumus.Microsoft CorporationCKonfigurcija Microsoft SMTP pasta mararutaanas metodei ir bojta.Mape Printeris Kam noskt+tNord+t mape ir tukaa. Nord+tais printeris nav der+gs.#Nord+t e-pasta adrese nav der+ga.3Darb+ba, lai ieldtu printeru sarakstu, neizdevs.0Atlasiet mapi mararuttiem ienkoaajiem faksiem:PAZ`is pridtinis /rankis padeda sukonfigkruoti Microsoft Fax nukreipimo pltinio parametrus.Microsoft Corporation>Microsoft SMTP Mail nukreipimo metodo konfigkracija sugadinta.Aplankas Spausdintuvas Sissti kamNurodytas aplankas tua ias#Nurodytas spausdintuvas neleistinas'Nurodytas el. paato adresas neleistinas.Spausdintuvs sraao /klimo veiksmas nepavyko.6Pasirinkite aplank nukreipti gaunamsias faksogramas: ُ*N{tUSCQ gR`OMn Microsoft Ow1uibU\vn0Microsoft Corporation)Microsoft SMTP Mail Routing Method Mn]_cOW0eN9YSbpS:gS0Rc[veN9Y:Nzzc[vSbpS:geHe c[v5uP[N0W@WeHe elR}SbpS:gRh0:N1uv OeQ Ow bN*NeN9Y:RThis snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Routing Extension.Microsoft CorporationKThe configuration for the Microsoft SMTP Email Routing Method is corrupted.FolderPrinterSend toThe specified folder is empty The specified printer is invalid&The specified email address is invalid,The action to load the printers list failed.*Select a folder for routed incoming faxes:PAdEste snap-in ajuda-o a configurar as definies da 'Extenso de encaminhamento de fax da Microsoft'.Microsoft CorporationXA configurao do mtodo de encaminhamento de correio SMTP da Microsoft est danificada.Pasta Impressora Enviar paraA pasta especificada est vazia$A impressora especificada invlida8O endereo de correio eletrnico especificado invlido)Falha ao carregar a lista de impressoras.9Selecione uma pasta para os faxes a receber encaminhados:cOvo proairenje konzole poma~e pri konfiguraciji postavki Microsoft proairenja za usmeravanje faksa.Microsoft CorporationHKonfiguracija za Microsoft SMTP metodu za usmeravanje poate je oateena.Fascikla`tampa  Poaalji uNavedena fascikla je praznaNavedeni atampa  je neva~eiNavedena e-adresa je neva~ea-Radnja u itavanja liste atampa a nije uspela./Izaberite fasciklu za usmerene dolazne faksove:  PL]eQ_{tUCQk^R`-[ Microsoft Pw1u^8O0Microsoft CorporationMicrosoft SMTP N1ue_-[]} dk0nje>YpSh_jP0Rc[vnje>Yzz}vc[vpSh_j/ c[vP[N0W@W/ !ql eQpSh_jnU0pPvPeQPwxSnje>Y:hEste complemento le ayuda a configurar las propiedades de la Extensin de enrutamiento de Microsoft Fax.Microsoft CorporationTLa configuracin del mtodo de enrutamiento de correo SMTP de Microsoft est daada.Carpeta ImpresoraEnviar a"La carpeta especificada est vaca&La impresora especificada no es vlida<La direccin de correo electrnico especificada no es vlida<La accin de cargar la lista de impresoras produjo un error.:Seleccione una carpeta para los faxes entrantes enrutados:PAcOvo proairenje konzole poma~e pri konfiguraciji postavki Microsoft proairenja za usmeravanje faksa.Microsoft CorporationHKonfiguracija za Microsoft SMTP metodu za usmeravanje poate je oateena.Fascikla`tampa  Poaalji uNavedena fascikla je praznaNavedeni atampa  je neva~eiNavedena e-adresa je neva~ea-Radnja u itavanja liste atampa a nije uspela./Izaberite fasciklu za usmerene dolazne faksove:  A4D* 9EDJ) B1'!) '3E 'D7'(9).K  J,( %/.'D '3E 7'(9) 5-J-). '.*1 '3E'K EF 'DB'&E) #H 'C*( '3E'K 5-J-'K.  'DE,D/ 'DE-// :J1 5-J-Microsoft Fax Routing ExtensionPA25CA?5H=> 459AB285 70 G5B5=5 =0 8<5B> =0 ?@8=B5@0.0?8AJB A 8<5 =0 ?@8=B5@0 B@O120 40 ?>:0720 20;84=> 8<5 =0 ?@8=B5@. 715@5B5 >B A?8AJ:0 8;8 2J2545B5 20;84=> 8<5 =0 ?@8=B5@.04045=0B0 ?0?:0 =5 5 20;84=0Microsoft Fax Routing ExtensionPA SpSh_j T1zvR\O1YWe0)pSh_j T1z_o:yckxvpSh_j T1z0 _nU-NxSb8eQckxvpSh_j T1z0c[vnje>Y!qHeMicrosoft Pw1u^8O$Na ten nzvu tiskrny se nezdaYilo.|Polo~ka nzvu tiskrny mus obsahovat platn nzev tiskrny. Vyberte nzev ze seznamu nebo zadejte platn nzev tiskrny.Zadan slo~ka je neplatn.,RozaYen slu~by Microsoft Fax pro smrovn'Lsningen af printernavnet mislykkedes.nLinjen printernavn skal vise et gyldigt printernavn. Vlg et p listen, eller skriv et gyldigt printernavn.Den angivne mappe er ugyldig.#Udvidelse til Microsoft Fax RoutingPA$Fehler beim Lesen des Druckernamens."Druckername" muss einen gltigen Druckernamen anzeigen. Whlen Sie einen Namen aus der Liste aus, oder geben Sie einen gltigen Druckernamen ein.#Der angegebene Ordner ist ungltig.!Microsoft-FaxverteilererweiterungPA7       .          .           .(     '    MicrosoftPA+The action to read the printer name failed.pThe printer name entry must display a valid printer name. Select from the list, or type a valid printer name.The specified folder is invalidMicrosoft Fax Routing ExtensionPA'Tulostimen nimen lukeminen eponnistui.Kirjoitetun tulostimen nimen on oltava kelvollinen tulostimen nimi. Valitse luettelosta tai kirjoita kelvollinen tulostimen nimi.Mritetty kansio ei kelpaa!Microsoft Faxin reitityslaajennusPA*Impossible de lire le nom de l imprimante.Le nom de l imprimante doit tre un nom d imprimante valide. Slectionnez le nom partir de la liste, ou entrez un nom d imprimante valide.$Le dossier spcifi n est pas valide"Extension Routage de Microsoft FaxPA   .P       .        .   Microsoft Fax Routing ExtensionPANem olvashat a nyomtat neve.A nyomtatnv-bejegyzsnek rvnyes nyomtatnevet kell tartalmaznia. Vlasszon nevet a listbl, vagy rjon be egy rvnyes nyomtatnevet.A megadott mappa rvnytelen.#Microsoft faxtvlasztsi bQvtmnyPA,Impossibile leggere il nome della stampante. necessario che nel campo Nome stampante venga visualizzato un nome di stampante valido. Selezionare un nome dall'elenco o digitarne uno valido.$La cartella specificata non valida#Estensione routing di Microsoft FaxPA00000 T00S0d\Oo01YWeW0~0W0_00H00000 Tn00000k0o0 gRj000000 TL0h:yU000_L0B00~0Y00 NK00xbY00K00~0_0o0 gRj000000 T0eQRW0f0O0`0U0D00c[U00_000000o0!qRg0Y00Microsoft FAX 000000b5__jPAհ0 tDŽD } յȲ.Cհ0 tDŽ mթ Ǩ\ հ0 tDŽt \| iȲ. ] Xp Ǩ\ հ0 tDŽD %X$.\ T| `  ŵȲ.Microsoft )Ӥ | U֥Kan de printernaam niet lezen.yBij Printernaam moet een geldige printernaam worden weergegeven. Selecteer een printernaam uit de lijst of typ er een.De opgegeven map is ongeldig."Microsoft faxrouteringsuitbreiding.Handlingen med lese skrivernavnet mislyktes.uOppfringen for skrivernavn m vise et gyldig skrivernavn. Velg fra listen, eller skriv inn et gyldig skrivernavn.Den angitte mappen er ugyldig"Rutingutvidelse for Microsoft Faks"Nie mo|na odczyta nazwy drukarki.wWpis nazwy drukarki musi zawiera prawidBow nazw drukarki. Wpisz prawidBow nazw drukarki lub wybierz j z listy.!Podany folder jest nieprawidBowy."Rozszerzenie Microsoft Fax Routing"Falha ao ler o nome da impressora.A entrada do nome da impressora deve exibir um nome de impressora vlido. Selecione na lista ou digite um nome de impressora vlido.A pasta especificada invlida'Extenso de roteamento do Microsoft FaxPA5Aciunea de citire a numelui imprimantei nu a reuit.Intrarea care conine numele imprimantei trebuie s afieze un nume de imprimant valid. Selectai numele dintr-o list sau tastai un nume de imprimant valid.!Folderul specificat nu este valid"Extensie distribuire fax MicrosoftPA!H81:0 ?@8 GB5=88 8<5=8 ?@8=B5@0.x>;5 "<O ?@8=B5@0" 4>;6=> A>45@60BL 4>?CAB8<>5 8<O ?@8=B5@0. K15@8B5 87 A?8A:0 8;8 22548B5 4>?CAB8<>5 8<O ?@8=B5@0.#:070==0O ?0?:0 =54>?CAB8<01 0AH8@5=85 <0@H@CB870F88 A;C61K D0:A0 (Microsoft)PA*Akcija itanja naziva pisa a nije uspjela.wStavka naziva pisa a mora prikazivati valjan naziv pisa a. Odaberite naziv s popisa ili upiaite valjan naziv pisa a.Navedena mapa nije valjana/Microsoftovo proairenje za usmjeravanje faksova tanie nzvu tla iarne zlyhalo.V poli s nzvom tla iarne mus bye zobrazen platn nzov tla iarne. Vyberte platn nzov v zozname, alebo ho zadajte priamo do po>a.Zadan prie inok je neplatn.Microsoft Fax Routing ExtensionSkrivarnamnet kunde inte lsas.zSkrivarnamnet mste motsvara namnet p en giltig skrivare. Vlj en skrivare i listan eller skriv namnet p en skrivare.Den angivna mappen r ogiltig!Microsoft-tillgg fr faxroutningPA(2##03@7H--H2 7H-@#7H-4!L%I!@+%'r#2"2# 7H-@#7H-4!L0I-A* 7H-@#7H-4!L5H9I- C+I@%7-2#2"2#+#7-4!L 7H-@#7H-4!L5H9I-B%@-#L5H#08D!H9I-Microsoft Fax Routing Extension)Yaz1c1 ad1n1 okuma eylemi ba_ar1s1z oldu.pYaz1c1 ad1 girdisi geerli bir yaz1c1 ad1 grntlemelidir. Listeden sein veya geerli bir yaz1c1 ad1 yaz1n.Belirtilen klasr geersiz#Microsoft Faks Ynlendirme Uzant1s1#5 240;>AO ?@>G8B0B8 V<'O ?@8=B5@0.t>;5 V<5=V ?@8=B5@0 <0T <VAB8B8 ?@8?CAB8<5 V< O ?@8=B5@0. 815@VBL C A?8A:C 01> 2254VBL ?@8?CAB8<5 V< O ?@8=B5@0.:070=> =5?@8?CAB8<C ?0?:C0 >7H8@5==O <0@H@CB870FVW A;C618 D0:AV2 MicrosoftPA(Poskus branja imena tiskalnika ni uspel.mV polju za ime tiskalnika mora biti vpisano veljavno ime. Veljavno ime izberite na seznamu ali ga vnesite.Navedena mapa ni veljavna/Razairitev za usmerjanje programa Microsoft FaxPAPrinteri nime lugemine nurjus.rPrinteri nime sisend peab kuvama lubatud printerinime. Valige lubatud printerinimi nimekirjast vi tippige see.Mratud kaust on lubamatu"Microsoft faksi marsruutimislaiend4Darb+ba, lai nolas+tu printera nosaukumu, neizdevs.Printera nosaukuma ierakst jpards der+gam printera nosaukumam. Atlasiet no saraksta vai ierakstiet der+gu printera nosaukumu.Nord+t mape nav der+ga.)Microsoft Fax mararutaanas paplaainjums-Spausdintuvo vardo /klimo veiksmas nepavyko.Spausdintuvo vardo /raaas turi rodyti leistin spausdintuvo vard. Pasirinkite ia sraao arba /raaykite leistin spausdintuvo vard.Nurodytas aplankas neleistinas!Microsoft Fax nukreipimo pltinysPA elSSbpS:g T0%SbpS:g Ty_{>f:y gHevSbpS:g T0 NRh-N bb.eQ gHeSbpS:g T0c[veN9YeHeMicrosoft Ow1uibU\+The action to read the printer name failed.oThe printer name entry must display a valid printer name. Select from the list or type a valid printer name.The specified folder is invalidMicrosoft Fax Routing Extension"Falha ao ler o nome da impressora.A entrada do nome da impressora tem de apresentar um nome de impressora vlido. Selecione a partir da lista ou escreva um nome de impressora vlido.A pasta especificada invlida.Extenso de encaminhamento de fax da Microsoft*Radnja itanja imena atampa a nije uspela.uStavka imena atampa a mora da prikazuje va~ee ime atampa a. Izaberite sa liste ili otkucajte va~ee ime atampa a.Navedena fascikla je neva~ea)Microsoft proairenje za usmeravanje faksaPA SpSh_j T1zvR\O1YWe0)pSh_j T1z_o:yckxvpSh_j T1z0 _nU-NxSb8eQckxvpSh_j T1z0c[vnje>Y!qHeMicrosoft Pw1u^8O:La accin de leer el nombre de impresora produjo un error.La entrada del nombre de impresora debe mostrar un nombre de impresora vlido. Seleccinelo en la lista o escriba un nombre de impresora vlido.$La carpeta especificada no es vlida*Extensin de enrutamiento de Microsoft FaxPA*Radnja itanja imena atampa a nije uspela.uStavka imena atampa a mora da prikazuje va~ee ime atampa a. Izaberite sa liste ili otkucajte va~ee ime atampa a.Navedena fascikla je neva~ea)Microsoft proairenje za usmeravanje faksaPAS  *3'9/C G0G 'D#/') 'D%6'AJ) AJ *CHJF %9/'/'* Microsoft Fax Modem Service Provider.Microsoft CorporationMicrosoft Modem FSP!  *CHJF Microsoft Modem FSP *'DA.k"078 :>=7>;=0 4>102:0 28 ?><030 40 :>=D83C@8@0B5 =0AB@>9:8B5 =0 4>AB02G8:0 =0 CA;C30B0 Microsoft Fax Modem.Microsoft CorporationMicrosoft Modem FSP/Microsoft Modem FSP :>=D83C@0F8OB0 5 ?>2@545=0.$ PL]eQ_{tUCQk^R`-[ Microsoft Pwxed_j gRcO0Microsoft CorporationMicrosoft Modem FSPMicrosoft Modem FSP -[]} dk0PAmTento modul snap-in slou~ ke konfiguraci nastaven zprostYedkovatele modemovch slu~eb slu~by Microsoft Fax.Microsoft Corporation7ZprostYedkovatel faxovch slu~eb slu~by Microsoft ModemGKonfigurace poskytovatele faxovch slu~eb Microsoft Modem je poakozena.UDenne snap-in hjlper dig med at konfigurere indstillingerne for Microsoft Modem FSP.Microsoft CorporationMicrosoft Modem FSP5Konfigurationen af Microsoft Modem FSP er beskadiget.dMit diesem Snap-In knnen Sie Einstellungen fr den Microsoft-Faxmodem-Dienstanbieter konfigurieren.Microsoft CorporationMicrosoft-Modem-FSP5Die Microsoft-Modem-FSP-Konfiguration ist beschdigt.PAv                Microsoft.Microsoft CorporationMicrosoft Modem FSP8   Microsoft Modem FSP  .WThis snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Modem Service Provider.Microsoft CorporationMicrosoft Modem FSP3The Microsoft Modem FSP Configuration is corrputed.]Tmn laajennuksen avulla voit mritt Microsoft Faxin modeemipalvelun tarjoajan asetukset.Microsoft Corporation)Microsoft-modeemin faksipalvelun tarjoajaDMicrosoft-modeemin faksipalvelun tarjoajan kokoonpano on vioittunut.PAlCe composant de logiciel enfichable vous aide configurer le fournisseur de service modem de Microsoft Fax.Microsoft CorporationModem FSP Microsoft7La configuration de Modem FSP Microsoft est endommage.PAY Snap-in        Microsoft Fax Modem Service Provider.Microsoft CorporationMicrosoft Modem FSP'Microsoft Modem FSP Configuration .ZEz a beplQ modul segt a Microsoft faxmodem-szolgltat belltsainak konfigurlsban.Microsoft Corporation Microsoft modemes faxszolgltat,A Microsoft Modem FSP konfigurcija srlt.PAfQuesto snap-in consente di configurare le impostazioni del provider di servizi modem di Microsoft Fax.Microsoft CorporationMicrosoft Modem FSPALa configurazione del provider FSP Microsoft Modem danneggiata.PA:S0n0000000k0000Microsoft FAX n0000 0000 000000n0-[0ibY00S0h0L0g0M0~0Y00Microsoft CorporationMicrosoft Modem FSPMicrosoft 000 FSP n0ibL0X0f0D0~0Y00PA0t Űx@ Microsoft )Ӥ D X $D l1Xij] ij@ Ȳ.Microsoft CorporationMicrosoft FSPMicrosoft FSP l1t ŵȲ.mMet deze uitbreidingsmodule kunt u de instellingen voor de Microsoft Fax Modem Service Provider configureren.Microsoft CorporationMicrosoft Modem FSPNDe configuratie van de Microsoft Faxserviceprovider voor modems is beschadigd.PAsDenne snapin-modulen hjelper deg med konfigurere innstillingene for modemtjenesteleverandren for Microsoft Faks.Microsoft CorporationMicrosoft Modem FSP1Konfigurasjonen av Microsoft Modem FSP er skadet.]Ta przystawka pomaga skonfigurowa ustawienia dla dostawcy usBugi faks-modem firmy Microsoft.Microsoft CorporationMicrosoft Modem FSP2Konfiguracja FSP modemu Microsoft jest uszkodzona.PAbEste snap-in o ajuda a definir as configuraes do provedor de servios de modem do Microsoft Fax.Microsoft CorporationModem FSP Microsoft6A configurao do Microsoft Modem FSP est corrompida.bDispozitivul ataat v ajut s configurai setrile pentru Furnizor servicii fax modem Microsoft.Microsoft CorporationModem Microsoft FSP6Configuraia Modemului Microsoft FSP este deteriorat.Q-B0 >A=0AB:0 A;C68B 4;O =0AB@>9:8 ?0@0<5B@>2 ?>AB02I8:0 A;C61K D0:A0 (Microsoft).Microsoft Corporation'>AB02I8: A;C61K D0:A>2 Microsoft Modem3>=D83C@0F8O FSP 4;O <>45<0 (Microsoft) ?>2@5645=0.]Ovaj dodatni alat olakaava konfiguriranje postavki za davatelja usluga Microsoft faks modema.Microsoft CorporationFSP za Microsoft modem3Konfiguracija FSP-a za Microsoft modem je oateena.PAjTento modul vm pom~e pri konfigurcii poskytovate>a faxovch a modemovch slu~ieb spolo nosti Microsoft.Microsoft CorporationProtokol Microsoft Modem FSP8Konfigurcia protokolu Microsoft Modem FSP je poakoden.PAbDen hr snapin-modulen hjlper dig konfigurera instllningar fr Microsoft Faxmodemtjnstprovider.Microsoft CorporationMicrosoft Modem FSP:Konfigurationen fr faxtjnstprovider fr modem r skadad.QSnap-in 5I0 H'"@+%7-8C2#3+H2*3+#1 Microsoft Fax Modem Service ProviderMicrosoft CorporationMicrosoft Modem FSP'2#3+H2 Microsoft Modem FSP @*5"+2"`Bu ek bile_en Microsoft Faks Modem Hizmet Salay1c1 iin ayarlar1 yap1land1rman1za yard1m eder.Microsoft CorporationMicrosoft Modem FSP'si)Microsoft Modem FSP Yap1land1rmas1 bozuk.S&O >A=0AB:0 A;C68BL 4;O =0AB@>9:8 ?0@0<5B@V2 ?>AB0G0;L=8:0 A;C618 D0:AV2 Microsoft.>@?>@0FVO 09:@>A>DB*>AB0G0;L=8: A;C618 D0:AV2 Microsoft Modem3>=DV3C@0FVO FSP 4;O <>45<C (Microsoft) ?>H:>465=0.PA`S tem snap-inom lahko konfigurirate nastavitve za ponudnika modemskih storitev za Microsoft Fax.Microsoft CorporationFSP za Microsoft Modem7Konfiguracija FSP-ja za Microsoft Modem je poakodovana.TSee lisandmoodul aitab Microsoft faksi modemiteenuse pakkuja stteid konfigureerida.Microsoft CorporationMicrosoft Modem FSP/Microsoft Modemi FSP konfiguratsioon on vigane.PAk`+ papildprogramma pal+dz konfigurt Microsoft Fax mararutaanas modema pakalpojuma sniedzja iestat+jumus.Microsoft CorporationMicrosoft modema FSP protokols7Microsoft modema FSP protokola konfigurcija ir bojta.PA^`is pridtinis /rankis padeda sukonfigkruoti Microsoft Fax modemo tarnybos teikjo parametrus.Microsoft CorporationMicrosoft Modem FSP,Microsoft Modem FSP konfigkracija sugadinta.'ُ*N{tUSCQ gR`OMn Microsoft Ow6RhV gRcO z^vn0Microsoft CorporationMicrosoft Modem FSPMicrosoft Modem FSP Mn]_cOW0PAWThis snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Modem Service Provider.Microsoft CorporationMicrosoft Modem FSP3The Microsoft Modem FSP Configuration is corrupted.uEste snap-in ajuda-o a configurar as definies para o 'Fornecedor do servio de encaminhamento de fax da Microsoft'.Microsoft CorporationModem FSP da Microsoft:A configurao do modem FSP da Microsoft est danificada.eOvo proairenje konzole poma~e pri konfigurisanju postavki za Microsoft dobavlja a usluga faks modema.Microsoft CorporationMicrosoft modem FSP1Konfiguracija za Microsoft modem FSP je oateena.$ PL]eQ_{tUCQk^R`-[ Microsoft Pwxed_j gRcO0Microsoft CorporationMicrosoft Modem FSPMicrosoft Modem FSP -[]} dk0PAkEste complemento le ayuda a configurar las propiedades del Proveedor de servicio de mdem de Microsoft Fax.Microsoft CorporationMdem FSP de Microsoft8La configuracin del mdem FSP de Microsoft est daada.eOvo proairenje konzole poma~e pri konfigurisanju postavki za Microsoft dobavlja a usluga faks modema.Microsoft CorporationMicrosoft modem FSP1Konfiguracija za Microsoft modem FSP je oateena.)>AB02G8: =0 CA;C30B0 Microsoft Fax ModemPAMicrosoft Pwxed_j gRcO7ZprostYedkovatel modemovch slu~eb slu~by Microsoft FaxPA#Microsoft Fax-modemtjenesteproviderPA!Microsoft-Faxmodem-DienstanbieterPA)     MicrosoftPA$Microsoft Fax Modem Service Provider'Microsoft Fax -modeemipalvelun tarjoajaPA$Fournisseur de service Microsoft FaxMicrosoft faxmodem-szolgltat*Provider di servizi modem di Microsoft FaxMicrosoft FAX 000 0000 000000PAMicrosoft )Ӥ D PA)Microsoft serviceprovider van de faxmodemPA*Modemtjenesteleverandr for Microsoft Faks*Dostawca usBugi faks-modem firmy Microsoft.Provedor de servios de modem do Microsoft Fax%Furnizor servicii fax modem MicrosoftPA">AB02I8: A;C61K D0:A0 (Microsoft)&Davatelj servisa Microsoft faks-modema@Poskytovate> faxovch a modemovch slu~ieb spolo nosti Microsoft'Microsoft Faks Modem Hizmet Salay1c1s1PA$>AB0G0;L=8: A;C618 D0:AV2 Microsoft,Ponudnik modemskih storitev za Microsoft Fax%Microsoft faksi modemiteenuse pakkujaPA*Microsoft Fax modema pakalpojuma sniedzjs%Microsoft Fax Modem tarnybos teikjasPAMicrosoft Ow6RhV gRcO z^PA;Fornecedor do servio de encaminhamento de fax da MicrosoftPA&Microsoft dobavlja  usluga faks modemaMicrosoft Pwxed_j gRcO/Proveedor de servicio de mdem de Microsoft FaxPA&Microsoft dobavlja  usluga faks modemaMicrosoft Fax!&3E'* ./E) 'DA'C3 D@ Microsoft...3E'* ./E) 'DA'C3 D@ Microsoft3E'* ./E) 'DA'C3 D@ MicrosoftED-B Microsoft Fax Exchange%  D' **HA1 0'C1) C'AJ) D%CE'D 'D9EDJ) Microsoft Fax*B&@81CB8 =0 D0:A CA;C30B0 =0 Microsoft...&B@81CB8 =0 D0:A CA;C30B0 =0 Microsoft&B@81CB8 =0 D0:A CA;C30B0 =0 Microsoft Microsoft Fax Exchange Extension38?A20 4>AB0BJG=> ?0<5B 70 702J@H20=5 =0 >?5@0F8OB0 Microsoft PwMicrosoft Pw gRl\'`(&R)...Microsoft Pw gRl\'`Microsoft Pw gRl\'`!Microsoft Fax Exchange Extension aԚ N !ql[bd\OSlu~ba Microsoft Fax!&Atributy slu~by Microsoft Fax...Atributy slu~by Microsoft FaxAtributy slu~by Microsoft Fax2RozaYen slu~by Microsoft Fax pro server Exchange)K dokon en operace nen dostatek pamti. Microsoft Fax+Attributter til tjenesten Mi&crosoft Fax...'Attributter til tjenesten Microsoft Fax'Attributter til tjenesten Microsoft Fax&Udvidelse til Microsoft Fax UdvekslingBDer er ikke tilstrkkelig hukommelse til at gennemfre handlingen. Microsoft Fax Microsoft Fa&xdienstattribute...Microsoft FaxdienstattributeMicrosoft Faxdienstattribute"Microsoft Fax-Exchange-ErweiterungFNicht gengend Arbeitsspeicher zum Abschlieen des Vorgangs verfgbar.PAMicrosoft Fax.&   Microsoft Fax...*   Microsoft Fax*   Microsoft Fax*  Microsoft Fax   Exchange6        Microsoft Fax%Microsoft Fax Service Att&ributes...!Microsoft Fax Service attributes!Microsoft Fax Service attributes!Microsoft Fax Exchange Extension4There is not enough memory to complete the operation Microsoft Fax&Microsoft Fax -palvelun &mritteet..."Microsoft Fax -palvelun mritteet"Microsoft Fax -palvelun mritteet"Microsoft Faxin Exchange-laajennus(Muisti ei riit toiminnon suorittamiseenPA Microsoft Fax&&Attributs du service Microsoft Fax..."Attributs du service Microsoft Fax"Attributs du service Microsoft Fax%Extension Exchange pour Microsoft Fax.Mmoire insuffisante pour terminer l oprationMicrosoft Fax"&    Microsoft...    Microsoft    Microsoft!Microsoft Fax Exchange Extension    Microsoft faxszolgltats*&Microsoft faxszolgltats attribtumai...&Microsoft faxszolgltats attribtumai&Microsoft faxszolgltats attribtumai-Microsoft faxszolgltats Exchange bQvtmnye*Kevs a memria a mqvelet vgrehajtshoz. Microsoft Fax(&Attributi del servizio Microsoft Fax...$Attributi del servizio Microsoft Fax$Attributi del servizio Microsoft Fax,Estensione scambio messaggi di Microsoft Fax1Memoria insufficiente per completare l'operazione Microsoft FAXMicrosoft FAX 0000n0^\'`(&R)...Microsoft FAX 0000n0^\'`Microsoft FAX 0000n0^\'`Microsoft FAX Exchange b5__j000 Nn0_00d\O0[Ng0M0~0[000PA Microsoft )ӤMicrosoft )Ӥ D 1(&R)...Microsoft )Ӥ D 1Microsoft )Ӥ D 1Microsoft )Ӥ PX U֥T qt D D̸`  ŵȲ.PA Microsoft Fax'&Kenmerken van Microsoft Fax Service...#Kenmerken van Microsoft Fax Service#Kenmerken van Microsoft Fax Service%Uitbreidingsmodule voor Microsoft Fax7Er is onvoldoende geheugen om de bewerking te voltooienMicrosoft Faks*Att&ributter for Microsoft Fakstjeneste...&Attributter for Microsoft Fakstjeneste&Attributter for Microsoft Fakstjeneste%Exchange-utvidelse for Microsoft Faks)Ikke nok minne til fullfre operasjonenFax.&Atrybuty UsBugi faksowania firmy Microsoft...*Atrybuty UsBugi faksowania firmy Microsoft*Atrybuty UsBugi faksowania firmy Microsoft,Rozszerzenie Exchange programu Microsoft Fax+Za maBo pamici do ukoDczenia tej operacji.Servio de fax Microsoft)At&ributos do servio de fax Microsoft...%Atributos do servio de fax Microsoft%Atributos do servio de fax Microsoft4Extenso do Exchange para o servio de fax Microsoft-Memria insuficiente para concluir a operao Fax Microsoft#At&ribute serviciu Microsoft Fax...Atribute Serviciu fax MicrosoftAtribute Serviciu fax MicrosoftExtensie schimb fax Microsoft9Memorie insuficient pentru terminarea acestei operaiuni$0:A (Microsoft)&&B@81CBK A;C61K D0:A>2 (Microsoft)..."B@81CBK A;C61K D0:A>2 (Microsoft)"B@81CBK A;C61K D0:A>2 (Microsoft)" 0AH8@5=85 Microsoft Fax Exchange,54>AB0B>G=> ?0<OB8 4;O 7025@H5=8O >?5@0F88.Microsoft faks#&Atributi Microsofta fax-servisa..."Atributi Microsoftova faks-servisa"Atributi Microsoftova faks-servisa&Proairenje Microsoft faksa za razmjenu-Nema dovoljno memorije za dovraetak operacije Microsoft Fax1At&ribty faxovej slu~by spolo nosti Microsoft...-Atribty faxovej slu~by spolo nosti Microsoft-Atribty faxovej slu~by spolo nosti Microsoft Microsoft Fax Exchange Extension.Na dokon enie opercie nie je dostatok pamte. Microsoft Fax%&Attribut fr Microsoft Fax-tjnst...!Attribut fr Microsoft Fax-tjnst!Attribut fr Microsoft Fax-tjnst"Exchange-tillgg fr Microsoft FaxODet finns inte tillrckligt mycket ledigt minne fr att kunna slutfra tgrdenPAMicrosoft Fax)A-&#44'L- Microsoft Fax Service...%A-#44'L- Microsoft Fax Service%A-#44'L- Microsoft Fax Service!Microsoft Fax Exchange Extension-!5+H'"'2!3D!H@5"-5H032#3@42#5IPAMicrosoft Faks(&Microsoft Faks Hizmeti znitelikleri...$Microsoft Faks Hizmeti znitelikleri$Microsoft Faks Hizmeti znitelikleri!Microsoft Faks Exchange Uzant1s1)0_lemi tamamlamak iin yeterli bellek yokPA!;C610 D0:AV2 Microsoft$&B@81CB8 A;C618 D0:AV2 Microsoft... B@81CB8 A;C618 D0:AV2 Microsoft B@81CB8 A;C618 D0:AV2 Microsoft! >7H8@5==O Microsoft Fax Exchange&@0:CT ?0<'OBV 4;O 7025@H5==O >?5@0FVWMicrosoft Fax+At&ributi Microsoftove storitve za faks ..."Atributi storitve za Microsoft Fax"Atributi storitve za Microsoft Fax-Razairitev programa Microsoft Fax za Exchange*Za kon anje operacije ni dovolj pomnilnika Microsoft Fax&&Microsofti faksiteenuse atribuudid..."Microsofti faksiteenuse atribuudid"Microsofti faksiteenuse atribuudidMicrosoft Fax Exchange'i laiend,Toimingu lpuleviimiseks pole piisavalt mlu Microsoft Fax4&Microsoft faksu noskt+aanas pakalpojuma atribkti...0Microsoft faksu noskt+aanas pakalpojuma atribkti0Microsoft faksu noskt+aanas pakalpojuma atribkti4Microsoft faksu noskt+aanas centrles paplaainjums(Opercijas pabeigaanai nepietiek atmiFasPA Microsoft Fax'&Microsoft Fakso paslaugos atributai...#Microsoft fakso paslaugos atributai#Microsoft fakso paslaugos atributaiMicrosoft Fax keitimo pltinys*`iai operacijai baigti nepakanka atminties Microsoft OwMicrosoft Ow gR^\'`(&R)...Microsoft Ow gR^\'`Microsoft Ow gR^\'` Microsoft Fax Exchange Extension QX[ N el[bd\O Microsoft Fax$Microsoft Fax Service Att&ributes... Microsoft Fax Service attributes Microsoft Fax Service attributes Microsoft Fax Exchange Extension4There is not enough memory to complete the operationPAMicrosoft Fax,&Atributos do servio de fax da Microsoft...(Atributos do servio de fax da Microsoft(Atributos do servio de fax da Microsoft,Extenso do Fax da Microsoft para o Exchange6No existe memria suficiente para concluir a operaoMicrosoft faks"Atributi u&sluge Microsoft faks...Atributi usluge Microsoft faksAtributi usluge Microsoft faks'Microsoft proairenje za razmenu faksova1Nema dovoljno memorije za dovraenje ove operacijePA Microsoft PwMicrosoft Pw gRl\'`(&R)...Microsoft Pw gRl\'`Microsoft Pw gRl\'`!Microsoft Fax Exchange Extension aԚ N !ql[bd\O Microsoft Fax(&Atributos del servicio Microsoft Fax...$Atributos del servicio Microsoft Fax$Atributos del servicio Microsoft Fax&Extensin de Exchange de Microsoft Fax5No hay memoria suficiente para completar la operacinMicrosoft faks"Atributi u&sluge Microsoft faks...Atributi usluge Microsoft faksAtributi usluge Microsoft faks'Microsoft proairenje za razmenu faksova1Nema dovoljno memorije za dovraenje ove operacijePA-  J*901 'DH5HD %DI 7'(9) 'DA'C3 D@ Microsoft.PA05 <>65 40 1J45 >B2>@5= ?@8=B5@JB Microsoft Fax.!qlX[S Microsoft PwpSh_j0PA-Tiskrna slu~by Microsoft Fax nen pYstupn.PA;Det er ikke muligt at f adgang til Microsoft-faxprinteren.PA<Auf den Microsoft Fax-Drucker kann nicht zugegriffen werden.?         Microsoft Fax.PA.The Microsoft Fax Printer cannot be accessed.1Microsoft Fax -tulostimen kyttminen ei onnistu.PA5Impossible d accder l imprimante de Microsoft Fax.PA&    Microsoft Fax.?Nem sikerlt kapcsolatot ltesteni a Microsoft faxnyomtatval.PA2Impossibile accedere alla stampante Microsoft Fax.Microsoft FAX 00000k00000g0M0~0[000Microsoft )Ӥ հ0| a8`  ŵȲ.EEr kan geen toegang tot de printer van Microsoft Fax worden gekregen.PA2Fr ikke tilgang til skriveren for Microsoft Faks.;Nie mo|na uzyska dostpu do faks-drukarki firmy Microsoft.PA@No possvel acessar a impressora do servio de fax Microsoft.3Programul Microsoft Fax Printer nu se poate accesa.PA85 C405BAO ?>;CG8BL 4>ABC? : ?@8=B5@C D0:A0 (Microsoft)..Pisa u Microsoft faksa nije mogue pristupiti.FNie je mo~n zskae prstup k faxovej tla iarni spolo nosti Microsoft.%Microsoft Fax-skrivaren kan inte ns.PA+D!H*2!2#@I26 Microsoft Fax Printer DIPA(Microsoft Faks Yaz1c1s1'na eri_ilemiyor.=5 240TBLAO >B@8<0B8 4>ABC? 4> A;C618 4@C:C D0:AV2 Microsoft.PA9Ni mogo e dostopati do tiskalnika programa Microsoft Fax.PA-Juurdeps Microsofti faksiprinterile puudub.PA)Microsoft faksu printerim nevar piek<kt.PA1Microsoft Fax spausdintuvas negali bkti prieitas.PAel Microsoft OwSbpS:g0PA-The Microsoft Fax Printer cannot be accessed.PA6No possvel aceder 'Impressora do Microsoft Fax'./Nije mogue pristupiti Microsoft faks atampa u.PA!qlX[S Microsoft PwpSh_j0PA.No hay acceso a la impresora de Microsoft Fax./Nije mogue pristupiti Microsoft faks atampa u.PA+  D' **HA1 EH'1/ C'AJ) D%13'D 13'D) 'DA'C3.>  J*901 %CE'D %,1'! 'D7('9) EF .D'D 7'(9) 'DA'C3 D@ Microsoft.,  J*901 'DH5HD %DI (J'F'* 'D13'D) 'D*('/DJ).'  J*901 'DH5HD %DI E9DHE'* EDA 'D*91JA.  J*901 *B/JE C'A) 'DE1AB'*.9'/JE'&D:'EB !Microsoft Fax Exchange Transport  J*901 7('9) F5 'D13'D).<  A4D Microsoft Fax transport AJ *3DJE 'D13'D) %DI 'DE3*DE.  FA'0 0'C1) Microsoft Fax@  5'/A Microsoft Fax .7# /'.DJ  D0DC A4D AJ %13'D 13'D) 'DA'C3.  'DEH6H9: %s PAN8?A20B 4>AB0BJG=> =0;8G=8 @5AC@A8, 70 40 1J45 87?@0B5=> AJ>1I5=85B> ?> D0:A0.D59AB285B> ?5G0B A ?@8=B5@0 Microsoft Fax =5 <>65 40 1J45 702J@H5=>.;5 <>60E0 40 1J40B >B2>@5=8 40==8B5 >B >1<5==>B> AJ>1I5=85.15 <>65 40 1J45 >B2>@5=0 8=D>@<0F8OB0 70 ?@>D8;0.65 <>65 40 1J40B ?@54AB025=8 2A8G:8 ?@8:0G5=8 D09;>25. 18:=>25=C@A82Bold ("@0=A?>@B8@0=5 70 >1<5= =0 Microsoft Fax1"O;>B> =0 AJ>1I5=85B> =5 <>65 40 1J45 >B?5G0B0=>.Z!8AB5<0B0 70 B@0=A?>@B8@0=5 =0 Microsoft Fax =5 CA?O 40 4>AB028 AJ>1I5=85B> =0 ?>;CG0B5;O.!5 4>AB830 ?0<5B 70 Microsoft FaxFMicrosoft Fax A5 A1;JA:0 A 2JB@5H=0 3@5H:0 8 =5 CA?O 40 87?@0B8 D0:A0.B=>A=>: %s PAS(uvnjn NNPPw o`0!ql[bRpS0R Microsoft PwpSh_jvR\O0 !qlX[SNc o`nje0 !qlX[S-[jnj 0 gNDN!qlIoHTs0jneԚ|Ԛ Microsoft Fax Exchange Transport !qlRpS o`,ge0Microsoft PwP8!ql\ o`Pf}6eN0Microsoft PwvaԚ NMicrosoft Pw|vugQ/ !qlPPw0 ;Ne: %s >K odesln faxov zprvy nen k dispozici dostatek prostYedko.;Akci tisku na tiskrn slu~by Microsoft Fax nelze dokon it.-Data zprvy systmu Exchange jsou nedostupn.'Informace o profilu nejsou k dispozici.Nkter pYlohy nelze zobrazit.NormlnKurzvaTu n 'Slu~ba Microsoft Fax Exchange TransportVytiatn zprvy se nezdaYilo.SDoru en zprvy tomuto pYjemci pomoc slu~by Microsoft Fax Transport se nezdaYilo.:Pro slu~bu Microsoft Fax nen k dispozici dostatek pamti.PZ dovodu vnitYn chyby slu~by Microsoft Fax se odesln faxov zprvy nezdaYilo.PYedmt: %s BDer er ikke tilstrkkelige ressourcer til at sende faxmeddelelsen.:Udskriften p Microsoft-faxprinteren kan ikke gennemfres.4Det er ikke muligt at f adgang til meddelelsesdata.6Det er ikke muligt at f adgang til profiloplysninger.1Det er ikke muligt at vise alle vedhftede filer.NormalKursivFed "Microsoft Fax Udveksling-transport*Meddelelsens brdtekst kan ikke udskrives.IMicrosoft Fax-transport kunne ikke levere meddelelsen til denne modtager.*Microsoft Fax er lbet tr for hukommelse.FDer opstod en intern fejl i Microsoft Fax, og faxen blev ikke afsendt. Emne: %s IEs stehen nicht gengend Ressourcen fr die Faxbertragung zur Verfgung.ODer Druckvorgang fr den Microsoft Fax-Drucker kann nicht abgeschlossen werden.CAuf die Daten der Exchange-Nachricht kann nicht zugegriffen werden.:Auf die Profilinformationen kann nicht zugegriffen werden.-Nicht alle Anlagen knnen dargestellt werden.StandardKursivFett Microsoft Fax-Exchange-Transport7Der Hauptteil der Nachricht kann nicht gedruckt werden.YFehler beim bermitteln der Nachricht an den Empfnger durch den Microsoft Fax-Transport.?Microsoft Fax hat nicht gengend Arbeitsspeicher zur Verfgung.HInterner Fehler bei Microsoft Fax. Das Fax konnte nicht gesendet werden.Betreff: %s PAD          .O           Microsoft Fax.>        .4       ./       .   5   Exchange   Microsoft Fax9        .K   Microsoft Fax       .%   Microsoft Fax  N Microsoft Fax         . : %s AThere are not enough resources available to send the fax message.CThe print action to the Microsoft Fax Printer cannot be completed.-The exchange message data cannot be accessed.'Profile information cannot be accessed.$Not all attachments can be rendered.RegularItalicBold !Microsoft Fax Exchange Transport#The message body cannot be printed.LThe Microsoft Fax transport failed to deliver the message to the recipient.Microsoft Fax is out of memoryMThe Microsoft Fax encountered an internal error, and failed to send the fax.Subject: %s PA7Faksiviestin lhettmiseen ei ole tarpeeksi resursseja.=Microsoft Fax -tulostimen tulostustoimintoa ei voi suorittaa.)Exchange-viestien tietoja ei voi kytt.(Profiilitietojen kyttminen ei onnistu.0Kaikkien liitteiden hahmontaminen ei onnistunut.Normaali Kursivoitu Lihavoitu Microsoft Faxin Exchange-lhetys Viestin teksti ei voi tulostaa.KMicrosoft Fax -lhetys ei onnistunut toimittamaan viesti vastaanottajalle.Microsoft Faxin muisti ei riitNMicrosoft Faxissa tapahtui sisinen virhe, ja faksin lhettminen eponnistui. Aihe: %s PAYIl n y a pas suffisamment de ressources disponibles pour envoyer le message de tlcopie.GImpossible de terminer l impression vers l imprimante de Microsoft Fax.6Impossible d accder aux donnes de message d change.0Impossible d accder aux informations de profil.7Impossible de restituer la totalit des pices jointes.NormalItaliqueGras %Transport Exchange pour Microsoft Fax*Impossible d imprimer le corps du message.FMicrosoft Fax Transport n a pas pu envoyer ce message au destinataire.'Mmoire insuffisante pour Microsoft FaxPMicrosoft Fax a rencontr une erreur interne et n a pas pu envoyer la tlcopie.Objet : %s '      .4       Microsoft Fax.,       exchange.      .$      . !Microsoft Fax Exchange Transport     .: Microsoft Fax       .#    Microsoft FaxA   -Microsoft Fax,      . : %s PA5Nincs elg szabad erQforrs a faxzenet elkldshez..Nem lehet nyomtatni a Microsoft faxnyomtatra.,Nem lehet elrni az exchange-zenet adatait.Nem rhetQk el a profiladatok.1Nem sikerlt rtelmezni az sszes csatolt elemet.NormlDQlt Flkvr ,Microsoft faxszolgltats  Exchange tvitel&Nem lehet nyomtatni az zenet trzst.KA Microsoft faxszolgltats nem tudta kzbesteni az zenetet a cmzettnek.@Nincs elegendQ memria a Microsoft faxszolgltats futtatshoz.IA Microsoft faxszolgltats belsQ hiba miatt nem tudta elkldeni a faxot. Trgy: %s 3Risorse insufficienti per inviare il messaggio fax.?Impossibile completare la stampa sulla stampante Microsoft Fax.5Impossibile accedere ai dati dei messaggi di scambio.3Impossibile accedere alle informazioni sul profilo.:Impossibile effettuare il rendering di tutti gli allegati.NormaleCorsivo Grassetto +Trasporto scambio messaggi di Microsoft Fax,Impossibile stampare il corpo del messaggio.4Recapito del messaggio al destinatario non riuscito.Memoria insufficiente+Errore interno. Impossibile inviare il fax.Oggetto: %s FAX 000000OY00_00n0ASRj00000L0B00~0[000"Microsoft FAX 00000x0n0pS7Rd\O0[Ng0M0~0[000Exchange 00000 000k00000g0M0~0[000000000`1Xk00000g0M0~0[000mN0000n0N萒0Og0M0~0[000jneSO*YW[Microsoft FAX Exchange 00000,ge0pS7Rg0M0~0[000&Microsoft FAX o0SOk0000000MOg0M0~0[00g0W0_00Microsoft FAX n0000L0 NW0f0D0~0Y0,Microsoft FAX g0Q萨000L0zvuW0~0W0_00FAX 0Og0M0~0[00g0W0_00 N T: %s $ \ qX\ )Ӥ T|  ŵȲ.$Microsoft )Ӥ հ0X x D D̸`  ŵȲ.PX T pt0| a8`  ŵȲ.\D | a8`  ŵȲ. ̀ |D T`  ŵȲ.0Ƅ4u Microsoft )Ӥ PX ȡT 8D x`  ŵȲ.(Microsoft )Ӥ ȡ<\ Ō T| ȡX յȲ.Microsoft )ӤX T qiȲ.)Microsoft )Ӥ $X X )Ӥ| յȲ. : %s GEr zijn onvoldoende bronnen beschikbaar om het faxbericht te verzenden.NDe afdrukbewerking voor de printer van Microsoft Fax kan niet worden voltooid.-Geen toegang tot de Exchange-berichtgegevens.;Er kan geen toegang tot de profielgegevens worden gekregen..Niet alle bijlagen kunnen worden samengesteld. StandaardCursiefVet )Uitwisselingstransport voor Microsoft Fax"Kan het faxbericht niet afdrukken.mHet uitwisselingstransport voor Microsoft Fax heeft het faxbericht niet bij de geadresseerde kunnen bezorgen.9Er is onvoldoende geheugen beschikbaar voor Microsoft FaxUEr is een interne fout in Microsoft Fax opgetreden. Het faxbericht is niet verzonden.Onderwerp: %s BDet er ikke nok tilgjengelige ressurser til sende faksmeldingen.DKan ikke fullfre skriverhandlingen p skriveren for Microsoft Faks.+Fr ikke tilgang til Exchange-meldingsdata.'Fr ikke tilgang til profilinformasjon.Kan ikke gjengi alle vedlegg.VanligKursivFet %Exchange-transport for Microsoft Faks#Kan ikke skrive ut meldingsteksten.OTransporttjenesten for Microsoft Faks kan ikke levere meldingen til mottakeren.!Microsoft Faks har ikke nok minneFDet oppstod en intern feil i Microsoft Faks, og faksen ble ikke sendt. Emne: %s PA;Za maBo dostpnych zasobw do wysBania wiadomo[ci faksowej.HNie mo|na ukoDczy operacji drukowania na faks-drukarce firmy Microsoft.7Nie mo|na uzyska dostpu do danych wymiany wiadomo[ci.2Nie mo|na uzyska dostpu do informacji o profilu..Nie wszystkie zaBczniki mog by renderowane.ZwykBaKursywa Pogrubiona 6Transport rozszerzenia Exchange programu Microsoft Fax'Nie mo|na wydrukowa tre[ci wiadomo[ci.LTransport programu Microsoft Fax nie mo|e dostarczy wiadomo[ci do adresata.+Za maBo pamici dla programu Microsoft Fax.IProgram Microsoft Fax napotkaB bBd wewntrzny i faks nie zostaB wysBany. Temat: %s FNo h recursos suficientes disponveis para enviar a mensagem de fax.NNo possvel concluir a impresso na impressora do servio de fax Microsoft.6Os dados de troca de mensagem no podem ser acessados.5No possvel acessar as informaes sobre o perfil.)No possvel processar todos os anexos.NormalItlicoNegrito 6Transporte do Exchange para o servio de fax Microsoft*O corpo da mensagem no pode ser impresso.WFalha no transporte do servio de fax Microsoft ao entregar a mensagem ao destinatrio.0Memria insuficiente no servio de fax Microsoft@Erro interno no servio de fax Microsoft. Falha ao enviar o fax.Assunto: %s PA8Resurse insuficiente pentru trimiterea mesajului de fax.FAciunea de imprimare n Imprimanta fax Microsoft nu se poate termina.2Imposibil de accesat datele din mesajul de schimb.)Nu se pot accesa informaiile din profil. Nu se pot afia toate atarile.ObinuitCursivAldin Transport schimb fax Microsoft'Imposibil de imprimat corpul mesajului.LTransportul Microsoft Fax nu a reuit s transmit mesajul ctre destinatar.&Microsoft Fax are memorie insuficientJMicrosoft Fax a ntlnit o eroare intern i nu a reuit s trimit faxul.Subiect: %s PA;54>AB0B>G=> @5AC@A>2 4;O >B?@02:8 D0:A8<8;L=>3> A>>1I5=8O.C5 C405BAO 7025@H8BL >?5@0F8N ?5G0B8 =0 ?@8=B5@5 D0:A0 (Microsoft).&5B 4>ABC?0 : 40==K< A>>1I5=8O >1<5=0.#5B 4>ABC?0 : A2545=8O< 87 ?@>D8;O.&5 2A5 2;>65=8O <>3CB 1KBL >1@01>B0=K.1KG=K9C@A828@=K9 !"@0=A?>@B Microsoft Fax Exchange&5 C405BAO =0?5G0B0BL B5:AB A>>1I5=8O._5 C40;>AL 4>AB028BL A>>1I5=85 MB><C ?>;CG0B5;N A 8A?>;L7>20=85< B@0=A?>@B0 D0:A>2 (Microsoft).054>AB0B>G=> ?0<OB8 4;O @01>BK D0:A0 (Microsoft)H5 C40;>AL >B?@028BL A>>1I5=85 87-70 2=CB@5==59 >H81:8 D0:A0 (Microsoft) "5<0: %s PA9Nema dovoljno raspolo~ivih resursa za slanje faks poruke.<Akcija ispisa na pisa u Microsoft faksa ne mo~e se dovraiti..Pristup podacima poruke o razmjeni nije mogu.$Pristup podacima profila nije mogu.%Nije mogue renderirati sve privitke.Obi noKurziv Podebljano !Prijenos razmjene Microsoft faksaIspis tijela poruke nije mogu.APrijenos Microsoft faksa nije uspio isporu iti poruku primatelju.%Microsoft faks nema dovoljno memorijeGMicrosoft faks naiaao je na internu pogreaku i nije uspio poslati faks.Predmet: %s PAFNa odoslanie faxovej sprvy nie je k dispozcii dostatok prostriedkov.XTla ov akciu odoslan do faxovej tla iarne spolo nosti Microsoft nie je mo~n dokon ie.5Nie je mo~n zskae prstup k dajom o vmene sprvy.4Nie je mo~n zskae prstup k informcim o profile.'Nie je mo~n prekreslie vaetky prlohy.NormlneKurzvaTu n Microsoft Fax Exchange Transport"Telo sprvy nie je mo~n vytla ie.PPrenos z programu Microsoft Fax zlyhal pri pokuse o doru enie sprvy prjemcovi.+Program Microsoft Fax m nedostatok pamte.LV programe Microsoft Fax sa vyskytla intern chyba a odoslanie faxu zlyhalo.Predmet: %s PAGDet finns inte tillrckligt med resurser fr att skicka faxmeddelandet.HDet gick inte att slutfra skrivningen till skrivaren fr Microsoft Fax.2Det gr inte att komma t Exchange-meddelandedata.,Det gr inte att komma t profilinformation.'Alla bifogade filer kunde inte terges.NormalKursivFet $Exchange-transport fr Microsoft Fax%Meddelandetexten kan inte skrivas ut.>Microsoft Fax kunde inte leverera meddelandet till mottagaren.?Det finns inte tillrckligt med ledigt minne fr Microsoft Fax.MEtt internt fel har uppsttt i Microsoft Fax. Det gick inte att skicka faxet. mne: %s PA.D!H!5#1"2#@+%7-@5"-5H0*HI-'2!B#*2#ED!H*2!2##032#4!LD"1 Microsoft Fax Printer C+I@*#G*!9#LDI-D!H*2!2#@I26I-!9%I-'2!2#A%@%5H"DI D!H*2!2#@I26I-!9%B#D%LDI#D!H*2!2#A**4H5HADI8#2"2#41'@-5"1'+2 !Microsoft Fax Exchange Transport"D!H*2!2#4!L@7I-+2-I-'2!DI@2##1*HI-!9%B" Microsoft Fax D!H*2!2#*HI-'2!D"19I#1,!5+H'"'2!3D!H@5"-*3+#1 Microsoft Fax9Microsoft Fax I-4%2 2"C A%0D!H*2!2#*HB#*2#DI@#7H-: %s @Faks iletisini gndermek iin yeterli kullan1labilir kaynak yok.:Microsoft Faks Yaz1c1s1'na yazd1rma eylemi tamamlanam1yor.%Exchange ileti verisine eri_ilemiyor.Profil bilgisine eri_ilemiyor.Tm ekler i_lenemedi.Dzenli0talikKal1n !Microsoft Faks Exchange Ta_1mas10leti gvdesi yazd1r1lam1yor.6Microsoft Faks ta_1ma iletiyi al1c1ya teslim edemedi.+Microsoft Faks yeterli bellee sahip deil?Microsoft Faks bir i hatayla kar_1la_t1 ve faks1 gnderemedi. Konu: %s PA:@0:CT @5AC@AV2 4;O =04A8;0==O D0:A8<V;L=>3> ?>2V4><;5==O.D5 240TBLAO 725@H8B8 >?5@0FVN 4@C:C C A;C61V 4@C:C D0:AV2 Microsoft.+5<0T 4>ABC?C 4> 40=8E ?>2V4><;5==O >1<V=C.'5<0T 4>ABC?C 4> 2V4><>AB59 V7 ?@>DV;N.'5 2AV 2:;045==O <>6CBL 1CB8 >1@>1;5=V. 28G09=89C@A828@=89 "@0=A?>@B Microsoft Fax Exchange*5 240;>AO =04@C:C20B8 B5:AB ?>2V4><;5==O.^5 240;>AO 4>AB028B8 ?>2V4><;5==O FL><C >45@6C20GC 70 4>?><>3>N B@0=A?>@BC D0:AV2 (Microsoft).1@0:CT ?0< OBV 4;O @>1>B8 A;C618 D0:AV2 MicrosoftS5 240;>AO =04VA;0B8 ?>2V4><;5==O G5@57 2=CB@VH=N ?><8;:C A;C618 D0:AV2 (Microsoft) "5<0: %s PA=Za poailjanje faksnega sporo ila ni na voljo dovolj sredstev.7Tiskanja s tiskalnikom Microsoft Fax ni mogo e kon ati.6Ni mogo e dostopati do podatkov izmenjanega sporo ila.*Ni mogo e dostopati do podatkov o profilu. Ni mogo e prikazati vseh prilog.Obi ajnoLe~e eKrepko "Exchangeev prenos za Microsoft Fax%Telesa sporo ila ni mogo e natisniti.FPrenos programa Microsoft Fax ni uspel dostaviti sporo ila prejemniku..Programu Microsoft Fax je zmanjkalo pomnilnikaKMicrosoft Fax je naletel na notranjo napako in mu ni uspelo poslati faksa.Zadeva: %s PA.Faksi saatmiseks pole piisavalt mluressursse.?Microsofti faksiprinteri printimistoimingut ei saa lpule viia.2Juurdeps vahetatavatele snumi andmetele puudub.#Profiili teabele puudub juurdeps.(Kiki manuseid pole vimalik renderdada.HarilikKursiivPaks "Microsoft Fax Exchange'i transport$Teate keha ei ole vimalik printida.?Microsofti faksitransport ei saanud snumit adressaadile saata.%Microsoft faksi mlu ei ole piisavalt@Microsoft faksil ilmnes sisemine trge ja faksi saatmine nurjus. Teema: %s 5`+ faksa ziFojuma noskt+aanai nav pietiekamu resursu.:Drukas darb+bu ar Microsoft faksu printeri nevar pabeigt.'ApmaiFas ziFojuma datiem nevar piek<kt.#Profila informcijai nevar piek<kt.!Ne visus pielikumus var atveidot.Parasts Sl+praksts Treknraksts 1Microsoft faksu noskt+aanas centrles transports$ZiFojuma pamattekstu nevar izdrukt.RMicrosoft faksu transportaanas programmai neizdevs piegdt ziFojumu adrestam.6Programmai Microsoft faksu skt+aana nepietiek atmiFasTProgrammai Microsoft faksu skt+aana rads iekaja k<kda un faksu neizdevs noskt+t. Tma: %s &Nepakanka iateklis sissti faksogramas.DSpausdinimo veiksmas Microsoft Fax spausdintuve negali bkti baigtas./Keitimo praneaimo duomenys negali bkti prieiti.-Ne/manoma prieiti prie profilio informacijos. Ne visi preidai gali bkti gauti. Paprastas PasvirasisParyakinatsis !Microsoft Fax keitimo transportas&Praneaimo teksto ne/manoma spausdinti.@Microsoft Fax transportui nepavyko pristatyti praneaimo gavjui.!Microsoft Fax nepakanka atminties=Microsoft Fax aptiko vidin klaid ir nenusiunt faksogramos. Tema: %s l gYvDn elS Ow0elSbpS0R Microsoft OwSbpS:g0el Exchange Owpenc0 elMneNOo`0 elub@b gDN0ck8^SOeSO|SO Microsoft Fax Exchange Transport elSbpS Owcke0Microsoft Fax Oel\ Ow O~dk6eNN0Microsoft Fax QX[ NMicrosoft Fax SuQ elS Ow0 ;N: %s PAAThere are not enough resources available to send the fax message.BThe print action to the Microsoft Fax Printer cannot be completed.-The exchange message data cannot be accessed.'Profile information cannot be accessed.$Not all attachments can be rendered.StandardItalicBold Microsoft Fax Exchange Transport#The message body cannot be printed.KThe Microsoft Fax transport failed to deliver the message to the recipient.Microsoft Fax is out of memoryKThe Microsoft Fax encountered an internal error and failed to send the fax.Subject: %s KNo existem recursos suficientes disponveis para enviar a mensagem de fax.MNo possvel concluir a ao de impresso na 'Impressora do Microsoft Fax'.;No possvel aceder aos dados da mensagem de intercmbio./No possvel aceder s informaes do perfil.&No possvel compor todos os anexos.NormalItlicoNegrito $Transporte exchange do Microsoft Fax,No possvel imprimir o corpo da mensagem.PO transporte do Microsoft Fax no conseguiu entregar a mensagem ao destinatrio.&O Microsoft Fax tem a memria esgotadaFO fax no foi enviado porque ocorreu um erro interno no Microsoft Fax.Assunto: %s =Nema dovoljno dostupnih resursa da bi se poslala faks poruka.DRadnja atampanja zadata Microsoft faks atampa u se ne mo~e dovraiti.2Nije mogue pristupiti podacima za razmenu poruka./Nije mogue pristupiti informacijama o profilu."Nije mogue prikazati sve priloge. StandardniKurziv Podebljano Microsoft prenos razmene faksa#Nije mogue odatampati telo poruke.>Microsoft prenos faksa nije uspeo da isporu i poruku primaocu.&Microsoft faks nema dovoljno memorijeLMicrosoft faks je naiaao na unutraanju greaku i nije uspeo da poaalje faks. Tema: %s S(uvnjn NNPPw o`0!ql[bRpS0R Microsoft PwpSh_jvR\O0 !qlX[SNc o`nje0 !qlX[S-[jnj 0 gNDN!qlIoHTs0jneԚ|Ԛ Microsoft Fax Exchange Transport !qlRpS o`,ge0Microsoft PwP8!ql\ o`Pf}6eN0Microsoft PwvaԚ NMicrosoft Pw|vugQ/ !qlPPw0 ;Ne: %s :No hay recursos suficientes para enviar el mensaje de fax.6No se puede imprimir en la impresora de Microsoft Fax.2No hay acceso a los datos de mensajes de Exchange.)No hay acceso a la informacin de perfil.0No se pueden presentar todos los datos adjuntos.NormalCursivaNegrita 'Transporte de Exchange de Microsoft Fax+No se puede imprimir el cuerpo del mensaje.LError de transporte de Microsoft Fax al entregar el mensaje al destinatario.)Microsoft Fax no tiene memoria disponible8Error interno de Microsoft Fax. No pudo enviarse el fax.Asunto: %s PA=Nema dovoljno dostupnih resursa da bi se poslala faks poruka.DRadnja atampanja zadata Microsoft faks atampa u se ne mo~e dovraiti.2Nije mogue pristupiti podacima za razmenu poruka./Nije mogue pristupiti informacijama o profilu."Nije mogue prikazati sve priloge. StandardniKurziv Podebljano Microsoft prenos razmene faksa#Nije mogue odatampati telo poruke.>Microsoft prenos faksa nije uspeo da isporu i poruku primaocu.&Microsoft faks nema dovoljno memorijeLMicrosoft faks je naiaao na unutraanju greaku i nije uspeo da poaalje faks. Tema: %s e  DE J*E *ECJF '3*./'E 5A-'* 'D#:DA) 'D4.5J) EF B(D 'DE3$HD 9F 'DA'C3. D0' DE J*E %13'D 13'D) 'DA'C3.G  *F3JB 'D1BE 'D0J BE* (%/.'DG :J1 5-J-  D0' DE J*E %13'D 13'D) 'DA'C3.  D' *H,/ #J E1AB'*  D' JH,/ F5'K (13'D) 'DA'C3  'D13'D) A'1:)o7?>;720=5B> =0 ;8G=8 B8BC;=8 AB@0=8F8 =5 5 @07@5H5=> >B 04<8=8AB@0B>@0 =0 D0:A0. 0H8OB D0:A =5 15H5 87?@0B5=.N04045=8OB >B 20A =><5@ =5 5 2 :0=>=8G5= D>@<0B. 0H8OB D0:A =5 15H5 87?@0B5=.8?A20 ?@8:0G5= D09;$J2 D0:A0 ;8?A20 BO;> =0 AJ>1I5=85B>)!J>1I5=85B> =5 AJ4J@60 =8:0:2> AJ4J@60=85Pw|q}{tT\*g_U(u PN\b !qlP`vPw0`@bc[v_x&N*gO(ujn;L7>20=85 ;8G=KE B8BC;L=KE AB@0=8F 70?@5I5=> 04<8=8AB@0B>@>< D0:A0. $0:A =5 >B?@02;5=.:'8A;> 7040=> =5 2 :0=>=8G5A:>< D>@<0B5. $0:A =5 >B?@02;5=.;>65=85 >BACBAB2C5BBACBAB2C5B B5:AB A>>1I5=8OCAB>5 A>>1I5=85PAWAdministrator faksiranja nije omoguio koriatenje osobnih naslovnica. Faks nije poslan.?Broj koji ste naveli nije u kanonskom obliku. Faks nije poslan. Nema prilogaNema tijela poruke u faksuPoruka nema sadr~aja_Pou~vanie vlastnch titulnch strn nie je povolen sprvcom faxovej slu~by. Fax sa neodoslal.;Zadan slo nie je v kanonickom formte. Fax sa neodoslal.Neobsahuje prlohu."Fax neobsahuje ~iadne telo sprvy.Sprva ni  neobsahuje.PA_Administratren har inte aktiverat anvndning av personliga frsttsblad. Faxet skickades inte.FNumret angavs inte i kanoniskt format. Faxet har drfr inte skickats.Det finns ingen bifogad bildFaxet innehller ingen brdtextMeddelandet har inget innehllMC0+I2*H'8%"1D!HDI9@4C I2B"9I9A%B#*2# B#*2#-8D!H9*HF+!2"@%5H8#08D!H-"9HC#9A5H@G5H"-!#1 B#*2#-8D!H9*HD!H!5*4H5HAD!H!5@7I-+2-I-'2!CB#*2#I-'2!D!H!5@7I-+2CFfKi_isel kapak sayfas1 kullan1m1, faks yneticisi taraf1ndan etkinle_tirilmemi_. Faks1n1z gnderilmedi.BGirdiiniz say1 kurall1 bir biimde deil. Faks1n1z gnderilemedi. Hibir ek yokFaksta ileti gvdesi yok0letide hibir ierik yok_8:>@8AB0==O >A>18AB8E B8BC;L=8E AB>@V=>: 701>@>=5=> 04<V=VAB@0B>@>< D0:AV2. $0:A =5 =04VA;0=>.6'8A;> 7040=5 =5 2 :0=>=VG=V9 D>@<V. $0:A =5 =04VA;0=>.:;045==O 2V4ACB=T$"5:AB ?>2V4><;5==O C D0:AV 2V4ACB=V9V4ACB=V9 2<VAB ?>2V4><;5==OPAHSkrbnik faksa ni omogo il uporabe osebnih naslovnic. Faks ni bil poslan.<Navedena atevilka ni v kanoni ni obliki. Faks ni bil poslan. Ni prilogeFaks nima telesa sporo ilaSporo ilo ne vsebuje ni esarVFaksiadministraator ei luba isiklike tiitellehtede kasutamist. Teie faksi ei saadetud.FMratud number ei ole kanoonilises vormingus. Teie faksi ei saadetud. Manus puudubFaksis ei ole snumi kehaSnumis puudub sisu\Faksa administrators nav iespjojis personisko titullapu izmantoaanu. Fakss netika noskt+ts.FNumuram, ko jks nord+jt, nav tipisks formts. Fakss netika noskt+ts.Nav pielikuma.Faks nav ziFojuma pamatteksta.ZiFojum nav saturakAsmeniniai tituliniai puslapiai negaljo bkts /galinti fakso administratoriaus. Faksograma nebuvo iasissta.FNurodytas skai ius nra priimtino formato. Faksograma nebuvo iasissta. Nra priedo*Faksogramos turinyje nra praneaimo tekstoPraneaime nra turinio Ow{tXT NAQO(u*NN\b elS Ow0eQv OwSx1E>48<>B> @07@5H5=85 40 ?>4020B5 D0:A>25. !2J@65B5 A5 A 04<8=8AB@0B>@0.0H8OB D0:A =5 15H5 87?@0B5=, 70I>B> 15H5 4>AB83=0B ;8<8BJB 70 1@>9 =0 ?>;CG0B5;8B5 =0 548= >1I> 87?@0B5= D0:A. ">78 ;8<8B 5 CAB0=>25= >B 04<8=8AB@0B>@0 =0 D0:A0. @>9 =0 ?>;CG0B5;8B5: %ld. 8<8B =0 ?>;CG0B5;8B5: %ld.$0:A AJ>1I5=85 =0 OutlookPA`l gcNPwv_[hQ'` kP0ˊ=mb|q}{tT0B!qlP`vPw VpUNPw^d6eNNxe]0RTP6R0P6R/f1uPw|q}{tT@b-[0 6eNNxe: %ld06eNNP6R: %ld0 Outlook Pw o`PAYK odesln faxovch zprv nemte potYebn bezpe nostn oprvnn. Obraete se na sprvce.Faxov zprva nebyla odeslna, proto~e bylo dosa~eno maximlnho po tu pYjemco pro jedin vysln faxov zprvy. Toto omezen bylo nastaveno sprvcem. Po et pYjemco: %ld. Maximln po et pYjemco: %ld.Faxov zprva aplikace OutlookPAYDu har ikke den krvede sikkerhedstilladelse til at sende faxer. Kontakt administratoren.Faxen blev ikke sendt, for grnsen for antallet af modtagere af en enkelt fax blev overskredet. Denne grnse indstilles af faxadministratoren. Antal modtagere: %ld. Grnse for modtagere: %ld.Outlook-faxmeddelelsePA~Sie verfgen nicht ber die notwendige Sicherheitsberechtigung zum Einreichen von Faxen. Wenden Sie sich an den Administrator.Das Fax wurde nicht gesendet, da das Limit der Empfngeranzahl fr ein einzelnes Faxbroadcast erreicht wurde. Dieses Limit wird vom Faxadministrator festgelegt. Anzahl der Empfnger: %ld. Empfngerlimit: %ld.Outlook-Faxnachrichtd     ,    .    .    ,             .        .  : %ld.  : %ld.   OutlookPA\You do not have the required security permission to submit faxes. Contact the administrator.Your fax was not sent, because the limit on the number of recipients for a single fax broadcast was reached. This limit is set by the fax administrator. Number of recipients: %ld. Recipients limit: %ld.Outlook Fax MessagePA_Sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia faksien lhettmiseen. Ota yhteytt jrjestelmnvalvojaan.Faksia ei lhetetty, koska yhden faksilhetyksen vastaanottajien enimmismr saavutettiin. Jrjestelmnvalvoja mritt tmn rajoituksen. Vastaanottajien mr: %ld. Vastaanottajien enimmismr: %ld.Outlook-faksiviestiPAuVous ne disposez pas de l autorisation de scurit requise pour soumettre des tlcopies. Contactez l administrateur.Votre tlcopie n a pas t envoye car le nombre limite de destinataires pour une diffusion a t atteint. Cette limite est fixe par l administrateur de tlcopie. Nombre de destinataires: %ld. Nombre maximal: %ld.Tlcopie OutlookC         .    .    ,            .    -  .  : %ld.  : %ld. Outlook FaxPAan nem rendelkezik a faxkldshez szksges biztonsgi engedllyel. Forduljon a rendszergazdhoz.A fax elkldse nem trtnt meg, mert elrte az egyetlen faxban megadhat cmzettek maximlis szmt. Ezt a szmot a rendszergazda lltja be. Cmzettek szma: %ld. Cmzettek maximlisan engedlyezett szma: %ld. Outlook faxlNon si dispone delle autorizzazioni di sicurezza necessarie per l'invio di fax. Contattare l'amministratore.Il fax non stato inviato. stato raggiunto il limite massimo del numero di destinatari per una singola trasmissione. Il limite stato impostato dall'amministratore del fax. Numero destinatari: %ld. Limite destinatari: %ld.Messaggio fax OutlookPA0FAX 0OY00_00k0_j0000000n000001SL0B00~0[000{tk0#a}W0f0O0`0U0D00cFAX o0OU00~0[00g0W0_00 XSN FAX 00000000n0SOpeL06RP$Pk0TW0~0W0_00S0n06RP$Po0 FAX {tk00c0f0-[U00f0D0~0Y00SOpe: %ld0SOpen06RP$P: %ld0Outlook FAX 00000-)Ӥ| \ ȡXՔ p DՔ\ H \t ŵȲ. Ō 8XX$._| )Ӥ \ܴΤ¸X  \  ij첈0 L8 )Ӥ| JXŵȲ. \ ” )Ӥ $iȲ.  : %ld.  \ : %ld.Outlook )Ӥ T_U hebt niet de vereiste rechten om faxberichten te verzenden. Neem contact op met de beheerder.Het faxbericht is niet verzonden omdat de limiet van het aantal ontvangers voor een enkele faxverzending is bereikt. Deze limiet wordt bepaald door de beheerder van de fax. Aantal geadresseerden: %ld. Maximaal aantal geadresseerden: %ld.Outlook-faxbericht]Du har ikke tilstrekkelige sikkerhetstillatelser for sende fakser. Kontakt administratoren.Faksen ble ikke sendt fordi grensen for antall mottakere for en enkelt fakssending ble ndd. Denne grensen settes av faksadministratoren. Antall mottakere: %ld. Grense for mottakere: %ld.Faksmelding for OutlookPAcNie masz wymaganych uprawnieD zabezpieczeD do przesyBania faksw. Skontaktuj si z administratorem.Faks nie zostaB wysBany, poniewa| osignito limit liczby odbiorcw dla emisji pojedynczego faksu. Limit jest ustawiany przez administratora faksu. Liczba odbiorcw: %ld. Limit liczby odbiorcw: %ld."Wiadomo[ faksowa programu Outlook\Voc no tem a permisso de segurana necessria para enviar faxes. Contate o administrador.O fax no foi enviado, porque o limite do nmero de destinatrios para difuso de um nico fax foi atingido. Esse limite definido pelo administrador de fax. Nmero de destinatrios: %ld. Limite de destinatrios: %ld.Mensagem de fax do Outlook`Nu avei permisiunea de securitate necesar pentru a trimite faxuri. Contactai administratorul.Faxul nu s-a trimis pentru c a fost atins limita numrului de destinatari pentru o singur trimitere de fax. Aceast limit a fost stabilit de ctre administratorul faxului. Numrul de destinatari: %ld. Limita de destinatari: %ld.Mesaj fax OutlookC54>AB0B>G=> ?@02 4;O >B?@02:8 D0:A>2. 1@0B8B5AL : 04<8=8AB@0B>@C.$0:A =5 >B?@02;5=, ?>A:>;L:C 4>AB83=CB> =081>;LH55 :>;8G5AB2> ?>;CG0B5;59 4;O >4=>3> D0:A0. -B> >3@0=8G5=85 CAB0=>2;5=> 04<8=8AB@0B>@>< D0:A0. >;8G5AB2> ?>;CG0B5;59: %ld. 081>;LH55 :>;8G5AB2> ?>;CG0B5;59: %ld.$0:A8<8;L=>5 A>>1I5=85 OutlookQNemate potrebne sigurnosne dozvole za slanje faksova. Obratite se administratoru.Faks nije poslan jer je dosegnuto ograni enje broja primatelja za jedno odaailjanje faksa. To ograni enje postavlja administrator faksiranja. Broj primatelja: %ld. Ograni enje broja primatelja: %ld.Faks poruka u programu OutlookPAHNemte povolenie po~adovan na odosielanie faxov. Obrete sa na sprvcu.Fax sa neodoslal, preto~e sa dosiahol maximlny po et prjemcov pre jedno faxov vysielanie. Toto obmedzenie nastavuje sprvca faxovej slu~by. Po et prjemcov: %ld. Povolen po et prjemcov: %ld.Faxov sprva programu OutlookPADDu har inte behrighet fr att skicka fax. Kontakta administratren.Faxet skickades inte eftersom grnsen fr antal mottagare fr ett enda fax verskreds. Den hr grnsen anges av faxadministratren. Antal mottagare: %ld. Hgsta antal tilltna mottagare: %ld.Outlook Fax-meddelandePAD8D!H!5*44I2'2!%- 1"5H3@GC2#*HB#*2# C+I4H-9I9A%B#*2#-8D!H9*H @7H-23'9I#1*3+#12##02"I-!9%B#*2##1I@5"'#3'*9*85H31D'IA%I' 2#315I91IH2B"9I9A%B#*2# 3'9I#1: %ld 3'9I#1*9*8: %ldI-'2!B#*2#- Outlook>Faks gndermek iin gerekli izniniz yok. Yneticiye ba_vurun.Tek faks yay1n1 iin al1c1 say1s1 s1n1r1na ula_1ld11ndan, faks1n1z gnderilmedi. Bu s1n1r faks yneticisi taraf1ndan ayarland1. Al1c1 say1s1: %ld. Al1c1 s1n1r1: %ld.Outlook Faks 0letisi@@0:CT ?@02 4;O =04A8;0==O D0:AV2. 25@=VBLAO 4> 04<V=VAB@0B>@0.$0:A =5 =04VA;0=>, >A:V;L:8 4>AO3=CB> <56V =0 :V;L:VABL >45@6C20GV2 4;O >4=>3> D0:AC. &5 >1<565==O 2AB0=>2;5=> 04<V=VAB@0B>@>< D0:AC. V;L:VABL >45@6C20GV2: %ld. 091V;LH0 :V;L:VABL >45@6C20GV2: %ld.>2V4><;5==O Outlook FaxPAWNimate zahtevanega varnostnega dovoljenja za poailjanje faksov. Obrnite se na skrbnika.Faks ni bil poslan, ker je bilo dose~eno najve je atevilo prejemnikov enega faksa. To atevilo je dolo il skrbnik faksa. `tevilo prejemnikov: %ld. Dovoljeno atevilo prejemnikov: %ld.Outlookovo faksno sporo iloPASFakside saatmiseks puuduvad vajalikud turbeigused. Prduge administraatori poole.Faksi ei saadetud, sest saavutati he faksi edastamise adressaatide arvu piirang. Selle piirangu mras faksiadministraator. Adressaatide limiit: %ld. Adressaatide piirang: %ld.Outlooki faksisnumPA[Jums nav faksu iesniegaanai nepiecieaams droa+bas at<aujas. Sazinieties ar administratoru.Fakss netika noskt+ts, jo bija sasniegts adrestu skaita limits vienai faksa apraidei. `o limitu iestata faksa administrators. Adrestu skaits: %ld. Adrestu limits: %ld.Outlook faksa ziFojumsPAINeturite saugos teisis pateikti faksograms. Kreipkits / administratoris.Faksograma nebuvo nusissta, nes buvo pasiektas maksimalus vienos faksogramos siuntimo gavjs skai ius. Ribos nustatomos fakso administratoriaus. Gavjs skai ius: %ld. Gavjs skai iaus riba: %ld. Outlook faksogramaPA`Ol gcN Ow@bv[hQCgP0 N{tXTT|0@1uNUSN Ow^d-N6eNNvpeϑ0RP [ Ow*gS0ُ*NP1u Ow{tXTn06eNNpeϑ: %ld06eNNP: %ld0 Outlook Ow]You do not have the required security permissions to submit faxes. Contact the administrator.Your fax was not sent because the limit on the number of recipients for a single fax broadcast has been reached. This limit is set by the fax administrator. Number of recipients: %ld. Recipients limit: %ld.Outlook Fax MessageZNo tem a permisso de segurana necessria para submeter faxes. Contacte o administrador.O fax no foi enviado porque o nmero limite de destinatrios para uma nica emisso foi atingido. Este limite definido pelo administrador de fax. Nmero de destinatrios: %ld. Limite de destinatrios: %ld.Mensagem de fax do OutlookYNemate potrebnu bezbednosnu dozvolu za prosleivanje faksova. Obratite se administratoru.Faks nije poslat jer je dostignut maksimalan broj primalaca za jednu distribuciju faksa. Ovo ograni enje je postavio administrator faksa. Broj primalaca: %ld. Maksimalan broj primalaca: %ld.Outlook faks poruka`l gcNPwv_[hQ'` kP0ˊ=mb|q}{tT0B!qlP`vPw VpUNPw^d6eNNxe]0RTP6R0P6R/f1uPw|q}{tT@b-[0 6eNNxe: %ld06eNNP6R: %ld0 Outlook Pw o`PAgNo tiene el permiso de seguridad necesario para enviar faxes. Pngase en contacto con el administrador.El fax no se envi porque se alcanz el lmite de nmero de destinatarios que pueden incluirse en una sola emisin de fax. El administrador de fax es responsable de definir este lmite. Nmero de destinatarios: %ld. Lmite de destinatarios: %ld.Mensaje de fax de OutlookPAYNemate potrebnu bezbednosnu dozvolu za prosleivanje faksova. Obratite se administratoru.Faks nije poslat jer je dostignut maksimalan broj primalaca za jednu distribuciju faksa. Ovo ograni enje je postavio administrator faksa. Broj primalaca: %ld. Maksimalan broj primalaca: %ld.Outlook faks porukaEFA0 E1'B( 'DA'C3  'DEFA0 '%s' EH,H/ ('DA9D.=  J*901 %13'D E3*F/ ('DA'C3. 'D1,'! 'DE-'HD) E1) #.1I D'-B'K.8  J*901 %13'D E3*F/ ('DA'C3 (3(( .7# :J1 B'(D DD'3*1/'/..  D' **H'AB (J'F'* 'DA'C3 E9 *F3JB EDA TIFF-F.;  (J'F'* 'DA'C3 'D*J *E 'D-5HD 9DJG' EF 9ED'! 16 (* E97H(). %6'A) EFA0 -0A 'DEFA0 *CHJF 'DEFA0S  J*901 %/'1) #,G2) 'DA'C3 EF E,D/ "'D7'(9'*". 'D1,'! '3*./'E "%/'1) ./E'* 'DA'C3".S  J*901 %/'1) #,G2) 'DA'C3 EF E,D/ "'D7'(9'*". 'D1,'! '3*./'E "%/'1) ./E'* 'DA'C3".S  J*901 %/'1) #,G2) 'DA'C3 EF E,D/ "'D7'(9'*". 'D1,'! '3*./'E "%/'1) ./E'* 'DA'C3".PA>@B =0 D0:A <>=8B>@0>@BJB '%s' 25G5 AJI5AB2C20.F$0:A>28OB 4>:C<5=B =5 <>65 40 1J45 87?@0B5=. ?8B09B5 >B=>2> ?>-:JA=>.G$0:A>28OB 4>:C<5=B =5 <>65 40 1J45 87?@0B5= ?>@048 =5>B:@8205<0 3@5H:0.7$0:A>28B5 40==8 =5 >B3>20@OB =0 D09;>28O D>@<0B TIFF-F.2$0:A>28B5 40==8 >B 16-18B>28 :;85=B8 A0 ?>2@545=8.>102O=5 =0 ?>@B 7B@89 ?>@B0>=D83C@8@0=5 =0 ?>@Bn$0:A CAB@>9AB20B0 =5 <>30B 40 1J40B C?@02;O20=8 >B ?0?:0B0 "@8=B5@8". 7?>;7209B5 48A?5G5@0 =0 D0:A CA;C30B0.n$0:A CAB@>9AB20B0 =5 <>30B 40 1J40B C?@02;O20=8 >B ?0?:0B0 "@8=B5@8". 7?>;7209B5 48A?5G5@0 =0 D0:A CA;C30B0.n$0:A CAB@>9AB20B0 =5 <>30B 40 1J40B C?@02;O20=8 >B ?0?:0B0 "@8=B5@8". 7?>;7209B5 48A?5G5@0 =0 D0:A CA;C30B0.PwvhV#cW #cW '%s' ]X[(W0!qlPPweN - ˊ z_Qf0|vu!ql_Sv/ @bN!qlPPweN0Pwnje N&{T TIFF-F jHhY{tPw݈n0 ˊO(u [Pw gR{tT]0#!ql_ [pSh_j] nje>Y{tPw݈n0 ˊO(u [Pw gR{tT]0#!ql_ [pSh_j] nje>Y{tPw݈n0 ˊO(u [Pw gR{tT]0Port sledovn slu~by FaxPort %s ji~ existuje.<Odesln faxov zprvy se nezdaYilo. Zopakujte akci pozdji.;Faxov dokument nelze odeslat z dovodu neopraviteln chyby.7Data faxov zprvy neodpovdaj formtu souboru TIFF-F.8Data faxov zprvy od 16bitovch kliento jsou poakozena. PYidat portOdstranit portKonfigurovat port[Faxov zaYzen nelze spravovat pomoc slo~ky Tiskrny. Pou~ijte konzolu Sprva slu~by Fax.[Faxov zaYzen nelze spravovat pomoc slo~ky Tiskrny. Pou~ijte konzolu Sprva slu~by Fax.[Faxov zaYzen nelze spravovat pomoc slo~ky Tiskrny. Pou~ijte konzolu Sprva slu~by Fax.PAFaxovervgningsportPorten '%s' findes allerede.2Faxdokumentet kan ikke afsendes. Prv igen senere.7Faxdokumentet kan ikke sendes pga. en uoprettelig fejl..Faxdataene overholder ikke TIFF-F-filformatet..Faxdataene fra 16-bit klienter er beskadigede. Tilfj port Slet portKonfigurer portPFaxenheder kan ikke administreres fra mappen Printere. Brug Faxtjenestestyring.PFaxenheder kan ikke administreres fra mappen Printere. Brug Faxtjenestestyring.PFaxenheder kan ikke administreres fra mappen Printere. Brug Faxtjenestestyring.PAFaxmonitoranschluss)Der Anschluss "%s" ist bereits vorhanden.dDas Faxdokument kann nicht gesendet werden. Wiederholen Sie den Vorgang zu einem spteren Zeitpunkt.SDas Faxdokument kann aufgrund eines nicht behebbaren Fehlers nicht gesendet werden.6Die Faxdaten entsprechen nicht dem TIFF-F-Dateiformat.,Faxdaten von 16-Bit-Clients sind beschdigt.Port hinzufgenAnschluss lschenAnschluss konfigurierenfFaxgerte knnen nicht vom Ordner "Drucker" aus verwaltet werden. Verwenden Sie den Faxdienst-Manager.fFaxgerte knnen nicht vom Ordner "Drucker" aus verwaltet werden. Verwenden Sie den Faxdienst-Manager.fFaxgerte knnen nicht vom Ordner "Drucker" aus verwaltet werden. Verwenden Sie den Faxdienst-Manager.    "%s"  .?      .   .O           .A           TIFF-F.C    - 16-bit  .   q           "".   Fax Service Manager.q           "".   Fax Service Manager.q           "".   Fax Service Manager.PAFax Monitor PortPort '%s' already exists.8The fax document cannot be sent. Please try again later.>The fax document cannot be sent due to an unrecoverable error.0Fax data does not conform to TIFF-F file format.(Fax data from 16-bit clients is corrupt.Add Port Delete PortConfigure Port[Fax devices cannot be managed from the Printers folder. Please use the Fax Service Manager.[Fax devices cannot be managed from the Printers folder. Please use the Fax Service Manager.[Fax devices cannot be managed from the Printers folder. Please use the Fax Service Manager.PAFaksin valvontaporttiPortti %s on jo olemassa.2Faksia ei voi lhett. Yrit myhemmin uudelleen.7Faksia ei voi lhett peruuttamattoman virheen vuoksi.1Faksin tiedot eivt vastaa TIFF-F-tiedostomuotoa.;16-bittisten asiakasohjelmien faksitiedot ovat vioittuneet. Lis portti Poista porttiMrit porttiZFaksilaitteita ei voi hallita Tulostimet-kansiosta. Kyt faksipalvelun hallintaohjelmaa.ZFaksilaitteita ei voi hallita Tulostimet-kansiosta. Kyt faksipalvelun hallintaohjelmaa.ZFaksilaitteita ei voi hallita Tulostimet-kansiosta. Kyt faksipalvelun hallintaohjelmaa.Port du Moniteur de tlcopieLe port %s existe dj.@La tlcopie ne peut pas tre envoye. Ressayez ultrieurement.KLa tlcopie ne peut pas tre envoye en raison d une erreur irrcuprable.KLes donnes de tlcopie ne sont pas conformes au format de fichier TIFF-F.>Les donnes de tlcopie des clients 16 bits sont endommages.Ajouter un portSupprimer le portConfigurer le portLes priphriques de tlcopie ne peuvent pas tre grs partir du dossier Imprimantes. Utilisez le Gestionnaire de service de tlcopie.Les priphriques de tlcopie ne peuvent pas tre grs partir du dossier Imprimantes. Utilisez le Gestionnaire de service de tlcopie.Les priphriques de tlcopie ne peuvent pas tre grs partir du dossier Imprimantes. Utilisez le Gestionnaire de service de tlcopie.      '%s'  .-     .    .6           .)        TIFF-F.(       16 .       B      .    .B      .    .B      .    .Faxszolgltats figyelQportja%s port mr ltezik.9Nem sikerlt elkldeni a faxot. Prblkozzon jra ksQbb.HHelyrellthatatlan hiba miatt nem sikerlt elkldeni a faxdokumentumot.1A faxadatok nem kpeznek szabvnyos TIFF-F-fjlt.&Srlt faxadatok 16 bites gyfelektQl.Port hozzadsa Port trlsePort belltsaZFaxeszkzket nem lehet a Nyomtatk mappbl kezelni. Hasznlja a Faxszolgltats-kezelQt.ZFaxeszkzket nem lehet a Nyomtatk mappbl kezelni. Hasznlja a Faxszolgltats-kezelQt.ZFaxeszkzket nem lehet a Nyomtatk mappbl kezelni. Hasznlja a Faxszolgltats-kezelQt.PAPorta monitor faxLa porta %s esiste gi.<Impossibile inviare il fax. Riprovare in un secondo momento.>Impossibile inviare il fax a causa di un errore irreversibile.5I dati fax non rappresentano un file TIFF-F conforme.(Dati fax danneggiati da client a 16 bit.Aggiungi porta Elimina portaConfigura portabImpossibile gestire le periferiche fax dalla cartella Stampanti. Utilizzare Gestione servizio Fax.bImpossibile gestire le periferiche fax dalla cartella Stampanti. Utilizzare Gestione servizio Fax.bImpossibile gestire le periferiche fax dalla cartella Stampanti. Utilizzare Gestione servizio Fax.PA FAX 0000 000000 '%s' o0ek0X[(WW0~0Y00FAX 0000000Og0M0~0[000_g0Q[LW0f0O0`0U0D00 V_g0M0j0D0000n0_000FAX 0000000Og0M0~0[000FAX 000L0 TIFF-F 0000g0o0B00~0[000 16 000 000000K00n0 FAX 000L0X0f0D0~0Y00000n0R000n0JRd000n0ib>00000 00000K00 FAX 00000{tY00S0h0o0g0M0~0[000 FAX 0000 0000000O(uW0f0O0`0U0D00>00000 00000K00 FAX 00000{tY00S0h0o0g0M0~0[000 FAX 0000 0000000O(uW0f0O0`0U0D00>00000 00000K00 FAX 00000{tY00S0h0o0g0M0~0[000 FAX 0000 0000000O(uW0f0O0`0U0D00PA )Ӥ Ȳ0 Ӹ'%s' Ӹ t ǵȲ. )Ӥ 8|  ŵȲ.  ijX$.!l`  Ŕ $X L8 )Ӥ 8|  ŵȲ.)Ӥ pt0 i\ TIFF-F | t DٲȲ.16D t|tǸŸ ( )Ӥ pt0 ŵȲ.Ӹ Ӹ Ӹ l1/հ0 T )Ӥ X| `  ŵȲ. )Ӥ D | X$./հ0 T )Ӥ X| `  ŵȲ. )Ӥ D | X$./հ0 T )Ӥ X| `  ŵȲ. )Ӥ D | X$.PAFaxbeheerpoortDe poort %s bestaat al.BHet document kan niet worden verzonden. Probeer het later opnieuw.IHet faxdocument kan niet worden verzonden vanwege een onherstelbare fout.?Faxgegevens komen niet overeen met een TIFF-F-bestandsindeling.0Faxgegevens van 16-bits clients zijn beschadigd.Poort toevoegenPoort verwijderenPoort configurerenmFaxapparaten kunnen niet vanuit de map Printers worden beheerd. Maak hiervoor gebruik van Fax Service-beheer.mFaxapparaten kunnen niet vanuit de map Printers worden beheerd. Maak hiervoor gebruik van Fax Service-beheer.mFaxapparaten kunnen niet vanuit de map Printers worden beheerd. Maak hiervoor gebruik van Fax Service-beheer.Port for FaksovervkingPorten %s finnes allerede.1Kan ikke sende faksdokumentet. Prv igjen senere.?Kan ikke sende faksdokumentet p grunn av en uopprettelig feil./Faksdata samsvarer ikke til TIFF-F-filformatet.+Faksdata fra 16-biters klienter er skadede. Legg til port Slett portKonfigurer port\Faksenheter kan ikke administreres fra mappen Skrivere. Bruk Administrasjon av fakstjeneste.\Faksenheter kan ikke administreres fra mappen Skrivere. Bruk Administrasjon av fakstjeneste.\Faksenheter kan ikke administreres fra mappen Skrivere. Bruk Administrasjon av fakstjeneste.PAPort monitora fakswPort  %s ju| istnieje.?Nie mo|na wysBa dokumentu faksowego. Sprbuj ponownie pzniej.DNie mo|na wysBa dokumentu faksowego z powodu nieodwracalnego bBdu.1Dane faksu nie s zgodne z formatem pliku TIFF-F.1Dane faksu od klientw 16-bitowych s uszkodzone. Dodaj port UsuD portKonfiguruj porthUrzdzeniami faksowymi nie mo|na zarzdza z poziomu folderu Drukarki. U|yj Mened|era usBugi faksowania.hUrzdzeniami faksowymi nie mo|na zarzdza z poziomu folderu Drukarki. U|yj Mened|era usBugi faksowania.hUrzdzeniami faksowymi nie mo|na zarzdza z poziomu folderu Drukarki. U|yj Mened|era usBugi faksowania.Porta do Monitor do FaxA porta '%s' j existe.8No possvel enviar o fax. Tente novamente mais tarde.HNo foi possvel enviar o documento de fax devido a um erro irreparvel.DOs dados do fax no esto de acordo com o formato de arquivo TIFF-F.0Dados de fax corrompidos de clientes de 16 bits.Adicionar porta Excluir portaConfigurar portamOs dispositivos de fax no podem ser gerenciados da pasta 'Impressoras'. Use o Gerenciador de Servio de Fax.mOs dispositivos de fax no podem ser gerenciados da pasta 'Impressoras'. Use o Gerenciador de Servio de Fax.mOs dispositivos de fax no podem ser gerenciados da pasta 'Impressoras'. Use o Gerenciador de Servio de Fax.PAPort monitor faxPortul '%s' exist deja.6Documentul de fax nu s-a trimis. ncercai mai trziu.;Imposibil de trimis faxul datorit unei erori nereparabile.3Datele faxului nu se conformeaz formatului TIFF-F.7Datele din fax pentru clienii 16-bit sunt deteriorate. Adugare port tergere portConfigurare porteDispozitivele de fax nu se pot gestiona din folderul Imprimante. Utilizai Managerul de servicii fax.eDispozitivele de fax nu se pot gestiona din folderul Imprimante. Utilizai Managerul de servicii fax.eDispozitivele de fax nu se pot gestiona din folderul Imprimante. Utilizai Managerul de servicii fax.>@B <>=8B>@0 D0:A>2>@B "%s" C65 ACI5AB2C5B.35 C405BAO >B?@028BL D0:A. >2B>@8B5 ?>?KB:C ?>765.452>7<>6=> >B?@028BL D0:A 87-70 =5CAB@0=8<>9 >H81:8.30==K5 D0:A0 =5 A>>B25BAB2CNB D>@<0BC D09;0 TIFF-F.3>2@5645==K5 40==K5 D0:A0 >B 16-@07@O4=KE :;85=B>2. >1028BL ?>@B #40;8BL ?>@B0AB@>9:0 ?>@B0e$0:A8<8;L=K5 CAB@>9AB20 =5 <>3CB C?@02;OBLAO 87 ?0?:8 ?@8=B5@>2. A?>;L7C9B5 48A?5BG5@ A;C61K D0:A>2.e$0:A8<8;L=K5 CAB@>9AB20 =5 <>3CB C?@02;OBLAO 87 ?0?:8 ?@8=B5@>2. A?>;L7C9B5 48A?5BG5@ A;C61K D0:A>2.e$0:A8<8;L=K5 CAB@>9AB20 =5 <>3CB C?@02;OBLAO 87 ?0?:8 ?@8=B5@>2. A?>;L7C9B5 48A?5BG5@ A;C61K D0:A>2.PAPriklju ak nadzornika faksaPriklju ak '%s' ve postoji.<Faks dokument nije mogue poslati. Pokuaajte ponovo kasnije.>Faks dokument nije mogue poslati zbog nepopravljive pogreake.5Podaci faksa ne odgovaraju datote nom formatu TIFF-F.0Podaci faksa iz 16-bitnih klijenata su oateeni.Dodaj priklju akIzbriai priklju akKonfiguriraj priklju akXFaks-ureajima nije mogue upravljati iz mape Pisa i. Koristite Upravitelj faks-servisa.XFaks-ureajima nije mogue upravljati iz mape Pisa i. Koristite Upravitelj faks-servisa.XFaks-ureajima nije mogue upravljati iz mape Pisa i. Koristite Upravitelj faks-servisa.PAPort na monitorovanie faxovPort %s u~ existuje.8Faxov dokument nemo~no odoslae. Zopakujte akciu neskr.FFaxov dokument nemo~no odoslae z dvodu vskytu neopravite>nej chyby.>Faxov daje nie s kompatibiln so sborovm formtom TIFF-F..Faxov daje zo 16-bit. klientov s poakoden. Pridae portOdstrnie portKonfigurovae port\Faxov zariadenia nemo~no spravovae z prie inka Tla iarne. Pou~ite sprvcu faxovch slu~ieb.\Faxov zariadenia nemo~no spravovae z prie inka Tla iarne. Pou~ite sprvcu faxovch slu~ieb.\Faxov zariadenia nemo~no spravovae z prie inka Tla iarne. Pou~ite sprvcu faxovch slu~ieb.PA"vervakningsport fr Microsoft FaxPorten %s finns redan.;Det gick inte att skicka faxdokumentet. Frsk igen senare.EDet inte att skicka faxdokumentet p grund av ett oterkalleligt fel.)Faxdata r inte en TIFF-F-kompatibel fil.+Faxdata frn en 16-bitarsklient r skadade.Lgg till port Ta bort portKonfigurera portNFaxenheter kan inte hanteras frn mappen Skrivare. Anvnd Faxtjnsthanteraren.NFaxenheter kan inte hanteras frn mappen Skrivare. Anvnd Faxtjnsthanteraren.NFaxenheter kan inte hanteras frn mappen Skrivare. Anvnd Faxtjnsthanteraren.-#L1'#'*-B#*2#-#L '%s' !5-"9HA%I'5D!H*2!2#*H@-*2#B#*2#DI #82%--5#1IC 2"+%1HD!H*2!2#*H@-*2#B#*2#DI @7H-2@4I-4%25HD!H*2!2#9I7DI+I-!9%B#*2#D!H*-%I-1#9AAI! TIFF-F*I-!9%B#*2#2D%@-GLA 16 4 @*5"+2" @4H!-#L%-#L 3+H2-#LVD!H*2!2#12#-8#LB#*2#DI2B%@-#L '@#7H-4!L' #82C I Fax Service ManagerVD!H*2!2#12#-8#LB#*2#DI2B%@-#L '@#7H-4!L' #82C I Fax Service ManagerVD!H*2!2#12#-8#LB#*2#DI2B%@-#L '@#7H-4!L' #82C I Fax Service Manager Faks 0zleyicisi Balant1 Noktas1Balant1 noktas1 %s zaten var.>Faks belgesi gnderilemedi. Ltfen daha sonra yeniden deneyin.2Dzeltilemez bir hata yznden faks gnderilemedi./Faks verisi, TIFF-F dosya biimine uygun deil.&16-bit istemcilerden gelen veri bozuk.Balant1 Noktas1 EkleBalant1 Noktas1 SilBalant1 Noktas1 Yap1land1r\Faks ayg1tlar1 Yaz1c1lar klasrnden ynetilemez. Ltfen Faks Hizmet Yneticisi'ni kullan1n.\Faks ayg1tlar1 Yaz1c1lar klasrnden ynetilemez. Ltfen Faks Hizmet Yneticisi'ni kullan1n.\Faks ayg1tlar1 Yaz1c1lar klasrnden ynetilemez. Ltfen Faks Hizmet Yneticisi'ni kullan1n.PA>@B <>=VB>@C D0:AV2>@B "%s" C65 VA=CT.55 240TBLAO =04VA;0B8 D0:A. >2B>@VBL A?@>1C ?V7=VH5.25<>6;82> =04VA;0B8 D0:A G5@57 =528?@02=C ?><8;:C.00=V D0:AC =5 2V4?>2V40NBL D>@<0BC D09;C TIFF-F.->H:>465=V 40=V D0:AC 2V4 16-1VB=8E :;VT=BV2. >40B8 ?>@B 840;8B8 ?>@B0AB@>WB8 ?>@Bf$0:A8<V;L=8<8 ?@8AB@>O<8 =5 <>6=0 :5@C20B8 7 ?0?:8 "@8=B5@8". >@8ABC9B5AO 48A?5BG5@>< A;C618 D0:AV2.f$0:A8<V;L=8<8 ?@8AB@>O<8 =5 <>6=0 :5@C20B8 7 ?0?:8 "@8=B5@8". >@8ABC9B5AO 48A?5BG5@>< A;C618 D0:AV2.f$0:A8<V;L=8<8 ?@8AB@>O<8 =5 <>6=0 :5@C20B8 7 ?0?:8 "@8=B5@8". >@8ABC9B5AO 48A?5BG5@>< A;C618 D0:AV2.Vrata za nadzor faksaVrata %s ~e obstajajo.1Faksa ni mogo e poslati. Poskusite znova pozneje.4Faksa ni mogo e poslati zaradi nepopravljive napake.=Faksni podatki niso v skladu z obliko zapisa datoteke TIFF-F.3Faksni podatki 16-bitnih odjemalcev so poakodovani. Dodaj vrataOdstranitev vratKonfiguriraj vratadFaksnih naprav ni mogo e upravljati iz mape Tiskalniki. Uporabite upravitelja storitve faksiranja.dFaksnih naprav ni mogo e upravljati iz mape Tiskalniki. Uporabite upravitelja storitve faksiranja.dFaksnih naprav ni mogo e upravljati iz mape Tiskalniki. Uporabite upravitelja storitve faksiranja.PAFaksimonitori portPort '%s' on juba olemas.4Faksidokumenti ei saa saata. Proovige hiljem uuesti.3Faksidokumenti ei saa saata taastumatu trke tttu.-Faksi andmed ei vasta TIFF-F-failivormingule.916-bitistest programmidest prit faksi andmed on rikutud. Lisa port Kustuta portKonfigureeri portXFaksiseadmeid ei saa Printerite kaustast hallata. Palun kasutage faksiteenuste haldurit.XFaksiseadmeid ei saa Printerite kaustast hallata. Palun kasutage faksiteenuste haldurit.XFaksiseadmeid ei saa Printerite kaustast hallata. Palun kasutage faksiteenuste haldurit.Faksa monitora portsPorts "%s" jau pastv.@`o faksa dokumentu nevar noskt+t. Lkdzu, vlk m#iniet vlreiz.6Faksa dokumentu nevar noskt+t neatkopjamas k<kdas d<.+Faksa dati neatbilst TIFF-F faila formtam.*Faksa dati no 16 bitu klientiem ir bojti.Pievienot portu Dzst portuKonfigurt portucFaksa ier+ces nevar prvald+t no printeru mapes. Lkdzu, izmantojiet faksa pakalpojuma prvaldnieku.cFaksa ier+ces nevar prvald+t no printeru mapes. Lkdzu, izmantojiet faksa pakalpojuma prvaldnieku.cFaksa ier+ces nevar prvald+t no printeru mapes. Lkdzu, izmantojiet faksa pakalpojuma prvaldnieku.Fakso monitoriaus prievadas'%s' prievadas jau yra.EFaksogramos dokumento ne/manoma iasissti. Bandykite dar kart vliau.BFaksogramos dokumento iasissti ne/manoma dl nepataisomos klaidos.5Faksogramos duomenys neatitinka TIFF-F failo formato.6Faksogramos duomenys ia 16 bits klients yra sugadinti..traukti prievadNaikinti prievadKonfigkruoti prievadgFakso /renginys negali bkti valdomas ia Spausdintuvs aplanko. Pasinaudokite Fakso paslaugos tvarkytuvu.gFakso /renginys negali bkti valdomas ia Spausdintuvs aplanko. Pasinaudokite Fakso paslaugos tvarkytuvu.gFakso /renginys negali bkti valdomas ia Spausdintuvs aplanko. Pasinaudokite Fakso paslaugos tvarkytuvu. OwvƉhVzS zS '%s' ]X[(W0elS Owech0 zTQՋ0Sugyelb` Yv elS Owech0 OwpencN TIFF-F eNY{tPw݈n0 ˊO(u [Pw gR{tT]0#!ql_ [pSh_j] nje>Y{tPw݈n0 ˊO(u [Pw gR{tT]0#!ql_ [pSh_j] nje>Y{tPw݈n0 ˊO(u [Pw gR{tT]0Puerto para supervisin de faxEl puerto %s ya existe.DNo se pudo enviar el documento de fax. Intntelo de nuevo ms tarde.FNo se pudo enviar el documento de fax debido a un error irrecuperable.8Los datos de fax no tienen el formato de archivo TIFF-F.,Datos de fax daados de clientes de 16 bits.Agregar puertoEliminar puertoConfigurar puertowLos dispositivos de fax no se pueden administrar desde la carpeta Impresoras. Use el Administrador del servicio de fax.wLos dispositivos de fax no se pueden administrar desde la carpeta Impresoras. Use el Administrador del servicio de fax.wLos dispositivos de fax no se pueden administrar desde la carpeta Impresoras. Use el Administrador del servicio de fax.Port za nadgledanje faksaPort  %s ve postoji.<Nije mogue poslati faks dokument. Pokuaajte ponovo kasnije.<Nije mogue poslati faks dokument zbog nepopravljive greake.7Podaci faksa nisu u skladu sa TIFF-F formatom datoteke./Podaci faksa sa 16-bitnog klijenta su oateeni. Dodaj port Izbriai port Podesi port_Nije mogue upravljati faks ureajima iz fascikle  `tampa i . Koristite upravlja  faks uslugom._Nije mogue upravljati faks ureajima iz fascikle  `tampa i . Koristite upravlja  faks uslugom._Nije mogue upravljati faks ureajima iz fascikle  `tampa i . Koristite upravlja  faks uslugom.PA+  D' J9*E/ 'DEH/E #-/ 'D1EH2 ('D1BE 'DE7DH(+  J*901 'D1/ 9DI 'D'*5'D 'DH'1/ C'*5'D A'C3@  ,G'2 'DA'C3 'D(9J/ D' J3*,J( AJ HB* 'D'*5'D  H*E %FG'! 'D'*5'D5  ,H/) .7 'DG'*A 1/J&)  HJ*901 %13'D 'DA'C3 (4CD 5-J-PA8>45<JB =5 ?>44J@60 =O:>9 >B A8<2>;8B5 2 =018@0=8O =><5@S0 2E>4OI>B> D0:A>2> ?>28:20=5 =5 <>65 40 1J45 >B3>2>@5=> :0B> =0 D0:A>2> ?>28:20=5JB40;5G5=8OB D0:A 0?0@0B =5 >B3>2>@8 =02@5<5 8 ?>28:20=5B> 15H5 ?@5:@0B5=>Q0G5AB2>B> =0 B5;5D>==0B0 ;8=8O 5 ;>H> 8 D0:AJB =5 <>65 40 1J45 ?@54045= ?@028;=>xed_j N/ec@bd_x-Nvg P&{_!qlNPw|TSve_c}O`zPw_j*gSBfV q]B}bkq}T N}Y Pw!qlckxP>Modem nepodporuje jeden ze symbolo obsa~ench v zadanm sle.9Na pYchoz voln nelze odpovdt jako na faxov voln.AVzdlen faxov zaYzen neodpovdlo v as. Voln bylo ukon eno.HTelefonn linka m nzkou kvalitu. Faxovou zprvu nelze sprvn pYenst.QEt af symbolerne i det nummer, der kan ringes til, understttes ikke af modemmet.8Det indgende opkald kan ikke besvares som et faxopkald.FDen eksterne faxmaskine svarede ikke i tide, og opkaldet blev afbrudt.DTelefonlinjens kvalitet er drlig, og faxen kan ikke sendes korrekt.PAFDas Modem untersttzt eines der Symbole in der whlbaren Nummer nicht.@Der eingehende Anruf kann nicht als Faxanruf beantwortet werden.[Der Remotefaxcomputer hat nicht zeitgem geantwortet, weshalb der Anruf abgebrochen wurde.cDie Qualitt der Telefonleitung ist schlecht. Das Fax kann deshalb nicht richtig bertragen werden.?          C           N          \               DThe modem does not support one of the symbols in the dialable number2The incoming call cannot be answered as a fax callKThe remote fax machine did not respond in time, and the call was terminatedOThe telephone line quality is poor, and the fax cannot be transmitted correctly.Modeemi ei tue yht valittavan numeron merkki.Tulevaan puheluun ei voi vastata faksipuheluna<Etfaksilaite ei vastannut ajoissa, joten puhelu lopetettiin<Puhelinlinjan laatu on heikko. Faksia ei voi lhett oikeinDLe modem ne prend pas en charge un des symboles du numro composerFImpossible de rpondre l appel entrant en tant qu appel de tlcopieTL ordinateur de tlcopie distance n a pas rpondu temps et l appel a t annulcLa qualit de la ligne tlphonique est mauvaise et la tlcopie n a pas t transmise correctementPA-         )         /         =             DA modem nem tmogatja a megadott hvszmban lvQ egyik szimblumot..A bejvQ hvsra nem vlaszolhat faxhvsknt.<A tvoli faxeszkz nem vlaszolt idQben; a hvs megszakadt.?A telefonvonal minQsge nem elg j a fax megfelelQ kldshez.PA<Il modem non supporta uno dei simboli nel numero da comporre7Impossibile rispondere alla chiamata in arrivo come faxWIl fax remoto non ha risposto entro il tempo consentito e la chiamata stata terminata[La qualit della linea telefonica scadente. Impossibile trasmettere il fax correttamente.PA"000L00000g0M00juSQn0Sn0 1 d000000W0f0D0~0[000@wO|Ts0QW0L0 FAX |Ts0QW0h0W0f0_T{U00~0[000+0000 FAX 0000000L0BfQk0_T{W0~0[00g0W0_00|Ts0QW0o0B}NW0~0W0_00qV}n0L0oO0B00~0[000FAX o0ckW0O0OU00~0[000PAT 8 ǔ 08  X՘|  X JL 8֜@ )Ӥ 8֜\ Q  L Ʃ )Ӥ \  QX JD 8֜t ̸( T JD )Ӥ| ,t ȡ`  LPAHDe modem biedt geen ondersteuning voor een van de symbolen in het nummerEDe binnenkomende oproep kan niet als een faxoproep worden beantwoord.FDe verbinding is verbroken omdat de externe fax niet tijdig reageerde.eDe kwaliteit van de telefoonlijn is matig, waardoor het faxbericht niet correct kan worden verzonden.CModemet sttter ikke ett av symbolene i nummeret som kan ringes opp@Den innkommende samtalen kan ikke besvares som en faksoppringingODen eksterne faksmaskinen svarte ikke tidsnok, og dermed ble samtalen avsluttetGKvaliteten p telefonlinjen er drlig, og faksen kan ikke sendes riktigPA<Modem nie obsBuguje jednego z symboli w numerze do wybrania.HNie mo|na odpowiedzie na poBczenie przychodzce jako wywoBanie faksoweCFaks zdalny nie odpowiedziaB na czas i wywoBanie zostaBo zakoDczonePNie mo|na poprawnie przesBa faksu, poniewa| jako[ linii telefonicznej jest zBaPA@O modem no oferece suporte a um dos smbolos no nmero discvelBA chamada de entrada no pode ser atendida como uma chamada de faxIO computador de fax remoto no respondeu na hora a chamada foi finalizadaTA qualidade da linha telefnica ruim e o fax no pode ser transmitido corretamentePAEModemul nu accept unul din simbolurile din numrul de apelare format/Apelul primit nu se poate prelua ca apel de faxMDispozitivul de fax la distan nu a rspuns la timp, iar apelul s-a terminatLCalitatea liniei telefonice este slab, iar faxul nu se poate trimite corectPA>0==K9 <>45< =5 ?>445@68205B >48= 87 7=0:>2 =018@05<>3> =><5@085 C405BAO >B25B8BL =0 2E>4OI89 2K7>2 :0: =0 2K7>2 D0:A09#40;5==K9 D0:A8<8;L=K9 0??0@0B =5 >B25G05B, 2K7>2 ?@5@20=D87:>5 :0G5AB2> B5;5D>==>9 ;8=88, =5 C405BAO ?@028;L=> ?5@540BL D0:APA5Modem ne podr~ava jedan od simbola u broju za biranje:Na dolazni poziv nije mogue odgovoriti kao na poziv faksaCUdaljeni faks ureaj nije odgovorio na vrijeme pa je poziv prekinut_Kvaliteta telefonske linije nije zadovoljavajua pa se prijenos faksa ne mo~e pravilno izvraitiPA:Modem nepodporuje jeden zo symbolov vo vyto ite>nom sle.BNa prichdzajce volanie nie je mo~n odpovedae ako prjemca faxu.OVzdialen faxov zariadenie neodpovedalo v ur enom ase, volanie bolo ukon en.?Kvalita telefnnej linky je nzka, fax sa ned sprvne odoslae.@Modemet stder inte en av symbolerna i numret som ska ringas upp;Det inkommande samtalet kan inte besvaras som ett faxsamtal6Fjrrfaxdatorn svarade inte i tid och samtalet avbrtsETelefonlinjen r av dlig kvalitet och faxet kan inte skickas korrektDB!@G!D!H*1*8*1 %1)LC*1 %1)L+6HC+!2"@%5H*2!2#@#5"DI-D!H*2!2#-#12#@#5"@I2@G2#@#5"B#*2#E@#7H-B#*2##0"0D%D!H-*- 2"C@'%25H3+ A%02#@#5"DI9+"8>8 2-*2"B#(1LD!H5 A%0D!H*2!2#*HB#*2#DI-"H29I-?Modem, evrilebilir numaradaki simgelerden birini desteklemiyor0Gelen arama bir faks aramas1 olarak yan1tlanamaz?Uzak faks makinesi zaman1nda yan1t vermedi, arama sonland1r1ld15Telefon hatt1 kalitesi d_k, faks dzgn iletilemediPAP&59 <>45< =5 ?V4B@8<CT >48= V7 A8<2>;V2, O:89 28:>@8AB>2CTBLAO 4;O =01>@C =><5@0:5 240TBLAO 2V4?>2VAB8 =0 2EV4=89 28:;8: O: =0 D0:A-28:;8:?V440;5=89 D0:A8<V;L=89 0?0@0B =5 2V4?>2V40T; 28:;8: ?5@5@20=89H5 240TBLAO ?@028;L=> ?5@540B8 D0:A G5@57 =87L:C O:VABL B5;5D>==>W ;V=VWPA7Modem ne podpira enega izmed simbolov v klicni atevilki5Dohodnega klica ni mogo e sprejeti kot faksnega klicaNOddaljena faksna naprava ni pravo asno sprejela klica, zato je bil klic kon anKKakovost telefonske linije je slaba, zato faksa ni mogo e pravilno prenestiPA,Modem ei toeta hte valitava numbri smbolit-Sissetulevat knet ei saa faksina vastu vttaCKaugfaksimasin ei reageerinud mratud aja jooksul ja kne lpetatiDTelefoniliini kvaliteet on kehv ja faksi ei saa korralikult edastada6Modems neatbalsta vienu no sastd+t numura simboliem.,Ienkoao zvanu nevar pieFemt k faksa zvanu.EAttl faksa ier+ce neatbildja savlaic+gi, un zvans tika prtraukts.GTelefona l+nijas kvalitte ir slikta, un faksu nevar pareizi prraid+t.6Modemas nepalaiko vieno ia simbolis renkamame numeryje?Gaunamasis skambutis negali bkti atsakytas kaip fakso skambutisFNuotolinis fakso /renginys neatsak laiku ir skambutis buvo nutrauktasKTelefono linijos kokyb prasta ir faksograma negali bkti teisingai perduota6RhV N/ecSbSx-Nvg*N&{S0 OeQ|TS N\O:N Ow|TSۏL^T{܏ z Ow:ghVl gSeT^ |TS-Ne05u݋~(ϑ] elcknx O OwPADThe modem does not support one of the symbols in the dialable number2The incoming call cannot be answered as a fax callJThe remote fax machine did not respond in time and the call was terminatedNThe telephone line quality is poor and the fax cannot be transmitted correctly9O modem no suporta um dos smbolos no nmero de marcaoAA chamada a receber no pode ser atendida como uma chamada de faxHO aparelho de fax remoto no respondeu a tempo e a chamada foi terminadaPA linha telefnica tem pouca qualidade e o fax no pode ser enviado corretamente7Modem ne podr~ava jedan od znakova u broju za pozivanje9Nije mogue odgovoriti na dolazni poziv kao na faks pozivAUdaljena faks maaina nije odgovorila na vreme i poziv je prekinutDKvalitet telefonske linije je loa i faks se ne mo~e ispravno prenetiPAxed_j N/ec@bd_x-Nvg P&{_!qlNPw|TSve_c}O`zPw_j*gSBfV q]B}bkq}T N}Y Pw!qlckxPGEl mdem no es compatible con uno de los smbolos del nmero de marcado@La llamada entrante no puede contestarse como una llamada de faxOEl equipo de fax remoto no respondi a tiempo, por lo que se cancel la llamadahLa calidad de la lnea de telfono es deficiente, por lo que el fax no se puede transmitir correctamente7Modem ne podr~ava jedan od znakova u broju za pozivanje9Nije mogue odgovoriti na dolazni poziv kao na faks pozivAUdaljena faks maaina nije odgovorila na vreme i poziv je prekinutDKvalitet telefonske linije je loa i faks se ne mo~e ispravno prenetiPA4  ,H/) .7 'DG'*A 1/J&)  HJ*901 *DBJ 'DA'C3 (4CD 5-J-N0G5AB2>B> =0 B5;5D>==0B0 ;8=8O 5 ;>H> 8 D0:AJB =5 <>65 40 1J45 ?@85B ?@028;=>q}T N}Y Pw!qlckxc6eITelefonn linka m nzkou kvalitu. Faxovou zprvu nelze sprvn pYijmout.PAFTelefonlinjens kvalitet er drlig, og faxen kan ikke modtages korrekt.bDie Qualitt der Telefonleitung ist schlecht. Das Fax kann deshalb nicht richtig abgerufen werden.Y               PALThe telephone line quality is poor, and the fax cannot be received correctly@Puhelinlinjan laatu on heikko. Faksia ei voi vastaanottaa oikeinaLa qualit de la ligne tlphonique est mauvaise et la tlcopie n a pas t envoye correctementPA=             PA@A telefonvonal minQsge nem elg j a fax megfelelQ fogadshoz.XLa qualit della linea telefonica scadente. Impossibile ricevere il fax correttamente.qV}n0L0oO0B00~0[000FAX o0ckW0O0SOU00~0[000PA T JD )Ӥ| ,t `  LeDe kwaliteit van de telefoonlijn is matig, waardoor het faxbericht niet correct kan worden ontvangen.PAGKvaliteten p telefonlinjen er drlig, og faksen kan ikke mottas riktigPAONie mo|na poprawnie odebra faksu, poniewa| jako[ linii telefonicznej jest zBaPAQA qualidade da linha telefnica ruim e o fax no pode ser recebido corretamentePAJCalitatea liniei telefonice este slab, iar faxul nu se poate primi corectD87:>5 :0G5AB2> B5;5D>==>9 ;8=88, =5 C405BAO ?@028;L=> ?>;CG8BL D0:A_Kvaliteta telefonske linije nije zadovoljavajua pa se primanje faksa ne mo~e pravilno izvraitiPA>Kvalita telefnnej linky je nzka, fax sa ned sprvne prijae.FTelefonlinjen r av dlig kvalitet och faxet kan inte tas emot korrekt>8 2-*2"B#(1LD!H5 A%0D!H*2!2##1B#*2#DI-"H29I-4Telefon hatt1 kalitesi d_k, faks dzgn al1nam1yorH5 240TBLAO ?@028;L=> >B@8<0B8 D0:A G5@57 =87L:C O:VABL B5;5D>==>W ;V=VWJKakovost telefonske linije je slaba, zato faksa ni mogo e pravilno prejetiGTelefoniliini kvaliteet on kehv ja faksi ei saa korralikult vastu vttaPADTelefona l+nijas kvalitte ir slikta, un faksu nevar pareizi saFemt.HTelefono linijos kokyb prasta ir faksograma negali bkti teisingai gauta5u݋~(ϑ] elcknxc6e OwKThe telephone line quality is poor and the fax cannot be received correctlyPAQA linha telefnica tem pouca qualidade e o fax no pode ser recebido corretamentePADKvalitet telefonske linije je loa i faks je ne mo~e ispravno primitiq}T N}Y Pw!qlckxc6eeLa calidad de la lnea de telfono es deficiente, por lo que el fax no se puede recibir correctamentePADKvalitet telefonske linije je loa i faks je ne mo~e ispravno primiti  'DE3*DE :J1 E91HA  'DE13D :J1 E91HAPA=58725AB5= ?>;CG0B5;=58725AB5= ?>40B5;6eN Nf[N NfNeznm pYjemceneznm odeslatelukendt modtagerukendt afsenderUnbekannter Empfngerunbekannter AbsenderPA  unknown recipientunknown senderPAtuntematon vastaanottajatuntematon lhettjdestinataire inconnuexpditeur inconnu       ismeretlen cmzettismeretlen feladPADestinatario sconosciutoMittente sconosciutoSOL0 Nfg0Y0 Nfj0O L  Ŕ  L  Ŕ onbekende geadresseerdeonbekende afzenderPAukjent mottakerukjent avsendernieznany adresatnieznany nadawcadestinatrio desconhecidoremetente desconhecidoPAdestinatar necunoscutexpeditor necunoscutPA58725AB=K9 ?>;CG0B5;L58725AB=K9 >B?@028B5;LPAnepoznat primateljnepoznat poailjateljneznmy prjemcaneznmy odosielate>PAoknd mottagareoknd avsndare9I#15HD!H#9I19I*H5HD!H#9I1bilinmeyen al1c1bilinmeyen gnderenPA=52V4><89 >45@6C20G=52V4><89 2V4?@02=8:PAneznan prejemnikneznan poailjateljtundmatu adressaattundmatu saatjaPAnezinms adrestsnezinms skt+tjsne~inomas gavjasne~inomas siuntjas*gw6eNN*gwSNNdestinatrio desconhecidoremetente desconhecidoPAnepoznati primalacnepoznati poailjalac6eN Nf[N Nfdestinatario desconocidoremitente desconocidoPAnepoznati primalacnepoznati poailjalac%9/'/ 9EJD 'DA'C3  DB/ BE* ('.*J'1 %13'D 'DA'C3 9F 71JB 7'(9) 'DA'C3. D' (/ EF *+(J* (1F'E, 9EJD 'DA'C3 DE1'B() *B/E 13'&D 'DA'C3 'DE13D) ('3*./'E 7'(9) 'DA'C3. GD *1:( AJ *+(J* (1F'E, 9EJD 'DA'C3 'D"F0AB@>9:0 =0 D0:A>28O :;85=B71@0;8 AB5 40 87?@0B8B5 D0:A A ?><>IB0 =0 D0:A>28O ?@8=B5@. "@O120 40 8=AB0;8@0B5 A>DBC5@0 70 D0:A>28O :;85=B, 70 40 A;548B5 E>40 =0 87?@0I0=5 =0 D0:A>25B5, 87?@0B5=8 G@57 D0:A>28O ?@8=B5@. A:0B5 ;8 40 8=AB0;8@0B5 ?@>3@0<0B0 70 D0:A>28O :;85=B A530?PAPw(u6bz-[?`]x(uPwpSh_jPQPw0 `_[݈Pw(u6bzߎԚ NvcO(uPwpSh_jPvPwN z0 ``s(W[݈Pw(u6bzߎԚU?Instalace klienta slu~by FaxZvolili jste odesln faxov zprvy pomoc tiskrny faxovch zprv. Chcete-li sledovat probh odesln takovch faxovch zprv, je nutn nainstalovat klientsk software slu~by Fax. Chcete tento software nyn nainstalovat?Installation af faxklientDu har valgt at sende en fax via faxprinteren. Du skal installere faxklientprogrammet for at kunne se status for faxer, der sendes ved hjlp af en faxprinter. Vil du installerer faxklientprogrammet nu?Faxclient-SetupDas Fax soll ber den Faxdrucker gesendet werden. Sie mssen die Faxclientsoftware installieren, um den Status der ber den Faxdrucker gesendeten Faxe berwachen zu knnen. Mchten Sie die Faxclientsoftware jetzt installieren?PA'  -         .        ,             .       -  ;Fax Client SetupYou have chosen to send a fax via the fax printer. You need to install the fax client software to monitor the progress of faxes sent using a fax printer. Do you want to install the fax client software now?PAFaksiasiakasohjelman asennusOlet valinnut faksin lhettmisen faksitulostimen avulla. Faksiasiakasohjelma on asennettava, jos faksitulostimella lhetettyjen faksien tilaa halutaan seurata. Haluatko asentaa faksiasiakasohjelman nyt?PA$Configuration du client de tlcopie$Vous avez choisi d envoyer une tlcopie via l imprimante-tlcopieur. Vous devez installer le logiciel du client de tlcopie afin d analyser la progression des tlcopies envoyes en utilisant une imprimante-tlcopieur. Voulez-vous installer le logiciel du client de tlcopie maintenant ?           .                .        ?Faxgyfl-teleptQA fax faxnyomtatn keresztli kldst vlasztotta. A faxnyomtat hasznlatval kldtt faxok llapotnak figyelshez teleptenie kell a faxgyflszoftvert. Szeretn ezt most megtenni?PAInstallazione Client faxSi scelto di inviare un fax tramite la stampante fax. Per monitorare lo stato dei fax inviati utilizzando la stampante fax occorre installare il software Client fax. Installare il software Client fax?FAX 000000 000000|FAX 0 FAX 00000L}1ug0OY000F0k0xbW0~0W0_00 FAX 000000Oc0f0OY00 FAX n02Lrl0vY00k0o0 FAX 000000 000000L0_g0Y00 FAX 000000 0000000NY0P0000000W0~0Y0K0?PA )Ӥ t|tǸŸ $u)Ӥ հ0| t )Ӥ| ȡXij] ЈյȲ. )Ӥ հ0| t ȡXՔ )ӤX | Ȳ0X0 t )Ӥ t|tǸŸ ոƴ| $Xt| iȲ. )Ӥ t|tǸŸ ոƴ|  $XX ȲL?Setup van faxclient U hebt ervoor gekozen om een faxbericht via de faxprinter te verzenden. U dient de faxclientsoftware te installeren voor het controleren van de voortgang van faxberichten die met behulp van een faxprinter worden verzonden. Wilt u de faxclientsoftware nu installeren?PAInstallere faksklientDu har valgt sende en faks via faksskriveren. Du m installere faksklienten for overvke fremdriften av fakser som er sendt ved hjelp av en faksskriver. Vil du installere faksklienten n?Instalacja klienta faksuWybrano wysyBanie faksw przez faks-drukark. Musisz zainstalowa oprogramowanie klienta faksu w celu monitorowania postpu faksw wysyBanych za pomoc faks-drukarki. Czy chcesz zainstalowa oprogramowanie klienta faksu teraz?Instalao de cliente de faxVoc optou por enviar um fax por meio da impressora de fax. Voc precisa instalar o software de cliente de fax para monitorar o progresso de faxes enviados usando uma impressora de fax. Deseja instalar o software de cliente de fax agora?PAConfigurare client faxAi ales s trimitei un fax prin imprimanta fax. Trebuie s instalai software-ul client fax pentru a monitoriza desfurarea faxurilor trimise utiliznd o imprimant fax. Instalai acum software-ul pentru clientul de fax?PA"#AB0=>2:0 :;85=B0 @01>BK A D0:A0<8K1@0=0 >B?@02:0 D0:A0 G5@57 ?@8=B5@ D0:A>2. ;O >BA;56820=8O B0:>9 >B?@02:8 A;54C5B CAB0=>28BL :;85=B @01>BK A D0:A0<8. K E>B8B5 CAB0=>28BL 53> A59G0A?PAInstalacija klijenta za faksOdabrali ste slanje faksa putem pisa a za faks. Trebate instalirati softver klijenta za faks da biste nadzirali tijek slanja putem pisa a za faks. }elite li sada instalirati softver klijenta za faks?PANastavenie faxovho klientaRozhodli ste sa odoslae fax pomocou faxovej tla iarne. Nainataluje softvrovho faxovho klienta, pomocou ktorho budete sledovae priebeh odosielania faxov z faxovej tla iarne. Chcete nainatalovae softvrovho faxovho klienta teraz?&Installationsprogrammet fr Fax ClientDu har valt att skicka fax via faxskrivaren. Du mste installera faxklientprogramvaran om du vill kunna vervaka verfringsfrlopp fr fax som skickas via en faxskrivare. Vill du installera faxklientprogramvaran nu?2#1IH2D%@-GLB#*2#8DI@%7-5H0*HB#*2#2@#7H-4!LB#*2# 83@GI-41ID%@-GL -LA'#LB#*2#@7H-#'*-'2!7+I2-B#*2#5H*HB"C I@#7H-4!LB#*2# 8I-2#41ID%@-GL -LA'#LB#*2#@5K"'5I+#7-D!HFaks 0stemcisi KurulumuFaks1 faks yaz1c1s1yla gndermeyi setiniz. Faks yaz1c1s1 kullan1larak gnderilen fakslar1n durumunu izlemek iin faks istemci yaz1l1m1n1 yklemeniz gerekir. Faks istemci yaz1l1m1n1 _imdi yklemek istiyor musunuz?#=AB0;OFVO :;VT=B0 @>1>B8 7 D0:A0<881@0=> =04A8;0==O D0:AV2 70 4>?><>3>N ?@8=B5@0 D0:AV2. )>1 AB568B8 70 =04A8;0==O D0:AV2 70 4>?><>3>N ?@8=B5@0 D0:AV2, =5>1EV4=> V=AB0;N20B8 :;VT=B @>1>B8 7 D0:A0<8. =AB0;N20B8 9>3> 70@07?'Namestitveni program faksnega odjemalcaIzbrali ste poailjanje faksa prek tiskalnika faksa. e ~elite nadzorovati poailjanje faksov, poslanih s tiskalnikom faksa, morate namestiti programsko opremo faksnega odjemalca. Ali ~elite programsko opremo faksnega odjemalca namestiti zdaj?Faksikliendi hlestusOlete valinud faksi saatmise faksiprinteri kaudu. Kui soovite faksiprinteri abil saadetud fakside edenemist jlgida, peate installima faksikliendi tarkvara. Kas soovite kohe faksikliendi tarkvara installida?PAFaksa klienta iestat+aanaJks izvljties noskt+t faksu caur faksa printeri. Ir jinstal faksa klienta programmatkra, lai prraudz+tu faksus, kas noskt+ti, izmantojot faksa printeri. Vai vlaties instalt faksa klienta programmatkru tkl+t?Fakso kliento nustatymasPasirinkote sissti faksogram per fakso spausdintuv. Reikia /diegti fakso kliento programin /rang stebti faksograms siuntimo progres naudojantis fakso spausdintuvu. Ar norite dabar diegti fakso kliento programin /rang?PA Ow[7bz[ňA`O]~ bǏ OwSbpS:gS Ow0 `O[ň Ow[7bzoNNvcO(u OwSbpS:gS Owvۏ^0 `Os(W1\`[ň Ow[7bzoNT?Configurao do cliente de faxOptou por enviar um fax atravs da impressora de fax. Tem de instalar o software do cliente de fax para monitorizar o progresso dos faxes enviados utilizando a impressora de fax. Pretende instalar o software do cliente de fax agora?Instalacija faks klijentaOdabrali ste da poaaljete faks putem faks atampa a. Potrebno je da instalirate klijentski softver za faks da biste nadgledali napredak faksova poslatih putem faks atampa a. }elite li da sada instalirate klijentski softver za faks?PAPw(u6bz-[?`]x(uPwpSh_jPQPw0 `_[݈Pw(u6bzߎԚ NvcO(uPwpSh_jPvPwN z0 ``s(W[݈Pw(u6bzߎԚU? Configuracin del cliente de faxEligi enviar un fax a travs de la impresora del fax. Debe instalar el software cliente de fax para supervisar el progreso de los faxes enviados a travs de dicha impresora. Desea instalar ahora el software cliente de fax?Instalacija faks klijentaOdabrali ste da poaaljete faks putem faks atampa a. Potrebno je da instalirate klijentski softver za faks da biste nadgledali napredak faksova poslatih putem faks atampa a. }elite li da sada instalirate klijentski softver za faks?PA'DA'C3 H'DE3- 'D6H&J D@ Windows  'DE,D/ 'DE-// :J1 5-J-.N  'D/DJD 'DE-// J3*./E ('DA9D C#14JA DDH'1/ #H DD5'/1 #H CE,D/ "B'&E) 'F*8'1".e  J*901 9DI "./E) 'DA'C3" 'DH5HD %DI 'DE,D/ 'DE-//. '6:7 9DI "*9DJE'*" DD-5HD 9DI E2J/ EF 'DE9DHE'*.  'DE,D/ 'DE-// :J1 EH,H/. H('DF3() D.'/E 'DA'C3 'D(9J/  ABE (%F4'! 'DE,D/ J/HJ'K H9JF DG #0HF'* 'DH5HD 'D.'5) "(./E) 'DA'C3". '6:7 9DI"*9DJE'*" DD-5HD 9DI E2J/ EF 'DE9DHE'*.  'DE,D/ 'DE-// :J1 EH,H/. HF81'K D#F 'DE,D/ 'DE-// J-*HJ 9DI E*:J1'* (J&J)  ABE (%F4'! 'DE,D/ J/HJ'K H9JF DG #0HF'* 'DH5HD 'D.'5) "(./E) 'DA'C3". '6:7 9DI"*9DJE'*" DD-5HD 9DI E2J/ EF 'DE9DHE'*.  'DE,D/ 'DE-// :J1 EH,H/. HF81'K D#F 'DE,D/ 'DE-// J-*HJ 9DI E*:J1'* (J&J)  ABE (%F4'! 'DE,D/ J/HJ'K H9JF DG #0HF'* 'DH5HD 'D.'5) "(./E) 'DA'C3". '6:7 9DI"*9DJE'*" DD-5HD 9DI E2J/ EF 'DE9DHE'*.  'DE,D/ 'DE-// :J1 EH,H/. GD *1:( AJ %F4'! 'DE,D/ ('3*./'E #0HF'* 'DH5HD 'D.'5) "(./E) 'DA'C3" '6:7 9DI"*9DJE'*" DD-5HD 9DI E2J/ EF 'DE9DHE'*.PA$0:A 8 A:0=8@0=5 2 Windows04045=0B0 ?0?:0 =5 5 20;84=0.^04045=0B0 48@5:B>@8O 25G5 A5 87?>;720 :0B> 2E>4OI 8;8 87E>4OI 0@E82 8;8 :0B> ?0?:0 70 >?0H:0.c$0:A CA;C30B0 =O<0 4>ABJ? 4> C:070=0B0 ?0?:0. 0B8A=5B5 1CB>=0 "><>I" 70 4>?J;=8B5;=0 8=D>@<0F8O.04045=0B0 ?0?:0 =5 AJI5AB2C20. 0 >B40;5G5= D0:A AJ@2J@ AJ7409B5 B078 ?0?:0 =0 @J:0 8 9 70409B5 @07@5H5=8O 70 4>ABJ? 70 D0:A CA;C30B0. 0B8A=5B5 1CB>=0 "><>I" 70 4>?J;=8B5;=0 8=D>@<0F8O.04045=0B0 ?0?:0 =5 AJI5AB2C20. "J9 :0B> 704045=0B0 ?0?:0 AJ4J@60 ?@><5=;828 =0 A@540B0, AJ7409B5 B078 ?0?:0 @JG=> 8 9 70409B5 ?@020 =0 4>ABJ? 70 D0:A CA;C30B0. 0B8A=5B5 1CB>=0 "><>I" 70 4>?J;=8B5;=0 8=D>@<0F8O.04045=0B0 ?0?:0 =5 AJI5AB2C20. "J9 :0B> 704045=0B0 ?0?:0 A5 =0<8@0 =0 >B40;5G5= AJ@2J@, AJ7409B5 B078 ?0?:0 =0 @J:0 8 9 70409B5 @07@5H5=8O 70 4>ABJ? 70 D0:A CA;C30B0. 0B8A=5B5 1CB>=0 "><>I" 70 4>?J;=8B5;=0 8=D>@<0F8O.04045=0B0 ?0?:0 =5 AJI5AB2C20. A:0B5 ;8 40 AJ74045B5 B078 ?0?:0 A ?@020 =0 4>ABJ? 70 D0:A CA;C30B0? 0B8A=5B5 1CB>=0 "><>I" 70 4>?J;=8B5;=0 8=D>@<0F8O. Windows PwTcc c[vnje>Y Nckx0c[vv]OOZPpPeQbPQOX[nje>Y bGORnje>Y0Pw gR!qlX[Sc[vnje>Y0 vQNnj ˊ c [f]0;c[vnje>Y NX[(W0 \e`zPw:O ghV ˊKbR^z Pnje>Y &Nc>m[vX[S kPf}Pw gR0 vQNnj ˊ c [f]0@c[vnje>Y NX[(W0Vpc[vnje>Y+T gtXxe ˊKbR^z Pnje>Y &Nc>m[vX[S kPf}Pw gR0 vQNnj ˊ c [f]0Ac[vnje>Y NX[(W0Vpc[vnje>YMOe`zf N ˊKbR^z Pnje>Y &Nc>m[vX[S kPf}Pw gR0 vQNnj ˊ c [f]0.c[vnje>Y NX[(W0/f&T^z Pnje>Y&NPw gRwQ gX[S kP? vQNnj ˊ c [f]0PANstroj Fax a skenerZadan slo~ka nen platn.kZadan adresY je ji~ pou~vn jako archiv pYchozch nebo odchozch zprv i slo~ka fronty faxovch zprv.aSlu~ba Fax nem pYstup k zadan slo~ce. Dala informace zskte kliknutm na tla tko Npovda.Zadan slo~ka neexistuje. V pYpad vzdlenho faxovho serveru je nutn vytvoYit slo~ku ru n a udlit j oprvnn k pYstupu ke slu~b Fax. Dala informace zskte kliknutm na tla tko Npovda.Zadan slo~ka neexistuje. Obsahuje promnn prostYed, proto ji vytvoYte ru n a udlte j oprvnn k pYstupu ke slu~b Fax. Dala informace zskte kliknutm na tla tko Npovda.Zadan slo~ka neexistuje. Je umstna ve vzdlenm po ta i, proto ji vytvoYte ru n a udlte j oprvnn k pYstupu ke slu~b Fax. Dala informace zskte kliknutm na tla tko Npovda.Zadan slo~ka neexistuje. Chcete vytvoYit slo~ku, kter bude mt oprvnn k pYstupu ke slu~b Fax? Dala informace zskte kliknutm na tla tko Npovda.Windows Fax og scanningDen angivne mappe er ugyldig.dDen angivne mappe er allerede i brug som arkiv for indgende eller udgende faxer eller som kmappe.cFax-tjenesten kan ikke f adgang til den angivne mappe. Klik p Hjlp for at f flere oplysninger.Den angivne mappe findes ikke. Hvis du bruger en ekstern faxserver, skal du oprette mappen manuelt og give den adgangstilladelser til Fax-tjenesten. Klik p Hjlp for at f flere oplysninger.Den angivne mappe findes ikke. Da mappen indeholder miljvariabler, skal du oprette mappen manuelt og give den adgangstilladelser til Fax-tjenesten. Klik p Hjlp for at f flere oplysninger.Den angivne mappe findes ikke. Da mappen er placeret p en fjerncomputer, skal du oprette mappen manuelt og give den adgangstilladelser til Fax-tjenesten. Klik p Hjlp for at f flere oplysninger.Den angivne mappe findes ikke. Vil du oprette mappen med adgangstilladelser til Fax-tjenesten? Klik p Hjlp for at f flere oplysninger.PAWindows-Fax und -Scan#Der angegebene Ordner ist ungltig.tDer angegebene Ordner wird bereits als Archiv fr ein- bzw. ausgehende Faxe oder als Warteschlangenordner verwendet.}Der Faxdienst kann nicht auf den angegebenen Ordner zugreifen. Klicken Sie auf "Hilfe", um weitere Informationen zu erhalten.Der angegebene Ordner ist nicht vorhanden. Fr einen Remotefaxserver erstellen Sie den Ordner manuell und weisen Sie ihm entsprechende Zugriffsberechtigungen fr den Faxdienst zu. Klicken Sie auf Hilfe, um weitere Informationen zu erhalten.Der angegebene Ordner ist nicht vorhanden. Da der Ordner Umgebungsvariablen enthlt, erstellen Sie ihn manuell und weisen Sie ihm entsprechende Zugriffsberechtigungen fr den Faxdienst zu. Klicken Sie auf Hilfe, um weitere Informationen zu erhalten.Der angegebene Ordner ist nicht vorhanden. Da sich der Ordner auf einem Remotecomputer befindet, erstellen Sie ihn manuell und weisen Sie ihm entsprechende Zugriffsberechtigungen fr den Faxdienst zu. Klicken Sie auf Hilfe, um weitere Informationen zu erhalten.Der angegebene Ordner ist nicht vorhanden. Mchten Sie ihn mit Zugriffsberechtigungen fr den Faxdienst erstellen? Klicken Sie auf Hilfe, um weitere Informationen zu erhalten.    Windows)     .r              .           .    ""   .    .     ,               .    ""   .    .       ,               .    ""   .    .          ,               .    ""   .    .           ;    ""   .Windows Fax and Scan"The folder specified is not valid.aThe specified directory is already being used as an incoming or outgoing archive or queue folder.UThe Fax Service cannot access the folder specified. Press Help for more information.The folder specified does not exist. For a remote fax server, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information.The folder specified does not exist. Since the folder specified contains environment variables, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information.The folder specified does not exist. Since the folder specified is located on a remote computer, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information.The folder specified does not exist. Do you want to create the folder with access permissions for the Fax Service? Press Help for more information.PAWindowsin faksi ja skannausMritetty kansio ei kelpaa.aMritetty hakemistoa kytetn jo saapuvien tai lhtevien faksien arkisto- tai jonohakemistona.WFaksipalvelu ei voi kytt mritetty kansiota. Jos haluat listietoja, valitse Ohje.Mritetty kansiota ei ole. Jos kyseess on etfaksipalvelin, luo kansio manuaalisesti ja mrit faksipalvelulle sen kyttoikeudet. Jos haluat listietoja, valitse Ohje.Mritetty kansiota ei ole. Koska mritetty kansio sislt ympristmuuttujia, se on luotava manuaalisesti ja faksipalvelulle on mritettv sen kyttoikeudet. Jos haluat listietoja, valitse Ohje.Mritetty kansiota ei ole. Koska mritetty kansio sijaitsee ettietokoneessa, kansio on luotava manuaalisesti ja faksipalvelulle on mritettv sen kyttoikeudet. Jos haluat listietoja, valitse Ohje.Mritetty kansiota ei ole. Haluatko luoda kansion ja mritt faksipalvelulle sen kyttoikeudet? Jos haluat listietoja, valitse Ohje.!Tlcopie et numrisation Windows%Le dossier spcifi n est pas valide.~Le rpertoire spcifi est dj utilis en tant qu archives entrantes ou sortantes, ou en tant que dossier de mise en attente.sLe service de tlcopie ne peut pas accder au dossier spcifi. Cliquez sur Aide pour obtenir plus d informations.Le dossier spcifi n existe pas. Pour un serveur de tlcopies distant, crez manuellement le dossier et donnez-lui les autorisations d accs pour le service de tlcopies. Cliquez sur Aide pour obtenir plus d informations.Le dossier spcifi n existe pas. Le nom du dossier spcifi contient des variables d environnement, vous devez donc crer manuellement le dossier et lui attribuer les autorisations d accs pour le service de tlcopies. Cliquez sur Aide pour obtenir plus d informations.Le dossier spcifi n existe pas. Le dossier est situ sur un ordinateur distant, vous devez donc crer manuellement le dossier et lui attribuer les autorisations d accs pour le service de tlcopies. Cliquez sur Aide pour obtenir plus d informations.Le dossier spcifi n existe pas. Voulez-vous crer le dossier avec les autorisations d accs pour le service de tlcopies ? Cliquez sur Aide pour obtenir plus d informations.  - Windows     .[                 .Q         .   ''   .     .    ,            .   ''   .     .      ,            .   ''   .     .      ,            .   ''   .u     .           ?   ''   .PAWindows faxol s kpolvasA megadott mappa rvnytelen.gA megadott mappt a rendszer mr hasznlja bejvQ vagy kimenQ archivlsi, illetve vrlista-mappaknt.jA Faxszolgltats nem tud hozzfrni a megadott mapphoz. Tovbbi tudnivalkrt kattintson a Sg gombra.A megadott mappa nem ltezik. Tvoli faxkiszolgl esetn hozza ltre a mappt kzzel, majd rendelje hozz a faxszolgltats hozzfrsi engedlyeit. Tovbbi tudnivalkrt kattintson a Sg gombra.A megadott mappa nem ltezik. Mivel a megadott mappa krnyezeti vltozkat tartalmaz, hozza ltre a mappt kzzel, majd rendelje hozz a faxszolgltats hozzfrsi engedlyeit. Tovbbi tudnivalkrt kattintson a Sg gombra.A megadott mappa nem ltezik. Mivel a megadott mappa tvoli szmtgpen tallhat, hozza ltre a mappt kzzel, majd rendelje hozz a faxszolgltats hozzfrsi engedlyeit. Tovbbi tudnivalkrt kattintson a Sg gombra.A megadott mappa nem ltezik. Ltre kvnja hozni a mappt a faxszolgltatshoz val hozzfrsi engedlyekkel? Tovbbi tudnivalkrt kattintson a Sg gombra.PAFax e scanner di Windows%La cartella specificata non valida.lLa directory specificata gi utilizzata come archivio in ingresso o in uscita o come cartella per la coda.XImpossibile accedere alla cartella specificata. Scegliere ? per ulteriori informazioni.La cartella specificata non esiste. Per un server fax remoto, creare la cartella manualmente e assegnarle le autorizzazioni di accesso per il servizio Fax. Scegliere ? per ulteriori informazioni.La cartella specificata non esiste. Poich la cartella contiene variabili di ambiente, crearla manualmente e assegnarle le autorizzazioni di accesso per il servizio Fax. Scegliere ? per ulteriori informazioni.La cartella specificata non esiste. Poich la cartella si trova su un computer remoto, crearla manualmente e assegnarle le autorizzazioni di accesso per il servizio Fax. Scegliere ? per ulteriori informazioni.La cartella specificata non esiste. Creare la cartella con autorizzazioni di accesso per il servizio Fax. Scegliere ? per ulteriori informazioni.PAWindows FAX h00000c[U00_000000o0 gRg0B00~0[0006c[U00_0000000o00@wO~0_0o0zvOn0O{00000~0_0o0000 00000h0W0f0ek0O(uU00f0D0~0Y000c[U00_000000k00000g0M0~0[000 s0}k0d0D0f0o00[000] 00000W0f0O0`0U0D00dc[U00_000000o0B00~0[0000000 FAX 0000(uk00KbRg0000000\ObW00FAX 0000x0n000001S0rR0S_f0f0O0`0U0D00 s0}k0d0D0f0o00[000] 00000W0f0O0`0U0D00mc[U00_000000o0B00~0[000c[U00_000000k0tX YpeL0+T~00f0D00n0g00KbRg0000000\ObW00FAX 0000x0n000001S0rR0S_f0f0O0`0U0D00 s0}k0d0D0f0o00[000] 00000W0f0O0`0U0D00rc[U00_000000o0B00~0[000c[U00_000000o00000 0000000 Nk0B00n0g00KbRg0000000\ObW00FAX 0000x0n000001S0rR0S_f0f0O0`0U0D00 s0}k0d0D0f0o00[000] 00000W0f0O0`0U0D00Lc[U00_000000o0B00~0[000FAX 0000x0n000001Sn0B00000000\ObW0~0Y0K0? s0}k0d0D0f0o00[000] 00000W0f0O0`0U0D00Windows )Ӥ  ”\ T| `  ŵȲ.-\  0Ѭ   h  P T\ t  ǵȲ.*\ T| a8`  ŵȲ. 8\  [ijй]D t$.`\ T ŵȲ. Ʃ )Ӥ  t ٳ<\ T| ̹ )Ӥ D a8`  ij] \D `X$. 8\  [ijй]D 8X$.m\ T ŵȲ. \ T Xֽ  h <\, ٳ<\ T| ̹ )Ӥ D a8`  ij] \D `X$. 8\  [ijй]D 8X$.i\ T ŵȲ. \ T Ʃ 0 <\, ٳ<\ T| ̹ )Ӥ D a8`  ij] \D `X$. 8\  [ijй]D 8X$.D\ T ŵȲ. )Ӥ D a8 \t ǔ T| ̹ܴ ȲL? 8\  [ijй]D 8X$.PAWindows Faxen en scannenDe opgegeven map is ongeldig.lDe opgegeven map wordt al gebruikt als archief- of wachtrijmap voor binnenkomende of uitgaande faxberichten.ZDe faxservice heeft geen toegang tot de opgegeven map. Klik op Help voor meer informatie.De opgegeven map bestaat niet. Voor een externe faxserver moet u de map handmatig maken en er toegangsmachtigingen voor de faxservice aan toewijzen. Klik op Help voor meer informatie.De opgegeven map bestaat niet. Aangezien deze map omgevingsvariabelen bevat, moet u de map handmatig maken en er toegangsmachtigingen voor de faxservice aan toewijzen. Klik op Help voor meer informatie.De opgegeven map bestaat niet. Aangezien deze map zich op een externe computer bevindt, moet u de map handmatig maken en er toegangsmachtigingen voor de faxservice aan toewijzen. Klik op Help voor meer informatie.De opgegeven map bestaat niet. Wilt u de map met toegangsmachtigingen voor de faxservice maken? Klik op Help voor meer informatie.PAWindows Faksing og skanningDen angitte mappen er ugyldig.]Den angitte mappen brukes allerede som et innkommende eller utgende arkiv eller som kmappe.fFakstjenesten fr ikke tilgang til mappen som ble angitt. Trykk Hjelp hvis du vil ha mer informasjon.Mappen som ble angitt, finnes ikke. Hvis du vil bruke en ekstern faksserver, oppretter du mappen manuelt og gir den tilgangstillatelser for fakstjenesten. Trykk Hjelp hvis du vil ha mer informasjon.Mappen som ble angitt, finnes ikke. Den inneholder miljvariabler, og derfor m du opprette mappen manuelt og gi den tilgangstillatelser for fakstjenesten. Trykk Hjelp hvis du vil ha mer informasjon.Mappen som ble angitt, finnes ikke. Den finnes p en ekstern datamaskin, og derfor m du opprette mappen manuelt og gi den tilgangstillatelser for fakstjenesten. Trykk Hjelp hvis du vil ha mer informasjon.Mappen som ble angitt, finnes ikke. Vil du opprette mappen med tilgangstillatelser for fakstjenesten? Trykk Hjelp hvis du vil ha mer informasjon.PA*Faksowanie i skanowanie w systemie Windows$Okre[lony folder jest nieprawidBowy.oOkre[lony katalog jest ju| u|ywany jako archiwum elementw przychodzcych lub wychodzcych bdz folder kolejki.zUsBuga faksowania nie mo|e uzyska dostpu do okre[lonego folderu. Wybierz przycisk Pomoc, aby uzyska wicej informacji.Okre[lony folder nie istnieje. Utwrz rcznie folder dla zdalnego serwera faksw i przypisz mu uprawnienia dostpu do usBugi faksowania. Wybierz przycisk Pomoc, aby uzyska wicej informacji.Okre[lony folder nie istnieje. Je|eli okre[lony folder zawiera zmienne [rodowiskowe, utwrz rcznie folder i przypisz mu uprawnienia dostpu do usBugi faksowania. Wybierz przycisk Pomoc, aby uzyska wicej informacji.Okre[lony folder nie istnieje. Je|eli okre[lony folder znajduje si na komputerze zdalnym, utwrz rcznie folder i przypisz mu uprawnienia dostpu do usBugi faksowania. Wybierz przycisk Pomoc, aby uzyska wicej informacji.Okre[lony folder nie istnieje. Czy chcesz utworzy folder z uprawnieniami dostpu do usBugi faksowania? Wybierz przycisk Pomoc, aby uzyska wicej informacji.Fax e Scanner do Windows"A pasta especificada no vlida.gA pasta especificada j est sendo usada como um arquivo de entrada ou sada ou como uma pasta de fila.gO servio de fax no pode acessar a pasta especificada. Clique em 'Ajuda' para obter mais informaes.A pasta especificada no existe. Para um servidor de fax remoto, crie a pasta manualmente e atribua a ela permisses de acesso para o servio de fax. Pressione 'Ajuda' para obter mais informaes.A pasta especificada no existe. Como a pasta especificada contm variveis de ambiente, crie-a manualmente e atribua a ela permisses de acesso para o servio de fax. Pressione 'Ajuda' para obter mais informaes.A pasta especificada no existe. Como a pasta especificada est localizada em um computador remoto, crie-a manualmente e atribua a ela permisses de acesso para o servio de fax. Pressione 'Ajuda' para obter mais informaes.A pasta especificada no existe. Deseja criar a pasta com permisses de acesso para o servio de fax? Pressione 'Ajuda' para obter mais informaes.PAFax i scanare Windows"Folderul specificat nu este valid.cDirectorul specificat este utilizat deja ca arhiv de intrare sau de ieire sau ca folder de coad._Serviciul fax nu poate accesa folderul specificat. Pentru mai multe informaii, apsai Ajutor.Folderul specificat nu exist. Pentru un server de fax la distan, creai folderul manual i atribuii-i permisiuni de acces pentru Serviciul fax. Pentru mai multe informaii, apsai pe Ajutor.Folderul specificat nu exist. Deoarece folderul specificat conine variabile de mediu, creai manual folderul i asociai-i permisiuni de acces pentru Serviciul fax. Pentru mai multe informaii, apsai pe Ajutor.Folderul specificat nu exist. Deoarece folderul specificat este amplasat pe un computer la distan, creai manual folderul i asociai-i permisiuni de acces pentru Serviciul fax. Pentru mai multe informaii, apsai pe Ajutor.Folderul specificat nu exist. Creai un folder cu permisiuni de acces pentru Serviciul fax? Pentru mai multe informaii, apsai pe Ajutor.PA$0:AK 8 A:0=8@>20=85 Windows#:070=0 =54>?CAB8<0O ?0?:0.q#:070==K9 :0B0;>3 C65 8A?>;L7C5BAO 2 :0G5AB25 0@E820 2E>4OI8E 8;8 8AE>4OI8E D0:A>2 ;81> 2 :0G5AB25 ?0?:8 >G5@548.|!;C615 D0:A>2 =5 C405BAO ?>;CG8BL 4>ABC? : C:070==>9 ?0?:5. ;O ?>;CG5=8O 4>?>;=8B5;L=KE A2545=89 =06<8B5 :=>?:C "!?@02:0".#:070==0O ?0?:0 =5 ACI5AB2C5B. ;O C40;5==>3> D0:A-A5@25@0 A>7409B5 ?0?:C 2@CG=CN 8 =07=0GLB5 59 @07@5H5=8O 4>ABC?0 4;O A;C61K D0:A>2. ;O ?>;CG5=8O 4>?>;=8B5;L=KE A2545=89 =06<8B5 :=>?:C "!?@02:0".#:070==0O ?0?:0 =5 ACI5AB2C5B. >A:>;L:C MB0 ?0?:0 A>45@68B ?5@5<5==K5 A@54K, =5>1E>48<> 2@CG=CN A>740BL 55 8 ?@54>AB028BL A;C615 D0:A>2 4>ABC? : MB>9 ?0?:5. ;O ?>;CG5=8O 4>?>;=8B5;L=KE A2545=89 =06<8B5 :=>?:C "!?@02:0".#:070==0O ?0?:0 =5 ACI5AB2C5B. >A:>;L:C MB0 ?0?:0 @0A?>;>65=0 =0 C40;5==>< :><?LNB5@5, =5>1E>48<> 2@CG=CN A>740BL 55 8 ?@54>AB028BL A;C615 D0:A>2 4>ABC? : MB>9 ?0?:5. ;O ?>;CG5=8O 4>?>;=8B5;L=KE A2545=89 =06<8B5 :=>?:C "!?@02:0".#:070==0O ?0?:0 =5 ACI5AB2C5B. K E>B8B5 A>740BL ?0?:C A @07@5H5=8O<8 =0 4>ABC? 4;O A;C61K D0:A>2? ;O ?>;CG5=8O 4>?>;=8B5;L=KE A2545=89 =06<8B5 :=>?:C "!?@02:0".Windows faksiranje i skeniranjeNavedena mapa nije valjana.fNavedeni direktorij ve se koristi kao ulazna ili izlazna arhivska mapa ili pak kao mapa reda ekanja.VFaks servis ne mo~e pristupiti navedenoj mapi. Za dodatne informacije kliknite Pomo.Navedena mapa ne postoji. Za udaljeni poslu~itelj za faks stvorite mapu ru no i dodijelite joj dozvole pristupa za faks servis. Za dodatne informacije kliknite Pomo.Navedena mapa ne postoji. Budui da navedena mapa sadr~i varijable okru~enja, stvorite mapu ru no i dodijelite joj dozvole pristupa za faks servis. Za dodatne informacije kliknite Pomo.Navedena mapa ne postoji. Budui da navedena mapa sadr~i varijable okru~enja, stvorite mapu ru no i dodijelite joj dozvole pristupa za faks servis. Za dodatne informacije kliknite Pomo.}Navedena mapa ne postoji. }elite li stvoriti mapu s dozvolama pristupa za faks servis? Za dodatne informacije kliknite Pomo.PAWindows Faxovanie a skenovanieZadan prie inok nie je platn.Zadan prie inok sa u~ pou~va ako archvny prie inok pre prichdzajce a odchdzajce daje alebo ako prie inok na ukladanie tchto dajov do frontu.tFaxov slu~ba nem~e zskae prstup k zadanmu prie inku. alaie informcie zskate kliknutm na tla idlo Pomocnk.Zadan prie inok neexistuje. Ak pracujete na vzdialenom faxovom serveri, vytvorte prie inok manulne a prirate mu prstupov povolenia pre faxov slu~bu. alaie informcie zskate kliknutm na tla idlo Pomocnk.Zadan prie inok neexistuje. Zadan prie inok obsahuje premenn prostredia, preto vytvorte prie inok manulne a prirate mu prstupov povolenia pre faxov slu~bu. alaie informcie zskate kliknutm na tla idlo Pomocnk.Zadan prie inok neexistuje. Zadan prie inok sa nachdza vo vzdialenom po ta i, preto vytvorte prie inok manulne a prirate mu prstupov povolenia pre faxov slu~bu. alaie informcie zskate kliknutm na tla idlo Pomocnk.Zadan prie inok neexistuje. Chcete ho vytvorie s prstupovmi povoleniami pre faxov slu~bu. alaie informcie zskate kliknutm na tla idlo Pomocnk.Windows Faxa och skanna"Den angivna mappen r inte giltig.VDen angivna mappen anvnds redan som k eller arkiv fr inkommande eller utgende fax.gFaxtjnsten kan inte anvnda den angivna mappen. Klicka p Hjlp om du vill se ytterligare information.Den angivna mappen finns inte. Fr en fjrrfaxserver mste du skapa mappen manuellt och tilldela faxtjnsten tkomstbehrighet till mappen. Klicka p Hjlp om du vill se ytterligare information.Den angivna mappen finns inte. Eftersom den angivna mappen innehller miljvariabler mste du skapa mappen manuellt och tilldela faxtjnsten tkomstbehrighet till mappen. Klicka p Hjlp om du vill se ytterligare information.Den angivna mappen finns inte. Eftersom mappen finns p en fjrrserver mste du skapa mappen manuellt och tilldela faxtjnsten tkomstbehrighet till mappen. Klicka p Hjlp om du vill se ytterligare information.Den angivna mappen finns inte. Vill du skapa mappen och tilldela faxtjnsten tkomstbehrighet till mappen? Klicka p Hjlp om du vill se ytterligare information.B#*2#A%02#*A- WindowsB%@-#L5H#08D!H9I-[D@#-#55H#08-"9HC#0+'H22#C I2@GB%@-#L2#@G2'#+#7-B%@-#L4'2@I2+#7-2--OFax Service D!H*2!2#@I26B%@-#L5H#08  ''45C I' *3+#1I-!9%@4H!@4!D!H!5B%@-#L5H#08-"9H *3+#1@ 4#L@'-#LB#*2##0"0D% C+I*#I2B%@-#LI'"@-A%03+*44C2#@I26*3+#1 Fax Service C+I1B%@-#L  ''45C I' *3+#1I-!9%@4H!@4!D!H!5B%@-#L5H#08-"9H @7H-2B%@-#L5H#08!51'A#* 2A'%I-!-"9H C+I*#I2B%@-#LI'"@-A%03+*44C2#@I26*3+#1 Fax Service C+I1B%@-#L  ''45C I' *3+#1I-!9%@4H!@4!D!H!5B%@-#L5H#08-"9H @7H-2B%@-#L5H#081I-"9H-!4'@-#L#0"0D% C+I*#I2B%@-#LI'"@-A%03+*44C2#@I26*3+#1 Fax Service C+I1B%@-#L  ''45C I' *3+#1I-!9%@4H!@4!D!H!5B%@-#L5H#08-"9H 8I-2#*#I2B%@-#L5H!5*44C2#@I26*3+#1 Fax Service +#7-D!H  ''45C I' *3+#1I-!9%@4H!@4!Windows Faks ve Tarama Belirtilen klasr geerli deil.UBelirtilen dizin zaten gelen ya da giden ar_iv veya s1ra klasr olarak kullan1l1yor.RFaks Hizmeti belirtilen klasre eri_emiyor. Daha fazla bilgi iin Yard1m'a bas1n.Belirtilen klasr yok. Uzak bir faks sunucusu iin, klasr el ile olu_turup Faks Hizmeti'ne eri_im izni atay1n. Daha fazla bilgi iin Yard1m'a bas1n.Belirtilen klasr yok. Belirtilen klasr ortam dei_kenleri ierdiinden, klasr el ile olu_turup Faks Hizmeti'ne eri_im izni atay1n. Daha fazla bilgi iin Yard1m'a bas1n.Belirtilen klasr yok. Belirtilen klasr uzak bir bilgisayarda bulunduundan, klasr el ile olu_turup Faks Hizmeti'ne eri_im izni atay1n. Daha fazla bilgi iin Yard1m'a bas1n.Belirtilen klasr yok. Klasr, Faks Hizmeti'ne eri_im izni vererek olu_turmak istiyor musunuz? Daha fazla bilgi iin Yard1m'a bas1n.$0:A8 9 A:0=C20==O C Windows:070=> =5?@8?CAB8<C ?0?:C.^#:070=89 :0B0;>3 C65 28:>@8AB>2CTBLAO O: 0@EV2 2EV4=8E 01> 28EV4=8E D0:AV2 01> O: ?0?:0 G5@38.z!;C61V D0:AV2 =5 240;>AO >B@8<0B8 4>ABC? 4> 2:070=>W ?0?:8. )>1 >B@8<0B8 4>40B:>2V 2V4><>ABV, =0B8A=VBL :=>?:C ">2V4:0".#:070=0 ?0?:0 =5 VA=CT. ;O 2V440;5=>3> D0:A-A5@25@0 AB2>@VBL ?0?:C 2@CG=C B0 ?@87=0GB5 4>72>;8 =0 4>ABC? 4> =5W 4;O A;C618 D0:AV2. )>1 >B@8<0B8 4>40B:>2V 2V4><>ABV, =0B8A=VBL :=>?:C ">2V4:0".#:070=0 ?0?:0 =5 VA=CT. >70O: ?0?:0 <VAB8BL 7<V==V >B>G5==O, AB2>@VBL ?0?:C 2@CG=C B0 ?@87=0GB5 4>72>;8 =0 4>ABC? 4;O A;C618 D0:AV2. )>1 >B@8<0B8 4>40B:>2V 2V4><>ABV, =0B8A=VBL :=>?:C ">2V4:0".#:070=0 ?0?:0 =5 VA=CT. >70O: C:070=0 ?0?:0 @>7B0H>20=0 =0 2V440;5=><C :><? NB5@V, AB2>@VBL ?0?:C 2@CG=C B0 ?@87=0GB5 4>72>;8 =0 4>ABC? 4;O A;C618 D0:AV2. )>1 >B@8<0B8 4>40B:>2V 2V4><>ABV, =0B8A=VBL :=>?:C ">2V4:0".#:070=0 ?0?:0 =5 VA=CT. !B2>@8B8 ?0?:C 7 4>72>;0<8 =0 4>ABC? 4;O A;C618 D0:AV2? )>1 >B@8<0B8 4>40B:>2V 2V4><>ABV, =0B8A=VBL :=>?:C ">2V4:0".PA$Faksiranje in opti no branje WindowsNavedena mapa ni veljavna.`Navedeni imenik se ~e uporablja kot arhiv dohodnih ali odhodnih sporo il ali mapa akalne vrste.ZStoritev faksiranja ne more priti do navedene mape. Za ve  informacij pritisnite Pomo .Navedena mapa ne obstaja. Ro no ustvarite mapo za stre~nik oddaljenega faksa in ji dodelite dovoljenje za dostopanje storitve faksiranja. Za ve  informacij pritisnite Pomo .Navedena mapa ne obstaja. V navedeni mapi so spremenljivke okolja, zato mapo ustvarite ro no in ji dodelite dovoljenje za dostopanje storitve faksiranja. Za ve  informacij pritisnite Pomo .Navedena mapa ne obstaja. Navedena mapa je v oddaljenem ra unalniku, zato mapo ustvarite ro no in ji dodelite dovoljenje za dostopanje storitve faksiranja. Za ve  informacij pritisnite Pomo .Navedena mapa ne obstaja. Ali ~elite ustvariti mapo z dovoljenji za dostop storitve faksiranja? Za ve  informacij pritisnite Pomo .Windowsi faks ja skannimineMratud kaust on kehtetu.]Mratud kausta kasutatakse juba sissetuleva vi vljamineva arhiivi vi jrjekorra kaustana._Faksiteenusel pole juurdepsu mratud kaustale. Lisateabe saamiseks klpsake mend Spikker.Mratud kausta pole olemas. Kaugfaksiserveri kasutamiseks looge kaust ksitsi ning mrake sellele faksiteenuse juurdepsuigused. Lisateabe saamiseks klpsake mend Spikker.Mratud kausta pole olemas. Et mratud kaust sisaldab keskkonnamuutujaid, looge kaust ksitsi ning mrake sellele faksiteenuse juurdepsuigused. Lisateabe saamiseks klpsake mend Spikker.Mratud kausta pole olemas. Et mratud kaust asub kaugarvutis, looge kaust ksitsi ning mrake sellele faksiteenuse juurdepsuigused. Lisateabe saamiseks klpsake mend Spikker.Mratud kausta pole olemas. Kas soovite luua kausta, millel oleks faksiteenuse juurdepsuigused? Lisateabe saamiseks klpsake mend Spikker.PA#Windows faksu skt+aana un skenaanaNord+t mape nav der+ga.PNord+to direktoriju jau izmanto k ienkoao vai izejoao arh+vu vai rindas mapi.pFaksa pakalpojums nevar piek<kt nord+tajai mapei. Lai saFemtu plaaku informciju, noklika7iniet uz Pal+dz+ba.Nord+t mape nepastv. Manuli izveidojiet mapi un piea7iriet attlajam faksa serverim piek<uves ties+bas faksa pakalpojumam. Lai saFemtu plaaku informciju, noklika7iniet uz Pal+dz+ba.Nord+t mape nepastv. T k nord+taj map ir vides main+gie, manuli izveidojiet mapi un tai piea7iriet piek<uves ties+bas faksa pakalpojumam. Lai iegktu plaaku informciju, noklika7iniet uz Pal+dz+ba.Nord+t mape nepastv. T k nord+t mape atrodas attlaj dator, manuli izveidojiet mapi un tai piea7iriet piek<uves ties+bas faksa pakalpojumam. Lai saFemtu plaaku informciju, noklika7iniet uz Pal+dz+ba.Nord+t mape nepastv. Vai vlaties izveidot mapi ar piek<uves ties+bm faksa pakalpojumam? Lai saFemtu plaaku informciju, noklika7iniet uz Pal+dz+ba.PA Windows faksas ir skaitytuvasNurodytas aplankas neleistinas.`Nurodytas katalogas jau naudojamas kaip gaunamsjs arba siun iamsjs archyvas arba eils aplankas.kFakso tarnyba negali pasiekti nurodyto aplanko. Nordami gauti daugiau informacijos, spustelkite }inynas.Nurodyto aplanko nra. Nuotoliniam fakso serveriui neautomatiakai sukurkite aplank ir priskirkite jam prieigos prie fakso tarnybos teises. Nordami gauti daugiau informacijos, spustelkite }inynas.Nurodyto aplanko nra. Kadangi nurodytame aplanke yra aplinkos kintamsjs, neautomatiakai sukurkite aplank ir priskirkite jam teises prieiti prie fakso tarnybos. Nordami gauti daugiau informacijos, spustelkite }inynas.Nurodyto aplanko nra. Kadangi nurodytas aplankas yra nuotoliniame kompiuteryje, neautomatiakai sukurkite aplank ir priskirkite jam teises prieiti prie fakso tarnybos. Nordami gauti daugiau informacijos, spustelkite }inynas.Nurodyto aplanko nra. Ar norite sukurti aplank su prieigos prie fakso tarnybos teismis? Nordami gauti daugiau informacijos, spustelkite }inynas.PA Windows OwTkbc c[veN9YeHe0c[vvU_](uN OeQb OQvX[chbReN9Y0 Ow gR Nc[veN9Y0 c .^R N_fYOo`09c[veN9Y NX[(W0[NN܏ z Ow gRhV Kb]R^eN9Y 6qTRM Ow gRS0 c .^R eg_fYOo`0=c[veN9Y NX[(W0V:Nc[veN9YS+TsXSϑ Kb]R^eN9Y 6qTRM Ow gRS0 c .^R eg_fYOo`0?c[veN9Y NX[(W0V:Nc[veN9Y(WN܏ z{:g N Kb]R^eN9Y 6qTRM Ow gRS0 c .^R eg_fYOo`0+c[veN9Y NX[(W0`O`R^ Ow gR gSveN9YT? c .^R eg_fYOo`0PAWindows Fax and Scan"The folder specified is not valid.aThe specified directory is already being used as an incoming or outgoing archive or queue folder.UThe Fax Service cannot access the folder specified. Press Help for more information.The folder specified does not exist. For a remote fax server, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information.The folder specified does not exist. As the folder specified contains environment variables, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information.The folder specified does not exist. As the folder specified is located on a remote computer, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information.The folder specified does not exist. Do you want to create the folder with access permissions for the Fax Service? Press Help for more information.PAFax e Scan do Windows"A pasta especificada no vlida.iO diretrio especificado j est a ser utilizado como um arquivo de entrada ou de sada ou pasta de fila.rO 'Servio de fax' no consegue aceder pasta especificada. Prima o tpico de ajuda para obter mais informaes.A pasta especificada no existe. No caso de um servidor remoto de fax, crie manualmente a pasta e atribua-lhe permisses de acesso ao 'Servio de fax'. Prima o tpico de ajuda para obter mais informaes.A pasta especificada no existe. Uma vez que a pasta especificada contm variveis de ambiente, crie manualmente a pasta e atribua-lhe permisses de acesso ao 'Servio de fax'. Prima o tpico de ajuda para obter mais informaes.A pasta especificada no existe. Uma vez que a pasta especificada est localizada num computador remoto, crie manualmente a pasta e atribua-lhe permisses de acesso ao 'Servio de fax'. Prima o tpico de ajuda para obter mais informaes.A pasta especificada no existe. Pretende criar a pasta com permisses de acesso ao 'Servio de fax'? Prima o tpico de ajuda para obter mais informaes.PAWindows Fax i skeniranjeNavedena fascikla je neva~ea.fNavedeni direktorijum se ve koristi kao fascikla ulazne ili izlazne arhive ili fascikla reda ekanja.cFaks usluga ne mo~e da pristupi navedenoj fascikli. Kliknite na dugme  Pomo za viae informacija.Navedena fascikla ne postoji. Za udaljeni faks server kreirajte fasciklu ru no i dodelite joj dozvolu pristupa za faks uslugu. Kliknite na dugme  Pomo za viae informacija .Navedena datoteka ne postoji. Poato navedena datoteka sadr~i promenljive okru~enja, kreirajte fasciklu ru no i dodelite joj dozvolu pristupa za faks uslugu. Kliknite na dugme  Pomo za viae informacija.Navedena fascikla ne postoji. Poato se navedena fascikla nalazi na udaljenom ra unaru, kreirajte fasciklu ru no i dodelite joj dozvolu pristupa za faks uslugu. Kliknite na dugme  Pomo za viae informacija.Navedena fascikla ne postoji. }elite li da kreirate fasciklu sa dozvolom pristupa za faks uslugu? Kliknite na dugme  Pomo za viae informacija. Windows PwTcc c[vnje>Y Nckx0c[vv]OOZPpPeQbPQOX[nje>Y bGORnje>Y0Pw gR!qlX[Sc[vnje>Y0 vQNnj ˊ c [f]0;c[vnje>Y NX[(W0 \e`zPw:O ghV ˊKbR^z Pnje>Y &Nc>m[vX[S kPf}Pw gR0 vQNnj ˊ c [f]0@c[vnje>Y NX[(W0Vpc[vnje>Y+T gtXxe ˊKbR^z Pnje>Y &Nc>m[vX[S kPf}Pw gR0 vQNnj ˊ c [f]0Ac[vnje>Y NX[(W0Vpc[vnje>YMOe`zf N ˊKbR^z Pnje>Y &Nc>m[vX[S kPf}Pw gR0 vQNnj ˊ c [f]0.c[vnje>Y NX[(W0/f&T^z Pnje>Y&NPw gRwQ gX[S kP? vQNnj ˊ c [f]0PAFax y Escner de Windows%La carpeta especificada no es vlida.jEl directorio especificado ya se est usando como un archivo de entrada o de salida o una carpeta de cola.oEl servicio de fax no tiene acceso a la carpeta especificada. Haga clic en Ayuda para obtener ms informacin.No existe la carpeta especificada. Para un servidor de fax remoto, cree manualmente la carpeta y asgnele los permisos de acceso para el servicio de fax. Para obtener ms informacin, haga clic en Ayuda.No existe la carpeta especificada. Puesto que la carpeta especificada contiene variables de entorno, crela manualmente y asgnele los permisos de acceso para el servicio de fax. Para obtener ms informacin, haga clic en Ayuda.No existe la carpeta especificada. Puesto que la carpeta especificada se encuentra en un equipo remoto, crela manualmente y asgnele los permisos de acceso para el servicio de fax. Para obtener ms informacin, haga clic en Ayuda.No existe la carpeta especificada. Desea crear la carpeta con permisos de acceso al servicio de fax? Para obtener ms informacin, haga clic en Ayuda.PAWindows Fax i skeniranjeNavedena fascikla je neva~ea.fNavedeni direktorijum se ve koristi kao fascikla ulazne ili izlazne arhive ili fascikla reda ekanja.cFaks usluga ne mo~e da pristupi navedenoj fascikli. Kliknite na dugme  Pomo za viae informacija.Navedena fascikla ne postoji. Za udaljeni faks server kreirajte fasciklu ru no i dodelite joj dozvolu pristupa za faks uslugu. Kliknite na dugme  Pomo za viae informacija .Navedena datoteka ne postoji. Poato navedena datoteka sadr~i promenljive okru~enja, kreirajte fasciklu ru no i dodelite joj dozvolu pristupa za faks uslugu. Kliknite na dugme  Pomo za viae informacija.Navedena fascikla ne postoji. Poato se navedena fascikla nalazi na udaljenom ra unaru, kreirajte fasciklu ru no i dodelite joj dozvolu pristupa za faks uslugu. Kliknite na dugme  Pomo za viae informacija.Navedena fascikla ne postoji. }elite li da kreirate fasciklu sa dozvolom pristupa za faks uslugu? Kliknite na dugme  Pomo za viae informacija.  '3E 'DE,D/ 'DE-// 7HJD ,/'K.f  'DE,D/ 'DE-// DE J9JF DG #0HF'* 'DH5HD 'D.'5) "(./E) 'DA'C3". GD *1J/ EF- #0HF'* 'DH5HD DG0' 'DE,D/)71@0=>B> 8<5 =0 ?0?:0 5 ?@5:0;5=> 4J;3>.e#:070=0B0 ?0?:0 =O<0 @07@5H5=8O 70 4>ABJ? 4> D0:A CA;C30B0. A:0B5 ;8 40 4045B5 4>ABJ? =0 B078 ?0?:0? `@bxSvnje>Y T1zNw0"c[vnje>Yl gPw gRvX[S kP0 `/f&Tcdknje>YvX[S k?PA&Vybran nzev slo~ky je pYlia dlouh.\Zadan slo~ka nem oprvnn k pYstupu pro slu~bu Fax. Chcete udlit pYstup k tto slo~ce?%Det markerede mappenavn er for langt.eDen angivne mappe har ikke adgangstilladelser for Faxtjeneste. Vil du tildele adgang til denne mappe?'Der ausgewhlte Ordnername ist zu lang.Fr den angegebenen Ordner wurden keine Zugriffsberechtigungen fr den Faxdienst festgelegt. Mchten Sie den Zugriff auf diesen Ordner zulassen?PA8        .{         .        ;PA%The folder name selected is too long.rThe folder specified does not have access permissions for Fax Service. Do you want to grant access to this folder?PA"Valittu kansionimi on liian pitk.fMritetyll kansiolla ei ole faksipalvelun kyttoikeutta. Haluatko mynt oikeuden tlle kansiolle?'Le nom de dossier choisi est trop long.Le dossier spcifi ne dispose pas des autorisations d accs au service de tlcopie. Voulez-vous accorder l accs ce dossier?    .M        .      ?PAA megadott mappanv tl hossz.wA Faxszolgltats nem rendelkezik hozzfrsi engedllyel a megadott mapphoz. Kvn hozzfrst adni ehhez a mapphoz?/Il nome di cartella selezionato troppo lungo.xLa cartella specificata non dispone di autorizzazioni di accesso per il servizio Fax. Concedere l'accesso alla cartella?PAxbU00_000000 To0wY0N0~0Y009c[U00_000000k0o0 FAX 0000n000001SL0B00~0[000 S0n000000k000001S0NH0~0Y0K0?PA \ T tDŽt 4 AȲ.5 T )Ӥ D \ a8 \t ŵȲ. t T a8| X ȲL?PA$De geselecteerde mapnaam is te lang.`De opgegeven map heeft geen machtigingen voor Fax-service. Wilt u toegang aan deze map verlenen?$Det valgte mappenavnet er for langt.fDen angitte mappen har ikke tilgangstillatelser for Fax-tjenesten. Vil du gi tilgang til denne mappen?$Wybrana nazwa folderu jest za dBuga.kOkre[lony folder nie ma uprawnieD dostpu do usBugi faksowania. Czy chcesz udzieli dostpu temu folderowi?PA*O nome da pasta selecionado muito longo.hA pasta especificada no tem permisses de acesso para o Servio de Fax. Deseja conceder acesso pasta?-Numele selectat pentru folder este prea lung.dFolderul specificat nu are permisiuni de acces pentru Serviciul fax. Acordai acces la acest folder?PA"#:070=> A;8H:>< 4;8==>5 8<O ?0?:8.o# 2K1@0==>9 ?0?:8 =5B ?@02 4>ABC?0 4;O A;C61K D0:A>2. K E>B8B5 ?@54>AB028BL A;C615 D0:A>2 4>ABC? : MB>9 ?0?:5?PAOdabrani je naziv mape predug.[Navedena mapa nema ovlaatenja pristupa za faks servis. }elite li odobriti pristup toj mapi?PA'Vybrat nzov prie inka je prlia dlh.gZadan prie inok nem povolenia na prstup k faxovej slu~be. Chcete udelie prstup pre tento prie inok?$Det angivna mappnamnet r fr lngt.ZDen angivna mappen har inte tkomstbehrighet till Faxtjnsten. Vill du ge mappen tkomst? 7H-B%@-#L5H@%7-"2'@4DeB%@-#L5H#08D!H!5*44C2#@I26 Fax Service 8I-2#C+I*44C2#@I261B%@-#L5I+#7-D!HSeili klasr ad1 ok uzun.bBelirtilen klasrn Faks Hizmetine eri_im izni yok. Bu klasre eri_im izni vermek istiyor musunuz?PA!81@0=> 70=04B> 4>235 V< O ?0?:8.S:070=0 ?0?:0 =5 <0T 4>72>;C =0 2EV4 4;O A;C618 D0:AC. 040B8 4>ABC? 4> FVTW ?0?:8?Izbrano ime mape je predolgo.TNavedena mapa nima dostopa do storitve za faks. Ali ~elite tej mapi dovoliti dostop?PA"Valitud kausta nimi on liiga pikk.eMainitud kaust ei oma psuluba faksiteenusele. Kas soovite vimaldada juurdepsu sellele kaustale?PA'Nord+tais mapes nosaukums ir par garu.fNord+tajai mapei nav piek<uves ties+bu faksa pakalpojumiem. Vai vlaties piea7irt piek<uvi aai mapei?PA(Pa~ymtas aplanko pavadinimas per ilgas.pNurodytas aplankas neturi prieigos teisis prie fakso tarnybos. Ar norite suteikti prieigos teises aiam aplankui? [veN9Y T*Y0$c[eN9Y NwQ g[ Ow gRvCgP0 /f&T\CgPcNdkeN9Y?.O nome de pasta selecionado demasiado longo.oA pasta especificada no tem permisses de acesso para o Servio de Fax. Pretende conceder acesso a esta pasta?PA$Izabrano ime fascikle je preduga ko.fNavedena fascikla nema dozvole pristupa za faks uslugu. }elite li da odobrite pristup za ovu fasciklu? `@bxSvnje>Y T1zNw0"c[vnje>Yl gPw gRvX[S kP0 `/f&Tcdknje>YvX[S k?PA5El nombre de carpeta seleccionado es demasiado largo.qLa carpeta especificada no tiene permisos de acceso al Servicio de fax. Desea conceder el acceso a esta carpeta?$Izabrano ime fascikle je preduga ko.fNavedena fascikla nema dozvole pristupa za faks uslugu. }elite li da odobrite pristup za ovu fasciklu?E-11 5A-) 'D:D'A,'G2%1 AJ %2%1 - %2PA 540:B>@ =0 B8BC;=8 AB@0=8F8>B>2%1 2 %2%1 - %2PA\b}/hV1\}%2 -Nv %1%1 - %2PAEditor titulnch strnek PYipraveno%1 v %2%1 - %2ForsideredigeringKlar%1 i %2%1 - %2PADeckblatt-EditorBereit%1 in %2%1 - %2PA    %1  %2%1 - %2Cover Page EditorReady%1 in %2%1 - %2PAKansilehtieditoriValmis%1 toimialueella %2%1 - %2PAditeur de page de gardePrt %1 dans %2%1 - %2PA  %1 - %2%1 - %2FedQlapszerkesztQKsz%1 a kvetkezQben: %2%1 - %2PAEditor di frontespizioPronto%1 in %2%1 - %2PANr00000nP[N%2 Qn0 %1%1 - %2PA\ 0D%2X %1%1 - %2PAFaxvoorblad-editorGereed%1 in %2%1 - %2PARedigering av faksforsideKlar%1 i %2%1 - %2PAEdytor stron tytuBowychGotowa%1 w %2%1 - %2PAEditor de folhas de rostoPronto%1 em %2%1 - %2Editor de pagini de nsoireGata%1 n %2%1 - %2PA 540:B>@ B8BC;L=KE AB@0=8F>B>2%1 - %2%1 - %2PAUreiva  naslovniceSpremno%1 u %2%1  %2Editor titulnej strany Pripraven%1 v %2%1  %2FrsttsbladsredigerarenRedo%1 i %2%1 - %2Cover Page Editor#I-!%1 C %2%1 - %2PAKapak Sayfas1 DzenleyicisiHaz1r%2 de %1%1 - %2PA 540:B>@ B8BC;L=8E AB>@V=>:>B>289%1 2 %2%1 - %2Urejevalnik spremnih strani Pripravljen%1 v %2%1  %2Tiitellehe redaktorValmis %1 kohas %2%1  %2PATitullapas redaktorsGatavs%1 , kas atrodas %2%1 - %2Titulinio puslapio rengykl Pasiruoas %1 coliai %2%1 - %2\bhVQY1\~ %1 (W %2 -N%1 - %2PAEditor de folhas de rosto Concludo%1 em %2%1 - %2PAUreiva  naslovnih stranicaSpreman%1 u %2%1 - %2\b}/hV1\}%2 -Nv %1%1 - %2PAEditor de portadasListo%1 en %2%1 - %2Ureiva  naslovnih stranicaSpreman%1 u %2%1 - %2%F4'! E3*F/ ,/J/. ,/J/A*- E3*F/ EH,H/. A*-%:D'B 'DE3*F/ 'DF47. %:D'B-A8 'DE3*F/ 'DF47. -A8%-A8 'DE3*F/ 'DF47 ('3E ,/J/. -A8 ('3E#*:JJ1 .J'1'* 'D7('9). %9/'/ 'D5A-)-*:JJ1 .J'1'* 'D7'(9) H'D7('9). %9/'/ 'D7('9)7('9) 'DE3*F/ 'DF47. 7('9)+916 5A-) 'D:D'A ('DC'ED. E9'JF) B(D 'D7('9)PA!J74020 =>2 4>:C<5=B. >2#B20@O AJI5AB2C20I 4>:C<5=B. B2>@8"0B20@O 0:B82=8O 4>:C<5=B. 0B2>@8!0?8A20 0:B82=8O 4>:C<5=B. 0?8H810?8A20 0:B82=8O 4>:C<5=B A =>2> 8<5. 0?8H8 :0B>1@><5=O >?F88B5 70 ?5G0B. 0AB@>9:0 =0 AB@0=8F8B5?@><5=O >?F88B5 =0 ?@8=B5@0 8 B578 70 ?5G0B. 0AB@>9:0 =0 ?5G0B"B?5G0B20 0:B82=8O 4>:C<5=B. 5G0B7>:0720 FO;0B0 B8BC;=0 AB@0=8F0. 87C0;870F8O =0 ?5G0B0PA ^zN PeeN0 ^zej_UN PsX[veN0 _U jܕO(u-NveN0 ܕjHh2QX[O(u-NveN0 2QX[jHhNe T1z2QX[O(u-NveN0 SX[ej fRpSx0 Hrb-[fpSh_jSRpSx0 RpS-[ RpSO(u-NveN0 RpS o:yte P\b0 RpSPAVytvoY nov dokument. Nov#OtevYe existujc dokument. OtevYtZavYe aktivn dokument. ZavYtUlo~ aktivn dokument. Ulo~it4Ulo~ aktivn dokument pod novm nzvem. Ulo~it jako&Nastav vzhled strnky. Vzhled strnky2Nastav tiskrnu a mo~nosti tisku. Nastaven tiskuVytiskne aktivn dokument. Tisk%Zobraz celou tituln strnku. NhledOpretter et nyt dokument Ny"bner et eksisterende dokument bnLukker det aktive dokument LukGemmer det aktive dokument Gem4Gemmer det aktive dokument under et nyt navn Gem som+ndrer udskriftsindstillinger Sideopstning?ndrer indstillinger for printer og udskrivning Indstil printer%Udskriver det aktive dokument Udskriv Viser hele forsiden Vis udskrift Erstellt ein neues Dokument. Neu'ffnet ein vorhandenes Dokument. ffnen)Schliet das aktuelle Dokument. Schlieen*Speichert das aktuelle Dokument. SpeichernBSpeichert das aktuelle Dokument unter neuem Namen. Speichern unter*ndert die Druckoptionen. Seite einrichten5ndert Drucker- und Druckoptionen. Drucker einrichten%Druckt das aktuelle Dokument. Drucken+Zeigt das ganze Deckblatt an. SeitenansichtPA%    #    "    '    7        1     @       $    A    .  Creates a new document. New Opens an existing document. Open!Closes the active document. CloseSaves the active document. Save2Saves the active document with a new name. Save As(Changes the printing options. Page Setup5Changes the printer and printing options. Print Setup!Prints the active document. Print-Displays the entire cover page. Print PreviewLuo uuden asiakirjan. Uusi#Avaa aiemmin luodun tiedoston. Avaa&Sulkee avoinna olevan tiedoston. Sulje-Tallentaa avoinna olevan asiakirjan. TallennaATallentaa aktiivisen asiakirjan uudella nimell. Tallenna nimell*Muuttaa tulostusasetuksia. Sivun asetukset;Muuttaa tulostin- ja tulostusasetuksia Tulostimen asetukset&Tulostaa aktiivisen tiedoston. Tulosta$Nytt koko kansilehden. Esikatselu!Cre un nouveau document. Nouveau"Ouvre un document existant. OuvrirFerme le document actif Fermer(Enregistre le document actif EnregistrerBEnregistre le document actif sous un nouveau nom. Enregistrer sous.Modifie les options d impression. Mise en pageUModifie les options de l imprimante et de l impression. Configuration de l impression#Imprime le document actif. Imprimer@Affiche la totalit de la page de garde. Aperu avant impressionPA  .   .   .   . $    .  !  .  *   .    . #   .   PAj dokumentum ltrehozsa j&LtezQ dokumentum megnyitsa Megnyits$Az aktv dokumentum bezrsa Bezrs"Az aktv dokumentum mentse Ments4Az aktv dokumentum mentse ms nven Ments msknt0Nyomtatsi belltsok mdostsa Oldalbellts?Nyomtat s nyomtatsi belltsok mdostsa Nyomtatbellts(Az aktv dokumentum nyomtatsa Nyomtats.A teljes fedQlap megjelentse. Nyomtatsi kpPACrea un nuovo documento. Nuovo!Apre un documento esistente. Apri"Chiude il documento attivo. Chiudi Salva il documento attivo. Salva;Salva il documento attivo con un nuovo nome. Salva con nome-Modifica le opzioni di stampa. Imposta pagina=Cambia la stampante e le opzioni di stampa. Imposta stampante"Stampa il documento attivo. Stampa5Visualizza tutto il frontespizio. Anteprima di stampaPAeW0D00000000\ObW0~0Y00 eeX[n00000000M0~0Y00 O0\Omi-Nn00000000X0~0Y00 X00\Omi-Nn00000000 NfM0W0f0OX[W0~0Y00 NfM0OX[ \Omi-Nn00000000eW0D0 TMRg0OX[W0~0Y00 TMR0NQ0f0OX[000 00000n0-[0 YfW0~0Y00 000-[00000h0pS7R000000 YfW0~0Y00 00000n0-[\Omi-Nn00000000pS7RW0~0Y00 pS7RNrhQSO0h:yW0~0Y00 pS7R00000PA 8| ̹Ȳ |0t 8| Ȳ. 0֬ 8| 벵Ȳ. 0֬ 8| ȥiȲ. ȥ֬ 8| tDŽ<\ ȥiȲ. x tDŽ<\ ȥx 5XD ɯȲ. t $հ0  x 5XD ɯȲ. x $֬ 8| xiȲ. xȴ \| \iȲ. x 0PAEen nieuw document maken. Nieuw$Een bestaand document openen. Openen%Het actieve document sluiten. Sluiten%Het actieve document opslaan. Opslaan?Het actieve document opslaan onder een nieuwe naam. Opslaan als+De afdrukopties wijzigen. Pagina-instelling8De printer- en afdrukopties wijzigen. Afdrukinstellingen)Het actieve document afdrukken. Afdrukken/Het hele faxvoorblad weergeven. AfdrukvoorbeeldPAOppretter et nytt dokument Ny#pner et eksisterende dokument pne!Lukker det aktive dokumentet Lukk"Lagrer det aktive dokumentet Lagre7Lagrer det aktive dokumentet med et nytt navn Lagre som,Endrer utskriftsalternativer Utskriftsformat7Endrer skriver- og utskriftsalternativer Skriveroppsett)Skriver ut det aktive dokumentet Skriv ut#Viser hele forsiden ForhndsvisningPATworzy nowy dokument. Nowy#Otwiera istniejcy dokument. Otwrz Zamyka aktywny dokument. Zamknij!Zapisuje aktywny dokument. Zapisz5Zapisuje aktywny dokument pod now nazw. Zapisz jako+Zmienia opcje drukowania. Ustawienia strony7Zmienia opcje drukowania i drukarki. Ustawienia wydruku Drukuje aktywny dokument. Drukuj&Wy[wietla caB stron. Podgld wydrukuPACria um novo documento. Novo"Abre um documento existente. AbrirFecha o documento ativo. FecharSalva o documento ativo. Salvar5Salva o documento ativo com um nome novo. Salvar como0Altera as opes de impresso. Configurar pginaBAltera a impressora e as opes de impresso. Configurar impresso#Imprime o documento ativo. Imprimir4Exibe a folha de rosto inteira. Visualizar impresso Se creeaz un nou document.. Nou,Se deschide un document existent. Deschidere&Se nchide documentul activ. nchidere%Se salveaz documentul activ. Salvare7Se salveaz documentul activ cu un nume nou. Salvare ca7Se modific opiunile de imprimare. Iniializare paginSSe modific opiunile pentru imprimant i pentru imprimare. Iniializare imprimare&Se imprim documentul activ. ImprimareEAfieaz ntreaga pagin de nsoire. Vizualizare naintea imprimriiPA"!>740=85 =>2>3> 4>:C<5=B0. !>740BL)B:@KB85 ACI5AB2CNI53> 4>:C<5=B0. B:@KBL%0:@KB85 0:B82=>3> 4>:C<5=B0. 0:@KBL)!>E@0=5=85 0:B82=>3> 4>:C<5=B0. !>E@0=8BL?!>E@0=5=85 0:B82=>3> 4>:C<5=B0 ?>4 4@C38< 8<5=5<. !>E@0=8BL :0:07<5=5=85 ?0@0<5B@>2 AB@0=8FK 0@0<5B@K AB@0=8FK4K1>@ ?@8=B5@0 8 ?0@0<5B@>2 ?5G0B8. 0AB@>9:0 ?5G0B8"5G0BL 0:B82=>3> 4>:C<5=B0. 5G0BLN@>A<>B@ B8BC;L=>9 AB@0=8FK 2 ?>;=>AB@0=8G=>< @568<5. @5420@8B5;L=K9 ?@>A<>B@Stvara novi dokument. Novo!Otvara postojei dokument. Otvori!Zatvara aktivni dokument. ZatvoriSprema aktivni dokument. Spremi5Sprema aktivni dokument pod novim nazivom. Spremi kao+Mijenja mogunosti ispisa. Postava stranice1Mijenja pisa  i mogunosti ispisa. Postava ispisa Ispisuje aktivni dokument. Ispis/Prikazuje cijelu naslovnicu. Pretpregled ispisaPAVytvor nov dokument. Nov#Otvor existujci dokument. Otvorie!Zatvor aktvny dokument. ZavrieeUlo~ aktvny dokument. Ulo~ie1Ulo~ aktvny dokument s novm nzvom. Ulo~ie ako1Sl~i na zmenu nastaven tla e. Nastavenie strany<Sl~i na zmenu nastaven tla e a tla iarne. Nastavenie tla e Vytla  aktvny dokument. Tla ie/Zobraz cel tituln stranu. Uk~ka pred tla ouSkapar ett nytt dokument. Nytt%ppnar ett befintligt dokument. ppna$Stnger det aktiva dokumentet. Stng#Sparar det aktiva dokumentet. Spara9Sparar det aktiva dokumentet med ett nytt namn. Spara som-ndrar utskriftsalternativen. Utskriftsformat;ndrar skrivar- och utskriftsalternativ. Skrivarinstllning*Skriver ut det aktiva dokumentet. Skriv ut*Visar hela frsttsbladet. FrhandsgranskaPA*#I2@-*2#C+!H *#I2@4@-*2#5H!5-"9H @44@-*2#5HC I2-"9H 4 16@-*2#5HC I2-"9H 16016@-*2#5HC I2-"9HI'" 7H-C+!H 16@G6@%5H"A%1'@%7-@5H"'12#4!L 1IH2+I2#02)C@%5H"A%1'@%7-@5H"'1@#7H-4!LA%02#4!L 1IH22#4!L4!L@-*2#5HC I2-"9H 4!L%A*C0+I21I+! 1'-"H2H-4!LPAYeni bir belge olu_turur YeniVarolan bir belgeyi aar AEtkin belgeyi kapat1r KapatEtkin belgeyi kaydeder Kaydet4Etkin belgeyi farkl1 bir adla kaydeder Farkl1 Kaydet.Yazd1rma seeneklerini dei_tirir Sayfa Yap1s1;Yaz1c1y1 ve yaz1c1 seeneklerini dei_tirir Yaz1c1 Ayarlar1Etkin belgeyi yazd1r1r Yazd1r2Kapak sayfas1n1n tamam1n1 gsterir. Bask1 nizleme$!B2>@5==O =>2>3> 4>:C<5=B0. !B2>@8B8&V4:@8BBO =0O2=>3> 4>:C<5=B0. V4:@8B8%0:@8BBO 0:B82=>3> 4>:C<5=B0. 0:@8B8&15@53B8 0:B82=89 4>:C<5=B. 15@565==O;:B82=89 4>:C<5=B 715@V30TBLAO ?V4 =>28< V<'O<. 15@53B8 O:*<V=NT ?0@0<5B@8 4@C:C. 0@0<5B@8 AB>@V=:89<V=5==O ?@8=B5@0 B0 ?0@0<5B@V2 4@C:C. 0AB@>N20==O 4@C:C+@C:C20==O 0:B82=>3> 4>:C<5=B0. 04@C:C20B89V4>1@060TBLAO 2AO B8BC;L=0 AB>@V=:0. >?5@54=V9 ?5@53;O4PAUstvari nov dokument. NovOdpre obstoje i dokument. OdpriZapre aktivni dokument. ZapriShrani aktivni dokument. Shrani1Shrani aktivni dokument z novim imenom Shrani kot+Spremeni mo~nosti tiskanja. Priprava straniBZamenja tiskalnik in spremeni mo~nosti tiskanja. Priprava tiskanja!Natisne aktivni dokument. Natisni.Prika~e celotno naslovnico. Predogled tiskanjaPALoob uue dokumendi. UusAvab olemasoleva dokumendi. AvaSuleb aktiivse dokumendi. Sule&Salvestab aktiivse dokumendi. Salvesta8Salvestab aktiivse dokumendi uue nimega. Salvesta nimega+Muudab prindisuvandeid. Leheklje hlestus7Muudab printeri- ja prindisuvandeid. Printeri hlestus"Prindib aktiivse dokumendi. Prindi#Kuvab terve tiitellehe. PrindivaadePAIzveido jaunu dokumentu. JaunsAtver esoau dokumentu. Atvrt Aizver akt+vo dokumentu. Aizvrt"Saglab akt+vo dokumentu. Saglabt8Saglab akt+vo dokumentu ar jaunu nosaukumu. Saglabt k'Maina drukas opcijas. Lapas iestat+aana4Maina printera un drukas opcijas. Drukas iestat+aanaDruk akt+vo dokumentu. Drukt-Parda visu titullapu. Drukas priekaskat+jumsPA#Sukuriamas naujas dokumentas. Nauja'Atidaromas esamas dokumentas. Atidaryti!U~daro aktyvs dokument. U~daryti$.raaomas aktyvus dokumentas. .raayti0.raao aktyvs dokument nauju vardu. .raayti kaip.Kei ia spausdinimo parinktis. Puslapio srankaAKei ia spausdintuvo ir spausdinimo parinktis. Spausdinimo sranka+Spausdinamas aktyvus dokumentas. Spausdinti.Rodo vis titulin/ puslap/. Spaudinio per~ikraPA R^eech0 e^ Sb_]X[ech0 Sb_ sQ;mRech0 sQ OX[;mRech0 OX[(ue TW[OX[;mRech0 OX[:N f9eSbpS y0 ubnf9eSbpS:gSSbpS y0 SbpSn SbpS;mRech0 SbpS >f:yte*N\b0 SbpSȉCria um novo documento Novo!Abre um documento existente AbrirFecha o documento ativo Fechar Guarda o documento ativo Guardar6Guarda o documento ativo com um novo nome Guardar como4Altera as opes de impresso Configurao da PginaAAltera a impressora e as opes de impresso Configurar impresso"Imprime o documento ativo Imprimir6Mostra toda a folha de rosto. Pr-visualizar impressoPAKreira novi dokument. Novi!Otvara postojei dokument. Otvori!Zatvara aktivni dokument. Zatvori uva aktivni dokument. Sa uvaj2 uva aktivni dokument sa novim imenom. Sa uvaj kao,Menja opcije atampanja. Podeaavanje stranice7Menja atampa  i opcije atampanja. Podeaavanje atampanja `tampa aktivni dokument. `tampaj7Prikazuje celu naslovnu stranicu. Pregled pre atampanja ^zN PeeN0 ^zej_UN PsX[veN0 _U jܕO(u-NveN0 ܕjHh2QX[O(u-NveN0 2QX[jHhNe T1z2QX[O(u-NveN0 SX[ej fRpSx0 Hrb-[fpSh_jSRpSx0 RpS-[ RpSO(u-NveN0 RpS o:yte P\b0 RpSPACrea un nuevo documento. Nuevo"Abre un documento existente. Abrir"Cierra el documento activo. Cerrar#Guarda el documento activo. Guardar<Guarda el documento activo con un nuevo nombre. Guardar como3Cambia las opciones de impresin. Configurar pginaECambia la impresora y las opciones de impresin. Configurar impresin%Imprime el documento activo. Imprimir)Muestra la portada completa. Vista previaPAKreira novi dokument. Novi!Otvara postojei dokument. Otvori!Zatvara aktivni dokument. Zatvori uva aktivni dokument. Sa uvaj2 uva aktivni dokument sa novim imenom. Sa uvaj kao,Menja opcije atampanja. Podeaavanje stranice7Menja atampa  i opcije atampanja. Podeaavanje atampanja `tampa aktivni dokument. `tampaj7Prikazuje celu naslovnu stranicu. Pregled pre atampanjaA*- G0' 'DE3*F/.A*- G0' 'DE3*F/.A*- G0' 'DE3*F/.A*- G0' 'DE3*F/.B20@O B>78 4>:C<5=B.B20@O B>78 4>:C<5=B.B20@O B>78 4>:C<5=B.B20@O B>78 4>:C<5=B._U PeN0_U PeN0_U PeN0_U PeN0OtevYe tento dokument.OtevYe tento dokument.OtevYe tento dokument.OtevYe tento dokument.bner dokumentet.bner dokumentet.bner dokumentet.bner dokumentet.ffnet das angegebene Dokument.ffnet das angegebene Dokument.ffnet das angegebene Dokument.ffnet das angegebene Dokument.   .   .   .   .Opens this document.Opens this document.Opens this document.Opens this document.Avaa tmn asiakirjan.Avaa tmn asiakirjan.Avaa tmn asiakirjan.Avaa tmn asiakirjan.Ouvre ce document.Ouvre ce document.Ouvre ce document.Ouvre ce document.  .  .  .  .A dokumentum megnyitsa.A dokumentum megnyitsa.A dokumentum megnyitsa.A dokumentum megnyitsa.Apre il documento selezionato.Apre il documento selezionato.Apre il documento selezionato.Apre il documento selezionato.S0n00000000M0~0Y00S0n00000000M0~0Y00S0n00000000M0~0Y00S0n00000000M0~0Y00 ֬ 8| Ȳ. ֬ 8| Ȳ. ֬ 8| Ȳ. ֬ 8| Ȳ.Dit document openenDit document openenDit document openenDit document openenpner dette dokumentetpner dette dokumentetpner dette dokumentetpner dette dokumentetOtwiera ten dokument.Otwiera ten dokument.Otwiera ten dokument.Otwiera ten dokument.Abre este documento.Abre este documento.Abre este documento.Abre este documento.Deschide acest document.Deschide acest document.Deschide acest document.Deschide acest document.B:@KB85 MB>3> 4>:C<5=B0.B:@KB85 MB>3> 4>:C<5=B0.B:@KB85 MB>3> 4>:C<5=B0.B:@KB85 MB>3> 4>:C<5=B0.Otvara ovaj dokument.Otvara ovaj dokument.Otvara ovaj dokument.Otvara ovaj dokument.Otvor tento dokument.Otvor tento dokument.Otvor tento dokument.Otvor tento dokument.ppnar det hr dokumentet.ppnar det hr dokumentet.ppnar det hr dokumentet.ppnar det hr dokumentet. @4@-*2#5I @4@-*2#5I @4@-*2#5I @4@-*2#5IBu belgeyi aar.Bu belgeyi aar.Bu belgeyi aar.Bu belgeyi aar.V4:@8BBO FL>3> 4>:C<5=B0.V4:@8BBO FL>3> 4>:C<5=B0.V4:@8BBO FL>3> 4>:C<5=B0.V4:@8BBO FL>3> 4>:C<5=B0.Odpre ta dokument.Odpre ta dokument.Odpre ta dokument.Odpre ta dokument.Avab selle dokumendi.Avab selle dokumendi.Avab selle dokumendi.Avab selle dokumendi.Atver ao dokumentu.Atver ao dokumentu.Atver ao dokumentu.Atver ao dokumentu.Atidaro a/ dokument.Atidaro a/ dokument.Atidaro a/ dokument.Atidaro a/ dokument.Sb_ُ*Nech0Sb_ُ*Nech0Sb_ُ*Nech0Sb_ُ*Nech0Abre este documento.Abre este documento.Abre este documento.Abre este documento.Otvara ovaj dokument.Otvara ovaj dokument.Otvara ovaj dokument.Otvara ovaj dokument._U PeN0_U PeN0_U PeN0_U PeN0Abre este documento.Abre este documento.Abre este documento.Abre este documento.Otvara ovaj dokument.Otvara ovaj dokument.Otvara ovaj dokument.Otvara ovaj dokument.%D:'! 'D*-/J/.%D:'! *-/J/ 'DCD.F3. 'D*-/J/ %DI 'D-'A8). F3.B5 'D*-/J/ HH69G AJ 'D-'A8). B5'D(-+ AJ 'DF5 'DE-//.%/1', E-*HJ'* 'D-'A8). D5B&%/1', E-*HJ'* 'D-'A8) H'1*('7 (E5/1G'."%/1', E-*HJ'* 'D-'A8) E9 'D.J'1'*.*C1'1 'D%,1'! 'D#.J1.'3*(/'D F5 E-// (F5 ".1.*-/J/ 'DE3*F/ ('DC'ED.'D*1',9 9F 'D%,1'! 'D#.J1.$*FAJ0 'D%,1'! 'DE*1',9 9FG E1) #.1I.7G8AB20 A5;5:F8OB0.7G8AB20 2A8G:>.'>?8@0 A5;5:F8OB0 2 :;8?1>@40. >?8@0=557@O720 A5;5:F8OB0 8 O ?>AB02O 2 :;8?1>@40. 7@O720=50<8@0 704045=8O B5:AB.+<J:20 AJ4J@60=85B> =0 :;8?1>@40. >AB02O=5?<J:20 AJ4J@60=85B> =0 :;8?1>@40 8 2@J7:0 :J< =53>28O 87B>G=8:.)<J:20 AJ4J@60=85B> =0 :;8?1>@40 A >?F88.">2B>@5=85 =0 ?>A;54=>B> 459AB285.+0<5AB20=5 =0 :>=:@5B5= B5:AB A 4@C3 B5:AB.718@0=5 =0 F5;8O 4>:C<5=B.B<5=O ?>A;54=>B> 459AB285.7>2B>@=> 87?J;=5=85 =0 =5872J@H5=> ?@548 B>20 459AB285.ndxdvnje0nd@b gvnje0\xdvnje0RjR?| N0 \xdvnjejR N >e0RjR?| N0 jR N \~bc[veW[0ceQ [jR?|] vgQ[0 NceQ [jR?|] gQ[S#P}[vOnKN#P}0ceQjR?|gQ[ (S-[ceQx)0͑ZP N!kvR\O0N N TveW[SNc[veW[0xSteNeN0_S N!kvR\O0 ͑eWLHQMR_SvR\O0 Sma~e vbr. Sma~e vae.)Kopii vbru vlo~ do schrnky. Koprovat,Vyjme vbr a vlo~ jej do schrnky. VyjmoutVyhled zadan text.Vlo~ obsah schrnky. Vlo~it0Vlo~ obsah schrnky v etn propojen ke zdroji.!Vlo~ obsah schrnky s mo~nostmi.Zopakuje posledn akci.!Nahrad ur it text jinm textem.Vybere cel dokument.Vrt zpt posledn akci.*Provede znovu posledn akci vrcenou zpt.Rydder markeringen. Rydder alt./Kopierer det markerede til Udklipsholder Kopier=Klipper det markerede ud og placerer det i Udklipsholder KlipSger efter den angivne tekst.,Indstter indholdet af Udklipsholder St ind@Indstter indholdet af Udklipsholder og et hyperlink til kilden.EIndstter indholdet af Udklipsholder og giver indstillingsmuligheder.Gentager den seneste handling.#Erstatter tekst med en anden tekst.Markerer hele dokumentet.Fortryder den sidste handling..Udfrer den tidligere fortrudte handling igen.PALscht die Auswahl.Lscht den gesamten Inhalt.3Kopiert die Auswahl in die Zwischenablage. KopierenOSchneidet die Auswahl aus, und fgt sie in die Zwischenablage ein. AusschneidenSucht den angegebenen Text.0Fgt den Inhalt der Zwischenablage ein. Einfgen>Fgt den Zwischenablageninhalt als Verknpfung zur Quelle ein.4Fgt den Inhalt der Zwischenablage mit Optionen ein.Wiederholt den letzten Vorgang.Ersetzt den angegebenen Text.Markiert das gesamte Dokument.%Macht den letzten Vorgang rckgngig.4Wiederholt den zuletzt rckgngig gemachten Vorgang.!   . .8      F         !   .0    . I          .4      .#   .?      .   .   .7     .Clears the selection.Clears everything.-Copies the selection onto the Clipboard. Copy6Cuts the selection and places it on the Clipboard. CutFind the specified text.,Inserts the contents of the Clipboard. Paste3Insert Clipboard contents and a link to its source.'Insert Clipboard contents with options.Repeat the last action.*Replace specific text with different text.Selects the entire document.Undoes the last action.,Performs the previously undone action again.Poistaa valinnan.Poistaa kaikki.%Kopioi valinnan Leikepydlle. Kopioi8Leikkaa valinnan ja sijoittaa sen Leikepydlle. LeikkaaEtsii mritetyn tekstin.!Lis Leikepydn sislln. Liit7Lis Leikepydn sislln ja linkitt sen lhteeseen.4Lis Leikepydn sislln mrittmsssi muodossa.Toistaa edellisen toiminnon.-Korvaa mritetyn tekstin toisella tekstill.Valitsee koko tiedoston.Kumoaa edellisen toiminnon./Suorittaa viimeksi kumotun toiminnon uudelleen.PAEfface la slection. Efface tout.1Copie la slection dans le Presse-papiers. Copier=Coupe la slection et la place dans le Presse-papiers. CouperRecherche le texte spcifi.+Insre le contenu du Presse-papiers. Coller>Insre le contenu du Presse-papiers et un lien vers sa source.5Insre le contenu du Presse-papiers avec des options.Rpte la dernire action.5Remplace un texte spcifique avec un texte diffrent.Slectionne tout le document.Annule la dernire action.%Rpte l action prcdemment annule.PA  .  .#    . #    .   .  . !     .    .   .    .  .  .#     .A kijells trlse.Az sszes trlse.8A kijells msolsa s elhelyezse a vglapon. Msols8A kijells kivgsa s elhelyezse a vglapon. KivgsA megadott szveg keresse.)A vglap tartalmnak beszrsa. BeszrsNA vglap tartalmnak beszrsa s a tartalomhoz tartoz hivatkozs beszrsa.1A vglap tartalmnak beszrsa a lehetQsgekkel.Az utols mqvelet ismtlse.$Adott szveg cserje msik szvegre.A teljes dokumentum kijellse.!A legutbbi mqvelet visszavonsa.3Az elQzQleg visszavont mqvelet jbli vgrehajtsa.Cancella la selezione.Cancella tutto.5Copia la selezione e la inserisce negli Appunti Copia8Rimuove la selezione e la inserisce negli Appunti TagliaTrova il testo specificato.,Inserisce il contenuto degli Appunti IncollaJInserisce il contenuto degli Appunti e un collegamento al file di origine.=Inserisce il contenuto degli Appunti con le relative opzioni.Ripete l'ultima operazione,Sostituisce il testo con quello specificato.Seleziona l'intero documento.Annulla l'ultima operazione.%Ripete l'ultima operazione annullata. xb{V0mSW0~0Y00 Y0y0f0mSW0~0Y00xbW0_0Q[00000000k0000W0~0Y00 000xbW0_0Q[00000000x0yRW0~0Y00 R0S0c[U00_0eW[R0i"}W0~0Y000000000n0Q[0?ceQW0~0Y00 0NQ00000000n0Q[0?ceQW00?ceQCQ0000h0000U0[0~0Y000000000n0Q[00b__0xbW0f0?ceQW0~0Y00 vMRn0d\O0p~0ԏW0~0Y00c[W0_0eW[R0%Rn0eW[Rk0nM0cH0~0Y00000000hQSO0xbW0~0Y00 vMRn0d\O0CQk0;bW0~0Y00S0mW0_0d\O000vW0~0Y00 D Ȳ.P Ȳ. D X tнܴ #Ȳ.  D | tнܴ #Ȳ. |0\ MѤ¸| >̵Ȳ.tнܴ D iȲ. #0tнܴ \ l| iȲ.tнܴX D \ 5X 0| iȲ.ȹɹ D iȲ. MѤ¸| x MѤ¸\ ɯȲ. ȴ 8| iȲ.ȹɹ ٳD ͌iȲ.t ‰ ͌\ D ‰iȲ.PADe selectie wissen. Alles wissen.0De selectie naar het Klembord kopiren. Kopiren=De selectie knippen en naar het Klembord verplaatsen. KnippenDe opgegeven tekst zoeken.,De inhoud van het Klembord invoegen. PlakkenHDe inhoud van het Klembord invoegen en een koppeling maken naar de bron./De inhoud van het Klembord invoegen met opties.De laatste handeling herhalen.)Vervang bepaalde tekst door andere tekst.Het hele document selecteren. De laatste actie ongedaan maken.6De vorige actie voor ongedaan maken opnieuw uitvoeren.Tmmer utvalget. Tmmer alt.1Kopierer merket omrde til utklippstavlen. KopierEKlipper ut merket omrde og plasserer det p utklippstavlen. Klipp utFinn den angitte teksten..Setter inn innholdet p utklippstavlen Lim inn>Sett inn innholdet p utklippstavlen og en kobling til kilden.1Sett inn utklippstavleinnholdet med alternativer.Gjentar siste handling.'Erstatter angitt tekst med annen tekst.Velger hele dokumentet.Angrer den siste handlingen.Gjr om nylig angret handling.Czy[ci zaznaczenie.Czy[ci wszystko.<Kopiuje zaznaczony fragment i umieszcza go w Schowku. Kopiuj;Wycina zaznaczony fragment i umieszcza go w Schowku. WytnijZnajduje podany tekst. Wstawia zawarto[ Schowka. Wklej/Wstawia zawarto[ Schowka i link do jej zrdBa.$Wstawia zawarto[ schowka z opcjami.Powtarza ostatni akcj.Zamienia podany tekst na inny.Zaznacza caBy dokument.Cofa ostatni akcj.$Przywraca poprzednio cofnit akcj.Limpa a seleo. Limpa tudo.4Copia a seleo para a rea de transferncia. Copiar?Recorta a seleo e a coloca na rea de transferncia. RecortarLocalizar o texto especificado.1Insere o contedo da rea de transferncia. ColarFInserir o contedo da rea de transferncia e um vnculo sua origem.5Inserir contedo da rea de transferncia com opes.Repetir a ltima ao..Substituir texto especificado por outro texto.Seleciona o documento inteiro.Desfaz a ltima ao..Executa de novo a ao desfeita anteriormente.Golete selecia.Elibereaz totul.)Se copiaz selecia n clipboard. Copiere9Se decupeaz selecia i se depune n clipboard. DecupareGsete textul specificat.*Insereaz coninutul din clipboard. Lipire:Insereaz coninutul din clipboard i un link la sursa sa..Insereaz coninutul din clipboard cu opiuni.Repet ultima aciune./nlocuiete text specificat cu un text diferit.Selecteaz ntregul document.Se anuleaz ultima aciune.0Execut din nou aciunea precedent neterminat.PAG8AB:0 2K45;5==>3> D@03<5=B0.G8AB:0 2A5E M;5<5=B>2.<>?8@>20=85 2K45;5==>3> D@03<5=B0 2 1CD5@ >1<5=0. >?8@>20BL7#40;5=85 2K45;5==>3> D@03<5=B0 2 1CD5@ >1<5=0. K@570BL>8A: 7040==>3> B5:AB0.6AB02:0 2 4>:C<5=B A>45@68<>3> 1CD5@0 >1<5=0. AB028BL;AB02:0 2 4>:C<5=B A>45@68<>3> 1CD5@0 8 AAK;:8 =0 8AB>G=8:.9AB02:0 2 4>:C<5=B A>45@68<>3> 1CD5@0 2 7040==>< D>@<0B5.>2B>@ ?>A;54=53> 459AB28O.0<5=0 >4=>3> B5:AB0 4@C38<.K45;5=85 2A53> 4>:C<5=B0.(B<5=0 ?>A;54=53> 2K?>;=5==>3> 459AB28O.5>2B>@=>5 2K?>;=5=85 ?>A;54=53> >B<5=5==>3> 459AB28O.PAPoniatava odabir.Poniatava sve odabire.'Kopira odabrano u meuspremnik. Kopiraj2Izrezuje odabrano i stavlja u meuspremnik. Izre~iPronalazi navedeni tekst.%Umee sadr~aj meuspremnika. Zalijepi8Umee sadr~aj meuspremnika i vezu prema njegovu izvoru.2Umee sadr~aj meuspremnika uz dodatne mogunosti.Ponavlja zadnju akciju. )Zamjenjuje odreeni tekst drugim tekstom.Odabire cijeli dokument.Poniatava zadnju akciju.+Ponovo izvraava prethodno poniatenu akciju. Zrua vber.Vyma~e vaetko.&Skopruje vber do Schrnky. Koprovae2Vystrihne vber a vlo~ ho do Schrnky. VystrihneNjse zadan text.Vlo~ obsah Schrnky. Prilepie1Vlo~ie obsah Schrnky a prepojenie na jeho zdroj.#Vlo~ie obsah schrnky s mo~noseami.Zopakovae posledn akciu.$Nahradie konkrtny text inm textom.Vyberie cel dokument.Vrti spe posledn akciu.Optovne vykon vrten akciu.PARaderar markeringen. Raderar allt.*Kopierar markeringen till Urklipp. Kopiera;Klipper ut markeringen och placerar den i Urklipp. Klipp utSker efter angiven text.(Infogar innehllet i Urklipp. Klistra in5Infogar innehllet i Urklipp och en lnk till kllan.,Infogar innehllet i Urklipp med alternativ.Upprepar den senaste tgrden.&Erstter specifik text med annan text.Markerar hela dokumentet.ngrar den senaste tgrden.,Utfr den tgrd som tidigare ngrades igen.PA%I2*H'5H@%7- %I28-"H2)1%-*H'5H@%7-DD'I%4-#L 1%-(1*H'5H@%7-A%03DD'I%4-#L 1I+2I-'2!5H#08A#@7I-+2-%4-#L '2?A#@7I-+2-%4-#LA%02#@ 7H-!B"D"1A+%H5H!2-@7I-+2(A#@7I-+2-%4-#L#I-!I'"1'@%7-32##03%H2*8 I3!A5HI-'2!@ 20I'"I-'2!-7H@%7-1I@-*2#@%432##03%H2*8+32##035H9"@%4DH-+I25I-5#1ISeimi temizler.Her _eyi temizler.Seimi Pano'ya kopyalar Kopyala$Seimi kesip Pano'ya yerle_tirir KesBelirtilen metni bul.$Pano ieriini yerle_tirir. Yap1_t1r8Pano ieriini ekle ve bunun kayna1na bir balant1 kur.#Pano ieriini seenekleriyle ekle.Son eylemi yinele..Belirli bir metni farkl1 bir metinle dei_tir.Tm belgeyi seer.Son eylemi geri al1r.#nceki geri al1nm1_ eylemi yineler.PAG8I5==O 284V;5=>3> D@03<5=B0.G8I5==O 2AVE 5;5<5=BV2.784V;5=89 D@03<5=B :>?VNTBLAO 2 1CD5@ >1<V=C. >?VN20B8F84V;5=89 D@03<5=B 28@V70TBLAO B0 ?><VICTBLAO 2 1CD5@ >1<V=C. 8@V70B8>HC: 2:070=>3> B5:ABC.5<VAB 1CD5@0 >1<V=C 2AB02;OTBLAO 2 4>:C<5=B. AB028B8=AB028B8 2 4>:C<5=B 2<VAB 1CD5@0 V ?>A8;0==O =0 9>3> 465@5;>.6AB02;5==O 2<VABC 1CD5@0 >1<V=C 2 707=0G5=><C D>@<0BV.>2B>@5==O >AB0==L>W 4VW.%0<V=0 >4=>3> D@03<5=B0 B5:ABC V=H8<.84V;5==O 2AL>3> 4>:C<5=B0.!:0AC20==O >AB0==L>W 4VW.,>2B>@=5 28:>=0==O >AB0==L>W A:0A>20=>W 4VW.Izbriae izbor. Izbriae vse.$Prekopira izbor v odlo~ia e. Kopiraj-Izre~e izbor in ga shrani v odlo~ia e. Izre~iPoia e navedeno besedilo.$Vstavi vsebino iz odlo~ia a. Prilepi4Vstavi vsebino odlo~ia a in povezavo k njenemu viru.%Vstavi vsebino odlo~ia a z mo~nostmi.Ponovi zadnje dejanje.#Zamenja dolo eno besedilo z drugim.Ozna i celoten dokument.Razveljavi zadnje dejanje.)Znova izvede prej razveljavljeno dejanje.PAThjendab valiku.Thjendab kik.$Kopeerib valiku likelauale. Kopeeri2Likab valiku ja paigutab selle likelauale. LikaLeia mratud tekst.Lisab likelaua sisu. Kleebi-Lisab likelaua sisu ja lingi selle allikale.(Sisesta likelaua sisu koos suvanditega.Korda viimast toimingut.#Asenda kindel tekst teise tekstiga.Valib kogu dokumendi.Vtab viimase toimingu tagasi./Sooritab viimati tagasi vetud toimingu uuesti.Not+ra atlasi. Not+ra visu."Kop atlasi uz starpliktuvi. Kopt3Izgrie~ atlasi un ievieto to starpliktuv. IzgrieztAtrast nord+to tekstu.%Ievieto starpliktuves saturu. Iel+mt3Ievietot starpliktuves saturu un saiti uz t avotu.)Ievietot starpliktuves saturu ar opcijm.Atkrtot pdjo darb+bu.'Aizstt nord+to tekstu ar citu tekstu.Atlasa visu dokumentu.Atsauc pdjo darb+bu.)Atkrtoti veic ieprieka atsaukto darb+bu.PAIavalo pasirinkt/. Iavalo visk.8Pa~ymtas rinkinys kopijuojamas / mains srit/. Kopijuoti8Nukerpa pasirinkim ir padeda j/ mains srityje. IakirptiIeakoma nurodyto teksto.'.terpia mains srities turin/. .klijuoti:.terpiamas mains srities turinys ir saitas su jo aaltiniu.0.terpiamas mains srities turinys su parinktimis.Kartoja paskutin/ veiksm.%Pakei ia nurodyt tekst kitu tekstu.Pa~ymimas visas dokumentas.Anuliuoja paskutin/ veiksm.$Atlieka anuliuot veiksm dar kart.nd [Q[0nd@b gQ[0\ [Q[ Y6R0RjR4g N0 Y6RjRR [Q[v^>e0RjR4g N0 jRRg~bc[veW[0 ceQjR4gQ[0 |4ceQjR4gQ[SvQSYeNvc0 b'`0WceQjR4gQ[0͑ Y N!kd\O0 \yr[eW[fbcbvQNeW[0 bte*Nech0dm NNekd\O0 gbL N!kdmvd\O0Elimina a seleo. Limpa tudo.4Copia a seleo para a rea de transferncia. Copiar;Corta a seleo e coloca-a na rea de transferncia. CortarLocalizar o texto especificado.1Insere o contedo da rea de transferncia. ColarAInsere o contedo da rea de transferncia e liga-a sua origem.6Insere o contedo da rea de transferncia com opes.Repete a ltima ao.6Substitui o texto especificado por um texto diferente.Seleciona todo o documento.Anula a ltima ao.,Efetua novamente a ao 'Desfazer' anterior.PA Briae izbor. Briae sve.Kopira izbor u ostavu. Kopiraj*Iseca izbor i postavlja ga u ostavu. IseciPronaite navedeni tekst.Umee sadr~aj ostave. Nalepi3Umetnite sadr~aj ostave i vezu sa njegovim izvorom.$Umetnite sadr~aj ostave sa opcijama.Ponovite poslednju radnju.'Zamenite odreeni tekst drugim tekstom.Izabira ceo dokument.Opoziva poslednju radnju.*Ponovo izvraava prethodno opozvanu radnju.PAndxdvnje0nd@b gvnje0\xdvnje0RjR?| N0 \xdvnjejR N >e0RjR?| N0 jR N \~bc[veW[0ceQ [jR?|] vgQ[0 NceQ [jR?|] gQ[S#P}[vOnKN#P}0ceQjR?|gQ[ (S-[ceQx)0͑ZP N!kvR\O0N N TveW[SNc[veW[0xSteNeN0_S N!kvR\O0 ͑eWLHQMR_SvR\O0Borra la seleccin. Borra todo.-Copia la seleccin en el Portapapeles. Copiar9Corta la seleccin y la coloca en el Portapapeles. CortarBuscar el texto especificado.,Inserta el contenido del Portapapeles. Pegar@Insertar el contenido del Portapapeles y vincularlo a su origen.4Insertar el contenido del Portapapeles con opciones.Repetir la ltima accin.0Reemplazar el texto especificado con otro texto.Selecciona todo el documento.Deshace la ltima accin.0Realiza la accin deshecha previamente de nuevo. Briae izbor. Briae sve.Kopira izbor u ostavu. Kopiraj*Iseca izbor i postavlja ga u ostavu. IseciPronaite navedeni tekst.Umee sadr~aj ostave. Nalepi3Umetnite sadr~aj ostave i vezu sa njegovim izvorom.$Umetnite sadr~aj ostave sa opcijama.Ponovite poslednju radnju.'Zamenite odreeni tekst drugim tekstom.Izabira ceo dokument.Opoziva poslednju radnju.*Ponovo izvraava prethodno opozvanu radnju.PAA*- F'A0) ,/J/) DDE3*F/ 'DF47*1*J( 'D#JBHF'* (#3AD 'DF'A0)*1*J( 'DFH'A0 (4CD E*1'C(!*1*J( 'DFH'A0 E*,'F() :J1 E*1'C()!*1*J( 'DFH'A0 E*,'F() :J1 E*1'C()*B3JE 'DF'A0) 'DF47) %DI #,2'!PA.B20@O=5 =0 4@C3 ?@>7>@5F 70 0:B82=8O 4>:C<5=B1>4@5640=5 =0 8:>=8B5 2 4>;=0B0 G0AB =0 ?@>7>@5F0*>4@5640=5 =0 ?@>7>@F8B5 40 A5 ?@8?>:@820B7>4@5640=5 =0 ?@>7>@F8B5 :0B> =5?@8?>:@820I0 A5 <>709:07>4@5640=5 =0 ?@>7>@F8B5 :0B> =5?@8?>:@820I0 A5 <>709:0( 0745;O=5 =0 0:B82=8O ?@>7>@5F =0 5:@0=8PApO(u-NeN_USYN Pz \W:ycR(Wz^͑ucRz N N͑uve_o:yz N N͑uve_o:yz \O(u-NvzRrRbz3> >:=0 4;O 0:B82=>3> 4>:C<5=B0. 0A?>;>65=85 7=0G:>2 24>;L =86=59 3@0=8FK >:=0* 0A?>;>65=85 >:>= :0A:04>< (A ?5@5:@KB85<)( 0A?>;>65=85 >:>= @O4>< (157 ?5@5:@KB8O)( 0A?>;>65=85 >:>= @O4>< (157 ?5@5:@KB8O)$ 0745;5=85 0:B82=>3> >:=0 =0 >1;0AB8PA'Otvara drugi prozor za aktivni dokument*Rasporeuje ikone na donjem dijelu prozora)Rasporeuje prozore tako da se preklapaju3Rasporedi prozore kao plo ice koje se ne preklapaju3Rasporedi prozore kao plo ice koje se ne preklapajuDijeli aktivni prozor na oknaPA(Otvorie alaie okno pre aktvny dokument)Zoradie ikony pozd:~ spodnho okraja okna&Usporiadae okn tak, aby sa prekrvali.Usporiadae okn ako neprekrvajce sa dla~dice.Usporiadae okn ako neprekrvajce sa dla~diceRozdelie aktvne okno na tablyPA2ppnar ett annat fnster fr det aktiva dokumentet%Ordnar ikonerna lngst ned i fnstret-Ordnar fnstren s att de verlappar varandraOrdnar fnstren sida vid sidaOrdnar fnstren sida vid sida%Delar upp det aktiva fnstret i rutorPA-@4-5+I2H2+6H*3+#1@-*2#5HC I2-"9H#1@#5"D--5HI2%H2-+I2H21@#5"+I2H2C+I I-11&1+I2H2@#5"H-1B"D!H I-11&1+I2H2@#5"H-1B"D!H I-11*A"+I2H25HC I2-"9H--@G2+I2H2PA'Etkin belge iin ba_ka bir pencere aar%Simgeleri pencerenin alt1nda dzenler&Pencereleri rt_ecek _ekilde dzenler1Pencereleri rt_meyen d_emeler _eklinde ayarlar1Pencereleri rt_meyen d_emeler _eklinde ayarlar%Etkin pencereyi yar1 pencerelere ay1rPA*V4:@8BBO V=H>3> 2V:=0 0:B82=>3> 4>:C<5=B01 >7B0HC20==O ?V:B>3@0< C74>26 =86=L>3> :@0N 2V:=0, >7B0HC20==O 2V:>= :0A:04>< (V7 ?5@5:@8BBO<)) >7B0HC20==O 2V:>= ?>@CG (157 ?5@5:@8BBO)) >7B0HC20==O 2V:>= ?>@CG (157 ?5@5:@8BBO)% >74V;5==O 0:B82=>3> 2V:=0 =0 >1;0ABV$Odpre drugo okno za aktivni dokumentRazporedi ikone na dnu okna Razporedi okna, da se prekrivajo.Razpostavi okna kot neprekrivajo e se ploa ice.Razpostavi okna kot neprekrivajo e se ploa iceRazdeli aktivno okno v podoknaPA'Ava aktiivse dokumendi jaoks teine aken&Korralda akna allservas olevad ikoonid$Korralda aknad nii, et need kattuvad'Korralda aknad mittekattuvate paanidena'Korralda aknad mittekattuvate paanidena Tkeldab aktiivse akna paanideksPA%Atvrt citu logu akt+vajam dokumentamSakrtot ikonas loga apakada<!Sakrtot logus, lai tie prkljas+Sakrtot logus neprkljoaas moza+kas veid+Sakrtot logus neprkljoaas moza+kas veidSadal+t akt+vo logu rkt+sPA%Atidaro aktyvaus dokumento kit lang!Tvarko piktogramas lango apa ioje%Tvarkyti langus taip, kad persidengts,Tvarko langus kaip persidengian ias plyteles,Tvarko langus kaip persidengian ias plyteles!Aktyvus langas skaidomas / sritis :N;mRechSb_SN*NzS (WzS^萒cRVh NB\Se_cRzS NN N͑Ss^e_cRzS NN N͑Ss^e_cRzS \;mRzSbR:Nz:0720 8=D>@<0F8O 70 ?@>3@0<0B0, =><5@0 =0 25@A8OB0 8 02B>@A:>B> ?@02>.47;870 >B ?@8;>65=85B> 8 70?8A20 >B2>@5=8O 4>:C<5=B.o:y z_nj 0Hr,g_xSW\O k0P}_ga(u z_&N2QX[_UveN0PA;Zobraz informace o programu, slo verze a autorsk prva.*Ukon  aplikaci a ulo~ otevYen dokument.PA6Viser programoplysninger, versionsnummer og copyright.1Afslutter programmet og gemmer det bne dokument.PA=Zeigt Programminformationen, Versionsnummer und Copyright an.<Schliet die Anwendung und speichert das geffnete Dokument.PAX    ,       .7       .PA<Displays program information, version number, and copyright.2Quits the application and saves the open document.>Nytt ohjelman tiedot, versionumeron ja tekijnoikeustiedot.4Lopettaa sovelluksen ja tallentaa avoimen tiedoston.RAffiche des informations sur le programme, son numro de version et son copyright.6Quitte l application et enregistre le document ouvert..  ,    .!    .PA=Programinformci, verziszm s szerzQi jogok megjelentse.=Kilps az alkalmazsbl, s a megnyitott dokumentum mentse.LVisualizza informazioni sul programma, il numero di versione e il copyright.3Esce dall'applicazione e salva il documento aperto.PA00000`1X0000000W\O)j0h:yW0~0Y00000000n0OX[0xW00000000000B}NW0~0Y00PA\ ,  8, ȑnjD \iȲ.Qǩ \D ] $ ǔ 8| ȥiȲ.?Programmagegevens, versienummer en copyrightgegevens weergeven.7De toepassing sluiten en het geopende document opslaan.8Viser programinformasjon, versjonsnummer og opphavsrett.4Avslutter programmet, og lagrer det pne dokumentet.FWy[wietla informacje o programie, numerze wersji i prawach autorskich.-KoDczy aplikacj i zapisuje otwarty dokument.PANExibe informaes sobre o programa, o nmero da verso e os direitos autorais..Fecha o aplicativo e salva o documento aberto.MSe afieaz informaii despre program, numrul versiunii i dreptul de autor.3Prsete aplicaia i salveaz documentul deschis.9K2>4 A2545=89 > ?@>3@0<<5, 55 25@A88 8 02B>@A:8E ?@020E.5KE>4 87 ?@8;>65=8O 8 A>E@0=5=85 0:B82=>3> 4>:C<5=B0.@Prikazuje informacije o programu, broj verzije i autorska prava..Zatvara aplikaciju i sprema otvoreni dokument.NZobraz informcie o programe, slo verzie a informciu o autorskch prvach.+Ukon  aplikciu a ulo~ otvoren dokument.PABVisar programinformation, versionsnummer och copyrightinformation.4Avslutar programmet och sparar det ppna dokumentet.-A*I-!9%-B#A#! +!2"@%#8H A%0%4*44L/--2B#A#!#0"8LA%016@-*2#5H@4-"9H@Program bilgisini, srm numaras1n1 ve telif hakk1n1 grntler.+Uygulamadan 1kar ve a1k belgeyi kaydeder.PACV4>1@065==O 2V4><>AB59 ?@> ?@>3@0<C, WW 25@AVN B0 02B>@AL:V ?@020.58EV4 V7 70AB>AC=:C V 715@565==O 0:B82=>3> 4>:C<5=B0.GPrika~e informacije o programu, atevilko razli ice in avtorske pravice.(Zapre program in shrani odprti dokument.PA>Kuvab programmiteabe, versiooninumbri ja autoriiguse valdaja.1Vljub rakendusest ja salvestab avatud dokumendi.PASParda informciju par programmu, versijas numuru un informciju par autorties+bm.9Iziet no lietojumprogrammas un saglab atvrto dokumentu.BRodo informacij apie program, versijos numer/ ir autoris teises.7Baigia taikomj program ir /raao atidaryt dokument.PA>f:y z^Oo`0Hr,gSTHrCg0Q^(u z^v^OX[Sb_vech0PA;Displays program information, version number and copyright.2Quits the application and saves the open document.PAOMostra informaes sobre o programa, o nmero da verso e os direitos de autor.-Sai da aplicao e guarda o documento aberto.;Prikazuje informacije o programu, verziju i autorsko pravo.,Zatvara aplikaciju i uva otvoreni dokument.PAo:y z_nj 0Hr,g_xSW\O k0P}_ga(u z_&N2QX[_UveN0PAHMuestra la informacin sobre el programa, nmero de versin y copyright.4Sale de la aplicacin y guarda el documento abierto.;Prikazuje informacije o programu, verziju i autorsko pravo.,Zatvara aplikaciju i uva otvoreni dokument.PA#'D*(/JD %DI 'D,2! 'D*'DJ EF 'DF'A0)"'D1,H9 %DI 'D,2! 'D3'(B EF 'DF'A0)PA,@5<8=020=5 :J< A;5420I8O 5:@0= >B ?@>7>@5F0(@JI0=5 :J< ?@548H=8O 5:@0= >B ?@>7>@5F0Rc0R NNz3> >:=025@5:;NG5=85 =0 ?@54K4CICN G0ABL @0745;5==>3> >:=0PA Prelazi na sljedee okno prozora"Vraa se na prethodno okno prozoraPrepne na alaiu tablu okna#Prepne spe na predoal tablu oknaPAVxlar till nsta fnsterruta"Vxlar till fregende fnsterrutaPA*%1D"12+I2H21D *%1%1D"12+I2H2H-+I2PA$Sonraki pencere yar1s1na gei_ yapar(nceki pencere yar1s1na geri gei_ yapar"5@5EV4 4> =0ABC?=>W >1;0ABV 2V:=0$5@5EV4 4> ?>?5@54=L>W >1;0ABV 2V:=0Preklopi na naslednje podoknoPreklopi v prejanje podoknoAktiveeri jrgmise akna paanAktiveeri eelmise akna paanPAPrslgties uz nkamo loga rkti,Prslgties atpaka< uz iepriekajo loga rktiPAPerjungia / kit lango juost!Pereinama / ankstesn lango srit/Rbc0R NN*Nz2 A2J@70= 8;8 23@045= >15:B 540:B8@0=5 =0 A2J@70=8 >15:B8!>=25@B8@0=5 =0 >15:B8 2 4@C3 B8? ceQeXv#P}bgQL]virN}/]#P}virN \irNIcb N Tv^W)Vlo~ nov propojen nebo vlo~en objekt.Uprav propojen objekty.PYevede objekt na jin typ.PA1Indstter nyt sammenkdet eller integreret objektRedigerer sammenkdede objekter#Konverterer objektet til anden typePA9Fgt ein neues verknpftes oder eingebettetes Objekt ein.Bearbeitet verknpfte Objekte.Konvertiert Objekte.PA7     %  *    $Insert new linked or embedded objectEdit linked objects Convert object to different typePA,Lis uuden linkitetyn tai upotetun objektinMuokkaa linkitettyj objekteja Muuntaa objektin eri tyyppiseksi,Insre les nouveaux objets lis ou imbriqusModifie les objets lis(Convertit l objet vers un type diffrentPA          -j csatolt vagy begyazott objektum beszrsaCsatolt objektum szerkesztse"Objektum konvertlsa ms tpusv3Inserisce un nuovo oggetto collegato o incorporato.-Consente di modificare gli oggetti collegati.=Converte l'oggetto selezionato in un oggetto di tipo diverso.PAeW0D0000~0_0o0W000000000?ceQW0~0Y00000 0000000}ƖW0~0Y000000000%Rn0.z^k0 YcW0~0Y00PA\ Űp h | iȲ. Ű | iȲ.| x <\ XiȲ.-Nieuw gekoppeld of ingesloten object invoegenGekoppelde objecten bewerken"Object converteren naar ander typePA.Sett inn et nytt koblet eller integrert objektRediger koblede objekter$Konverter objektet til en annen type+Wstawia nowy obiekt poBczony lub osadzony.Edytuje poBczone obiekty.Konwertuje obiekt na inny typ.PA)Inserir novo objeto inserido ou vinculadoEditar objetos vinculados)Converter o objeto para um tipo diferentePA4Insereaz obiect nou legat sau obiect nou ncorporatEditeaz obiecte legate(Convertete obiecte legate la un alt tipPA1AB02:0 =>2>3> A2O70==>3> 8;8 2=54@5==>3> >1J5:B07<5=5=85 A2O70==KE >1J5:B>2%@5>1@07>20=85 >1J5:B0 : 4@C3><C B8?C&Umee novi povezani ili ulo~eni objektUreuje povezane objekte%Pretvara objekt u drugu vrstu objektaPA*Vlo~ie nov prepojen alebo vlo~en objektUpravie prepojen objektyKonvertovae objekt na in typ-Infogar ett nytt lnkat eller inbddat objektRedigerar lnkade objekt$Konverterar objekt till en annan typPA-A#'185H!52#@ 7H-!B"+#7-'1811'C+!HAID'185H!52#@ 7H-!B"A%'18@G 4-7HPA.Balant1l1 ya da eklenmi_ bir yeni nesne eklerBalant1l1 nesneleri dzenlerNesneyi farkl1 tre dn_trrPA%AB02;5==O =>2>3> 21C4>20=>3> >1 T:B0<V=0 72 O70=8E >1 T:BV25@5B2>@5==O B8?C >1 T:B0%Vstavi nov povezan ali vdelan predmetUredi povezane predmete"Pretvori predmete v druga no vrsto$Sisesta uus lingitud vi manusobjektRedigeeri lingitud objekte$Teisenda objekt teistsugusesse tpi+Ievietot jaunu saist+tu vai iegultu objektuRedi#t saist+tus objektus&Konvertt objektu uz cita tipa objektuPA/.terpti nauj susietj/ ar integruotj/ objektRedaguojami susietieji objektai+Objektas konvertuojamas / kito tipo objektPA ceQecbQL]v[acv[a \[albcbvQN{|W,Inserir um novo objeto incorporado ou ligadoEditar objetos ligados(Converter objetos para um tipo diferente*Ubacite novi povezani ili umetnuti objekatUredite povezane objekteKonvertujte objekat u drugi tipPA ceQeXv#P}bgQL]virN}/]#P}virN \irNIcb N Tv^W/Insertar un objeto vinculado o incrustado nuevoModificar objetos vinculados%Convertir objetos a un tipo diferente*Ubacite novi povezani ili umetnuti objekatUredite povezane objekteKonvertujte objekat u drugi tipPA)A*- C'&F E6EF #H E1*(7 AJ (1F'E,G 'D#5DJ.PABB20@O 23@045= 8;8 A2J@70= >15:B 2 =53>20B0 ?J@2>=0G0;=0 ?@>3@0<0.(W[vSY z_-N_UgQL]b#P}virN0PAAOtevYe vlo~en nebo propojen objekt v povodnm programu objektu.PAHbner integrerede eller sammenkdede objekter i det oprindelige program.2Aktiviert das eingebettete oder verknpfte Objekt.N          .8Opens embedded or linked object in its original program.>Avaa upotetun tai linkitetyn objektin sen luontisovelluksessa.COuvre les objets incorpors ou lis dans leurs programmes initiaux.PA-      .PADCsatolt vagy begyazott objektum megnyitsa az eredeti programjban.?Apre nel programma originale l'oggetto collegato o incorporato.PA!W00~0_0o0000 00000000CQn000000K00M0~0Y00PAh  Ű | Ƙ \ Ȳ.DIngesloten of gekoppelde objecten openen in het originele programma.Apner innebygd eller koblet objekt i det opprinnelige programmet.PAAOtwiera osadzony lub Bczony obiekt w jego oryginalnym programie.PA9Abre o objeto inserido ou vinculado no programa original.PABDeschide obiect legat sau obiect ncorporat n programul original.EB:@KB85 2=54@5==>3> 8;8 A2O70==>3> >1J5:B0 2 53> 8AE>4=>9 ?@>3@0<<5.PA?Otvara ulo~eni ili povezani objekt u njegovu izvornom programu.PA?Otvor prepojen alebo vlo~en objekt v jeho pvodnom programe.PACppnar lnkade eller inbddade objekt i deras ursprungliga program.PAB@4'1811'+#7-'185H!52#@ 7H-!B"CB#A#!1I@4!-'187Eklenmi_ veya balanm1_ nesneyi zgn program1nda aar.PAAV4:@8BBO 21C4>20=>3> 01> 72'O70=>3> >1'T:B0 C 28EV4=V9 ?@>3@0<V.PA>Odpre povezan ali vdelan predmet v njegovem prvotnem programu.8Avab alguprases programmis manuse vi lingitud objekti.<Atver iegultu vai saist+tu objektu t ori#inlaj programm.;Atidaro integruotj/ ar susietj/ objekt pradine programa.PA(WSY z^-NSb_QL]bcv[a0PA=Abre objetos incorporados ou ligados nos programas de origem.PAEOtvara umetnuti ili povezani objekat u njihovom originalnom programu.PA(W[vSY z_-N_UgQL]b#P}virN0PA>Abre objetos vinculados o incrustados en su programa original.EOtvara umetnuti ili povezani objekat u njihovom originalnom programu.PAEXTCAP'D9//SCRLOVRRECPA (CAPNUMSCRLROZABC123SCRLPXESZZNPAEXTCAPNUMSCRLOVRINDSERGROSSNUMROLLENBMAEXTCAPNUMSCRLOVRRECPALAAJISOTNUMVIERKORVNAUHPAEXTMAJNUMDFILREFENRBPVCAPNUMSCRLTRFELVPAESTMAIUSCNUMBSSSCREGUTVCAPSNUMRULLOVERREGPAROZCAPNUMSCRLZASREJPACAPNUMSCRLPA`IRVELBROJKLIZPRESNIUTVCAPSNUMSCRLVERINSPCAPNUMSCRLPAATLASE-PLIELIECIPARRITPRMAKROI`PDID}NUMSCRLU}RRA`ibU\ T'YQpeW[nR9eQU_PAEXTMAINUMSCRLSUBGRAPAEXTMAYNMDESPLSOBGRB#916 41J7 #/H'* 'DE9DHE'* #H %.A'$G.PA*>:0720 8;8 A:@820 ;5=B0B0 =0 AJAB>O=85B>. o:ybυrKa]wQR0PA(Zobraz nebo skryje panel nstrojo Stav.*Viser eller skjuler vrktjslinjen Status.&Blendet die Statusleiste ein oder aus.6      .%Displays or hides the Status toolbar.PA Nytt tai piilottaa tilarivin.#Afficher ou masque la barre d tat.PA#      Status.PA2Az llapot eszkztr megjelentse vagy elrejtse.(Visualizza o nasconde la barra di stato.00000 00n0h:y/^h:y0R0fH0~0Y00PA ijl LD \Xp (AȲ.PA%De statusbalk weergeven of verbergen.PA(Viser eller skjuler statusverktylinjen.*Wy[wietla lub ukrywa pasek narzdzi stanu.1Exibe ou oculta a barra de ferramentas de status.PA/Afieaz sau ascunde bara de instrumente Stare.PA!K2>4 8 A:@KB85 AB@>:8 A>AB>O=8O.PA)Prikazuje ili skriva alatnu traku stanja.PA$Zobraz alebo skryje stavov riadok. Visar eller dljer statusfltet.!A*+#7- H-A@#7H-!7- '*20'PA+Durum ara ubuunu grntler veya gizler.PA(V4>1@065==O 01> ?@8E>20==O @O4:0 AB0=C.)Prika~e ali skrije orodno vrstico stanja.PA%Kuvab vi peidab Oleku triistariba.PA"Parda vai slpj statusa r+kjoslu.0Bksenos /rankis juosta parodoma arba paslepiama. >f:ybυr`]wQh0PA#Mostra ou oculta a barra de estado.PA0Prikazuje ili skriva statusnu traku sa alatkama. o:ybυrKa]wQR0PA$Muestra u oculta la barra de estado.0Prikazuje ili skriva statusnu traku sa alatkama.  *:JJ1 -,E 'DF'A0)*:JJ1 EH69 'DF'A0)*5:J1 'DF'A0) %DI #JBHF)*C(J1 'DF'A0) %DI 'D-,E 'DC'ED 'D*(/JD %DI F'A0) 'DE3*F/ 'D*'DJ 'D*(/JD %DI F'A0) 'DE3*F/ 'D3'(B-%:D'B 'DF'A0) 'DF47) H'DE7'D() (-A8 'DE3*F/'*@><O=0 =0 @07<5@0 =0 ?@>7>@5F0!@><O=0 =0 ?>78F8OB0 =0 ?@>7>@5F0 0<0;O20=5 =0 ?@>7>@5F0 4> 8:>=0,#25;8G020=5 =0 ?@>7>@5F0 4> ?J;=8O <C @07<5@1@52:;NG20=5 :J< ?@>7>@5F0 AJA A;5420I8O 4>:C<5=B/@52:;NG20=5 :J< ?@>7>@5F0 A ?@548H=8O 4>:C<5=BC0B20@O=5 =0 0:B82=8O ?@>7>@5F 8 2J?@>A 70 70?8A20=5 =0 4>:C<5=B8B5PAfz'Y\fzMOn \z.~bN PW:y\z>e0Rg'Y Rc0R NN PeNz Rc0R NN PeNzܕO(u-Nvz &Nc:yO(u2QX[eNPAZmn velikost okna.Zmn umstn okna.Zmena okno do ikony.Zvta okno na plnou velikost.!PYepne do dalaho okna dokumentu.%PYepne do pYedchozho okna dokumentu.7ZavYe aktivn okno a zobraz vzvu k ulo~en dokumento.ndrer strrelsen p vinduetndrer placeringen af vinduetFormindsker vinduet til et ikon%Forstrrer vinduet til fuld strrelse Skifter til nste dokumentvindue"Skifter til forrige dokumentvindue@Lukker det aktive vindue og sprger, om dokumenterne skal gemmesPAndert die Fenstergre.ndert die Fensterposition.(Verkleinert das Fenster zu einem Symbol.'Vergrert das Fenster zu voller Gre.&Wechselt zum nchsten Dokumentfenster.(Wechselt zum vorherigen Dokumentfenster.HSchliet das aktive Fenster und fordert zum Speichern der Dokumente auf.!        $    )     &    *    F         Change the window sizeChange the window positionReduce the window to an iconEnlarge the window to full size"Switch to the next document window&Switch to the previous document window8Close the active window and prompt to save the documentsPAMuuta ikkunan kokoaMuuta ikkunan paikkaaPienenn ikkuna kuvakkeeksi&Suurenna ikkuna koko ruudun kokoiseksi#Siirry seuraavaan asiakirjaikkunaan#Siirry edelliseen asiakirjaikkunaan9Sulje aktiivinen ikkuna ja kehota tallentamaan asiakirjatModifie la taille de la fentre!Modifie la position de la fentre$Rduit la fentre sous forme d icne(Agrandit la fentre sa taille maximale'Passe la fentre de document suivante)Passe la fentre de document prcdenteAFerme la fentre active et propose l enregistrement des documentsPA                   0        Az ablakmret mdostsaAz ablak helynek mdostsaAblak ikonn alaktsaAblak nagytsa teljes mretre$Vlts a kvetkezQ dokumentumablakra!Vlts az elQzQ dokumentumablakra<Az aktv ablak bezrsa s felhvs a dokumentumok mentsrePA$Cambia le dimensioni della finestra.#Cambia la posizione della finestra.Riduce la finestra a icona.)Ingrandisce la finestra a schermo intero.Passa al documento successivo.Passa al documento precedente.:Chiude la finestra attiva e chiede di salvare i documenti.PA00000n00000 YfW0~0Y0000000n0h:yMOn0yRW0~0Y00 000000g\SW0~0Y00 000000g'YSW0~0Y00!kn000000k0R0fH0~0Y00MRn000000k0R0fH0~0Y00000000n0OX[0xW00\Omi-Nn0000000X0~0Y00 = l0| iȲ. = X| iȲ.=D DtX<\ ͌iȲ.=D ȴ Tt l0\ UiȲ.L 8 =<\ XiȲ.t 8 =<\ XiȲ.8| ȥ` x UxX ֬ =D 벵Ȳ.Het vensterformaat wijzigenDe vensterpositie wijzigenHet venster minimaliserenHet venster maximaliseren/Overschakelen naar het volgende documentvenster-Overschakelen naar het vorige documentvensterOHet actieve venster sluiten en vragen of de documenten moeten worden opgeslagenEndrer vindusstrrelsenEndrer vindusplasseringenMinimerer vinduet til et ikon%Maksimerer vinduet til full strrelseBytter til neste dokumentvindu Bytter til forrige dokumentvindu=Lukker det aktive vinduet og spr om dokumentene skal lagres.PAZmienia rozmiar okna.Zmienia poBo|enie okna.Zmniejsza okno do ikony.#Powiksza okno do peBnego rozmiaru.'PrzeBcza do nastpnego okna dokumentu.)PrzeBcza do poprzedniego okna dokumentu.=Zamyka aktywne okno i wy[wietla monit o zapisanie dokumentw.Altera o tamanho da janelaAlterar a posio da janelaReduzir a janela a um cone&Ampliar a janela para o tamanho mximo+Alternar para a prxima janela de documento+Alterna para a janela de documento anterior6Fecha a janela ativa e avisa para salvar os documentosModificare dimensiune fereastrModificare poziie fereastr#Se reduce fereastra la o pictogram*Se mrete fereastra la dimensiunea maxim+Se comut la fereastra urmtorului document-Se comut la fereastra documentului precedent=nchide fereastra activ i indic spre salvarea documentelorPA7<5=5=85 @07<5@>2 >:=07<5=5=85 ?>;>65=8O >:=0!25@BK20=85 >:=0 2 7=0G>:) 0725@BK20=85 >:=0 4> ?@545;L=>3> @07<5@0#5@5E>4 : A;54CNI5<C >:=C 4>:C<5=B0$5@5E>4 : ?@54K4CI5<C >:=C 4>:C<5=B080:@KB85 0:B82=>3> >:=0 8 70?@>A =0 A>E@0=5=85 4>:C<5=B0Promijeni veli inu prozoraPromijeni polo~aj prozoraSmanji prozor na ikonu Poveava prozor na punu veli inu$Prijei na sljedei prozor dokumenta%Prijei na prethodni prozor dokumenta?Zatvara aktivni prozor i provjerava treba li spremiti dokumentePAZmenie ve>kose oknaZmenie polohu oknaZmenaie okno na ikonuZv aie okno na pln ve>kose"Prepne do okna alaieho dokumentu*Prepne do okna predchdzajceho dokumentu;Zatvor aktvne okno a zobraz vzvu na ulo~enie dokumentovPAndrar fnstrets storlekFlyttar fnstret Frminskar fnstret till en ikon$Frstorar fnstret till full storlek!Vxlar till nsta dokumentfnster&Vxlar till fregende dokumentfnster=Stnger aktivt fnster och frgar om du vill spara dokumenten@%5H"2-+I2H2@%5H"3A+H-+I2H2"H-+I2H2%@GD--"2"+I2H2C+I@G2@G!*%1D"1+I2H2@-*2#1D*%1D"1+I2H2@-*2#H-+I294+I2H25H@4C I2-"9HA%0A*#I-!LC+I16@-*2#Pencere boyutunu dei_tirPencere konumunu dei_tirPencereyi bir simgeye indirgePencereyi tam boyuta byt#Sonraki belge penceresine gei_ yap"nceki belge penceresine gei_ yapAEtkin pencereyi kapat ve belgelerin kaydedilip edilmeyeceini sorPA<V=0 @>7<V@C 2V:=0<V=0 @>7B0HC20==O 2V:=03>@B0==O 2V:=0 2 ?V:B>3@0<C$ >73>@B0==O 2V:=0 4> ?>2=>3> @>7<V@C%5@5EV4 4> 2V:=0 =0ABC?=>3> 4>:C<5=B0'5@5EV4 4> 2V:=0 ?>?5@54=L>3> 4>:C<5=B0;0:@820B8 0:B82=5 2V:=> V7 70?8B>< =0 715@565==O 4>:C<5=BV2Spremeni velikost oknaSpremeni polo~aj oknaPomanjaaj okno v ikono!Pove aj okno na najve jo velikost$Preklopi v naslednje dokumentno okno#Preklopi v prejanje dokumentno okno3Zapre aktivno okno in pozove, da shranite dokumenteAkna suuruse muutmineAkna paigutuse muutmineAkna vhendamine ikooniksAkna suurendamine tissuuruseni$Jrgmise dokumendiakna aktiveerimine#Eelmise dokumendiakna aktiveerimine9Sule aktiivne aken ja ksi dokumentide salvestamise kohtaMain+t loga lielumuMain+t loga novietojumu#Samazint logu l+dz ikonas lielumamPaplaaint logu piln lielum$Prslgties uz nkamo dokumenta logu)Prslgties uz iepriekajo dokumenta logu3Aizvrt akt+vo logu un aicint saglabt dokumentus.Keisti lango dyd/Keisti lango vietSuma~inti lang iki piktogramosPadidinti lang iki viso ekranoPereiti / kito dokumento lang$Pereiti / ankstesnio dokumento lang9Aktyvus langas u~daromas ir paraginama /raayti dokumentusf9ezS'Y\f9ezSMOn\zS)\bVh \zSib'Y0RhQO\U^ Rbc0R NN*NechzS Rbc0R NN*NechzSsQ;mRzS v^c:yOX[echPAAlterar o tamanho da janelaAlterar a posio da janelaReduzir a janela a um cone'Aumentar a janela para o tamanho mximo)Mudar para a janela de documento seguinte)Mudar para a janela de documento anterior8Fechar a janela ativa e pedir para guardar os documentosPromenite veli inu prozoraPromena polo~aja prozoraSmanjite prozor na ikonu!Poveajte prozor na punu veli inu)Prebacite se na prozor sledeeg dokumenta+Prebacite se na prozor prethodnog dokumentaIZatvorite aktivni prozor i zatra~ite da program ponudi uvanje dokumenatafz'Y\fzMOn \z.~bN PW:y\z>e0Rg'Y Rc0R NN PeNz Rc0R NN PeNzܕO(u-Nvz &Nc:yO(u2QX[eNPACambia el tamao de la ventana Cambia la posicin de la ventanaReduce la ventana a un icono%Agranda la ventana al tamao completo+Cambia a la siguiente ventana del documento*Cambia a la ventana anterior del documentoCCierra la ventana activa y pregunta si desea guardar los documentosPAPromenite veli inu prozoraPromena polo~aja prozoraSmanjite prozor na ikonu!Poveajte prozor na punu veli inu)Prebacite se na prozor sledeeg dokumenta+Prebacite se na prozor prethodnog dokumentaIZatvorite aktivni prozor i zatra~ite da program ponudi uvanje dokumenata#  '3*9'/) 'DF'A0) %DI 'D-,E 'D7(J9J*F4J7 B'&E) 'DEG'E*F4J7 G0G 'DF'A0)/J7AB0=>2O20=5 =0 =>@<0;=8O @07<5@ =0 ?@>7>@5F0":B828@0=5 =0 A?8AJ:0 AJA 7040G8B5:B828@0=5 =0 B>78 ?@>7>@5F \zSbN,v'Y\_UR]\OnU_UR PzPAObnov normln velikost okna.Aktivuje seznam kolo.Aktivovat toto oknoPA&Gendanner vinduet til normal strrelseAktiverer joblistenAktiverer dette vinduePA1Stellt die ursprngliche Fenstergre wieder her.Aktiviert die Taskliste.Aktiviert dieses Fenster.,           !Restore the window to normal sizeActivate Task ListActivate this windowPA Palauta ikkuna normaaliin kokoonAktivoi tehtvluetteloAktivoi tm ikkuna(Restaurer la fentre sa taille normaleActiver la liste des tchesActive cette fentrePA          PA$Ablak visszalltsa eredeti mretreFeladatsor megnyitsaAz ablak megnyitsa0Ripristina le dimensioni normali della finestra.Attiva l'Elenco attivit.Attiva la finestra.0000008^n0000k0;bW0~0Y00 00000000n0R0fH0 c[n0000000h:y=D l0\ iȲ. ]D \1TiȲ. t =D \1TiȲ.*Het venster herstellen tot normale grootteTaakoverzicht activerenDit venster activeren*Gjenoppretter vinduet til normal strrelseAktiver oppgavelistenAktiverer dette vinduetPrzywraca zwykBy rozmiar oknaUaktywnia list zadaD.Uaktywnia to okno.PA#Restaura a janela ao tamanho normalAtivar lista de tarefasAtiva esta janelaPA0Se restabilete fereastra la dimensiunea normal Se activeaz lista de activitiSe activeaz aceast fereastr%>AAB0=>2;5=85 8AE>4=KE @07<5@>2 >:=0K2>4 A?8A:0 7040G:B82870F8O MB>3> >:=0PA Vraa prozor u normalnu veli inuAktivira popis zadatakaAktivira ovaj prozorPA Obnovie okno na normlnu ve>koseAktivovae zoznam lohAktivovae toto okno(terstller fnstret till normal storlekVisar Aktiva programAktiverar det hr fnstret7H2+I2H2%1@G24@4C I2#2"2#2@4C I2+I2H25I Pencereyi normal boyutuna dndrGrev Listesini Etkinle_tirirBu pencereyi etkinle_tirPA#V4=>2;5==O 28EV4=>3> @>7<V@C 2V:=0V4>1@065==O A?8A:C 70240=L:B820FVO FL>3> 2V:=0PAObnovi obi ajno velikost oknaAktivira seznam opravilAktiviraj to oknoPA Akna taastamine normaalsuuruseniAktiveeri lesandeloendAktiveeri see akenPAAtjaunot loga parasto lielumuAktivizt uzdevumu sarakstuAktivizt ao loguPAAtkurti /prastin/ lango dyd/Suaktyvinti u~duo is sraaSuaktyvinti a/ langPA \zS؏S0Rck8^'Y\/TRNRRho;m勗zSPA$Restaurar o tamanho normal da janelaAtivar a lista de tarefasAtivar esta janelaPA#Vratite prozor na normalnu veli inuAktivirajte listu zadatakaAktivirajte ovaj prozor \zSbN,v'Y\_UR]\OnU_UR PzPA&Restaura la ventana a su tamao normalActiva la lista de tareasActiva esta ventana#Vratite prozor na normalnu veli inuAktivirajte listu zadatakaAktivirajte ovaj prozorA*--A8 ('3EAll Files (*.*) (/HF 9FH'F -A8 F3.) ('3Ean unnamed fileB2>@8 0?8H8 :0B>A8G:8 D09;>25 (*.*)57 8<50?8H8 :>?85 :0B>an unnamed file_USX[ej @b gjHh (*.*)*g}T TSX[ejan unnamed fileOtevYt Ulo~it jakoVaechny soubory (*.*) Bez nzvuUlo~it kopii jakoan unnamed filebnGem somAlle filer (*.*) Unavngivet Gem kopi soman unnamed filePAffnenSpeichern unterAlle Dateien (*.*) UnbenanntKopie speichern unteran unnamed file     (*.*)  an unnamed filePAOpenSave AsAll Files (*.*)Untitled Save Copy Asan unnamed filePAAvaaTallenna nimellKaikki tiedostot (*.*)NimetnTallenna kopio nimellan unnamed fileOuvrirEnregistrer sousTous les fichiers (*.*) Sans titreEnregistrer la copie sousan unnamed filePA  All Files (*.*)   an unnamed file MegnyitsMents mskntMinden fjl (*.*)NvtelenMsolat mentse mskntan unnamed fileApriSalva con nomeTutti i file (*.*) Senza nomeSalva copia con nomean unnamed filePAO0 TMR0NQ0f0OX[Y0y0f0n00000 (*.*)!qL TMR0NQ0f0OX[an unnamed filePA0 x tDŽ<\ ȥ | (*.*)ȩ Lx tDŽ<\ ȥan unnamed filePAOpenen Opslaan alsAlle bestanden (*.*)NaamloosKopie opslaan alsan unnamed filePApne Lagre somAlle filer (*.*) Uten navnLagre kopi soman unnamed filePA OtwieranieZapisywanie jakoWszystkie pliki (*.*) Bez tytuBuZapisz kopi jakoan unnamed filePAAbrir Salvar comoTodos os arquivos (*.*) Sem ttuloSalvar cpia comoan unnamed filePA Deschidere Salvare caToate fiierele (*.*) Fr titluSalveaz copie caan unnamed filePAB:@KB85 !>E@0=8BL :0:A5 D09;K (*.*) 57K<O==K9!>E@0=8BL :>?8N :0:an unnamed fileOtvori Spremi kaoSve datoteke (*.*) Bez naslovaSpremi kopiju kaoan unnamed filePAOtvorie Ulo~ie akoVaetky sbory (*.*) Bez nzvuUlo~ie kpiu akoan unnamed fileppna Spara somAlla filer (*.*)NamnlsSpara kopia soman unnamed filePA@4 16@GAI!1I+! (*.*) D!H!5 7H-16*3@2@Gan unnamed fileA Farkl1 KaydetTm Dosyalar (*.*)Ads1zKopyay1 Farkl1 Kaydetan unnamed file V4:@8BBO 15@53B8 O:#AV D09;8 (*.*) 57 V<5=V15@53B8 :>?VN O:an unnamed file Odpiranje Shrani kotVse datoteke (*.*) NeimenovanShrani kopijo kotan unnamed filePAAvamineSalvesta nimegaKik failid (*.*)NimetuSalvesta koopia nimegaan unnamed file Atvraana Saglabt kVisi faili (*.*) Bez nosaukumaSaglabt kopiju kan unnamed file Atidarymas .raayti kaipVisi failai (*.*) Be pavadinimo.raayti kopij kaipan unnamed fileSb_SX[:N @b geN(*.*)eh\oR,gX[:Nan unnamed filePAAbrir Guardar comoTodos os ficheiros (*.*) Sem ttuloGuardar cpia comoan unnamed fileOtvori Sa uvaj kaoSve datoteke (*.*) Bez naslovaSa uvaj kopiju kaoan unnamed filePA_USX[ej @b gjHh (*.*)*g}T TSX[ejan unnamed fileAbrir Guardar comoTodos los archivos (*.*) Sin ttuloGuardar copia comoan unnamed fileOtvori Sa uvaj kaoSve datoteke (*.*) Bez naslovaSa uvaj kopiju kaoan unnamed filePA%&.A'!&!:@89υ(&H)&Skrt&Skjul &AusblendenPA &PA&HidePA&Piilota&Masquer&PA &ElrejtsPA &NascondiPA^h:y(&H)PA(00(&H)PA Ver&bergen&Skjul&Ukryj&Ocultar &Ascundere&!:@KBLPA&SakrijPA&Skrye&DljPA H-&PA&Gizle &@8E>20B8&Skrij&Peida&Paslpt&SlptiPAυ(&H)&Ocultar&SakrijPAυ(&H)&Ocultar&SakrijPAD' **HA1 #J) 13'&D .7#.&  ,1* E-'HD) DDBJ'E (9EDJ) :J1 E9*E/).  GF'C EH1/ E7DH( :J1 E*HA1.  0'C1) 'DCE(JH*1 EF.A6).  -/+ .7# :J1 E91HA.  *E* EH',G) H3J7) :J1 5-J-).PAO<0 AJ>1I5=85 70 3@5H:0.?8B 70 =5?>44J@60=0 >?5@0F8O.A:0=8OB @5AC@A 5 =54>ABJ?5=.&0H8OB :><?NBJ@ =O<0 4>AB0BJG=> ?0<5B.J7=8:=0 =58725AB=0 3@5H:0.!@5I=0B 5 =520;845= 0@3C<5=B. /!qlcOf0 fWWL NS/ecvd\O0 !qlS_N Pvnjn0 `fvaԚsS\(uv0|vu*gwv/0 G0R Nckxv_xe0&K dispozici nen ~dn chybov zprva.(Doalo k pokusu o nepodporovanou operaci.(Po~adovan prostYedek nebyl k dispozici.Po ta  nem dostatek pamti.Doalo k neznm chyb.Byl zjiatn neplatn argument.PA(Der er ingen fejlmeddelelse tilgngelig.9Det blev forsgt at udfre en ikke-understttet handling.)En krvet ressource var ikke tilgngelig.Computeren mangler hukommelse.Der er opstet en ukendt fejl.%Der blev fundet et ugyldigt argument.PA%Es ist keine Fehlermeldung verfgbar.AEs wurde versucht, einen nicht untersttzten Vorgang auszufhren.-Eine bentigte Ressource ist nicht verfgbar.Nicht gengend Arbeitsspeicher.Unbekannter Fehler.*Ein ungltiges Argument wurde vorgefunden.PA   .B       .+     .'      .  ..      .No error message is available.'An unsupported operation was attempted.$A required resource was unavailable.Your computer is low on memory.An unknown error has occurred.$An invalid argument was encountered.#Virheilmoituksia ei ole saatavilla.-Yritettiin suorittaa toiminto, jota ei tueta.'Vaadittu resurssi ei ole kytettviss.Tietokoneen muisti on vhiss.Tuntematon virhe.#Kohdattiin virheellinen argumentti.PA(Aucun message d erreur n est disponible./Une opration non prise en charge a t tente.0Une ressource ncessaire n tait pas disponible.0La mmoire de votre ordinateur est insuffisante.#Une erreur inconnue s est produite.Un argument n est pas valide.PA    .%       .      .     .     .       .Nincs hibazenet.7Nem tmogatott mqvelet vgrehajtsra trtnt ksrlet./Egy szksges erQforrs nem llt rendelkezsre.&Kevs a szabad memria a szmtgpen.Ismeretlen hiba trtnt.rvnytelen paramter.PA'Nessun messaggio di errore disponibile.6Si tentato di eseguire un'operazione non supportata.#Risorsa necessaria non disponibile."Memoria disponibile insufficiente.Errore sconosciuto.Argomento non valido.000 00000o0B00~0[0000000U00f0D0j0D0d\O0[LW00F0h0W0~0W0_00_j000000O(ug0M0~0[00g0W0_000000000g0000L0 NW0f0D0~0Y00 Nfj0000L0zvuW0~0W0_00!qRj0_peL0d0K00~0W0_00PAt $X T ŵȲ. JŔ D ijյȲ.DՔ\ | `  ŵȲ.0 T qiȲ.L  Ŕ $X յȲ.ǻ x ŵȲ.#Er is geen foutbericht beschikbaar.HEr is geprobeerd een bewerking uit te voeren die niet wordt ondersteund.'Een benodigde bron is niet beschikbaar.6Er is onvoldoende geheugen beschikbaar op uw computer.$Er is een onbekende fout opgetreden.%Er is een ongeldig argument gevonden.PA"Ingen feilmelding er tilgjengelig.%Forsk p operasjon som ikke stttes.+En ndvendig ressurs var ikke tilgjengelig."Datamaskinen har lite ledig minne. Det har oppsttt en ukjent feil.Ugyldig argument oppdaget.%Brak dostpnego komunikatu o bBdzie.1Podjto prb wykonania nieobsBugiwanej operacji.!Wymagany zasb nie jest dostpny.$W komputerze brakuje wolnej pamici.WystpiB nieznany bBd.!Napotkano nieprawidBowy argument.PA$Nenhuma mensagem de erro disponvel./Tentativa de executar uma operao sem suporte."Recurso necessrio no disponvel.$O computador est com pouca memria.Erro desconhecido.%Foi encontrado um argumento invlido."Niciun mesaj de eroare disponibil.&S-a ncercat o operaiune neacceptat.&O resurs necesar nu era disponibil.%Computerul nu are suficient memorie.Eroare necunoscut.!S-a ntlnit un argument nevalid.PA BACBAB2C5B A>>1I5=85 >1 >H81:5.(>?KB:0 2K?>;=8BL =54>?CAB8<CN >?5@0F8N. 0?@0H8205<K9 @5AC@A =54>ABC?5=.=54>AB0B>G=> A2>1>4=>9 >?5@0B82=>9 ?0<OB8 =0 MB>< :><?LNB5@5.5>?>7=0==0O >H81:0. 1=0@C65= =54>?CAB8<K9 0@3C<5=B.PA#Nema dostupnih poruka o pogreakama.!Pokuaana je nepodr~ana operacija.Potrebni resurs nije dostupan. Ra unalo nema dovoljno memorije.Doalo je do nepoznate pogreake.&Pronaen je argument koji nije valjan.PA,Nie je k dispozcii ~iadne chybov hlsenie.6Vyskytol sa pokus o vykonanie nepodporovanej opercie.&Po~adovan prostriedok nebol dostupn.*Po ta  nem k dispozcii dostatok pamte.Vyskytla sa neznma chyba.Vyskytol sa neplatn argument.$Inget felmeddelande r tillgngligt.7Ett frsk gjordes att utfra en tgrd som inte stds.)En ndvndig resurs var inte tillgnglig.%Det r ont om ledigt minne p datorn.Ett oknt fel har uppsttt.#Ett felaktigt argument ptrffades.PAD!H!5I-'2!A*I-4%21!5'2!"2"2!C2#3@42#5HD!HDI#12#*1*8D!H!5#1"2#5HI-2#(-!4'@-#L-8!5+H'"'2!3D!H@5"- !5I-4%25HD!H#9I1@46I-2#L4'@!L5HD!H9I-PA Kullan1labilir hata iletisi yok.%Desteklenmeyen bir i_leme kalk1_1ld1.!Gerekli bir kaynaa ula_1lam1yor.Bilgisayar1n1zda bellek azald1.Bilinmeyen bir hata olu_tu.*Geersiz ba1ms1z dei_kenle kar_1la_1ld1."V4ACB=T ?>2V4><;5==O ?@> ?><8;:C.(!?@>10 28:>=0B8 =5?V4B@8<C20=C >?5@0FVN.>B@V1=89 @5AC@A =54>ABC?=89.@0:CT 2V;L=>W ?0< OBV.52V4><0 ?><8;:0. 8O2;5=> =5?@8?CAB8<89 0@3C<5=B.PA)Na voljo ni nobenega sporo ila o napakah.1Prialo je do poskusa izvedbe nepodprte operacije.$Zahtevano sredstvo ni bilo na voljo.#Ra unalniku primanjkuje pomnilnika.Prialo je do neznane napake.$Prialo je do neveljavnega argumenta.PATrketeade ei ole saadaval.Prooviti toetuseta toimingut.#Vajalik ressurss ei olnud saadaval.Arvuti mlu on otsakorral.Ilmnes tundmatu trge.Ilmnes sobimatu argument.%Nav pieejams neviens k<kdas ziFojums.+Notika neatbalst+tas opercijas m#injums.'Nepiecieaamais resurss nebija pieejams.Datoram trkkst atmiFas.Radusies nezinma k<kda.#Tika konstatts neder+gs arguments.PANra klaidos praneaimo.&Bandyta atlikti nepalaikom operacij.Pareikalauto iatekliaus nra.!Kompiuteryje nepakanka atminties..vyko ne~inoma klaida.Rastas neleistinas argumentas.PAl gmo`0 ՋVgbL|~ N/ecvd\O0 el_@bDn0{:gQX[ N0Su*gw0G0ReHeSpe0PA/No existe nenhuma mensagem de erro disponvel.'Foi tentada uma operao no suportada.,Um recurso necessrio no estava disponvel.*O seu computador tem memria insuficiente.Ocorreu um erro desconhecido.%Foi encontrado um argumento invlido.&Nijedna poruka o greaci nije dostupna.-Pokuaano je izvraavanje nepodr~ane operacije.#Zahtevani resurs nije bio dostupan.Ra unar nema dovoljno memorije.Doalo je do nepoznate greake.!Naialo se na neispravan argument.PA /!qlcOf0 fWWL NS/ecvd\O0 !qlS_N Pvnjn0 `fvaԚsS\(uv0|vu*gwv/0 G0R Nckxv_xe0*No hay ningn mensaje de error disponible.'Se intent una operacin no compatible. Recurso necesario no disponible.&El equipo no tiene suficiente memoria.Error desconocido.Argumento no vlido.PA&Nijedna poruka o greaci nije dostupna.-Pokuaano je izvraavanje nepodr~ane operacije.#Zahtevani resurs nije bio dostupan.Ra unar nema dovoljno memorije.Doalo je do nepoznate greake.!Naialo se na neispravan argument.PA9DI %1 5A&-) H'-/)5&A-*'F 'D5A-) %u'D5A-) %u 'D5A-'* %u-%u prn Output.prn1Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*|| 7('9) %DI EDA%DI %1=0 %1&4=0 AB@0=8F0 &25 AB@0=8F8 !B@0=8F0 %u!B@0=8F0 %u !B@0=8F8 %u-%u prn Output.prn;$09;>25 70 ?@8=B5@ (*.prn)|*.prn|A8G:8 D09;>25 (*.*)|*.*||5G0B 2J2 D09;=0 %1PA(W %1N(&O)iQ(&T),{ %u ,{ %u  %u-%u  prn Output.prn$pSh_jjHh (*.prn)|*.prn|@b gjHh (*.*)|*.*||RpSjHh0R %1PAna %1&Jedna strnka Dv &strnky Strnka %uStrnka %u Strnky %u-%u prn Output.prn:Soubory tiskrny (*.prn)|*.prn|Vaechny soubory (*.*)|*.*||Tisk do souborudo %1PAp %1&En side &To siderSide %uSide %u Siderne %u-%u prn Output.prn1Printerfiler (*.prn)|*.prn|Alle filer (*.*)|*.*|| Skriv til filtil %1auf %1 &Einseitig &ZweiseitigSeite %uSeite %u Seiten %u-%u prn Output.prn5Druckerdateien (*.prn)|*.prn|Alle Dateien (*.*)|*.*||Ausgabe in Datei umleitennach %1PA %1 &  &   %u %u  %u-%u prn Output.prn7  (*.prn)|*.prn|   (*.*)|*.*||   %1PAon %1 &One Page &Two PagePage %uPage %u Pages %u-%u prn Output.prn1Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*|| Print to Fileto %1 kohteessa %1 &Yksi sivu &Kaksi sivuaSivu %uSivu %u Sivut %u - %u prn Output.prn<Tulostintiedostot (*.prn)|*.prn|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*||Tulosta tiedostoon kohteeseen %1PAsur %1 &Une page &Deux pagesPage %uPage %u Pages %u-%u prn Output.prnAFichiers d imprimante (*.prn)|*.prn|Tous les fichiers (*.*)|*.*||Imprimer dans un fichiervers %1 %1 &  &  %u %u  %u-%u prn Output.prn1Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||  - %1 helye: %1 Egy&oldalas K&toldalas %u. oldal%u. oldal %u-%u. oldal prn Output.prn4Nyomtatfjlok (*.prn)|*.prn|Minden fjl (*.*)|*.*||Nyomtats fjlbacl: %1PAsu %1 &Una pagina &Due pagine Pagina %uPagina %u Pagine %u-%u prn Output.prn5File stampante (*.prn)|*.prn|Tutti i file (*.*)|*.*||Stampa su filesu %1%1 Nn0 1 000(&O) 2 000(&T)%u 000%u 000 %u-%u 000 prn Output.prn-00000 0000 (*.prn)|*.prn|Y0y0f0n00000 (*.*)|*.*||0000x0QR%1 x0QR-N%1 \ t(&O) P t(&T)t %ut %u t %u-%u prn Output.prn&հ0 | (*.prn)|*.prn| | (*.*)|*.*|| |\ x%1(<)\op %1 &1 pagina &2 pagina's Pagina %uPagina %u Pagina's %u-%u prn Output.prn9Printerbestanden (*.prn)|*.prn|Alle bestanden (*.*)|*.*||Afdrukken naar bestandnaar %1p %1&En side &To siderSide %uSide %u Side %u-%u prn Output.prn1Skriverfiler (*.prn)|*.prn|Alle filer (*.*)|*.*|| Skriv til filtil %1PAna %1 &Jedna strona Dwi&e strony Strona %uStrona %u Strony %u-%u prn Output.prn8Pliki drukarki (*.prn)|*.prn|Wszystkie pliki (*.*)|*.*||Drukowanie do plikudo %1PAem %1 &1 pgina &2 pginas Pgina %uPgina %u Pginas %u-%u prn Output.prnBArquivos de impressora (*.prn)|*.prn|Todos os arquivos (*.*)|*.*||Imprimir em arquivopara %1n %1 &O pagin &Dou pagini Pagina %uPagina %u Paginile %u-%u prn Output.prn<Fiiere imprimant (*.prn)|*.prn|Toate fiierele (*.*)|*.*||Imprimare n fiierctre %1=0 %1&4=0 AB@0=8F0 25 A&B@0=8FK!B@. %u!B@0=8F0 %u !B@0=8FK %u-%u prn Output.prn2$09;K ?@8=B5@0 (*.prn)|*.prn|A5 D09;K (*.*)|*.*|| 5G0BL 2 D09;2 %1na %1&Jedna stranica&Dvije stranice Stranica %uStranica %u Stranice %u  %u prn Output.prn6Datoteke pisa a (*.prn)|*.prn|Sve datoteke (*.*)|*.*||Ispis u datotekuu %1na %1 &Jedna strana &Dve strany Strana %uStrana %u Strany %u-%u prn Output.prn8Sbory tla iarne (*.prn)|*.prn|Vaetky sbory (*.*)|*.*||Tla ie do sborudo %1PAp %1&En sida &Tv sidorSida %uSidan %u Sidorna %u-%u prn Output.prn3Utskriftsfiler (*.prn)|*.prn|Alla filer (*.*)|*.*||Skriv till filtill %1 %1 &+I2@5"'&*-+I2+I2 %u+I2 %u +I2 %u-%u prn Output.prn6AI!@#7H-4!L (*.prn)|*.prn|AI!1I+! (*.*)|*.*||4!LD5HAI!D"1 %1 %1 zerinde &Tek Sayfa 0ki Say&faSayfa %uSayfa %u Sayfa %u-%u prn Output.prn7Yaz1c1 Dosyalar1 (*.prn)|*.prn|Tm Dosyalar (*.*)|*.*||Dosyaya yazd1r %1 dosyas1na=0 %1&4=0 AB>@V=:0 2V &AB>@V=:8 !B>@V=:0 %u!B>@V=:0 %u !B>@V=:8 %u-%u prn Output.prn2$09;8 ?@8=B5@0 (*.prn)|*.prn|#AV D09;8 (*.*)|*.*|| @C: 4> D09;C4> %1PAv %1 &Ena stran Dve s&traniStran %uStran %u Strani %u %u prn Output.prn:Datoteke tiskalnika (*.prn)|*.prn|Vse datoteke (*.*)|*.*||Natisni v datotekov %1kohas %1 &ks leheklg&Kaks leheklge Leheklg %uLeheklg %u Lehekljed %u-%u prn Output.prn4Printerifailid (*.prn)|*.prn|Kik failid (*.*)|*.*|| Prindi failifaili %1PA%1 &Viena lapa &Divas lapasLapa %uLapa %u Lapas %u-%u prn Output.prn3Printera faili (*.prn)|*.prn|Visi faili (*.*)|*.*|| Drukt faill+dz %1PAesant %1&Vienas puslapis &Du puslapiai %u puslapis%u psl. %u-%u psl. prn Output.prn9Spausdintuvo failai (*.prn)|*.prn|Visi failai (*.*)|*.*||Spausdinti / fail/ %1PA%1 NvUSu(&O)$Nu(&T)u %u,{ %u u %u-%u u prn Output.prn"SbpS:geN(*.prn)|*.prn|@b geN(*.*)|*.*||SbpS0ReN0R %1on %1 &One Page &Two PagesPage %uPage %u Pages %u-%u prn Output.prn1Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*|| Print to Fileto %1PAem %1 &Uma pgina &Duas pginas Pgina %uPgina %u Pginas %u-%u prn Output.prnDFicheiros de impressora (*.prn)|*.prn|Todos os ficheiros (*.*)|*.*||Imprimir para ficheiropara %1na %1&Jedna stranica &Dve stranice Stranica %uStranica %u Stranice %u - %u prn Output.prn8Datoteke atampa a (*.prn)|*.prn|Sve datoteke (*.*)|*.*||Odatampaj u datotekuu %1(W %1N(&O)iQ(&T),{ %u ,{ %u  %u-%u  prn Output.prn$pSh_jjHh (*.prn)|*.prn|@b gjHh (*.*)|*.*||RpSjHh0R %1PAen %1 U&na pgina &Dos pginas Pgina %uPgina %u Pginas %u-%u prn Output.prnBArchivos de impresora (*.prn)|*.prn|Todos los archivos (*.*)|*.*||Imprimir a un archivoa %1PAna %1&Jedna stranica &Dve stranice Stranica %uStranica %u Stranice %u - %u prn Output.prn8Datoteke atampa a (*.prn)|*.prn|Sve datoteke (*.*)|*.*||Odatampaj u datotekuu %1   *-/J&+ %1  'D%&FG'! H'D1,H9 %DI %1  ,'1J *-/J+ C'&F'* ActiveX5H1) (EDA *91JA) 5H1)15H1) FB7J) E3*BD) DD,G'2 5H1) FB7J) E3*BD) DD,G'2PA&:BC0;878@09 %1&7E>4 8 2@JI0=5 :J< %1:BC0;878@0=5 =0 ActiveX >15:B80@B8=0 (<5B0D09;) :0@B8=0Y 0AB5@=0 3@0D8:0, =57028A8<0 >B CAB@>9AB2>B> @0AB5@=0 3@0D8:0, =57028A8<0 >B CAB@>9AB2>B>PA GS} %1(&U) P}_g&NV0R %1(&X)ck(Wfe ActiveX irN WGr (-N|~j) WGr݈nhszޞcW ݈nhszޞcW&Aktualizovat %1U&kon it && Zpt k %1Aktualizace objekto ActiveXObrzek (metasoubor) obrzek7Rastr nezvisl na zaYzen rastr nezvisl na zaYzenPA &Opdater %1&Afslut, og vend tilbage til %1Opdaterer ActiveX-objekterBillede (metafil) et billede0Enhedsuafhngig bitmap en enhedsuafhngig bitmap&Aktualisierung %1Bee&nden & zu %1 zurckkehrenActiveX-Objekte aktualisierenBild (Metadatei) Ein Bild6Gerteunabhngige Bitmap Eine gerteunabhngige BitmapPA & %1&    %1  ActiveX (-)  9Bitmap    bitmap  PA &Update %1E&xit && Return to %1Updating ActiveX objectsPicture (Metafile) a picture5Device Independent Bitmap a device independent bitmap &Pivit %1 L&opeta ja palaa sovellukseen %1Pivitetn ActiveX-objektejaKuva (metatiedosto) kuvaKLaitteistosta riippumaton bittikartta laitteistosta riippumaton bittikarttaPA&Mettre jour %1&Quitter et revenir %1Mise jour des objets ActiveXImage (mtafichier) Une image9Image indpendante du priphrique une image indpendantePA &  %1&   %1  ActiveX ( Metafile) 9         PA%1 &frisstse*&Kilps s visszatrs a kvetkezQhz: %1ActiveX-objektumok frisstseKp (metafjl) kp-Eszkzfggetlen bitkp eszkzfggetlen bitkp &Aggiorna %1&Esci e torna a %1)Aggiornamento oggetti ActiveX in corso...Immagine (Metafile) immagineIBitmap indipendente dalla periferica bitmap indipendente dalla periferica %1 n0fe(&U)B}NW0f0 %1 k0;b0(&X)ActiveX 0000000feW0f0D0~0Y0V (000000) 0000000000 (DIB) 0000k0OX[Y00000000 %1 ptǸ(&U)] %1(<)\ ̳D0(&X)ActiveX  ptǸ  (T |) X ų D X ų D %1 &bijwerken &Afsluiten en terugkeren naar %1ActiveX-objecten bijwerken'Afbeelding (metabestand) een afbeelding?Apparaatonafhankelijke bitmap Een apparaatonafhankelijke bitmapPA &Oppdater %1&Avslutt og g tilbake til %1Oppdaterer ActiveX-objekterBilde (Metafil) et bildeAEnhetsuavhengig punktgrafikk et enhetsuavhengig punktgrafikkbildePA&Aktualizuj %1&ZakoDcz i powr do %1Aktualizacja obiektw ActiveXObraz (metaplik) obrazIMapa bitowa niezale|na od urzdzenia mapa bitowa niezale|na od urzdzeniaPA &Atualizar %1Sai&r e retornar a %1Atualizando objetos ActiveXImagem (Metarquivo) uma imagemHBitmap independente de dispositivo um bitmap independente de dispositivoPA&Actualizare %1Ieire &i revenire la %1Actualizare obiecte ActiveXImagine (metafiier) o imagineDBitmap independent de dispozitiv un bitmap independent de dispozitivPA &1=>28BL %1&KE>4 8 2>72@0B : %11=>2;5=85 >1J5:B>2 ActiveX"7>1@065=85 (<5B0D09;) 87>1@065=85?7>1@065=85 2 D>@<0B5 DIB =57028A8<>5 >B CAB@>9AB20 87>1@065=85PA &A~uriraj %1I&zlaz i povratak u %1A~uriranje ActiveX objekataSlika (metadatoteka) slika5Bitmapa neovisna o ureaju bitmapa neovisna o ureaju&Aktualizovae %1S&kon ie a vrtie sa do %1Aktualizuj sa objekty ActiveXObrzok (metasbor) obrzokGBitov mapa nezvisl od zariadenia bitov mapa nezvisl od zariadenia &Uppdatera %1Av&sluta och terg till %1Uppdaterar ActiveX-objektBild (Metafil) en bild2Enhetsoberoende bitmapp en enhetsoberoende bitmappPA &#1#8 %1&--A%0%1D"1 %13%1#1#8'18 ActiveX#9 2 (@!2D%L) #9 274A! 4D!H6I1-8#L 4A! 4D!H6I1-8#L%1 nesnesini g&ncelle_tir 1k ve %1 &Uygulamas1na Geri Dn$ActiveX nesneleri gncelle_tiriliyorResim (Meta dosyas1) bir resim;Ayg1ttan Ba1ms1z Bit E_lem ayg1ttan ba1ms1z bir bit e_lemPA &=>2;5==O %1&8EV4 V ?>25@=5==O 4> %1=>2;5==O >1 T:BV2 ActiveX0@B8=:0 (<5B0D09;) :0@B8=:0;570;56=89 2V4 ?@8AB@>N @0AB@ =570;56=89 2V4 ?@8AB@>N @0AB@ Posodo&bi %1I&zhod && vrnitev v %1Posodabljanje predmetov ActiveXSlika (metadatoteka) slikaCBitna slika, neodvisna od naprave bitna slika, neodvisna od naprave V&rskenda %1&Vlju ja naase %1ActiveX-objektide vrskendaminePilt (metafail) pilt;Seadmest sltumatu bittraster seadmest sltumatu bittraster&Atjaunint %1I&ziet && Atgriezties %1$Notiek ActiveX objektu atjauninaanaAttls (metafails) attls=No ier+ces neatkar+ga bitkarte no ier+ces neatkar+ga bitkartePA &Naujinti %1&Iaeiti && Gr/~ti / %1Naujinami  ActiveX objektai&Paveiksllis (metafailas) paveiksllisANepriklausomas /renginio rastras nepriklausomas /renginio rastrasPA fe %1(&U) Qv^V0R %1(&X)ck(Wfe ActiveX [a VGr(CQeN) NE^VGrYrzMOV NE^YrzMOVPA &Atualizar %1Sai&r e regressar a %1A atualizar os objetos ActiveXImagem (Metaficheiro) a imagemTMapa de bits de dispositivo independente um mapa de bits de dispositivo independentePA &A~uriraj %1I&zai i vrati se u %1A~uriranje ActiveX objekataSlika (metadatoteka) slikaIRasterska slika nezavisna od ureaja rasterska slika nezavisna od ureaja GS} %1(&U) P}_g&NV0R %1(&X)ck(Wfe ActiveX irN WGr (-N|~j) WGr݈nhszޞcW ݈nhszޞcWAct&ualizar %1&Salir y volver a %1Actualizando objetos ActiveXImagen (metarchivo) una imagenXMapa de bits independiente de dispositivos un mapa de bits independiente de dispositivos &A~uriraj %1I&zai i vrati se u %1A~uriranje ActiveX objekataSlika (metadatoteka) slikaIRasterska slika nezavisna od ureaja rasterska slika nezavisna od ureaja5H1) FB7J) 5H1) FB7J)%s %s%s %s%s E1*(7 FH9 :J1 E91HA'  Rich Text (RTF) F5 EF3B 'D.7 H'DAB1'*  F5 :J1 EF3B F5 (D' #J *F3JB  9ED) :J1 5-J-).  'DHB*/'D*'1J. :J1 5-J-.  'DHB*/'D*'1J. :J1 5-J-.PA! 0AB5@=0 3@0D8:0 @0AB5@=0 3@0D8:0%s %s%s %s !2J@70= %s58725AB5= B8?8RTF B5:AB (RTF) B5:AB A D>@<0B8@0=5 =0 H@8DB>25 8 0170F805D>@<0B8@0= B5:AB B5:AB 157 =8:0:2> D>@<0B8@0=5520;84=0 20;CB0.520;845= ?0@0<5BJ@ DateTime.520;845= DateTimeSpan.ޞcW ޞcW%s %s%s %s]#P}v %s*gwv^WRich Text (RTF) wQ gW[Wk=1@065=85 B>G5G=>5 87>1@065=85%s %s%s %s !2O70==K9 %s"8? =58725AB5=J$>@<0B8@>20==K9 B5:AB (RTF) B5:AB A 7040==K<8 H@8DB>< 8 ?0@0<5B@0<8 0170F0;5D>@<0B8@>20==K9 B5:AB B5:AB 157 ?0@0<5B@>2 D>@<0B8@>20=8O#525@=K9 ?0@0<5B@ 45=56=>9 548=8FK.!525@=K9 ?0@0<5B@ 40BK 8 2@5<5=8.+525@=K9 ?0@0<5B@ 8=B5@20;0 40BK 8 2@5<5=8.Bitmapa bitmapa%s %s%s %s Povezani %sNepoznata vrsta=Obogaeni tekst (RTF) tekst s oblikovanjem fontova i odlomaka(Neoblikovani tekst tekst bez oblikovanjaValuta nije valjana.Datum i vrijeme nisu valjani.!RasponDatumaIVremena nije valjan.Bitov mapa bitov mapa%s %s%s %s Prepojen %s Neznmy typ:Formt RTF (Rich Text) text s formtovanm psma a odsekov(Neformtovan text text bez formtovaniaNeplatn mena.Neplatn dtum a as.Neplatn rozsah dtumu a asu.PABitmapp en bitmapp%s %s%s %sLnkat %s-objekt Oknd typ:Rich Text (RTF) text med teckensnitt och styckeformatering&Oformaterad text text utan formateringOgiltigt Currency.Ogiltigt DateTime.Ogiltigt DateTimeSpan.PA 4A! 4A!%s %s%s %s%s 5H@ 7H-!B" 45HD!H#9I1:Rich Text (RTF) I-'2!5H!52#1#9AA-1)#A%0"H-+I2:I-'2!5HD!H!52#1#9A I-'2!5HD!H!52#1#9ACF*8%@4D!H9I-DateTime D!H9I-DateTimeSpan D!H9I-Bit e_lem bit e_lem%s %s%s %sBal1 %sBilinmeyen Tr6Zengin Metin (RTF) yaz1 tipi ve paragraf biimli metin-Biimlendirilmemi_ Metin biimi olmayan metinGeersiz Para Birimi.Geersiz Tarih Saat.Geersiz DateTimeSpan.PA">G:>289 @8AC=>: @8AC=>:%s %s%s %s 2 O70=89 %s 52V4><89 B8?2"5:AB RTF B5:AB V7 D>@<0BC20==O< H@8DBV2 V 0170FV2+5D>@<0B>20=89 B5:AB B5:AB 157 D>@<0BC20==O(5?@8?CAB8<89 ?0@0<5B@ 3@>H>2>W >48=8FV.$5?@8?CAB8<89 ?0@0<5B@ 40B8 B0 G0AC..5?@8?CAB8<89 ?0@0<5B@ V=B5@20;C 40B8 B0 G0AC.Bitna slika bitna slika%s %s%s %s Povezan %s Neznana vrstaDObogateno besedilo (RTF) besedilo z oblikovanjem pisave in odstavkov/Neoblikovano besedilo besedilo brez oblikovanjaNeveljavna valuta.Neveljavna datum in ura.!Neveljaven razpon datuma in asa.Bittraster bittraster%s %s%s %s Lingitud %s Tundmatu tp8RTF-vormingus tekst tekst koos fondi- ja liguvorminguga/Vormindamata tekst ilma mingi vorminguta tekstLubamatu valuuta.Lubamatu kuupev/kellaaeg.#Lubamatu kuupeva/kellaaja periood.Bitkarte bitkarte%s %s%s %s Saist+ts %s Nezinms tips@Bagtints teksts (RTF) teksts ar fonta un rindkopas formatjumu1Neformatts teksts teksts bez jebkda formatjumaNeder+ga valkta.Neder+gs datums un laiks.Neder+gs datuma laika periods.Rastras rastras%s %s%s %s Susieta %sNe~inomas tipasCRaiakusis tekstas (RTF) tekstas su arifto ir pastraipos formatavimu2Neformatuotas tekstas Tekstas be jokio formatavimoNeleistina valiuta.Neleistina data ir laikas.Neleistina datos ir laiko riba.PAMOV MOV%s %s%s %scN %s*gw{|WYOo`e,g(RTF) W[SOTk=*E* %2'D) %/.'D'* 3,D 'DF8'E H*E -0A 'DEDA INI (AJ -'D H,H/G).2DE J*E %2'D) C'A) %/.'D'* 3,D 'DF8'E (#H EDA INI).E  J-*', G0' 'D(1F'E, %DI 'DEDA %s  'D0J DE J*E 'D9+H1 9DJG AJ 'DF8'E.cG0' 'D(1F'E, E1*(7 ('D*5/J1 'DEABH/ %s AJ 'DEDA %s. B/ J-*HJ G0' 'D,G'2 9DI %5/'1 :J1 E*H'AB EF %s.PA520;84=> 8<5 =0 D09;.5CA?5H=> >B20@O=5 =0 4>:C<5=B. 5CA?5H=> 70?8A20=5 =0 4>:C<5=B. )5 70?8H5B5 ;8 87<5=5=8OB0 2 %1?$5CA?5H=> AJ74020=5 =0 =>2 4>:C<5=B.-$09;JB 5 ?@5:0;5=> 3>;O<, 70 40 1J45 >B2>@5=.,5 <>60 40 1J45 AB0@B8@0=> 7040=85 70 ?5G0B. 5CA?5H=> AB0@B8@0=5 =0 ?><>IB0.JB@5H=0 3@5H:0 2 ?@8;>65=85B>.5CA?5H=0 :><0=40./54>AB0BJG=> ?0<5B 70 87?J;=5=85 =0 >?5@0F8OB0.V@5<0E=0B8 A0 70?8A8 >B A8AB5<=8O @538ABJ@, 0 INI D09;JB (0:> 5 8<0;> B0:J2) 5 87B@8B.E5 A0 ?@5<0E=0B8 2A8G:8 70?8A8 >B A8AB5<=8O @538ABJ@ (8;8 INI D09;0).C"078 ?@>3@0<0 878A:20 D09;0 %s, :>9B> =5 5 =0<5@5= =0 B078 A8AB5<0.z"078 ?@>3@0<0 5 A2J@70=0 A ;8?A20I> 5:A?>@B8@0=5 %s 2J2 D09;0 %s. >65 18 B>78 :><?NBJ@ AJ4J@60 =5AJ2<5AB8<0 25@A8O =0 %s.j T Nckx0!ql_UeN0!ql2QX[eN0 2QX[f0R %1? !ql^zeveN0 jHh*Y'Y !ql_U0 !qlYRpS]\O0!ql_URf0 gQa(u z_/0}TN1YWe0 aԚ N !qlWLd\O0|q}{vv]}yd N]*Rd INI j (Yg gvq)0&N*gyd@b gv|q}{vv (b INI j)0 P z_jHh %s FO(W P|q} N~b N0R PjHh0& z_#P}0Rz1Yv/SQޞ %s (%s j)0_jhVS g Nv[v %s Hr,g0Neplatn nzev souboru OtevYen dokumentu se nezdaYilo.Ulo~en dokumentu se nezdaYilo.Chcete ulo~it zmny v%1?(VytvoYen novho dokumentu se nezdaYilo..Soubor nelze otevYt, proto~e je pYlia velk.Tiskovou lohu nelze spustit.Spuatn npovdy se nezdaYilo.VnitYn chyba aplikaceProveden pYkazu se nezdaYilo.)Kproveden operace nen dostatek pamti.JByly odebrny polo~ky systmovho registru i soubor INI (pokud existoval).GNebyly odebrny vaechny polo~ky systmovho registru (nebo soubor INI).@Tento program vy~aduje soubor %s, kter nebyl v systmu nalezen.Tento program je propojen s chybjcm exportem %s v souboru %s. V tomto po ta i je pravdpodobn nekompatibiln verze souboru %s.Ugyldigt filnavn.Dokumentet kunne ikke bnes.Dokumentet kunne ikke gemmes.Skal ndringerne i %1 gemmes?(Der kunne ikke oprettes et nyt dokument.Filen er for stor til at bne.#Udskriftsjobbet kunne ikke startes.Hjlp kunne ikke startes.Intern programfejl.Kommandoen mislykkedes.>Der er ikke tilstrkkelig hukommelse til at udfre handlingen.jSystemposter i registreringsdatabasen er blevet fjernet, og INI-filen (hvis der var en) er blevet slettet.SNogle af systemposterne i registreringsdatabasen eller INI-filen blev ikke fjernet.FDette program skal bruge filen %s, som ikke blev fundet p dit system.Dette program er kdet sammen med den manglende eksport %s i filen %s. Denne computer har muligvis en inkompatibel version af %s.PAUngltiger Dateiname.!Fehler beim ffnen des Dokuments.$Fehler beim Speichern des Dokuments.nderungen in %1 speichern?,Neues Dokument konnte nicht erstellt werden.!Die Datei ist zu gro zum ffnen./Der Druckauftrag konnte nicht gestartet werden.Fehler beim Aufrufen der Hilfe.Interner Anwendungsfehler."Fehler beim Ausfhren des Befehls.:Nicht gengend Speicher vorhanden, um Vorgang auszufhren.hEintrge in der Systemregistrierung wurden entfernt, und die INI-Datei (falls vorhanden) wurde gelscht.YNicht jeder Eintrag in der Systemregistrierung (oder die ganze INI-Datei) wurde entfernt.RDieses Programm bentigt die Datei %s, die auf diesem System nicht gefunden wurde.Programm verbunden mit Export-%s (fehlt) in Datei %s. Auf diesem Computer ist evtl. eine nicht kompatible Version von %s installiert.&      .     ."    ."     %1;'     .E          .1       .     .  .  .4        .l           INI ( )  .Y          (    INI).T       %s,       .  %s   %s,       , .          %s.PAInvalid filename.Failed to open document.Failed to save document.Save changes to %1?Unable to create new document.The file is too large to open.Could not start print job.Failed to launch help.Internal application error.Command failed.)Insufficient memory to perform operation.PSystem registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted.BNot all of the system registry entries (or INI file) were removed.FThis program requires the file %s, which was not found on this system.tThis program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s.PATiedostonimi ei kelpaa. Tiedoston avaaminen eponnistui.$Tiedoston tallentaminen eponnistui.*Haluatko tallentaa tiedoston %1 muutokset?$Uuden tiedoston luominen ei onnistu.$Tiedosto on liian suuri avattavaksi.Tulostustyt ei voi aloittaa.Ohjetta ei voi kynnist.Sisinen sovellusvirhe.Komento eponnistui.)Muisti ei riit toiminnon suorittamiseen.EJrjestelmrekisteritiedot ja mahdolliset INI-tiedostot on poistettu.KKaikkia jrjestelmrekisterin merkintj (tai INI-tiedostoja) ei poistettu.=Ohjelma tarvitsee tiedoston %s, jota ei lydy jrjestelmst.}Ohjelma on linkitetty puuttuvaan vientiin %s tiedostossa %s. Tss koneessa saattaa olla yhteensopimaton versio kohteesta %s.PANom de fichier non valide. Impossible d ouvrir le document.%Impossible d enregistrer le document.'Enregistrer les modifications dans %1?(Impossible de crer un nouveau document.+Le fichier est trop grand pour tre ouvert./Impossible de dmarrer le travail d impression.Impossible de dmarrer l aide.Erreur d application interne.chec de la commande.0Mmoire insuffisante pour effectuer l opration.sLes entres du Registre systme ont t supprimes et le fichier INI (s il y en avait un) a t supprim galement.QCertaines entres du Registre systme (ou fichiers INI) n ont pas t supprimes.DCe programme ncessite le fichier %s, introuvable sur votre systme.Un lien est dfini entre le programme et le %s d exportation manquant dans le fichier %s. Cet ordinateur est peut-tre quip d une version incompatible de %s.PA     .    .    .     - %1?      .(        .!       .    .    .   .      .9        - INI ( ) .2        (  INI) ./      %s,    ._     - %s     %s.          %s.PArvnytelen fjlnv.&Nem sikerlt megnyitni a dokumentumot.$Nem sikerlt menteni a dokumentumot.Menti a(z) %1 vltozsait?+Nem sikerlt ltrehozni az j dokumentumot.A fjl tl nagy a megnyitshoz./Nem sikerlt megkezdeni a nyomtatsi feladatot.Nem sikerlt a sg indtsa.BelsQ hiba az alkalmazsban.&Nem sikerlt vgrehajtani a parancsot.-Nincs elg memria a mqvelet vgrehajtshoz.NA belltsjegyzk-bejegyzsek eltvoltva, az INI-fjlok (ha voltak) trlve.PNem sikerlt eltvoltani valamennyi belltsjegyzk-bejegyzst (s INI-fjlt).RA programnak szksge van erre a fjlra: %s. Ez a fjl nem tallhat a rendszeren.Ez a program a kvetkezQ fjlban tallhat hinyz %s exporthoz van csatolva: %s. Lehet, hogy ezen a gpen %s inkompatibilis verzija van.PANome di file non valido. Impossibile aprire il documento.!Impossibile salvare il documento.Salvare le modifiche a %1?&Impossibile creare un nuovo documento.*Il file troppo grande per essere aperto.*Impossibile avviare il processo di stampa.Impossibile aprire la Guida.!Errore interno dell'applicazione.Comando non riuscito.0Memoria insufficiente per eseguire l'operazione.bLe voci del Registro di sistema sono state rimosse e il file .INI (se presente) stato eliminato.KNon tutte le voci del Registro di sistema (o file .INI) sono state rimosse.EIl programma richiede il file %s che non stato trovato nel sistema.Questo programma collegato all'esportazione mancante %s nel file %s. Questo computer potrebbe avere un versione di %s non compatibile.PA !qRj00000 Tg0Y000000000Q0~0[00g0W0_000000000OX[g0M0~0[00g0W0_00 Yf0 %1 k0OX[W0~0Y0K0?eW0D00000000\Obg0M0~0[0000000L0'YM0Y0N0f0Q0~0[000pS7R0000Yg0M0~0[00g0W0_000000wRg0M0~0[00g0W0_00Q萢00000000 000g0Y000000n0[Lk01YWeW0~0W0_00000 Nn0_00d\O0LH0~0[00000000 00000n00000L0JRdU000INI 0000 (X[(WY004XT) 0JRdU00~0W0_00.Nn00000 00000 0000 (~0_0o0 INI 0000) o0JRdU00~0[00g0W0_00+S0n000000k0o00000 %s L0_g0Y0L00S0n00000 Nk0d0K00~0[00g0W0_00RS0n000000o0 k=000000 %s k00000 %s Qg0000U00f0D0~0Y00S0n00000000o0Nc'`n0j0D000000n0 %s 0+T0g0D00S'`L0B00~0Y00 ǻ | tDŽȲ. 8| յȲ.8| ȥX յȲ.%1X mD ȥX ȲL? 8| ̹  ŵȲ. |t 4   ŵȲ.x D ‘`  ŵȲ.ijйD ‘X յȲ. Qǩ \ $XȲ.9D ‰X յȲ.T qX D ‰`  ŵȲ.)¤\ ɤ¸Ҭ mթ@ pX INI |(D )@ ȈյȲ.(¤\ ɤ¸Ҭ mթ( INI |) P pɔ JXŵȲ. t \Ŕ t ¤\ Ŕ %s |t DՔiȲ.Kt \t Ŕ 0 %s( | %s L) Ű ǵȲ. t 0 %sX 8X JŔ t D  ǵȲ.PAOngeldige bestandsnaam.Kan het document niet openen.Kan het document niet opslaan.$Wilt u de wijzigingen in %1 opslaan?Kan nieuwe document niet maken.%Het bestand is te groot om te openen.Kan de afdruktaak niet starten.Kan Help niet starten.-Er is een interne toepassingsfout opgetreden.De opdracht is mislukt.9Er is onvoldoende geheugen om de bewerking uit te voeren.gVermeldingen in het systeemregister zijn verwijderd en het INI-bestand (indien aanwezig) is verwijderd.ONiet alle vermeldingen in het systeemregister (of INI-bestand) zijn verwijderd.NHet voor dit programma benodigde bestand (%s) is niet op dit systeem gevonden.Dit programma is gekoppeld aan de ontbrekende uitvoer %s in het bestand %s. Deze computer heeft misschien een incompatibele versie van %s.Ugyldig filnavn.Kan ikke pne dokumentet.Kan ikke lagre dokumentet.Vil du lagre endringer i %1? Kan ikke opprette nytt dokument.%Kan ikke pne filen. Den er for stor. Kan ikke starte utskriftsjobben.Kan ikke starte Hjelp.Intern programfeil.Kommandoen mislyktes.(Ikke nok minne til utfre operasjonen.CRegisteroppfringer er fjernet, og en eventuell INI-fil er slettet.GIkke alle oppfringene i systemregistret (eller INI-filen) ble fjernet.@Programmet krever filen %s. Filen finnes ikke p dette systemet.Dette programmet er koblet til den manglende eksporten %s i filen %s. Denne datamaskinen har kanskje en versjon av %s som ikke er kompatibel.PANieprawidBowa nazwa pliku.Nie mo|na otworzy dokumentu.Nie mo|na zapisa dokumentu.Czy zapisa zmiany w pliku %1?$Nie mo|na utworzy nowego dokumentu.%Plik jest zbyt du|y, aby go otworzy.'Nie mo|na rozpocz zadania drukowania.Nie mo|na uruchomi pomocy.Wewntrzny bBd aplikacji.%Wykonanie polecenia nie powiodBo si.&Za maBo pamici, aby wykona operacj.HWpisy rejestru systemowego i plik INI (je|eli istniaB) zostaBy usunite.INie wszystkie wpisy rejestru systemowego (lub plik INI) zostaBy usunite.ITen program wymaga pliku %s, ktry nie zostaB odnaleziony w tym systemie.Ten program jest podBczony do brakujcej funkcji eksportowanej %s w pliku %s. By mo|e w komputerze znajduje si niezgodna wersja %s.PANome de arquivo invlido.Falha ao abrir documento.Falha ao salvar documento.Salvar alteraes em %1?&No foi possvel criar novo documento.%Arquivo muito grande para ser aberto.1No foi possvel iniciar o trabalho de impresso.Falha ao iniciar a Ajuda.Erro interno do aplicativo.Falha no comando..Memria insuficiente para executar a operao._As entradas do Registro do sistema foram removidas e o arquivo INI (se existente) foi excludo.NNem todas as entradas do Registro do sistema (ou arquivo INI) foram removidas.:O programa requer o arquivo %s, no encontrado no sistema.oO programa est vinculado ao %s de exportao no encontrado no arquivo %s. Verso de %s pode ser incompatvel.PANume fiier nevalid. Imposibil de deschis documentul.Imposibil de salvat documentul.Salvai modificrile la %1?#Imposibil de creat un document nou.0Fiierul este prea mare i nu se poate deschide.2Imposibil de iniializat activitatea de imprimare. Lansarea ajutorului nu a reuit.Eroare intern de aplicaie.Comanda nu a reuit.1Memorie insuficient pentru efectuarea operaiei.ZIntrrile registry de sistem au fost nlturate, iar fiierul INI (dac exist) s-a ters.GNu toate intrrile registry de sistem (sau fiierul INI) s-au eliminat.?Programul necesit fiierul %s, care nu a fost gsit n sistem.Programul este legat la exportul lips %s din fiierul %s. Este posibil ca acest computer s aib o versiune incompatibil de %s.PA5?@028;L=>5 8<O D09;0.5 C40;>AL >B:@KBL 4>:C<5=B.5 C40;>AL A>E@0=8BL 4>:C<5=B.!!>E@0=8BL 87<5=5=8O 2 D09;5 "%1"?"5 C40;>AL A>740BL =>2K9 4>:C<5=B.(5 C40;>AL >B:@KBL A;8H:>< 1>;LH>9 D09;.'5 C40;>AL 70?CAB8BL 7040=85 =0 ?5G0BL.&5 C40;>AL 2K720BL 2AB@>5==CN A?@02:C.=CB@5==OO >H81:0 ?@8;>65=8O.H81:0 ?@8 2K?>;=5=88 :><0=4K.,54>AB0B>G=> ?0<OB8 4;O 2K?>;=5=8O >?5@0F88.a-;5<5=BK A8AB5<=>3> @55AB@0 1K;8 C40;5=K, 8 INI-D09; (5A;8 B0:>2>9 ACI5AB2>20;) B0:65 1K; C40;5=.@5 2A5 M;5<5=BK A8AB5<=>3> @55AB@0 (8;8 INI-D09;K) 1K;8 C40;5=K.E-B>9 ?@>3@0<<5 =C65= D09; "%s", :>B>@K9 =5 =0945= =0 MB>< :><?LNB5@5.y@>3@0<<0 A2O70=0 A >BACBAB2CNI59 DC=:F859 %s 2 D09;5 "%s". 0 :><?LNB5@5 <>65B 1KBL CAB0=>2;5=0 =5A>2<5AB8<0O 25@A8O %s.PANaziv datoteke nije valjan.!Otvaranje dokumenta nije uspjelo.!Spremanje dokumenta nije uspjelo.*}elite li spremiti promjene u dokument %1?&Stvaranje novog dokumenta nije mogue..Datoteka se ne mo~e otvoriti jer je prevelika.$Nije mogue zapo eti zadatak ispisa.Pokretanje pomoi nije uspjelo.Interna pogreaka aplikacije.Naredba nije uspjela..Nema dovoljno memorije za obavljanje postupka.WStavke sistemskog registra su uklonjene, a ako je INI datoteka postojala, izbrisana je.=Nisu uklonjene sve stavke registra sustava (ni INI datoteka).LZa ovaj program potrebna je datoteka %s, koja nije pronaena u ovom sustavu.Ovaj je program povezan s nepostojeim izvozom %s u datoteci %s. Mo~da na ovom ra unalu postoji nekompatibilna verzija programa %s.Neplatn nzov sboru.Dokument sa nepodarilo otvorie.Dokument sa nepodarilo ulo~ie.Ulo~ie zmeny v sbore %1?$Nebolo mo~n vytvorie nov dokument.-Tento sbor sa ned otvorie. Je prlia ve>k.$Nepodarilo sa spustie tla ov lohu. Nepodarilo sa spustie Pomocnka.Vntorn chyba programu.Prkaz zlyhal.(Nedostatok pamte na vykonanie opercie.RPolo~ky v systmovej databze Registry a sbor INI (ak existoval) boli odstrnen.RNiektor polo~ky systmovej databzy Registry (alebo sbor INI) neboli odstrnen.7Program vy~aduje sbor %s, ktor sa v systme nenaaiel.Program je prepojen s chbajcim exportom %s v sbore %s. Na po ta i je mo~no nainatalovan nekompatibiln verzia programu %s.Ogiltigt filnamn.#Det gick inte att ppna dokumentet.#Det gick inte att spara dokumentet.Vill du spara ndringarna i %1?*Det gick inte att skapa ett nytt dokument.'Filen r fr stor fr att kunna ppnas.$Det gick inte att starta utskriften.!Det gick inte att starta hjlpen.Internt programfel.Kommandot kunde inte utfras.HDet finns inte tillrckligt mycket ledigt minne fr att utfra tgrden.7INI-filen och systemets registervrden har tagits bort.;Inte alla registervrden (eller INI-filen) har tagits bort.?Detta program krver filen %s som inte kunde hittas i systemet.tDet hr programmet har lnkats till den saknade exporten %s i filen %s. Eventuellt har du en felaktig version av %s.PA 7H-AI!D!H9I-D!H*2!2#@4@-*2#DID!H*2!2#16@-*2#DI"162#@%5H"A%- %1 +#7-D!HD!H*2!2#*#I2@-*2#C+!HDIAI!!52C+ H@4'H20@4DID!H*2!2#@#4H!24!LDID!H*2!2#@4C I'45C IDI!I-4%2 2"C-B#A#!#0"8L 3*1H%I!@+%'%!5+H'"'2!3D!H@5"-5H03@42#@#2"2##54*#5-#09@-2--A%I' A%0AI! INI (I2!5) 9%A%I'7#54*#5-#0 (+#7-AI! INI) D!HDI9@-2--D1I+!+B#A#!5II-2#AI! %s 6HD!H#05InB#A#!5I@ 7H-!B"-"9H12#*H-- %s 5H2+2"DCAI! %s -!4'@-#L@#7H-5I-2!5 %s #8H5H@I21D!HDIGeersiz dosya ad1.Belge a1lamad1.Belge kaydedilemedi.!%1 dei_iklikleri kaydedilsin mi?Yeni belge olu_turulamad1.Dosya a1lamayacak kadar byk.Yazd1rma i_i ba_lat1lamad1.Yard1m ba_lat1lamad1.0 uygulama hatas1.Komut ba_ar1s1z.%0_lemi yrtmek iin bellek yetersiz.FSistem kay1t bilgileri kald1r1ld1 ve INI dosyas1 (eer varsa) silindi.ESistem kay1t girdilerinin (veya INI dosyalar1n1n) hepsi kald1r1lmad1.CBu program iin, sisteminizde mevcut olmayan %s dosyas1 gereklidir.kBu program %s dosyas1ndaki eksik d1_ %s 'e balanm1_. Bu makinede %s 'in uyumsuz srm bulunuyor olabilir.5?@8?CAB8<5 V< O D09;C.5 240;>AO 2V4:@8B8 4>:C<5=B.5 240;>AO 715@53B8 4>:C<5=B.15@53B8 7<V=8 4> %1?#5 240;>AO AB2>@8B8 =>289 4>:C<5=B.65 240;>AO 2V4:@8B8 D09; G5@57 70=04B> 25;8:89 @>7<V@.$5 240;>AO 70?CAB8B8 70240==O 4@C:C.5 240;>AO 70?CAB8B8 4>2V4:C.=CB@VH=O ?><8;:0 70AB>AC=:C.><8;:0 28:>=0==O :><0=48.'@0:CT ?0< OBV 4;O 7025@H5==O >?5@0FVW.G840;5=> 70?8A8 A8AB5<=>3> @5TAB@C B0 D09; INI (C @07V 9>3> =0O2=>ABV).9840;5=> =5 2AV 70?8A8 A8AB5<=>3> @5TAB@C (01> D09; INI).G;O @>1>B8 ?@>3@0<8 ?>B@V15= D09; %s, O:89 =5 240;>AO 7=09B8 2 A8AB5<V.@>3@0<C 72 O70=> 7 2V4ACB=V<8 5:A?>@B>20=8<8 40=8<8 %s C D09;V %s. >6;82>, =0 :><? NB5@V 28:>@8AB>2CTBLAO =5AC<VA=0 25@AVO %s.Neveljavno ime datoteke.!Dokumenta ni bilo mogo e odpreti."Dokumenta ni bilo mogo e shraniti.#Ali ~elite shraniti spremembe v %1?*Novega dokumenta ni bilo mogo e ustvariti.-Datoteke ni mogo e odpreti, ker je prevelika.*Tiskalniakega posla ni bilo mogo e za eti.Pomo i ni bilo mogo e zagnati.Notranja napaka programa.Ukaz se ni izvedel.*Za izvedbo operacije ni dovolj pomnilnika.dVnosi v sistemski register so bili odstranjeni, datoteka INI ( e je obstajala) pa je bila izbrisana.HVsi vnosi v sistemski register (ali datoteko INI) niso bili odstranjeni.DTa program zahteva datoteko %s, ki je v tem sistemu ni mogo e najti.pTa program je povezan z manjkajo im izvozom %s v datoteki %s. Morda ima ta ra unalnik nezdru~ljivo razli ico %s.PALubamatu failinimi.Dokumendi avamine nurjus.Dokumendi salvestamine nurjus.!Salvesta muudatused dokumenti %1?!Uue dokumendi loomine ei nnestu.Fail on avamiseks liiga suur.Prinditd ei kivitatud.Spikri kivitamine nurjus.Sisemine rakenduse trge. Ksk nurjus.+Toimingu sooritamiseks pole piisavalt mlu.NSsteemiregistri kirjed on eemaldatud ja INI-failid (kui neid oli) kustutatud.=Kiki ssteemiregistri kirjeid (vi INI-faile) ei eemaldatud.?See programm vajab faili %s, mida sellest ssteemist ei leitud.jSee programm on lingitud puuduva ekspordiga %s failis %s. Sellel masinal vib olla hildumatu %s versioon.Neder+gs faila nosaukums.Neizdevs atvrt dokumentu.Neizdevs saglabt dokumentu.Vai saglabt izmaiFas %1?Nevar izveidot jaunu dokumentu.%Fails ir prk liels, lai to atvrtu.Nevarja skt drukas darbu.Neizdevs palaist pal+dz+bu.!Iekaja lietojumprogrammas k<kda.Komanda neizdevs.(Nepietiek atmiFas, lai veiktu operciju.MIr noFemti sistmas re#istra ieraksti, un INI fails (ja tds ir) ir izdzsts.?Netika noFemti visi sistmas re#istra ieraksti (vai INI faili).G`ai programmai nepiecieaams fails %s, kura netika atrasts aaj sistm.l`+ programma ir saist+ta ar trkkstoau eksportu %s fail %s. Iespjams, aim datoram ir nesader+ga %s versija.PANeleistinas failo vardas.Nepavyko atidaryti dokumento.Nepavyko /raayti dokumento.Ar /raayti keitimus / %1?!Nepavyko sukurti naujo dokumento.!Failas yra per didelis atidaryti.(Ne/manoma pradti spausdinimo u~duoties.Nepavyko /kelti ~inyno.$Vidin taikomosios programos klaida.Komanda nepavyko.'Operacijai atlikti nepakanka atminties.EPaaalinti sistemos registro /raaai ir panaikinti INI fail (jei yra).BBuvo paaalinti ne visi sistemos registro /raaai (arba INI failas).9`iai programai reikia %s failo, kuris sistemoje nerastas.p`i programa susieta su trkkstamu %s eksportavimu %s faile. `iame kompiuteryje gali bkti nesuderinama %s versija.PAeHeeN T0Sb_ech1Y%0OX[ech1Y%0 \9eROX[0R %1 T?elR^eech0 eN*Y'Y elSb_0 el/TRSbpS\ON0/TR.^R1Y%0 Q萔^(u z^0}TN1Y%0 QX[ N elgbLd\O0|~lQhyT INI eN(Yg g)] Rd0v^^@b gv|~lQhy(b INI eN)] Rd0dk z^eN %s FO(Wُ*N|~ N~b N0R勇eN0.dk z^c0R"N1Yv[Q %s(MONeN %s -N)0dk{:gS[ň g %s v N|Q[Hr,g0PANome de ficheiro invlido.'Ocorreu uma falha ao abrir o documento.)Ocorreu uma falha ao guardar o documento.Guardar as alteraes a %1?'No possvel criar um novo documento..O ficheiro demasiado grande para ser aberto./No foi possvel iniciar a tarefa de impresso.%Ocorreu uma falha ao iniciar a ajuda.Erro interno da aplicao.O comando falhou..Memria insuficiente para executar a operao.`As entradas no registo do sistema foram removidas e o ficheiro INI (se existente) foi eliminado.NNem todas as entradas do registo do sistema (ou ficheiro INI) foram removidas.JEste programa necessita do ficheiro %s, que no foi encontrado no sistema.zEste programa est ligado exportao %s em falta no ficheiro %s. Este computador pode ter uma verso incompatvel de %s.PANeva~ee ime datoteke. Otvaranje dokumenta nije uspelo. uvanje dokumenta nije uspelo.#}elite li da sa uvate promene u %1?#Nije mogue kreirati novi dokument.(Datoteka je prevelika da bi se otvorila.Nije mogue zapo eti atampanje.Pokretanje pomoi nije uspelo.Unutraanja greaka aplikacije.Komanda nije uspela.0Nema dovoljno memorije za izvraavanje operacije._Uklonjene su stavke sistemskog registratora i izbrisana je INI datoteka (ukoliko je postojala).ENisu uklonjene sve stavke sistemskog registratora (ili INI datoteka).JOvaj program zahteva datoteku  %s , ali ona nije pronaena u ovom sistemu.Ovaj program je povezan sa nedostajuim izvozom  %s u datoteci  %s . Mogue je da ovaj ra unar ima nekompatibilnu verziju programa  %s .PAj T Nckx0!ql_UeN0!ql2QX[eN0 2QX[f0R %1? !ql^zeveN0 jHh*Y'Y !ql_U0 !qlYRpS]\O0!ql_URf0 gQa(u z_/0}TN1YWe0 aԚ N !qlWLd\O0|q}{vv]}yd N]*Rd INI j (Yg gvq)0&N*gyd@b gv|q}{vv (b INI j)0 P z_jHh %s FO(W P|q} N~b N0R PjHh0& z_#P}0Rz1Yv/SQޞ %s (%s j)0_jhVS g Nv[v %s Hr,g0Nombre de archivo no vlido.No se puede abrir el documento.!No se puede guardar el documento.!Desea guardar los cambios en %1?%No se puede crear un documento nuevo.Archivo demasiado grande.,No se puede iniciar el trabajo de impresin.No se puede iniciar la Ayuda.Error interno de la aplicacin.No se puede ejecutar comando.0Memoria insuficiente para realizar la operacin.aSe quitaron las entradas del Registro del sistema y se eliminaron los archivos INI (si existan).JNo se quitaron todas las entradas de Registro del sistema (o archivo INI).CEste programa requiere el archivo %s, pero no est en este sistema.Este programa est vinculado a la exportacin ausente %s en el archivo %s. Es posible que el equipo tenga una versin no compatible de %s.Neva~ee ime datoteke. Otvaranje dokumenta nije uspelo. uvanje dokumenta nije uspelo.#}elite li da sa uvate promene u %1?#Nije mogue kreirati novi dokument.(Datoteka je prevelika da bi se otvorila.Nije mogue zapo eti atampanje.Pokretanje pomoi nije uspelo.Unutraanja greaka aplikacije.Komanda nije uspela.0Nema dovoljno memorije za izvraavanje operacije._Uklonjene su stavke sistemskog registratora i izbrisana je INI datoteka (ukoliko je postojala).ENisu uklonjene sve stavke sistemskog registratora (ili INI datoteka).JOvaj program zahteva datoteku  %s , ali ona nije pronaena u ovom sistemu.Ovaj program je povezan sa nedostajuim izvozom  %s u datoteci  %s . Mogue je da ovaj ra unar ima nekompatibilnu verziju programa  %s .PAW  'D1,'! %/.'D 1BE 5-J-. **6EF 'D#1B'E :J1 'D5-J-): 'DE3'A'*  'D9D'E'* 'D941J)  0  +  -  'D1,'! %/.'D 9//.&  'D1,'! %/.'D 1BE 5-J- (JF %1   H %2.  'D1,'! %/.'D 1BE (JF %1 H %2.&  'D1,'! %/.'D #-1A (E' D' J2J/ 9F %1.  'D1,'! *-/J/ #-/ 'D#21'1.  'D1,'! %/.'D 9// (JF 0 H 255.  'D1,'! %/.'D 1BE EH,(.  #/.D *'1J.'K H/#H HB*'K.  J1,I %/.'D 9ED).PAdJ2545B5 20;84=> G8A;>. 520;84=8 G8A;0 A0 B578, :>8B> 2:;NG20B: 8=B5@20;8, 45A5B8G=8 G8A;0, 0, +, -J2545B5 G8A;>.%J2545B5 20;84=> G8A;> <564C %1 8 %2.J2545B5 G8A;> <564C %1 8 %2.J2545B5 =5 ?>25G5 >B %1 7=0:0.715@5B5 1CB>=.J2545B5 G8A;> <564C 0 8 255.J2545B5 ?>;>68B5;=> G8A;>.J2545B5 40B0 8/8;8 G0A.J2545B5 20;CB0.PAˊ8eQ gHexeW[0 !qHexeW[Sb: zz?CAB8<>5 G8A;>.  :0G5AB25 G8A5; =5 4>?CA:0NBAO: ?@>15;K, 45AOB8G=K5 G8A;0, 0, + 8 -2548B5 G8A;>2>5 7=0G5=85.32548B5 4>?CAB8<>5 G8A;> 2 480?07>=5 <564C %1 8 %2.22548B5 G8A;>2>5 7=0G5=85 2 480?07>=5 >B %1 4> %2.2548B5 =5 1>;55 %1 7=0:>2.06<8B5 >4=C 87 :=>?>:.(2548B5 G8A;> 2 480?07>=5 <564C 0 8 255.2548B5 ?>;>68B5;L=>5 G8A;>.2548B5 40BC 8 2@5<O.2548B5 45=56=CN 548=8FC.PAQUnesite valjan broj. Nisu valjani brojevi koji sadr~e: razmake, decimale, 0, +, -Unesite neki broj.#Unesite valjan broj izmeu %1 i %2.!Unesite neki broj izmeu %1 i %2.Unesite najviae %1 znak(ov)a.Odaberite gumb.Unesite broj izmeu 0 i 255.Unesite pozitivan broj.Unesite datum i/ili vrijeme.Unesite valutu.PAPZadajte platn slo. Neplatn sla zahUHaj: medzery, desatinn sla, 0, +, -Zadajte slo.*Zadajte platn slo z intervalu %1 a~ %2.#Zadajte slo z intervalu %1 a~ %2.Zadajte maximlne %1 znakov.Vyberte tla idlo.#Zadajte slo z intervalu 0 a~ 255.Zadajte kladn slo.Zadajte dtum alebo as. Zadajte menu.PAMAnge ett giltigt tal. Ogitliga tal inkluderar: mellanslag, decimaler, 0, +, - Ange ett tal.&Ange ett giltigt tal mellan %1 och %2.Ange ett tal mellan %1 och %2.Ange inte fler n %1 tecken.Vlj en knapp.Ange ett tal mellan 0 och 255.Ange ett positivt tal.Ange ett datum och/eller tid.Ange en valuta.K#82C*H1'@%5H9I- 1'@%5HD!H9I-DIAH: H-'H2 (4"! 0, +, -#82C*H1'@%)#82C*H1'@%5H9I-1IAH %1 6 %2#82C*H1'@%#0+'H2 %1 A%0 %2#82C*H-1#0D!H@4 %1 1'#82@%7-8H!#82C*H1'@%1IAH 0 6 255#82C*H3''#82C*H'15HA%0/+#7-@'%2#82C*H*8%@4gLtfen geerli bir say1 girin. Geersiz say1larda _u karakterler bulunur: bo_luk, ondal1k say1, 0, +, -Ltfen bir say1 girin.1Ltfen %1 ile %2 aras1nda geerli bir say1 girin.)Ltfen %1 ile %2 aras1nda bir say1 girin. Ltfen en ok %1 karakter girin.Ltfen bir dme sein.)Ltfen 0 ile 255 aras1nda bir say1 girin.Ltfen pozitif bir say1 girin. Ltfen tarih ve/veya saat girin.Ltfen bir para birimi girin.W254VBL ?@8?CAB8<5 G8A;>. 5?@8?CAB8<V G8A;0 <VABOBL: ?@>1V;8, 45AOB:>2V G8A;0, 0, +, -254VBL G8A;>.&254VBL ?@8?CAB8<5 G8A;> 2V4 %1 4> %2.2254VBL G8A;>25 7=0G5==O 2 4V0?07>=V 2V4 %1 4> %2."254VBL =5 1V;LH5 =V6 %1 A8<2>;V2.815@VBL :=>?:C.254VBL G8A;> 2V4 0 4> 255.254VBL 4>40B=5 G8A;>.254VBL 40BC B0/01> G0A.254VBL 3@>H>2C >48=8FN.NVnesite veljavno atevilo. Neveljavna atevila so: presledki, decimalke, 0, +, -Vnesite atevilo.&Vnesite veljavno atevilo med %1 in %2.Vnesite atevilo med %1 in %2.(Najve je dovoljeno atevilo znakov je %1.Izberite gumb.Vnesite atevilo med 0 in 255.Vnesite pozitivno atevilo.Vnesite datum in/ali uro.Vnesite valuto.nPalun sisestage lubatav arv. Lubamatud arvud sisaldavad thikuid, kmnendkohti, nulli, pluss- vi miinusmrki.Palun sisestage number.1Palun sisestage lubatav arv vahemikus %1 kuni %2.&Palun sisestage number %1 ja %2 vahel..Palun rge sisestage rohkem kui %1 kirjamrki.Palun valige nupp.)Palun sisestage arv vahemikus 0 kuni 255.Palun sisestage positiivne arv.(Palun sisestage kuupev ja/vi kellaaeg.Palun sisestage valuuta.^Lkdzu, ievadiet der+gu skaitli. Skait<i, kas nav der+gi: atstarpes, decimlda<skait<i, 0, +, -Lkdzu, ievadiet skaitli.-Lkdzu, ievadiet der+gu skaitli no %1 l+dz %2.&Lkdzu, ievadiet skaitli no %1 l+dz %2.+Lkdzu, ievadiet ne vairk k %1 rakstz+mes.Lkdzu, izvlieties pogu.&Lkdzu, ievadiet skaitli no 0 l+dz 255.!Lkdzu, ievadiet pozit+vu skaitli.$Lkdzu, ievadiet datumu un/vai laiku.Lkdzu, ievadiet valktu.Z.veskite teising skai is. Neteisinguose skai iuose bkna: tarps, trupmenos ~enkls, 0, +, -.veskite numer/.(.veskite teising skai is nuo %1 iki %2..veskite numer/ nuo %1 iki %2.$.veskite ne daugiau nei %1 simbolis.Pa~ymkite mygtuk.(.veskite teising skai is nuo 0 iki 255..veskite teigiam skai is..veskite dat ir / arba laik..veskite valiut. eQN*N gHevpeW[0 eHevpeW[Sb: zzG0:20= D09;>2 D>@<0B.a%1 ">78 D09; =5 <>65 40 1J45 =0<5@5=. @>25@5B5 40;8 ?JBOB 8 8<5B> =0 D09;0 A0 704045=8 ?@028;=>.$&5;52>B> 48A:>2> CAB@>9AB2> 5 ?J;=>.?5 <>65 40 1J45 872J@H5=> G5B5=5 >B %1 - B>9 5 >B2>@5= >B 4@C3.E5 <>65 40 A5 ?8H5 2 %1 - B>9 5 A0<> 70 G5B5=5 8;8 5 >B2>@5= >B 4@C3.#5>G0:20=0 3@5H:0 ?@8 G5B5=5 =0 %1.!5>G0:20=0 3@5H:0 ?@8 70?8A 2 %1.PA ^gvjHhZe souboru %1 nelze st, proto~e je otevYen jinm u~ivatelem._Do souboru %1 nelze zapisovat, proto~e je ur en jen pro ten nebo je otevYen jinm u~ivatelem.'PYi ten %1 doalo k neo ekvan chyb.(PYi zpisu %1 doalo k neo ekvan chyb.Uventet filformat.G%1 Denne fil kan ikke findes. Kontroller, at sti og filnavn er korrekt.Destinationsdrevet er fuldt.=Der kan ikke lses fra %1. Filen er bnet af en anden bruger.UDer kan ikke skrives til %1. Filen er skrivebeskyttet eller bnet af en anden bruger./Der opstod en uventet fejl under lsning af %1.2Der opstod en uventet fejl under skrivning til %1.Unerwartetes Dateiformat.p%1 Diese Datei konnte nicht gefunden werden. berprfen Sie, ob der korrekte Pfad und Dateiname angegeben wurde.Das Ziellaufwerk ist voll.ALesen von %1 ist nicht mglich, da von anderem Benutzer geffnet.[Schreiben auf %1 ist nicht mglich, da schreibgeschtzt oder von anderem Benutzer geffnet.&Unerwarteter Fehler beim Lesen von %1.*Unerwarteter Fehler beim Schreiben von %1.PA   .w%1        .          .(     .L       %1,      .c      %1,           .A         %1.@         %1.Unexpected file format.V%1 Cannot find this file. Please verify that the correct path and file name are given.Destination disk drive is full.5Unable to read from %1, it is opened by someone else.AUnable to write to %1, it is read-only or opened by someone else..An unexpected error occurred while reading %1..An unexpected error occurred while writing %1.Odottamaton tiedostomuoto.8%1 Tiedostoa ei lydy. Tarkista tiedoston polku ja nimi.Kohdelevyasema on tynn.@Lukeminen ei onnistu tiedostosta %1. Se on jonkun muun kytss._Tiedostoon %1 ei voida kirjoittaa, koska se on vain luku -tiedosto tai joku muu on avannut sen.)Odottamaton virhe luettaessa kohdetta %1./Odottamaton virhe kirjoitettaessa tiedostoa %1.Format de fichier inattendu._%1 Impossible de trouver ce fichier. Vrifiez que le chemin et le nom du fichier sont corrects.#Le disque de destination est plein.AImpossible de lire %1 car il est ouvert par un autre utilisateur.XImpossible d crire vers %1 car il est en lecture seule ou ouvert par quelqu un d autre.>Une erreur inattendue s est produite lors de la lecture de %1.>Une erreur inattendue s est produite lors de l criture de %1.PA     .@%1      .         .    .5      %1,     .K      %1,          .&        %1.&        %1.PArvnytelen fjlformtum.\%1 Ez a fjl nem tallhat. EllenQrizze, hogy a helyes elrsi utat s fjlnevet adta-e meg.A clmeghajt tele van.7Nem lehet olvasni a kvetkezQt: %1. Mr meg van nyitva.CA(z) %1 nem rhat, mert rsvdett, vagy ms program nyitotta meg.)Vratlan hiba trtnt %1 olvassa kzben.&Vratlan hiba trtnt %1 rsa kzben.PAFormato file imprevisto.]%1 Impossibile trovare il file. Verificare che il percorso e il nome del file siano corretti.&L'unit disco di destinazione piena.?Impossibile leggere da %1. Il file aperto da un altro utente.RImpossibile scrivere su %1. Il file di sola lettura o aperto da un altro utente.+Errore imprevisto durante la lettura di %1.-Errore imprevisto durante la scrittura su %1.NgW0j0D00000b__g0Y00,%1 S0n00000L0d0K00~0[000 00h00000 TL0ckW0D0K0i0F0K0xW0f0O0`0U0D00SQ0tPn00000 0000L0D0c0q0D0g0Y00%1 K000S0~0[000{0K0n00000L0D0f0D0~0Y00&%1 k0fM00~0[0000S0\(uK00~0_0o0{0K0n00000L0D0f0D0~0Y00%1 n00S0-Nk0NgW0j0D0000L0zvuW0~0W0_00%1 n0fM00-Nk0NgW0j0D0000L0zvuW0~0W0_00PA0X J@ | …Ȳ.2%1 t |D >D  ŵȲ. \  | tDŽD UXՌ ȈՔ UxX$. l ܴ|t ݴ <̵Ȳ. %1D(|) }D  ŵȲ. x Ɛ ŵȲ.%%1  ŵȲ. }0 ȩtp x Ɛ ŵȲ.%1D(|) }ǔ ٳH 0X J@ $X յȲ.%1 Ĕ ٳH 0X J@ $X յȲ.PAOnverwachte bestandsindeling.f%1 Kan dit bestand niet vinden. Controleer of het juiste pad en de juiste bestandsnaam zijn opgegeven.De doelschijf is vol.F%1 kan niet worden gelezen. Dit bestand is door iemand anders geopend.qKan niet schrijven naar %1. Dit is een bestand met het kenmerk Alleen-lezen of het is door iemand anders geopend.;Er is een onverwachte fout opgetreden bij het lezen van %1.?Er is een onverwachte fout opgetreden bij het schrijven van %1.PAUventet filformat.E%1 Finner ikke filen. Kontroller at riktig bane og filnavn er angitt.Mldisken er full.6Kan ikke lese fra %1. Den er pnet av en annen bruker.NKan ikke skrive til %1. Den er skrivebeskyttet eller pnet av en annen bruker./Det oppstod en uventet feil under lesing av %1.2Det oppstod en uventet feil under skriving til %1.Nieoczekiwany format pliku.]%1 Nie mo|na odnalez tego pliku. Sprawdz, czy podana zostaBa poprawna [cie|ka i nazwa pliku.Dysk docelowy jest zapeBniony.DNie mo|na odczyta z %1, plik jest otwarty przez innego u|ytkownika.YNie mo|na zapisa do %1, plik jest tylko do odczytu lub otwarty przez innego u|ytkownika./Podczas odczytu %1 wystpiB nieoczekiwany bBd..Podczas zapisu %1 wystpiB nieoczekiwany bBd.Formato de arquivo inesperado.U%1 Arquivo no encontrado. Verifique se o caminho e o nome do arquivo esto corretos."Unidade de disco de destino cheia.>No possvel ler %1. Ele est sendo usado por outro usurio.YNo possvel gravar em %1. Ele somente leitura ou est sendo usado por outro usurio.Erro inesperado ao ler %1.Erro inesperado ao gravar %1.PAFormat de fiier neateptat.X%1 Imposibil de gsit acest fiier. Verificai corectitudinea cii i numelui de fiier.'Unitatea de disc destinaie este plin.DImposibil de citit de pe %1, acesta este deschis de ctre altcineva.bImposibil de scris pe %1, acesta este deschis numai n citire sau este deschis de ctre altcineva.7n timpul citirii %1 a intervenit o eroare neateptat.8n timpul scrierii %1 a intervenit o eroare neateptat.5?@54CA<>B@5==K9 D>@<0B D09;0.M%1 5 C40;>AL =09B8 D09;. @>25@LB5 ?@028;L=>ABL C:070=8O ?CB8 8 8<5=8 D09;0.8A: =07=0G5=8O 70?>;=5=.I5 C40;>AL ?@>G5ABL 40==K5 87 D09;0 "%1", >= >B:@KB 4@C38< ?>;L7>20B5;5<.j5 C405BAO 70?8A0BL 40==K5 2 D09; "%1", >= ?@54=07=0G5= B>;L:> 4;O GB5=8O 8;8 >B:@KB 4@C38< ?>;L7>20B5;5<.,5?@542845==0O >H81:0 ?@8 GB5=88 D09;0 "%1".,5?@542845==0O >H81:0 ?@8 70?8A8 D09;0 "%1".Neo ekivani oblik datoteke.S%1 Nije mogue pronai ovu datoteku. Provjerite jesu li put i naziv datoteke to ni. Odrediani diskovni pogon je pun.> itanje datoteke %1 nije mogue jer ju je otvorio netko drugi.ZNije mogue pisati u datoteku %1 jer je ona samo za itanje ili ju je otvorio netko drugi.=Prilikom itanja objekta %1 doalo je do neo ekivane pogreake.APrilikom zapisivanja objekta %1 doalo je do neo ekivane pogreake.Neo akvan formt sboru.J%1 Sbor sa ned njse. Overte, i je zadan sprvna cesta a nzov sboru.Cie>ov disk je pln.BZo sboru %1 sa ned tae, preto~e je otvoren inm pou~vate>om.gDo sboru %1 sa ned zapisovae, preto~e je otvoren iba na tanie alebo je otvoren inm pou~vate>om.6Po as tania sboru %1 sa vyskytla neo akvan chyba.=Po as zapisovania do sboru %1 sa vyskytla neo akvan chyba.PAOvntat filformat.@%1 Det gr inte att hitta filen. Kontrollera skvg och filnamn.Mldisken r full.@Det gr inte att lsa frn %1. Filen har ppnats av ngon annan.XDet gr inte att skriva till %1. Filen r skrivskyddad eller har ppnats av ngon annan.-Ett ovntat fel intrffade vid lsning av %1.1Ett ovntat fel intrffade vid skrivning till %1.#9AAI!5HD!H24B%1 D!HAI!5I #82#'*-'H2DI#08@*I2A%0 7H-AI!5H9I-4*LD#L%2"2@G!6D!H*2!2#-H22 %1 DI @7H-29@4-"9HB"9I-7HRD!H*2!2#@5"D"1 %1 DI @7H-2@GA-H2-"H2@5"'+#7-9@4-"9HB"9I-7H/!5I-4%25HD!H24@46I03%1-H2 %10!5I-4%25HD!H24@46I03%1@5" %1Beklenmeyen dosya biimi.T%1 Bu dosya bulunam1yor. Ltfen doru yolun ve dosya ad1n1n verildiinden emin olun.Hedef disk src dolu.1%1 okunam1yor, bir ba_ka ki_i taraf1ndan a1lm1_.J%1 dosyas1na yaz1lam1yor, salt okunur veya bir ba_kas1 taraf1ndan a1lm1_.)%1 okunurken beklenmeyen bir hata olu_tu.*%1 yaz1l1rken beklenmeyen bir hata olu_tu.5>GV:C20=89 D>@<0B D09;C.R%1 5 240;>AO 7=09B8 F59 D09;. 5@52V@B5, G8 ?@028;L=> 2:070=> H;OE B0 V< O D09;C."@0:CT <VAFO =0 48A:C ?@87=0G5==O.M5 240;>AO ?@>G8B0B8 40=V C D09;V %1, >A:V;L:8 9>3> 2V4:@82 V=H89 :>@8ABC20G.q5 240;>AO 70?8A0B8 40=V 4> D09;C %1, >A:V;L:8 2V= 4>ABC?=89 ;8H5 4;O G8B0==O, 01> 9>3> 2V4:@82 V=H89 :>@8ABC20G./!B0;0AO =5>GV:C20=0 ?><8;:0 ?V4 G0A G8B0==O %1.3!B0;0AO =5>GV:C20=0 ?><8;:0 ?V4 G0A 70?8AC20==O %1.%Nepri akovana oblika zapisa datoteke.S%1 Datoteke ni mogo e najti. Preverite, ali sta navedeni prava pot in ime datoteke.Ciljni pogon je poln.8Datoteke %1 ni mogo e brati, ker jo je odprl nekdo drug.TV datoteko %1 ni mogo e pisati, ker je samo za branje ali pa jo je odprl nekdo drug.1Med branjem %1 je prialo do nepri akovane napake.1Pri pisanju %1 je prialo do nepri akovane napake.PAOotamatu failivorming.D%1 Ei leia seda faili. Palun veenduge, et tee ja failinimi on iged.Sihtketta draiv on tis.;Faili %1 ei saa lugeda, see on avatud kellegi teise juures.SFaili %1 ei saa kirjutada, see on kirjutuskaitstud vi avatud kellegi teise juures.)Faili %1 lugemisel ilmnes ootamatu trge.,Faili %1 kirjutamisel ilmnes ootamatu trge.PANeparedzts faila formts.]%1 Nevar atrast ao failu. Lkdzu, prbaudiet, vai ir nord+ts pareizs ce<a un faila nosaukums.Mr7a diskdzinis ir pilns.0Nevar las+t no %1, to ir atvris cits lietotjs.ONevar ierakst+t %1, tas ir tikai lasmais fails, vai to izmanto cits lietotjs."Lasot %1, rads neparedzta k<kda.$Rakstot %1, rads neparedzta k<kda.Netiktas failo formatas.R%1 Nepavyko rasti aio failo. Patikrinkite, ar teisingas mararutas ir failo vardas.Paskirties diskas u~pildytas.9Ne/manoma skaityti ia %1, nes ji atidaryta ka~kieno kito.KNe/manoma skaityti ia %1, nes ji tik skaitoma arba atidaryta ka~kieno kito."Skaitant %1 /vyko netikta klaida. Raaant %1 /vyko netikta klaida._8^veN%1 :J1 B'/1 9DI *3,JD 'DE3*F/. B/ JCHF 'DE3*F/ EA*H-'K E3(B'K.  A4D *4:JD 'D*7(JB 9DI 'D.'/E.#  GD *1:( AJ *-/J+ %1 B(D 'DE*'(9)  *901 *-/J+ 'D9EJD.2  A4D 'D*3,JD. B/ D' *9ED EJ2'* ActiveX (4CD 5-J-./  A4D *-/J+ 3,D 'DF8'E. 'D1,'! '3*./'E REGEDIT.  A4D *-HJD C'&F ActiveX.  *901 B1'!) .'5J) DDC*'() AB7.&  *901* 'DC*'() %DI .'5J) DDB1'!) AB7.m  J*901 -A8 C'&F'* ActiveX #+F'! %FG'! *4:JD Windows! GD *1:( AJ *,'GD C'A) 'D*:JJ1'* 'D*J *E %,1'$G' 9DI %18  A4D %F4'! 'DC'&F. *#C/ EF %/.'D 'D*7(JB AJ 3,D 'DF8'E.PA15 <>65 40 1J45 0:B828@0= AB0B8G5= ActiveX >15:B.35CA?5H=> A2J@720=5. @J7:0B0 <>65 40 5 ?@5:JA=0B0.7><0=40B0 =5 <>65 40 1J45 >1@01>B5=0 - AJ@2J@JB 5 705B.*5CA?5H=> 87?J;=5=85 =0 AJ@2J@=0 >?5@0F8O.8">78 D09; =5 A5 ?>44J@60 >B AJ@2J@ =0 4>:C<5=B=8 >15:B8.M%1 >:C<5=BJB =5 <>65 40 1J45 @538AB@8@0=. >:C<5=BJB <>65 40 5 25G5 >B2>@5=.,5CA?5H=> AB0@B8@0=5 =0 AJ@2J@=> ?@8;>65=85.,)5 0:BC0;878@0B5 ;8 %1, ?@548 40 ?@>4J;68B5?&;85=BJB =5 <>65 40 1J45 0:BC0;878@0=.I5CA?5H=> @538AB@8@0=5. $C=:F88B5 70 ActiveX <>65 40 =5 @01>BOB ?@028;=>.Q5CA?5H=> 0:BC0;878@0=5 =0 A8AB5<=8O @538ABJ@. ?8B09B5 A5 40 87?>;720B5 REGEDIT.(5CA?5H=> :>=25@B8@0=5 =0 ActiveX >15:B.+5CA?5H=> G5B5=5 =0 A2>9AB2> A0<> 70 70?8A.+5CA?5H5= 70?8A =0 A2>9AB2> A0<> 70 G5B5=5.jActiveX >15:B8B5 =5 <>65 40 1J40B 70?8A20=8 ?@8 87;870=5 >B Windows! )5 >BE2J@;8B5 ;8 2A8G:8 ?@><5=8 2 %1?Z5CA?5H=> AJ74020=5 =0 >15:B. @>25@5B5 40;8 ?@8;>65=85B> 5 2J2545=> 2 A8AB5<=8O @538ABJ@.!ql_UR\Ka ActiveX irN0 !ql#}0 #P}S-Ne0!qlUt}TN :O ghV_x-N0 !qlWL:O ghVd\O0Document Object :O ghV N/ec PjHh0%1 !ql{veN0  PeNS]_U0 _UR:O ghVa(u z_1YWe0 HQfe %1 Q|~~U?!qlfe(u6bz0!ql{v0ActiveX RS!qlck8^WL0!qlfe|q}{v0 ˊVfO(u REGEDIT0!qlIc ActiveX irN 0 !qlS/U[l\'`0 !ql[eQ/Ul\'`0+Windows P}_gBf!ql2QX[ ActiveX irN! `>eh %1 v@b gfU?!ql^zirN0ˊx[irN]8eQ|q}{v-N0(Nelze aktivovat statick objekt ActiveX.=PYipojen se nezdaYilo. Propojen je pravdpodobn pYeruaeno.-PYkaz nelze provst, server je zaneprzdnn.&NepodaYilo se provst operaci serveru.0Soubor nen podporovn serverem Document Object.>%1 Dokument nelze zaregistrovat. Pravdpodobn je ji~ otevYen.)Spuatn serverov aplikace se nezdaYilo.2Chcete nejprve aktualizovat %1 a potom pokra ovat?!Aktualizace klienta se nezdaYila.ORegistrace se nezdaYila. Funkce ActiveX pravdpodobn nebudou pracovat sprvn.HAktualizace systmovho registru se nezdaYila. Pou~ijte nstroj REGEDIT.#PYevod objektu ActiveX se nezdaYil..Nelze pYe st vlastnost ur enou jen pro zpis.-Nelze zapsat vlastnost ur enou jen pro ten.^PYi ukon ovn systmu Windows nelze ukldat objekty ActiveX. Chcete zahodit vaechny zmny %1?\VytvoYen objektu se nezdaYilo. PYesvd te se, zda byla aplikace zadna do registru systmu.PA-Et statisk ActiveX-objekt kan ikke aktiveres.=Der kunne ikke oprettes forbindelse. Kden er muligvis brudt.6Kommandoen kunne ikke udfres, da serveren er optaget.$Serverhandlingen kunne ikke udfres.:Filen understttes ikke af en server til dokumentobjekter.L%1 Dokumentet kunne ikke registreres. Dokumentet er muligvis allerede bnet.$Serverprogrammet kunne ikke startes.(Skal %1 opdateres, inden der fortsttes?&Klientprogrammet kunne ikke opdateres.TRegistreringen kunne ikke udfres. ActiveX-funktionerne fungerer mske ikke korrekt.LSystemets registreringsdatabase kunne ikke opdateres. Prv at bruge REGEDIT.(ActiveX-objektet kunne ikke konverteres.)En lsebeskyttet egenskab kan ikke lses.-En skrivebeskyttet egenskab kan ikke skrives.]ActiveX-objekter kan ikke gemmes, mens Windows afsluttes! Vil du slette alle ndringer af %1?iObjektet kunne ikke oprettes. Kontroller, at programmet er registreret i systemets registreringsdatabase.:Ein statisches ActiveX-Objekt kann nicht aktiviert werden.UFehler beim Herstellen der Verbindung. Die Verknpfung ist mglicherweise beschdigt.EDer Befehl kann nicht verarbeitet werden. Der Server ist ausgelastet.)Fehler beim Ausfhren des Servervorgangs.:Die Datei wird vom Dokumentobjektserver nicht untersttzt.b%1 Das Dokument konnte nicht registriert werden. Das Dokument ist mglicherweise bereits geffnet.(Fehler beim Starten der Serveranwendung.=Mchten Sie vor dem Fortsetzen des Vorgangs %1 aktualisieren?,Der Client konnte nicht aktualisiert werden.\Fehler beim Registrieren. ActiveX-Features funktionieren mglicherweise nicht ordnungsgem.IFehler beim Aktualisieren der Systemregistrierung. Verwenden Sie REGEDIT.-Fehler beim Konvertieren des ActiveX-Objekts.8Die Nur-Schreiben-Eigenschaft kann nicht gelesen werden.8Die Nur-Lesen-Eigenschaft kann nicht geschrieben werden.zActiveX-Objekte knnen nicht gespeichert werden, whrend Windows beendet wird. Mchten Sie die nderungen an %1 verwerfen?uFehler beim Erstellen des Objekts. Stellen Sie sicher, dass die Anwendung in der Systemregistrierung eingetragen ist.PAC        ActiveX.0  .     .S      ,     ..     .A       .P%1       .      .,     .)   %1    ;3      -.K  .   ActiveX     .S     .    REGEDIT.-     ActiveX.F           .C           .}       ActiveX      Windows!       %1;p    .          .)Can not activate a static ActiveX object.&Failed to connect. Link may be broken.'Unable to process command, server busy.#Failed to perform server operation.6The file is not supported by a Document Object server.A%1 Unable to register document. The document may already be open.$Failed to launch server application.Update %1 before proceeding?Could not update client.;Failed to register. ActiveX features may not work properly.?Failed to update the system registry. Please try using REGEDIT.!Failed to convert ActiveX object.#Unable to read write-only property.#Unable to write read-only property.QActiveX objects cannot be saved while exiting Windows! Discard all changes to %1?VFailed to create object. Make sure the application is entered in the system registry.-Staattista ActiveX-objektia ei voi aktivoida.=Yhteyden muodostaminen eponnistui. Linkki on ehk katkennut./Komentoa ei voi ksitell, palvelin on varattu.,Palvelintoiminnon suorittaminen eponnistui.*Asiakirjaobjektipalvelin ei tue tiedostoa.?%1 Asiakirjaa ei voi rekisterid. Asiakirja on ehk jo avattu./Palvelinsovelluksen kynnistminen eponnistui./Haluatko pivitt kohteen %1 ennen pivityst?Asiakasta ei voi pivitt.HRekisterinti eponnistui. ActiveX-ominaisuudet eivt ehk toimi oikein.EJrjestelmn rekistereit ei voi pivitt. Kokeile REGEDIT-ohjelmaa.)ActiveX-objektin muuntaminen eponnistui.*Vain kirjoitus -ominaisuutta ei voi lukea.*Vain luku -ominaisuutta ei voi kirjoittaa.}ActiveX-objektien tallentaminen ei onnistu Windowsia lopetettaessa. Haluatko poistaa kaikki kohteeseen %1 tekemsi muutokset?YObjektin luominen eponnistui. Varmista, ett sovellus on listty jrjestelmrekisteriin.PA/Impossible d activer un objet ActiveX statique.<Impossible de se connecter. La liaison est peut-tre coupe.;Excution de la commande impossible. Le serveur est occup.,Impossible d excuter une opration serveur.BCe fichier n est pas pris en charge par un serveur Document Objet.R%1 Impossible d inscrire le document. Il se peut que le document soit dj ouvert.-Impossible de dmarrer l application serveur.%Mettre jour %1 avant de continuer?&Impossible de mettre jour le client.`L enregistrement a chou. Il se peut que les fonctions ActiveX ne s excutent pas correctement.BImpossible de mettre jour le Registre systme. Utilisez REGEDIT.(Impossible de convertir l objet ActiveX.2Impossible de lire la proprit en criture seule.2Impossible d crire la proprit en lecture seule.wImpossible d enregistrer les objets ActiveX tout en quittant Windows. Ignorer toutes les modifications apportes %1?`Impossible de crer cet objet. Vrifiez que l application est inscrite dans le Registre systme.PA'    ActiveX .&   .   .%    ,  .    .$     .3%1     .    .   .   %1  ?  .1 .   ActiveX   ..   .   -REGEDIT.  ActiveX .)       -.)       -.T    ActiveX   -Windows!      -%1?5  .     .PA0Statikus ActiveX-objektumot nem lehet aktivlni.BNem sikerlt a csatlakozs. Valsznqleg nem mqkdik a hivatkozs.9Nem lehet a parancsot vgrehajtani, foglalt a kiszolgl.+A kiszolglmqvelet elvgzse nem sikerlt.4A fjlt nem tmogatja dokumentumobjektum-kiszolgl.V%1 Nem lehet a dokumentumot regisztrlni. Lehet, hogy a dokumentum mr meg van nyitva.+A kiszolglalkalmazs indtsa sikertelen..Trtnjen meg %1 frisstse a folytats elQtt? Az gyfl frisstse sikertelen.XNem lehet regisztrlni. Az ActiveX-funkcik valsznqleg nem fognak megfelelQen mqkdni.QNem sikerlt a belltsjegyzk frisstse. Prblja meg a REGEDIT hasznlatval..Nem sikerlt az ActiveX-objektum konvertlsa..Nem lehet olvasni a csak rhat tulajdonsgot.(Nem lehet rsvdett tulajdonsgot rni.rActiveX-objektumokat nem lehet menteni a Windowsbl val kilps kzben! Elvet az elemen (%1) minden vltoztatst?lNem lehet ltrehozni az objektumot. EllenQrizze, hogy az alkalmazs be van-e jegyezve a belltsjegyzkbe.0Impossibile attivare un oggetto ActiveX statico.PImpossibile eseguire la connessione. Il collegamento potrebbe essere interrotto.6Impossibile eseguire il comando. Il server occupato.)Impossibile eseguire l'operazione server.6Il file non supportato dal server Oggetto documento.P%1 Impossibile registrare il documento. Il documento potrebbe essere gi aperto.+Impossibile eseguire l'applicazione server.!Aggiornare %1 prima di procedere?!Impossibile aggiornare il client.\Registrazione non riuscita. Le funzionalit ActiveX potrebbero non funzionare correttamente.GAggiornamento del Registro di sistema non riuscito. Utilizzare REGEDIT.)Impossibile convertire l'oggetto ActiveX.1Impossibile leggere: propriet di sola scrittura.0Impossibile scrivere: propriet di sola lettura.fImpossibile salvare gli oggetti ActiveX durante l'uscita da Windows. Ignorare tutte le modifiche a %1?aImpossibile creare l'oggetto. Accertarsi che l'applicazione sia presente nel Registro di sistema.Yv ActiveX 000000000000k0g0M0~0[000c}g0M0~0[000 000L0dU00f0D00S'`L0B00~0Y0000000Qtg0M0~0[0000000K00n0_T{L0B00~0[0000000 000000000[Lg0M0~0[00g0W0_00$0000o0000000 000000 0000k00000U00f0D0~0[0000%1 000000000000k0{v2g0M0~0[000 000000L0ek0D0f0D00S'`L0B00~0Y000000 000000000wRg0M0~0[000d\O0}}Y00MRk0 %1 0feW0~0Y0K0?0000000feg0M0~0[000+00000k0{v2g0M0~0[000 ActiveX n0_jL0ckW0O0R\OW0j0D04XTL0B00~0Y00%0000n0000000feg0M0~0[000 REGEDIT 0J0OD0O0`0U0D00ActiveX 0000000 Ycg0M0~0[00g0W0_00fM00\(u00000K00o00S0~0[0000S0\(u00000k0o0fM00~0[0008Windows n0B}NBfk0 ActiveX 0000000OX[g0M0~0[000 %1 x0n0 Yf0Y0y0f0!qW0~0Y0K0?:0000000\Obg0M0~0[000S0n000000000L00000n000000k0{v2U00f0D00K0i0F0K00xW0f0O0`0U0D00 ActiveX | \1T`  ŵȲ.ŰX յȲ. Űt J8 D  ǵȲ.9D ̬`  ŵȲ.  ɅȲ. D ‰X յȲ.#Document Object   JŔ |DžȲ.'%1 8| ]`  ŵȲ. 8 t $ D  ǵȲ. Qǩ \D ‘X յȲ.ɉX0  %1D(|) ptǸX ȲL?t|tǸŸ| ptǸ`  ŵȲ.,]X յȲ. ActiveX 0t ,t ٳX JD  ǵȲ.1¤\ ɤ¸Ҭ| ptǸX յȲ. REGEDIT| X ijX$.ActiveX | XX յȲ.0 ȩt0 L8 }D  ŵȲ.}0 ȩt0 L8  ŵȲ.=Windows| ̸XՔ ٳH ActiveX | ȥ`  ŵȲ. %1X D ͌X ȲL?3| ̹ յȲ. Qǩ \t ¤\ ɤ¸Ҭ % ǔ UxX$.PA/Kan een statisch ActiveX-object niet activeren.BKan de verbinding niet maken. De koppeling is misschien verbroken.3Kan de opdracht niet uitvoeren, de server is bezet.&Kan de serverbewerking niet uitvoeren.CHet bestand wordt niet ondersteund door een Document Object-server.J%1 Kan het document niet registreren. Het document is mogelijk al geopend.%Kan de servertoepassing niet starten.'Wilt u voordat u doorgaat %1 bijwerken?Kan de client niet bijwerken.SKan de gegevens niet registreren. De ActiveX-onderdelen werken mogelijk niet juist.WKan het systeemregister niet bijwerken. Probeer het register bij te werken met REGEDIT.(Kan het ActiveX-object niet converteren.+Kan alleen-schrijven eigenschap niet lezen.+Kan alleen-lezen eigenschap niet schrijven.{ActiveX-objecten kunnen niet worden opgeslagen wanneer u Windows afsluit! Wijzigingen in %1 gaan verloren. Wilt u doorgaan?_Kan het object niet maken. Controleer of de toepassing in het systeemregister is geregistreerd.,Kan ikke aktivere et statisk ActiveX-objekt.-Kan ikke koble til. Koblingen kan vre brutt.2Kan ikke behandle kommandoen. Serveren er opptatt."Kan ikke utfre serveroperasjonen..Filen stttes ikke av en dokumentobjektserver.=%1 Kan ikke registrere dokumentet. Dokumentet kan vre pent.!Kan ikke starte serverprogrammet.&Vil du oppdatere %1 fr du fortsetter?Kan ikke oppdatere klienten.QKan ikke registrere. ActiveX-funksjonene vil kanskje ikke fungere p riktig mte.5Kan ikke oppdatere systemregistret. Prv med Regedit.#Kan ikke konvertere ActiveX-objekt.%Kan ikke lese lesebeskyttet egenskap.)Kan ikke skrive skrivebeskyttet egenskap.aActiveX-objekter kan ikke lagres mens du avslutter Windows. Vil du forkaste alle endringene i %1?PKan ikke opprette objekt. Kontroller at programmet er oppfrt i systemregistret.PA0Nie mo|na uaktywni statycznego obiektu ActiveX.:Nie mo|na ustanowi poBczenia. Acze mo|e by uszkodzone./Nie mo|na przetworzy polecenia, serwer zajty.'Nie mo|na wykona operacji na serwerze.>Plik nie jest obsBugiwany przez serwer obiektw dokumentowych.D%1 Nie mo|na zarejestrowa dokumentu. Dokument mo|e by ju| otwarty.&Nie mo|na uruchomi aplikacji serwera.*Czy zaktualizowa %1 przed kontynuowaniem? Nie mo|na zaktualizowa klienta.JNie mo|na dokona rejestracji. Funkcje ActiveX mog nie dziaBa wBa[ciwie.MNie mo|na zaktualizowa rejestru systemowego. Sprbuj u|y polecenia REGEDIT.,Nie mo|na dokona konwersji obiektu ActiveX./Nie mo|na odczyta wBa[ciwo[ci tylko do zapisu./Nie mo|na zapisa wBa[ciwo[ci tylko do odczytu.uNie mo|na zapisa obiektw ActiveX podczas koDczenia pracy systemu Windows! Czy odrzuci wszystkie zmiany obiektu %1?[Nie mo|na utworzy obiektu. Upewnij si, |e aplikacja jest wprowadzona do rejestru systemu.PA.No possvel ativar objeto ActiveX esttico.8Falha ao conectar. A conexo pode ter sido interrompida.5No possvel processar o comando. Servidor ocupado.'Falha ao executar operao do servidor.>O servidor Document Object no oferece suporte para o arquivo.E%1 No possvel registrar o documento. Talvez ele j esteja aberto.(Falha ao iniciar aplicativo do servidor. Atualizar %1 antes de continuar?%No foi possvel atualizar o cliente.HFalha no registro. Os recursos ActiveX podem no funcionar corretamente.ENo foi possvel atualizar o Registro do sistema. Tente usar REGEDIT."Falha ao converter objeto ActiveX.5No possvel ler. A propriedade somente gravao.7No possvel gravar. A propriedade somente leitura.zOs objetos ActiveX no podem ser salvos enquanto o Windows est sendo fechado! Descartar todas as alteraes feitas em %1?]Falha ao criar objeto. Certifique-se de que o aplicativo foi includo no Registro do sistema..Imposibil de activat un obiect ActiveX static.1Conectare nereuit. Legtur posibil ntrerupt.-Imposibil de procesat comanda, server ocupat.)Operaiune la server imposibil de operat.;Acest fiier nu este acceptat de un server Obiect Document.W%1 Imposibil de nregistrat documentul. Este posibil ca documentul s fie deja deschis.'Nu a reuit lansarea aplicaiei server.#Actualizai %1 nainte de a ncepe?!Imposibil de actualizat clientul.Wnregistrare nereuit. Caracteristicile ActiveX este posibil s nu funcioneze corect.QActualizarea registry de sistem nu a reuit. ncercai din nou utiliznd REGEDIT.)Conversia obiectului ActiveX nu a reuit.0Imposibil de citit proprietatea doar n scriere./Imposibil de scris proprietatea doar n citire.uImposibil de salvat obiectele ActiveX n timp ce Windows se nchide! Renunai la toate modificrile efectuate la %1?_Crearea obiectului nu a reuit. Verificai dac aplicaia este introdus n registry de sistem.55 C405BAO 0:B82878@>20BL AB0B8G5A:89 >1J5:B ActiveX.85 C405BAO CAB0=>28BL ?>4:;NG5=85. >7<>65= >1@K2 A2O78.,5 C405BAO >1@01>B0BL :><0=4C, A5@25@ 70=OB.)5 C405BAO 2K?>;=8BL >?5@0F8N =0 A5@25@5.9-B>B D09; =5 ?>445@68205BAO A5@25@>< >1J5:B>2 4>:C<5=B>2.B%1 5 C405BAO 70@538AB@8@>20BL 4>:C<5=B. = <>65B 1KBL C65 >B:@KB.+5 C405BAO 70?CAB8BL ?@8;>65=85 =0 A5@25@5.1=>28BL %1 ?5@54 >1@01>B:>9?5 C405BAO >1=>28BL :;85=B.J5 C405BAO 70@538AB@8@>20BL. >7<>6=0 =5?@028;L=0O @01>B0 DC=:F89 ActiveX.?5 C40;>AL >1=>28BL @55AB@. >A?>;L7C9B5AL ?@8;>65=85< REGEDIT.(5 C40;>AL ?@5>1@07>20BL >1J5:B ActiveX.15 C40;>AL ?@>G5ABL - A2>9AB2> B>;L:> 4;O 70?8A8.15 C40;>AL 70?8A0BL - A2>9AB2> B>;L:> 4;O GB5=8O.\!>E@0=5=85 >1J5:B0 ActiveX 2> 2@5<O 2KE>40 87 Windows =52>7<>6=>! B<5=8BL 2A5 87<5=5=8O %1?U5 C40;>AL A>740BL >1J5:B. #1548B5AL, GB> MB> ?@8;>65=85 70@538AB@8@>20=> 2 @55AB@5./Nije mogue aktivirati stati ki ActiveX objekt.3Povezivanje nije uspjelo. Veza mo~da nije ispravna.7Naredbu nije mogue obraditi jer je poslu~itelj zauzet.1Provoenje postupka na poslu~itelju nije uspjelo.5Poslu~itelj objekata dokumenata ne podr~ava datoteku.D%1 Nije mogue registrirati dokument. Dokument je mo~da ve otvoren.2Pokretanje poslu~iteljske aplikacije nije uspjelo.0}elite li a~urirati %1 prije nego ato nastavite?Nije mogue a~urirati klijenta.GRegistracija nije uspjela. ActiveX zna ajke mo~da nee raditi ispravno.GA~uriranje registra sustava nije uspjelo. Pokuaajte s naredbom REGEDIT.'Nije uspjela pretvorba ActiveX objekta.5 itanje svojstva koje je samo za pisanje nije mogue.8Nije mogue zapisivati svojstvo koje je samo za itanje.nActiveX objekti ne mogu se spremiti prilikom zatvaranja sustava Windows! }elite li odbaciti sve promjene u %1?WStvaranje objekta nije uspjelo. Provjerite je li aplikacija unesena u registar sustava.PA*Statick objekt ActiveX sa ned aktivovae.6Nepodarilo sa pripojie. Prepojenie je mo~no nefunk n.:Prkaz sa ned spracovae, preto~e server je zaneprzdnen.)Nepodarilo sa vykonae serverov operciu.9Sbor nie je podporovan serverom dokumentovch objektov.F%1 Nie je mo~n zaregistrovae dokument. Dokument u~ m~e bye otvoren.*Nepodarilo sa spustie serverov aplikciu.2Chcete pokra ovae a~ potom, ako sa aktualizuje %1?Klient sa ned aktualizovae.DRegistrcia sa nepodarila. Funkcie ActiveX nemusia pracovae sprvne.ZNepodarilo sa aktualizovae systmov databzu Registry. Pokste sa pou~ie program REGEDIT.)Nepodarilo sa konvertovae objekt ActiveX.4Nie je mo~n tae vlastnose, ktor je iba na zpis.8Nie je mo~n zapsae vlastnose, ktor je iba na tanie.eObjekty ActiveX sa nedaj ulo~ie po as ukon enia systmu Windows! Chcete zahodie vaetky zmeny pre %1?dNepodarilo sa vytvorie objekt. Skontrolujte, i je aplikcia uveden v systmovej databze Registry.6Det gr inte att aktivera ett statiskt ActiveX-objekt.2Det gick inte att ansluta. Lnken kan vara bruten.8Det gick inte att utfra kommandot. Servern r upptagen.(Det gick inte att utfra servertgrden.,Filen stds inte av en dokumentobjektserver.L%1 Det gr inte att registrera dokumentet. Dokumentet r kanske redan ppet.*Det gick inte att starta serverprogrammet.)Vill du uppdatera %1 innan du fortstter?#Det gick inte att uppdatera klient.LDet gick inte att registrera. ActiveX-funktioner kommer kanske inte fungera.<Det gick inte att uppdatera systemregistret. Anvnd REGEDIT..Det gick inte att konvertera ActiveX-objektet.-Det gr inte att lsa en lsskyddad egenskap.6Det gr inte att skriva till en skrivskyddad egenskap.[Det gr inte att spara ActiveX-objekt medan Windows avslutas. Ska ndringarna av %1 ngras?WDet gick inte att skapa objekt. Kontrollera att programmet finns med i systemregistret.PA,D!H*2!2#@4C I2'18 ActiveX A5HDI1D!H*2!2#@ 7H-!H-DI 2#@ 7H-!B"-2C I2D!HDI-D!H*2!2##0!'%%3*1HDI @ 4#L@'-#LD!H'H2(D!H*2!2#32#3@42#-@ 4#L@'-#LDI6AI!D!HDI#12#*1*8B"@ 4#L@'-#L Document Object7%1 D!H*2!2#%0@5"@-*2#DI @-*2#-29@4-"9HA%I'-D!H*2!2#@4C IB#A#!#0"8L@ 4#L@'-#LDI'#1#8 %1 H-03@42#H-D+#7-D!HD!H*2!2##1#8D%@-GLDI:D!H*2!2#%0@5"DI 8%1)0 ActiveX -232D!H9I-7D!H*2!2##1#8#54*#5-#0DI #82%-C I REGEDITD!H*2!2#A%'18 ActiveX DI+D!H*2!2#-H28*!14A@5"-"H2@5"'DI+D!H*2!2#@5"8*!14A-H2-"H2@5"'DIiD!H*2!2#16'18 ActiveX DI03%1--2 Windows! C+I%04I2#@%5H"A%1I+!5H31 %1 +#7-D!H[D!H*2!2#*#I2'18DI #82#'*-C+IAHC'H2B#A#!#0"8L9C*HD'IC#54*#5-#0A%I'PA/Statik bir ActiveX nesnesi etkinle_tirilemiyor./Balant1 ba_ar1s1z. Balant1 kesilmi_ olabilir.#Komut yrtlemiyor, sunucu me_gul."Sunucu i_lemi gerekle_tirilemedi.<Dosya, bir Belge Nesnesi sunucusu taraf1ndan desteklenmiyor.3%1 Belge kaydedilemiyor. Belge zaten a1k olabilir. Sunucu uygulamas1 ba_lat1lamad1.+Devam etmeden nce %1 gncelle_tirilsin mi?0stemci gncelle_tirilemedi.9Kaydedilemedi. ActiveX zellikleri dzgn al1_mayabilir.NSistem kay1t defteri gncelle_tirilemedi. Ltfen REGEDIT'i kullanarak deneyin. ActiveX nesnesi dn_trlemedi.!Salt yaz1l1r zellii okunam1yor.!Salt okunur zellii yaz1lam1yor.cWindows'dan 1karken ActiveX nesneleri kaydedilemiyor! %1 iindeki dei_ikliklerden vazgeilsin mi?QNesne olu_turulamad1. Uygulaman1n sistem kay1t defterine girildiinden emin olun./5 240;>AO 0:B82C20B8 AB0B8G=89 >1 T:B ActiveX.0 T4=0==O =5 240;>AO. >6;82>, ?>H:>465=0 ;V=VO.-5 240;>AO >1@>18B8 :><0=4C, A5@25@ 709=OB89.(5 240;>AO 28:>=0B8 >?5@0FVN =0 A5@25@V.2$09; =5 ?V4B@8<CTBLAO A5@25@>< >1 T:BV2 4>:C<5=B0.E%1 5 240;>AO 70@5TAB@C20B8 4>:C<5=B. >6;82>, 4>:C<5=B C65 2V4:@8B>.+5 240;>AO 70?CAB8B8 70AB>AC=>: =0 A5@25@V.=>28B8 %1 ?5@54 ?@>4>265==O<?5 240;>AO >=>28B8 :;VT=B.Z5 240;>AO 74V9A=8B8 @5TAB@0FVN. >6;82>, DC=:FVW ActiveX =5 ?@0FN20B8<CBL =0;56=8< G8=><.G5 240;>AO >=>28B8 A8AB5<=89 @5TAB@. !:>@8AB09B5AO 70AB>AC=:>< REGEDIT.&5 240;>AO ?5@5B2>@8B8 >1 T:B ActiveX.35 240;>AO ?@>G8B0B8  2;0AB82VABL ;8H5 4;O 70?8AC.35 240;>AO ?@>G8B0B8  2;0AB82VABL ;8H5 4;O 70?8AC.b5 240;>AO 715@53B8 >1 T:B8 ActiveX ?V4 G0A 7025@H5==O @>1>B8 Windows! !:0AC20B8 2AV 7<V=8 4;O %1?X5 240;>AO AB2>@8B8 >1 T:B. 5@5:>=09B5AO, I> 70AB>AC=>: 70=5A5=> 4> A8AB5<=>3> @5TAB@C.PA2Aktiviranje stati nega predmeta ActiveX ni mogo e.>Vzpostavitev povezave ni uspela. Povezava je morda prekinjena.3Ukaza ni bilo mogo e obdelati, stre~nik je zaseden.+Operacije stre~nika ni bilo mogo e izvesti.0Stre~nik predmeta dokumenta ne podpira datoteke.@%1 Dokumenta ni mogo e registrirati. Dokument je morda ~e odprt.%Zagon stre~niakega programa ni uspel.)}elite posodobiti %1, preden nadaljujete?$Odjemalca ni bilo mogo e posodobiti.HRegistracija ni uspela. Funkcije za ActiveX mogo e ne delujejo pravilno.HPosodobitev sistemskega registra ni uspela. Poskusite uporabiti REGEDIT.+Ni bilo mogo e pretvoriti predmeta ActiveX./Lastnosti samo za pisanje ni mogo e prebrati..Lastnosti samo za branje ni mogo e zapisati.nPredmetov ActiveX ni mogo e shraniti, medtem ko zapua ate Windows. Ali ~elite preklicati vse spremembe v %1?YPredmeta ni bilo mogo e ustvariti. Preverite, ali je program vnesen v sistemski register.PA0Staatilist ActiveX-i objekti ei saa aktiveerida.)hendamine nurjus. Link vib olla vigane.*Ksku ei saa tdelda, server on hivatud.#Serveri toimingu teostamine nurjus.,Dokumendiobjekti server ei toeta seda faili.B%1 Dokumenti ei saa registreerida. Dokument vib olla juba avatud.%Serveri rakenduse kivitamine nurjus.*Kas soovite enne jtkamist %1 vrskendada?$Klienti ei ole vimalik vrskendada.MRegistreerimine nurjus. ActiveX-i funktsioonid ei pruugi korralikult ttada.QSsteemiregistri vrskendamine nurjus. Palun proovige kasutada programmi REGEDIT.&ActiveX-i objekti teisendamine nurjus.1Kirjutuspsuga atribuuti ei ole vimalik lugeda.5Kirjutuskaitstud atribuuti ei ole vimalik kirjutada.iActiveX-i objekte ei saa salvestada Windowsist vljumisel! Eemaldada kik objektile %1 tehtud muudatused?QObjekti loomine nurjus. Veenduge, et rakendus on ssteemiregistrisse sisestatud.PA)Nevar aktivizt statisku ActiveX objektu.=Neizdevs izveidot savienojumu. Saite, iespjams, ir sarauta..Nevar apstrdt komandu, serveris ir aizFemts."Neizdevs veikt servera operciju.,Failu neatbalsta dokumentu objektu serveris.E%1 Nevar re#istrt dokumentu. Iespjams, ka dokuments jau ir atvrts.,Neizdevs palaist servera lietojumprogrammu.%Vai atjaunint %1 pirms turpinaanas?Nevarja atjaunint klientu.GRe#istrcija neizdevs. Iespjams, ActiveX l+dzek<i nedarbojas pareizi.INeizdevs atjaunint sistmas re#istru. Lkdzu, m#iniet izmantot REGEDIT.$Neizdevs konvertt ActiveX objektu.%Nevar las+t tikai rakstmu rekviz+tu.%Nevar rakst+t tikai lasmu rekviz+tu.bIzejot no sistmas Windows, nevar saglabt ActiveX objektus. Vai atmest visas %1 veikts izmaiFas?aNeizdevs izveidot objektu. Prliecinieties, vai lietojumprogramma ir ievad+ta sistmas re#istr.PA(Ne/manoma suaktyvinti  ActiveX objekto.6Prisijungti nepavyko. Susiejimas gali bkti nutrauktas..Ne/manoma apdoroti komandos, serveris u~imtas.%Nepavyko atlikti serverio operacijos.+Dokuments objekts serveris nepalaiko failo.J%1 Ne/manoma u~registruoti dokumento. Dokumentas gali bkti jau atidarytas./Nepavyko /kelti serverio taikomosios programos.Ar priea tsiant naujinti %1?$Ne/manoma naujinti kliento serverio.ARegistruoti nepavyko.  ActiveX funkcijos gali tinkamai neveikti.ANepavyko naujinti sistemos registro. Bandykite naudodami REGEDIT.'Nepavyko konvertuoti  ActiveX objekto.-Ne/manoma perskaityti tik skaitomos ypatybs.)Ne/manoma /raayti tik skaitomos ypatybs.Q ActiveX objekts ne/manoma /raayti, kol yra  Windows ! Atmesti mano keitimus %1?YObjekto sukurti nepavyko. Patikrinkite, ar taikomoji programa /vesta / sistemos registr.PAelo;mY` ActiveX [a0ޏc1Y%0 cS]e_0 elYt}TN gRhVck_0 gbL gRhV z^d\O1Y%0ech[a gRhV N/ecdkeN0%1 ellQech0 echS]Sb_0 /TR gRhV^(u z^1Y%0 ~~KNMRfe %1 T?elfe[7bz0lQ1Y%0ActiveX R\elck8^ЏL0fe|~lQhU_1Y%0 Ջ(u REGEDIT0ellbc ActiveX [a0 elSSQ^\'`0 elQeQS^\'`0+Q Windows eelOX[ ActiveX [a0 >e_[ %1 @bZPvf9eT?elR^[a0nx^(u z^]lQ0R|~lQh-N0(Cannot activate a static ActiveX object.&Failed to connect. Link may be broken.'Unable to process command, server busy.#Failed to perform server operation.6The file is not supported by a Document Object server.A%1 Unable to register document. The document may already be open.$Failed to launch server application.Update %1 before proceeding?Could not update client.;Failed to register. ActiveX features may not work properly.?Failed to update the system registry. Please try using REGEDIT.!Failed to convert ActiveX object.#Unable to read write-only property.#Unable to write read-only property.QActiveX objects cannot be saved while exiting Windows! Discard all changes to %1?UFailed to create object. Make sure the application is entered in the system registry.1No possvel ativar um objeto ActiveX esttico.;Falha ao efetuar a ligao. A ligao pode no estar ativa.<No possvel processar o comando. O servidor est ocupado.(Falha ao efetuar a operao no servidor.DO ficheiro no suportado por um servidor de objetos de documentos.I%1 No possvel registar o documento. O documento pode j estar aberto.(Falha ao lanar a aplicao do servidor.!Atualizar %1 antes de prosseguir?%No foi possvel atualizar o cliente.^Ocorreu uma falha ao registar. As funcionalidades do ActiveX podem no funcionar corretamente.;Falha ao atualizar o registo do sistema. Utilize o REGEDIT.$Falha ao converter o objeto ActiveX./No possvel ler a propriedade s de escrita.4No possvel escrever a propriedade s de leitura.Os objetos ActiveX no podem ser guardados ao mesmo tempo que sai do Windows! Deseja rejeitar todas as alteraes efetuadas em %1?jOcorreu uma falha ao criar o objeto. Certifique-se de que a aplicao introduzida no Registo do sistema.PA0Nije mogue aktivirati stati ki ActiveX objekat.8Povezivanje nije uspelo. Mogue je da je veza prekinuta./Nije mogue obraditi komandu, server je zauzet..Izvraavanje operacije sa serverom nije uspelo.-Server dokument objekta ne podr~ava datoteku.K%1 Nije mogue registrovati dokument. Mogue je da je dokument ve otvoren.*Pokretanje aplikacije servera nije uspelo.1}elite li da a~urirate %1 pre nego ato nastavite?Nije mogue a~urirati klijenta.MRegistracija nije uspela. Mogue je da ActiveX funkcije nee raditi ispravno.WA~uriranje registratora sistema nije uspelo. Pokuaajte sa koriaenjem programa REGEDIT.*Konvertovanje ActiveX objekta nije uspelo.8Nije mogue itanje svojstva koje je samo za upisivanje.:Nije mogue upisivanje u svojstvo koje je samo za itanje.qNije mogue sa uvati ActiveX objekte prilikom izlaska iz sistema Windows! }elite li da odbacite sve promene u %1?YKreiranje objekta nije uspelo. Uverite se da je aplikacija uneta u sistemski registrator.PA!ql_UR\Ka ActiveX irN0 !ql#}0 #P}S-Ne0!qlUt}TN :O ghV_x-N0 !qlWL:O ghVd\O0Document Object :O ghV N/ec PjHh0%1 !ql{veN0  PeNS]_U0 _UR:O ghVa(u z_1YWe0 HQfe %1 Q|~~U?!qlfe(u6bz0!ql{v0ActiveX RS!qlck8^WL0!qlfe|q}{v0 ˊVfO(u REGEDIT0!qlIc ActiveX irN 0 !qlS/U[l\'`0 !ql[eQ/Ul\'`0+Windows P}_gBf!ql2QX[ ActiveX irN! `>eh %1 v@b gfU?!ql^zirN0ˊx[irN]8eQ|q}{v-N0/No se puede activar un objeto ActiveX esttico.2No se puede conectar. El vnculo puede estar roto.:No se puede procesar el comando, el servidor est ocupado..No se puede efectuar la operacin de servidor.CEl archivo no es compatible con un servidor de objeto de documento.S%1 No se puede registrar el documento. Es posible que el documento ya est abierto.0No se puede ejecutar la aplicacin del servidor.(Desea actualizar %1 antes de continuar?!No se pudo actualizar el cliente.]No se puede registrar. Algunas caractersticas de ActiveX podran no funcionar correctamente.INo se puede actualizar el registro del sistema. Intntelo usando REGEDIT.(No se puede convertir el objeto ActiveX.0No se puede leer la propiedad de solo escritura.2No se puede escribir la propiedad de solo lectura.kNo se pueden guardar objetos ActiveX mientras se sale de Windows. Desea descartar todos los cambios en %1?bNo se puede crear el objeto. Compruebe que la aplicacin est incluida en el Registro del sistema.PA0Nije mogue aktivirati stati ki ActiveX objekat.8Povezivanje nije uspelo. Mogue je da je veza prekinuta./Nije mogue obraditi komandu, server je zauzet..Izvraavanje operacije sa serverom nije uspelo.-Server dokument objekta ne podr~ava datoteku.K%1 Nije mogue registrovati dokument. Mogue je da je dokument ve otvoren.*Pokretanje aplikacije servera nije uspelo.1}elite li da a~urirate %1 pre nego ato nastavite?Nije mogue a~urirati klijenta.MRegistracija nije uspela. Mogue je da ActiveX funkcije nee raditi ispravno.WA~uriranje registratora sistema nije uspelo. Pokuaajte sa koriaenjem programa REGEDIT.*Konvertovanje ActiveX objekta nije uspelo.8Nije mogue itanje svojstva koje je samo za upisivanje.:Nije mogue upisivanje u svojstvo koje je samo za itanje.qNije mogue sa uvati ActiveX objekte prilikom izlaska iz sistema Windows! }elite li da odbacite sve promene u %1?YKreiranje objekta nije uspelo. Uverite se da je aplikacija uneta u sistemski registrator.PA  *901 *-EJD /9E F8'E 'D(1J/.7  EC*() 'D'1*('7 'D/JF'EJCJ DLL DF8'E 'D(1J/ :J1 5-J-).$A4D "%13'D 'D(1J/" AJ %13'D 'D13'D).95CA?5H=> 70@5640=5 =0 ?>44@J6:0B0 =0 A8AB5<0B0 70 ?>I0 .(520;845= DLL D09; 70 A8AB5<0B0 70 ?>I0.1"7?@0I0=5 =0 ?>I0" =5 CA?O 40 87?@0B8 AJ>1I5=85. !ql eQN|q}/ec0 N|q} DLL Nckx0[PN] !qlP o`0&Nelze na st systmovou podporu poaty.)Systmov knihovna DLL poaty je neplatn.&Modul Send Mail nemohl odeslat zprvu.PA3Understttelse af mailsystemet kunne ikke indlses.&DLL-filen til mailsystemet er ugyldig.'Send post kunne ikke sende meddelelsen.6Die Mailsystemuntersttzung kann nicht geladen werden. Die Mailsystem-DLL ist ungltig.!Fehler beim Senden der Nachricht.PAC        .<  DLL      .6       .PA#Unable to load mail system support.Mail system DLL is invalid.!Send Mail failed to send message.PA3Shkpostin jrjestelmtuen lataaminen eponnistui.%Shkpostijrjestelmn DLL ei kelpaa.%Shkpostin lhettminen eponnistui.PABImpossible de charger la prise en charge du systme de messagerie.1La DLL systme de la messagerie n est pas valide.(La commande Envoyer un message a chou.PA%       .'   - DLL     .&     Send Mail .6Nem sikerlt betlteni a levelezQrendszer tmogatst.&rvnytelen a levelezQrendszer DLL-je.>Az zenet kldse paranccsal nem sikerlt az zenet elkldse.:Impossibile caricare il supporto per la posta elettronica.5La DLL del sistema di posta elettronica non valida.Impossibile inviare messaggi.000 0000 0000000~0[000000 0000 DLL L0!qRg0Y0000000n0Ok01YWeW0~0W0_00PAT| ¤\ \D \ܴ`  ŵȲ.T| ¤\ DLLt ǻŵȲ.[T| 0]\ T| յȲ.7Kan de ondersteuning voor het e-mailsysteem niet laden.)De dll voor het e-mailsysteem is ongeldig)Het verzenden van het bericht is mislukt.PA-Kan ikke laste inn sttte for e-postsystemer.!Ugyldig DLL-fil for e-postsystem.Meldingen ble ikke sendt.PA+Nie mo|na zaBadowa obsBugi systemu poczty.&NieprawidBowy plik DLL systemu poczty.%WysBanie wiadomo[ci nie powiodBo si.6No possvel carregar o suporte ao sistema de email.%A DLL do sistema de email invlida.#No foi possvel enviar a mensagem.@Imposibil de ncrcat suportul pentru sistemul de coresponden.*DLL-ul sistemului de e-mail nu este valid.7Comanda Trimitere Mesaj nu a reuit s trimit mesajul.PA05 C40;>AL 703@C78BL ?>445@6:C ?>GB>2>9 A8AB5<K.-5?@028;L=0O 181;8>B5:0 DLL ?>GB>2>9 A8AB5<K.5 C40;>AL >B?@028BL A>>1I5=85./U itavanje podrake za sustav poate nije mogue.DLL sustava poate nije valjan.Slanje poruke nije uspjelo.(Systmov podpora poaty sa ned na tae.&Systmov sbor DLL poaty je neplatn.5Funkcia Odoslae sprvu zlyhala pri odosielan sprvy.PA2Det gick inte att lsa in std fr e-postsystemet.(DLL-filen fr e-postsystemet r ogiltig.$Det gick inte att skicka meddelande."D!H*2!2#B+%2#*1*8#0@!%DIDLL -#0@!%D!H9I-"'*H+!2"' D!H*2!2#*HI-'2!DI"Posta sistemi destei yklenemedi.Posta sistem DLL'i geersiz. Posta Gnder, ileti gnderemedi.25 240;>AO 7020=B068B8 ?V4B@8<:C ?>HB>2>W A8AB5<8.-5?@8?CAB8<0 1V1;V>B5:0 DLL ?>HB>2>W A8AB5<8.<$C=:FVW "04VA;0B8 ?>HBC" =5 240;>AO =04VA;0B8 ?>2V4><;5==O.PA,Podpore poatnega sistema ni mogo e nalo~iti.+Knji~nica DLL poatnega sistema ni veljavna.Poailjanje sporo ila ni uspelo..Meilissteemi toetust ei ole vimalik laadida.Meilissteemi DLL on lubamatu.!Saada meil teate saatmine nurjus.PA&Nevar ieldt pasta sistmas atbalstu.Pasta sistmas DLL ir neder+gs.0Komandai Skt+t pastu neizdevs noskt+t ziFojumu.PA.Ne/manoma /kelti el. paato serverio palaikymo.#El. paato sistemos DLL neleistinas.2Komandai Sissti paat nepavyko iasissti praneaimo.PA elR}N|~/ec0 N|~ DLL eHe0  SN elSN0$Unable to load email system support.Email system DLL is invalid."Send Email failed to send message.8No possvel carregar o suporte ao sistema de correio.'A DLL do sistema de correio invlida.1'Enviar correio' no conseguiu enviar a mensagem.,Nije mogue u itati podraku za sistem poate. DLL za sistem poate je neva~ei.6Komanda  Poaalji poatu nije uspela da poaalje poruku. !ql eQN|q}/ec0 N|q} DLL Nckx0[PN] !qlP o`04No se puede cargar el soporte del sistema de correo.*La DLL del sistema de correo no es vlida.)Enviar correo no puede enviar el mensaje.PA,Nije mogue u itati podraku za sistem poate. DLL za sistem poate je neva~ei.6Komanda  Poaalji poatu nije uspela da poaalje poruku.DE J-/+ #J .7#.(  -/+ .7# :J1 E91HA #+F'! 'DH5HD %DI %1.  DE J*E 'D9+H1 9DI %1.  J-*HJ %1 9DI E3'1 :J1 5-J-.6  *901 A*- %1 DH,H/ 9// C(J1 ,/'K EF 'DEDA'* 'DEA*H-).*E 1A6 'DH5HD %DI %1.&  'B*1'F E9'D,) :J1 5-J-) DDEDA (@ %1.#  *901 %2'D) %1 D#FG 'D/DJD 'D-'DJ.#  *901 %F4'! %1 (3(( 'E*D'! 'D/DJD.A4D 'D(-+ AJ %1>  *E 'D%9D'E 9F .7# %/.'D/%.1', AJ 'D,G'2 #+F'! 'DH5HD %DI %1.-  -/+ 'F*G'C AJ 'DE4'1C) #+F'! 'DH5HD %DI %1.,  -/+ 'F*G'C AJ 'D*#EJF #+F'! 'DH5HD %DI %1.!'E*D'! 'DB15 #+F'! 'DH5HD %DI %1.)*E* E-'HD) DDH5HD %DI %1 E9 *,'H2 FG'J*G.O<0 2J7=8:=0;0 3@5H:0.,J7=8:=0 =58725AB=0 3@5H:0 ?@8 4>ABJ? 4> %1.%1 =5 15H5 =0<5@5=.%1 AJ4J@60 =520;845= ?JB.H%1 =5 <>60 40 1J45 >B2>@5=, 70I>B> 8<0 ?@5:0;5=> <=>3> >B2>@5=8 D09;>25.>ABJ?JB 4> %1 5 701@0=5=.,! %1 5 A2J@70= =520;845= D09;>2 <0=8?C;0B>@.A%1 =5 <>65 40 1J45 ?@5<0E=0B0, 70I>B> B>20 5 B5:CI0B0 48@5:B>@8O.9%1 =5 <>65 40 1J45 AJ74045=, 70I>B> 48@5:B>@8OB0 5 ?J;=0.5CA?5H=> ?>78F8>=8@0=5 =0 %11%0@4C5@=0 2E>4=>-87E>4=0 3@5H:0 ?@8 4>ABJ? 4> %1.*0@CH5=85 =0 A?>45;O=5B> ?@8 4>ABJ? 4> %1.2@8 4>ABJ? 4> %1 2J7=8:=0 :>=D;8:B ?@8 70:;NG20=5.-@5?J;20=5 =0 48A:0 ?@8 >?8B 70 4>ABJ? 4> %1.*0?@025= 5 >?8B 70 4>ABJ? A;54 :@0O =0 %1.l g|vu/0X[S %1 Bf|vu*gwv/0~b N0R %10 %1 +T g!qHev_0!ql_U %1 Vp]}_U*YYjHh0 X[S %1 b0N P NckxvjHhc6RNx %1 "uuܕo0!qlyd %1 Vp[/fvMRvv0!ql^z %1 Vpv]n0d \ %1 1YWeX[S %1 Bf|vulxԚ I/O /0X[S %1 Bf|vuqQ(uU0X[S %1 Bf|vu[U0 (WX[S %1 Bfxx]n0fWX[SN %1 P}>\N_vR0PANedoalo k ~dn chyb.(PYi pYstupu k %1 doalo k neznm chyb.%1 nebyl nalezen.%1 obsahuje neplatnou cestu.;%1 nelze otevYt, proto~e je otevYeno pYlia mnoho souboro.PYstup k %1 byl odepYen..K %1 byl pYidru~en neplatn popisova  souboru.1%1 nelze odebrat, proto~e je to aktuln adresY..%1 nelze vytvoYit, proto~e adresY je zaplnn.Hledn se nezdaYilo na %1.APYi pYstupu k %1 byla nahlaena vstupn-vstupn chyba hardwaru.+PYi pYstupu k %1 doalo k naruaen sdlen.,PYi pYstupu k %1 doalo k naruaen uzam en.)PYi pYstupu k %1 doalo k zaplnn disku.-Doalo k pokusu o pYstup k %1 za jeho koncem.PADer opstod ingen fejl.@Der opstod en ukendt fejl under forsget p at f adgang til %1.%1 blev ikke fundet.%1 indeholder en ugyldig sti.7%1 kunne ikke bnes, fordi der er for mange bne filer.Adgang til %1 ngtet.)En ugyldig fil-handle blev tilknyttet %1.2%1 kunne ikke fjernes, da det er den aktive mappe.*%1 kunne ikke oprettes, da mappen er fuld.Sgningen p %1 mislykkedes.FDer opstod en hardware-I/O-fejl under forsget p at f adgang til %1.@Der opstod en delingsfejl under forsget p at f adgang til %1.=Der opstod en lsefejl under forsget p at f adgang til %1.8Disken blev fyldt under forsget p at f adgang til %1.;Det blev forsgt at f adgang til %1 efter dens afslutning. Kein Fehler.)Unbekannter Fehler beim Zugreifen auf %1.%1 wurde nicht gefunden.!%1 enthlt einen ungltigen Pfad.C%1 konnte nicht geffnet werden, da zu viele Dateien geffnet sind. Zugriff auf %1 wurde verweigert./%1 wurde ein ungltiges Dateihandle zugeordnet.TDas Verzeichnis %1 konnte nicht entfernt werden, da es das aktuelle Verzeichnis ist.=%1 konnte nicht erstellt werden, da das Verzeichnis voll ist.Positionierungsfehler auf %1.;Beim Zugriff auf %1 wurde ein Hardware-E/A-Fehler gemeldet.<Beim Zugriff auf %1 ist eine Zugriffsverletzung aufgetreten.9Beim Zugriff auf %1 ist eine Sperrverletzung aufgetreten.-Der Datentrger war beim Zugriff auf %1 voll.FEs wurde versucht, auf eine Stelle hinter dem Ende von %1 zuzugreifen.PA  .:        %1. %1  .1 %1       .H      %1,     .!     %1.H        %1   .E      %1,     .G      %1,     .   %1 A   /     %1.?        %1.=       %1.*    %1,   .4    %1    .No error occurred.-An unknown error occurred while accessing %1.%1 was not found.%1 contains an invalid path.=%1 could not be opened because there are too many open files.Access to %1 was denied..An invalid file handle was associated with %1.<%1 could not be removed because it is the current directory.6%1 could not be created because the directory is full.Seek failed on %15A hardware I/O error was reported while accessing %1.0A sharing violation occurred while accessing %1.0A locking violation occurred while accessing %1.Disk full while accessing %1..An attempt was made to access %1 past its end. Ei virheit.*Tuntematon virhe kytettess kohdetta %1.Tiedostoa %1 ei lydy.#Tiedoston %1 polku on virheellinen.?Tiedostoa %1 ei voi avata, koska avattuja tiedostoja on liikaa.Tiedoston %1 kytt on estetty.9Tiedostoon %1 on yhdistetty virheellinen tiedoston kahva.=Hakemistoa %1 ei voi poistaa, sill se on nykyinen hakemisto.7Tiedostoa %1 ei voida luoda, koska hakemisto on tynn.Kohteen %1 haku eponnistui/Laitteiston I/O-virhe kytettess kohdetta %1.&Jakamisvirhe kytettess kohdetta %1.)Lukitsemisvirhe kytettess kohdetta %1.&Levy tyttyi kytettess kohdetta %1.4Tiedostoa %1 yritettiin kytt sen loppukohdan yli.PA Aucune erreur ne s est produite.8Une erreur inconnue s est produite lors de l accs %1.%1 est introuvable.)%1 contient un chemin d accs non valide.;Impossible d ouvrir %1 car il y a trop de fichiers ouverts.L accs %1 a t refus.8Un descripteur de fichier non valide a t associ %1.=Impossible de supprimer %1 car il s agit du rpertoire actif.3Impossible de crer %1 car le rpertoire est plein.chec de la recherche sur %1@Une erreur d E/S matrielle a t signale lors de l accs %1.=Une violation de partage s est produite lors de l accs %1.BUne violation de verrouillage s est produite lors de l accs %1."Disque plein lors de l accs %1.)Tentative d accs %1 au-del de sa fin.PA     .&         %1.   %1  .  %1    .1   %1       .    %1 .4      (handle)       %1..   %1      .'   %1     .     - %1'     /    %1.(         %1."        %1.       %1.&         %1.PANem trtnt hiba.-Ismeretlen hiba trtnt %1 hasznlata kzben.A(z) %1 nem tallhat.+A(z) %1 rvnytelen elrsi utat tartalmaz.7A(z) %1 nem nyithat meg, mert tl sok fjl van nyitva.)Hozzfrs megtagadva a kvetkezQhz: %1.7A kvetkezQ fjlhoz rvnytelen ler van trstva: %1.FNem lehet eltvoltani a kvetkezQt: %1, mert az az aktulis knyvtr.@Nem lehet ltrehozni a kvetkezQt: %1, mert a knyvtr tele van.#Pozicionlsi hiba a kvetkezQn: %1;Hardver I/O hiba trtnt a kvetkezQ hasznlata kzben: %1.CMegosztsmegsrtsi hiba trtnt a kvetkezQ hasznlata kzben: %1.AZrolsmegsrtsi hiba trtnt a kvetkezQ hasznlata kzben: %1.%A lemez megtelt %1 hasznlata kzben.8A(z) %1 vge utni rszhez trtnt hozzfrsi ksrlet.PANessun errore.*Errore sconosciuto durante l'accesso a %1.Impossibile trovare %1.#%1 contiene un percorso non valido.*Impossibile aprire %1. Troppi file aperti.Accesso a %1 negato.)Handle di file non valido associato a %1.2Impossibile rimuovere %1. la directory corrente.'Impossibile creare %1. Directory piena.Ricerca non riuscita su %1.Errore di I/O hardware durante l'accesso a %1.2Violazione di condivisione durante l'accesso a %1.,Violazione di blocco durante l'accesso a %1.#Disco pieno durante l'accesso a %1.-Tentativo di accedere a %1 oltre la sua fine. 000o0B00~0[00g0W0_00%1 x0n00000-Nk0 Nfj0000L0zvuW0~0W0_00%1 L0d0K00~0[00g0W0_00%1 k0o0!qRj000L0+T~00f0D0~0Y00D0f0D000000L0YY0N00_000%1 0Q0~0[00g0W0_00%1 x0n00000o0b&TU00~0W0_00%1 x0!qRj00000 0000L0#NQ000~0W0_00s(Wn0000000 %1 o0JRdg0M0~0[00g0W0_00%1 0\Obg0M0~0[00g0W0_00]0n0000000o0D0c0q0D0g0Y00%1 n0000k01YWeW0~0W0_00"%1 x0n00000-Nk0000000 I/O 000L01XJTU00~0W0_00%1 x0n00000-Nk0qQ gUSL0zvuW0~0W0_00%1 x0n00000-Nk0000USL0zvuW0~0W0_00%1 x0n00000-Nk00000L0D0c0q0D0k0j00~0W0_00%1 n0+g>\NMk00000W00F0h0W0~0W0_00$X X JXŵȲ."%1D(|) a8XՔ ٳH L  Ŕ $X յȲ.%1D(|) >D  ŵȲ.%1 ǻ \ ǵȲ.!$ ǔ |t 4 ιD %1D(|)  ŵȲ.%1 a8 pŵȲ.ǻ | xt %1@() Ű ǵȲ.%1@() ֬  0Ѭt\ p`  ŵȲ. 0Ѭ ݴ ( %1D(|) ̹  ŵȲ.%1 > յȲ.+%1D(|) a8XՔ ٳH Xܴƴ /%(I/O) $X ŵȲ.%1D(|) a8XՔ ٳH t յȲ.%1D(|) a8XՔ ٳH  t յȲ.%1D(|) a8XՔ ٳH l ݴ <̵Ȳ.%1X ]D ɘ a8X$ յȲ.PAEr is geen fout opgetreden.MEr is een onbekende fout opgetreden bij een poging toegang te krijgen tot %1.%1 is niet gevonden.%1 bevat een ongeldig pad.D%1 kan niet worden geopend omdat er te veel geopende bestanden zijn.Toegang tot %1 is geweigerd.4Er is een ongeldige bestandsingang gekoppeld aan %1.:%1 kan niet worden verwijderd omdat het de actieve map is./%1 kan niet worden gemaakt omdat de map vol is.Zoeken op %1 is misluktPEr is een hardware I/O-fout opgetreden bij een poging toegang te krijgen tot %1.HEr is een sharefout opgetreden bij een poging toegang te krijgen tot %1.QEr is een vergrendelingsfout opgetreden bij een poging toegang te krijgen tot %1.?Schijf is vol geraakt bij een poging toegang te krijgen tot %1.NEr is een poging gedaan om tot voorbij het eindpunt toegang te krijgen tot %1.Ingen feil oppstod.0Det oppstod en ukjent feil under tilgang til %1.Finner ikke %1.%1 inneholder en ugyldig bane.3Kan ikke pne %1 fordi det er for mange pne filer.Ingen tilgang til %1.(En ugyldig filreferanse er tilordnet %1.,%1 er gjeldende katalog og kan ikke slettes.-Kan ikke opprette %1 fordi katalogen er full.Sk p %1 mislyktesBDet ble rapportert en I/U-feil i maskinvaren under tilgang til %1.<Det oppstod brudd p delingstillatelse under tilgang til %1.9Det oppstod brudd p lsetillatelse under tilgang til %1.*Feil under tilgang til %1. Disken er full.$Forskte lese forbi slutten p %1.PANie wystpiB bBd.-Podczas dostpu do %1 wystpiB nieznany bBd.Nie znaleziono %1.!%1 zawiera nieprawidBow [cie|k.ANie mo|na otworzy %1, poniewa| jest zbyt wiele otwartych plikw.Odmowa dostpu do %1./Skojarzono nieprawidBowe doj[cie do pliku z %1.?Nie mo|na usun katalogu %1, poniewa| jest to katalog bie|cy.>Nie mo|na utworzy pliku %1, poniewa| katalog jest zapeBniony.!Wyszukiwanie %1 nie powiodBo si.9Zaraportowano bBd sprztowy We/Wy podczas dostpu do %1.BNastpiBo naruszenie zasad wspBu|ytkowania podczas dostpu do %1.<NastpiBo naruszenie zasad blokowania podczas dostpu do %1.&Dysk zapeBniony podczas dostpu do %1.-Podjto prb dostpu do %1 poza jego koDcem.PA Nenhum erro. Erro desconhecido ao acessar %1.%1 no encontrado.%1 contm um caminho invlido.9%1 no pde ser aberto porque h muitos arquivos abertos.Acesso a %1 negado.1Identificador de arquivo invlido associado a %1.0%1 no pde ser removida porque a pasta atual.1%1 no pde ser criado porque a pasta est cheia.Falha na busca em %1&Erro de E/S de hardware ao acessar %1.+Violao de compartilhamento ao acessar %1.#Violao de bloqueio ao acessar %1.Disco cheio ao acessar %1.,Tentativa de acessar %1 depois do seu final.Nu a intervenit nicio eroare.*Eroare necunoscut n timpul accesrii %1.%1 nu s-a gsit.&%1 conine o cale care nu este valid.C%1 imposibil de deschis, deoarece sunt prea multe fiiere deschise.Acces refuzat la %1.<Un handle de fiier care nu este valid a fost asociat cu %1.:Imposibil de eliminat %1, deoarece este directorul curent.5Imposibil de creat %1, deoarece directorul este plin.Cutarea n %1 nu a reuit:S-a raportat o eroare I/O hardware n timpul accesrii %1.,Violare de partajare n timpul accesrii %1.*Violare de blocare n timpul accesrii %1.!Disc plin n timpul accesrii %1.-S-a ncercat accesarea %1 dup ncheierea sa.PA 5B >H81:8.5@>87>H;0 =58725AB=0O >H81:0 2> 2@5<O 4>ABC?0 : "%1".$09; "%1" =5 =0945=. "%1" A>45@68B =5?@028;L=K9 ?CBL.B5 C40;>AL >B:@KBL "%1", B0: :0: C65 >B:@KB> A;8H:>< <=>3> D09;>2.B:070=> 2 4>ABC?5 : "%1".3! D09;>< "%1" A2O70= =5?@028;L=K9 45A:@8?B>@ D09;0.35 C40;>AL C40;8BL %1, B0: :0: MB> B5:CI89 :0B0;>3.25 C40;>AL A>740BL "%1", B0: :0: :0B0;>3 70?>;=5=.H81:0 ?>8A:0 2 "%1"2??0@0B=0O >H81:0 22>40-2K2>40 ?@8 4>ABC?5 : "%1". 0@CH5=85 >1I53> 4>ABC?0 : "%1".(0@CH5=85 1;>:8@>2:8 ?@8 4>ABC?5 : "%1".&5B <5AB0 =0 48A:5 ?@8 4>ABC?5 : "%1".*>?KB:0 4>ABC?0 : "%1" 70 ?@545;0<8 D09;0. Nije doalo ni do kakve pogreake.>Prilikom pristupa objektu %1 doalo je do neo ekivane pogreake.%1 nije pronaen.%1 sadr~i neto an put.:Otvaranje %1 nije mogue jer je otvoreno previae datoteka.Pristup do %1 je odbijen.6S objektom %1 povezan je nevaljan rukovatelj datoteke.LUklanjanje %1 nije mogue jer je to direktorij u kojem se trenutno nalazite./Stvaranje %1 nije mogue jer je direktorij pun.Nije uspjelo tra~enje na %1OPrilikom pristupa objektu %1 prijavljena je ulazno/izlazna hardverska pogreaka.PPrilikom pristupa objektu %1 doalo je do kraenja pravila zajedni kog koriatenja.GPrilikom pristupa objektu %1 doalo je do kraenja pravila zaklju avanja.-Prilikom pristupa objektu %1 disk je bio pun.4Pokuaan je pristup objektu %1 iza njegova zavraetka.PANevyskytla sa ~iadna chyba.5Po as prstupu k sboru %1 sa vyskytla neznma chyba.Sbor %1 sa nenaaiel.!Sbor %1 obsahuje neplatn cestu.DSbor %1 sa ned otvorie, preto~e je otvorench prlia ve>a sborov.#Prstup k sboru %1 bol odmietnut.-K sboru %1 bol priraden neplatn popisova .BAdresr %1 nie je mo~n odstrnie, preto~e je to aktulny adresr.:Polo~ku %1 nie je mo~n vytvorie, preto~e adresr je pln.H>adanie zlyhalo na sbore %1.SPo as zskavania prstupu k s asti %1 bola hlsen vstupnovstupn chyba hardvru.GPo as zskavania prstupu k s asti %1 sa vyskytlo poruaenie zdie>ania.HPo as zskavania prstupu k s asti %1 sa vyskytlo poruaenie uzamknutia.3Po as prstupu k sboru %1 doalo k zaplneniu disku.$Pokus o prstup za koniec sboru %1.PAInget fel intrffade.+Ett oknt fel intrffade vid tkomst av %1.%1 kunde inte hittas. %1 innehller en ogiltig skvg.@%1 kunde inte ppnas eftersom det finns fr mnga ppnade filer.tkomst till %1 nekades..En ogiltig filreferens har associerats med %1.?%1 kunde inte tas bort, eftersom det r den aktuella katalogen.0%1 kunde inte skapas eftersom katalogen r full.Skningen p %1 misslyckades.Ett maskinvarufel uppstod vid tkomst till %1.,Ett delningsfel uppstod vid tkomst till %1.,Ett lsningsfel uppstod vid tkomst till %1.*Diskutrymmet tog slut vid tkomst till %1.3Ett frsk gjordes att komma t %1 efter dess slut.PAD!H!5I-4%2@46I2!5I-4%25HD!H#9I1@46I03%1@I26 %1D!H %1%1 !5@*I25HD!H9I-7D!H*2!2#@4 %1 DI@7H-2!5AI!5H@4-"9H!2@4D2#@I26 %1 94@*3!5+!2"@%-I2-4AI!5HD!H9I-*1!1L-"9H1 %14D!H*2!2#@-2 %1 --DI@7H-2@GD@#-#5181+D!H*2!2#*#I2 %1 DI@7H-2D@#-#5@G!2#I+2%I!@+%' %1<!52##2"2I-4%2- I/O -.2#LA'#L 03%1@I26 %12!52#%0@!42#C I#H'!1@46I03%1@I26 %1,!52#%0@!42#%G-@46I03%1@I26 %14*L@G!03%1@I26 %1)!52#"2"2!@I26 %1 B"H28*4I*8DHibir hata olu_mad1.)%1 eri_iminde bilinmeyen bir hata olu_tu.%1 bulunamad1.%1 geersiz bir yol ieriyor..ok fazla a1k dosya olduu iin %1 a1lamad1.%1 eri_imi engellendi.5%1 ile geersiz bir dosya i_lemesi ili_kilendirilmi_.+%1 geerli dizin olduu iin kald1r1lamad1.'Dizin dolu olduu iin %1 yarat1lamad1.%1 zerindeki arama ba_ar1s1z/%1 eri_imi s1ras1nda donan1m G/ hatas1 al1nd1.,%1 eri_imi s1ras1nda payla_1m ihlali olu_tu.)%1 eri_imi s1ras1nda kilit ihlali olu_tu. %1 eri_imi s1ras1nda disk doldu. %1 eri_imi denemesi sonunu a_t1.PA 57 ?><8;>:.1!B0;0AO =52V4><0 ?><8;:0 ?V4 G0A 725@=5==O 4> %1.%1 =5 7=0945=>.%1 <VAB8BL =5?@8?CAB8<89 H;OE.:5 240;>AO 2V4:@8B8 %1, >A:V;L:8 2V4:@8B> 701030B> D09;V2.5<0T 4>ABC?C 4> %1.. %1 ?>2 O70=> =5?@8?CAB8<89 45A:@8?B>@ D09;C.55 240;>AO 2840;8B8 %1, >A:V;L:8 F5 ?>B>G=89 :0B0;>3.35 240;>AO AB2>@8B8 %1, >A:V;L:8 :0B0;>3 70?>2=5=>.><8;:0 ?>HC:C =0 %1?V4 G0A 725@=5==O 4> %1 28O2;5=> 0?0@0B=C ?><8;:C 22>4C-282>4C.7V4 G0A 725@=5==O 4> %1 AB0;>AO ?>@CH5==O ?@02 4>ABC?C.3V4 G0A 4>ABC?C 4> %1 AB0;>AO ?>@CH5==O 1;>:C20==O.D8O2;5=> 1@0: <VAFO =0 48A:C ?V4 G0A A?@>18 >B@8<0==O 4>ABC?C 4> %1.'4V9A=5=> A?@>1C 725@=CB8AO 70 <56V %1.Prialo ni do nobene napake..Pri dostopu do %1 je prialo do neznane napake.%1 ni bilo mogo e najti.%1 vsebuje neveljavno pot.9%1 ni bilo mogo e odpreti, ker je odprtih preve  datotek.Dostop do %1 je bil zavrnjen.8Datoteki %1 je bila dodeljena neveljavna koda za dostop.8%1 ni bilo mogo e odstraniti, ker je to trenutni imenik.0%1 ni bilo mogo e ustvariti, ker je imenik poln.Iskanje na %1 ni uspelo9Pri dostopanju do %1 je bila javljena strojna napaka V/I.6Pri dostopanju do %1 je prialo do kraitve skupne rabe.5Pri dostopanju do %1 je prialo do kraitve zaklepanja.4Pri dostopanju do %1 je na disku zmanjkalo prostora./Prialo je do poskusa dostopanja do %1 konca %1.PATrget ei ilmnenud..Juurdepsul failile %1 ilmnes ootamatu trge.Faili %1 ei leitud.%1 sisaldab lubamatut teed.=Faili %1 ei saa avada, sest liiga palju faile on juba avatud.Juurdeps failile %1 keelati.+Failiga %1 on seostatud lubamatu failisang.6Faili %1 ei saa eemaldada, sest see on praegune kaust.0Faili %1 ei saadud luua, sest see kaust on tis.%1 otsing nurjus6Juurdepsul failile %1 teatati riistvara I/O trkest.6Juurdepsul failile %1 ilmnes hiskasutuse rikkumine.3Juurdepsul failile %1 ilmnes lukustuse rikkumine.'Juurdepsul failile %1 sai ketas tis.0Failile %1 prooviti pseda ligi le selle lpu.PANerads neviena k<kda.$Piek<kstot %1, rads nezinma k<kda.%1 netika atrasts.%1 ir iek<auts neder+gs ce<a.4%1 nevarja atvrt, jo ir prk daudz atvrtu failu.Piek<uve %1 tika liegta.)Ar %1 tika saist+ts neder+gs faila turis.:%1 nevarja noFemt, jo tas atrodas paareizj direktorij..%1 nevarja izveidot, jo direktorijs ir pilns.Meklaana neizdevs pie %1=Piek<kstot %1, tika ziFots par aparatkras ievadizvades k<kdu.-Piek<kstot %1, rads koplietoaanas prkpums.+Piek<kstot %1, notika blo7aanas prkpums.Disks ir pilns, piek<kstot %1.0Tika veikts m#injums piek<kt %1 aiz t beigm.PA Klaidos nra..Bandant prieiti prie %1 /vyko ne~inoma klaida.Kompiuteris %1 nerastas.%1 yra neleistinas mararutas.5%1 atidaryti ne/manoma, nes per daug atidaryts fails.%1 pasiekti neleid~iama.8Neleistina failo apdorojimo programa buvo susieta su %1.1%1 ne/manoma paaalinti, nes tai esamas katalogas./%1 ne/manoma sukurti, nes katalogas u~pildytas.Ieaka nepavyko, esant %1KBandant prieiti prie %1 /vyko aparatkros /vesties / iavesties (I/O) klaida.4Bandant prieiti prie %1 /vyko bendrinimo pa~eidimas.3Bandant prieiti prie %1 /vyko blokavimo pa~eidimas.*Bandant prieiti prie %1 diskas u~pildytas.$Po pabaigos bandyta prieiti prie %1.PAl gQs0 %1 e Su*gw0~b N0R %10 %1 -NS+TeHev_0Sb_veN*YY elSb_ %10 [ %1 vb~0N*NeHeveNSgN %1 vsQT0%1 /fS_MRvU_ N Rd0 vU_]n elR^ %10 (W %1 Nvg~b1Y% %1 e QsNlxN I/O 0 %1 e SuNqQNQz0 %1 e SuN[Qz0 (WX[S %1 exv]n0ՋV %1 VYvQ[0No ocorreu nenhum erro.,Ocorreu um erro desconhecido ao aceder a %1.%1 no foi encontrado.%1 contm um caminho invlido.ANo foi possvel abrir %1 porque h demasiados ficheiros abertos.Foi negado o acesso a %1.9Foi associado um identificador de ficheiro invlido a %1.7No foi possvel remover %1 porque o diretrio atual.8No foi possvel criar %1 porque o diretrio est cheio.Falha da procura em %19Foi comunicado um erro de E/S de hardware ao aceder a %1.0Ocorreu uma violao de partilha ao aceder a %1.0Ocorreu uma violao de bloqueio ao aceder a %1.#O disco ficou cheio ao aceder a %1.EFoi efetuada uma tentativa de aceder a %1 j depois do respetivo fim.PANije bilo greaaka.2Doalo je do nepoznate greake tokom pristupanja %1.Datoteka %1 nije pronaena.%1 sadr~i neva~eu putanju.BNije bilo mogue otvoriti %1 jer je previae datoteka ve otvoreno.Pristup %1 je odbijen.7Sa datotekom %1 povezan je neva~ei regulator datoteke.RNije mogue ukloniti direktorijum %1 jer je ovaj direktorijum trenutno u upotrebi.5Nije bilo mogue kreirati %1 jer je direktorijum pun.Nije uspelo tra~enje na %1NPodnet je izveataj o hardverskoj ulaznoj/izlaznoj greaci tokom pristupanja %1.:Doalo je do kraenja pravila deljenja tokom pristupanja %1.?Doalo je do kraenja pravila zaklju avanja tokom pristupanja %1.(Disk je postao pun tokom pristupanja %1.Pokuaaj pristupa %1 je istekao.PAl g|vu/0X[S %1 Bf|vu*gwv/0~b N0R %10 %1 +T g!qHev_0!ql_U %1 Vp]}_U*YYjHh0 X[S %1 b0N P NckxvjHhc6RNx %1 "uuܕo0!qlyd %1 Vp[/fvMRvv0!ql^z %1 Vpv]n0d \ %1 1YWeX[S %1 Bf|vulxԚ I/O /0X[S %1 Bf|vuqQ(uU0X[S %1 Bf|vu[U0 (WX[S %1 Bfxx]n0fWX[SN %1 P}>\N_vR0PA Sin errores.#Error desconocido al conectar a %1.No se encontr %1.)%1 contiene una ruta de acceso no vlida.=No se puede abrir %1 porque hay demasiados archivos abiertos.Acceso denegado a %1.$Controlador no vlido asociado a %1.5No se puede quitar %1 porque es el directorio actual.5No se puede crear %1 porque el directorio est lleno.Error de bsqueda en %1ASe inform de un error de E/S de hardware al obtener acceso a %1.4Infraccin de uso compartido al obtener acceso a %1.-Infraccin de bloqueo al obtener acceso a %1.#Disco lleno al obtener acceso a %1.6Se intent obtener acceso a %1 ms all de su trmino.Nije bilo greaaka.2Doalo je do nepoznate greake tokom pristupanja %1.Datoteka %1 nije pronaena.%1 sadr~i neva~eu putanju.BNije bilo mogue otvoriti %1 jer je previae datoteka ve otvoreno.Pristup %1 je odbijen.7Sa datotekom %1 povezan je neva~ei regulator datoteke.RNije mogue ukloniti direktorijum %1 jer je ovaj direktorijum trenutno u upotrebi.5Nije bilo mogue kreirati %1 jer je direktorijum pun.Nije uspelo tra~enje na %1NPodnet je izveataj o hardverskoj ulaznoj/izlaznoj greaci tokom pristupanja %1.:Doalo je do kraenja pravila deljenja tokom pristupanja %1.?Doalo je do kraenja pravila zaklju avanja tokom pristupanja %1.(Disk je postao pun tokom pristupanja %1.Pokuaaj pristupa %1 je istekao.PADE J-/+ #J .7#.(  -/+ .7# :J1 E91HA #+F'! 'DH5HD %DI %1."*E* E-'HD) DDC*'() %DI %1 DDB1'!).)*E* E-'HD) DDH5HD %DI %1 E9 *,'H2 FG'J*G.!*E* E-'HD) DDB1'!) EF %1 DDC*'().  *F3JB %1 :J1 5-J-.  '-*HI %1 9DI C'&F :J1 E*HB9.  J-*HJ %1 9DI E.77 :J1 5-J-.O<0 2J7=8:=0;0 3@5H:0.,J7=8:=0 =58725AB=0 3@5H:0 ?@8 4>ABJ? 4> %1.*0?@025= 5 >?8B 70 70?8A ?@8 G5B5=5 =0 %1.*0?@025= 5 >?8B 70 4>ABJ? A;54 :@0O =0 %1.)0?@025= 5 >?8B 70 G5B5=5 ?@8 70?8A 2 %1.%1 5 A ;>H D>@<0B.%1 AJ4J@60H5 =5>G0:20= >15:B.%1 AJ4J@60 =5?@028;=0 AE5<0.PAl g|vu/0X[S %1 Bf|vu*gwv/0 Vf[eQck(WSv %10fWX[SN %1 P}>\N_vR0Vf_ck(W[eQv %1 S0 %1 vDet blev forsgt at skrive til %1, som var i frd med at lse.;Det blev forsgt at f adgang til %1 efter dens afslutning.>Det blev forsgt at lse fra %1, som var i frd med at skrive.%1 har et ugyldigt format.%1 indeholdt et uventet objekt. %1 indeholder et ugyldigt skema. Kein Fehler.)Unbekannter Fehler beim Zugreifen auf %1.:%1 ist nur lesbar. Es wurde versucht, darauf zu schreiben.FEs wurde versucht, auf eine Stelle hinter dem Ende von %1 zuzugreifen.8%1 ist lesegeschtzt. Es wurde versucht, davon zu lesen.%1 hat ein ungltiges Format.$%1 enthielt ein unerwartetes Objekt.%1 enthlt ein falsches Schema.PA  .:        %1.2      %1.4    %1    .5       %1. %1   .. %1     .% %1    .PANo error occurred.-An unknown error occurred while accessing %1./An attempt was made to write to the reading %1..An attempt was made to access %1 past its end.0An attempt was made to read from the writing %1.%1 has a bad format."%1 contained an unexpected object. %1 contains an incorrect schema. Ei virheit.*Tuntematon virhe kytettess kohdetta %1.3Ohjelma yritti kirjoittaa luettavaan kohteeseen %1.4Tiedostoa %1 yritettiin kytt sen loppukohdan yli.0Ohjelma yritti lukea kirjoitettavaa kohdetta %1.Kohteen %1 muoto ei kelpaa.)Kohde %1 sislsi odottamattoman objektin.#%1 sislt virheellisen rakenteen. Aucune erreur ne s est produite.8Une erreur inconnue s est produite lors de l accs %1.2Tentative d criture de %1 ouvert pour la lecture.)Tentative d accs %1 au-del de sa fin.2Tentative de lecture de %1 ouvert pour l criture.%1 a un format incorrect. %1 contenait un objet inattendu. %1 contient un schma incorrect.     .&         %1.(      %1  .&         %1.*      %1  .  %1 .  %1    .  %1   .PANem trtnt hiba.-Ismeretlen hiba trtnt %1 hasznlata kzben.>rni prblt a kvetkezQ, olvassra megnyitott objektumba: %1.8A(z) %1 vge utni rszhez trtnt hozzfrsi ksrlet.?Olvasni prblt a kvetkezQ, rsra megnyitott objektumbl: %1.A(z) %1 hibs formtum.)A(z) %1 vratlan objektumot tartalmazott.A(z) %1 hibs smt tartalmaz.Nessun errore.*Errore sconosciuto durante l'accesso a %1.(Tentativo di scrittura su %1 in lettura.-Tentativo di accedere a %1 oltre la sua fine.(Tentativo di lettura su %1 in scrittura.Formato di %1 non valido."%1 contiene un oggetto imprevisto.%1 contiene uno schema errato. 000o0B00~0[00g0W0_00%1 x0n00000-Nk0 Nfj0000L0zvuW0~0W0_00%1 n00S0-Nk0fM00F0h0W0~0W0_00%1 n0+g>\NMk00000W00F0h0W0~0W0_00%1 x0n0fM00-Nk00S0F0h0W0~0W0_00%1 n0b__L0ckW0O0B00~0[000%1 o0NgW0j0D00000000+T0g0D0~0Y00%1 k0+T~0000000o0ckW0O0B00~0[000$X X JXŵȲ."%1D(|) a8XՔ ٳH L  Ŕ $X յȲ.%1D(|) }ǔ ٳH $ յȲ.%1X ]D ɘ a8X$ յȲ.%1D(|) Ĕ ٳH }<$ յȲ.%1 ǻ t ǵȲ.%1 0X J@  ǵȲ.%1 ǻ ¤ȹ ǵȲ.Er is geen fout opgetreden.MEr is een onbekende fout opgetreden bij een poging toegang te krijgen tot %1.OEr is een poging gedaan om te schrijven naar %1 terwijl deze aan het lezen was.NEr is een poging gedaan om tot voorbij het eindpunt toegang te krijgen tot %1.NEr is een poging gedaan om te lezen van %1 terwijl deze aan het schrijven was. %1 heeft een ongeldige indeling.%1 bevat een onverwacht object.%1 bevat een onjuist schema.Ingen feil oppstod.0Det oppstod en ukjent feil under tilgang til %1./Forsk p skrive til den skrivebeskyttede %1.$Forskte lese forbi slutten p %1.+Forsk p lese fra den lesebeskyttede %1.%1 har ugyldig format.%1 inneholdt et uventet objekt. %1 inneholder et ugyldig skjema.Nie wystpiB bBd.-Podczas dostpu do %1 wystpiB nieznany bBd.*Podjto prb zapisu przy odczytywaniu %1.-Podjto prb dostpu do %1 poza jego koDcem.*Podjto prb odczytu przy zapisywaniu %1.%1 ma zBy format. %1 zawiera nieoczekiwany obiekt.%1 zawiera niepoprawny schemat. Nenhum erro. Erro desconhecido ao acessar %1.1Tentativa de gravar em %1, que somente leitura.,Tentativa de acessar %1 depois do seu final.,Tentativa de ler %1, que somente gravao.%1 tem um formato invlido.!%1 continha um objeto inesperado.%1 contm um esquema incorreto.Nu a intervenit nicio eroare.*Eroare necunoscut n timpul accesrii %1.,S-a ncercat scrierea pe %1 aflat n citire.-S-a ncercat accesarea %1 dup ncheierea sa.%S-a ncercat citirea din scrierea %1.%1 are format greit. %1 conine un obiect neateptat.%1 conine o schem incorect. 5B >H81:8.5@>87>H;0 =58725AB=0O >H81:0 2> 2@5<O 4>ABC?0 : "%1".2>?KB:0 2K?>;=8BL >?5@0F8N 70?8A8 ?@8 GB5=88 "%1".*>?KB:0 4>ABC?0 : "%1" 70 ?@545;0<8 D09;0.2>?KB:0 2K?>;=8BL >?5@0F8N GB5=8O ?@8 70?8A8 "%1"."%1" 8<55B =5?@028;L=K9 D>@<0B.&"%1" A>45@68B =5?>445@68205<K9 >1J5:B.!"%1" A>45@68B =5?@028;L=CN AE5<C. Nije doalo ni do kakve pogreake.>Prilikom pristupa objektu %1 doalo je do neo ekivane pogreake./Pokuaano je zapisivanje u objekt za itanje %1.4Pokuaan je pristup objektu %1 iza njegova zavraetka.1Pokuaano je itanje iz objekta za zapisivanje %1.%1 je u pogreanom obliku.%1 sadr~i neo ekivani objekt.%1 sadr~i neto nu shemu.Nevyskytla sa ~iadna chyba.5Po as prstupu k sboru %1 sa vyskytla neznma chyba.,Pri tan sboru %1 doalo k pokusu o zpis.$Pokus o prstup za koniec sboru %1.1Pri zpise do sboru %1 doalo k pokusu o tanie.Sbor %1 m neplatn formt.&Sbor %1 obsahoval neo akvan objekt.#Sbor %1 obsahuje nesprvnu schmu.Inget fel intrffade.+Ett oknt fel intrffade vid tkomst av %1.0Det gr inte att skriva till %1 medan den lses.3Ett frsk gjordes att komma t %1 efter dess slut./Det gr inte att lsa frn %1 medan den skrivs.%1 har ett ogiltigt format.%1 innehll ett ovntat objekt."%1 innehller ett ogiltigt schema.D!H!5I-4%2@46I2!5I-4%25HD!H#9I1@46I03%1@I26 %1%!5'2!"2"2!5H0@5"D"12#-H2 %1)!52#"2"2!@I26 %1 B"H28*4I*8D!52#"2"2!-H222#@5" %1%1 !5#9A5HD!H9I-%1 !5'185HD!H24%1 !5 Schema 5HD!H9I-Hibir hata olu_mad1.)%1 eri_iminde bilinmeyen bir hata olu_tu.%1 okunurken yaz1lma denendi. %1 eri_imi denemesi sonunu a_t1.%1 yaz1l1rken okunma denendi.%1 bozuk biime sahip."%1 beklenmeyen bir nesne ieriyor.$%1 doru olmayan bir dzen ieriyor. 57 ?><8;>:.1!B0;0AO =52V4><0 ?><8;:0 ?V4 G0A 725@=5==O 4> %1.=!?@>10 70?8AC20==O 4> D09;C %1, 7 O:>3> 70@07 G8B0NBLAO 40=V.!?@>10 725@=CB8AO 70 <56V %1.7!?@>10 G8B0==O D09;C %1, C O:89 70@07 70?8ACNBLAO 40=V.%1 <0T =5?@8?CAB8<89 D>@<0B.%1 <VAB8BL =5>GV:C20=89 >1 T:B.%1 <VAB8BL =5?@028;L=C AE5<C.Prialo ni do nobene napake.1Pri dostopanju do %1 je prialo do neznane napake..Prialo je do poskusa pisanja v %1 med branjem.1Prialo je do poskusa dostopanja do prek konca %1.4Med pisanjem v %1 je prialo do poskusa branja iz %1.%1 ima napa no obliko zapisa.%%1 je vsebovala nepri akovan predmet.%1 vsebuje nepravilno shemo.PATrget ei ilmnenud..Juurdepsul failile %1 ilmnes ootamatu trge.Prooviti kirjutada lugemile %1.0Failile %1 prooviti pseda ligi le selle lpu.Prooviti lugeda kirjutisest %1.%1 on vigase vorminguga.%1 sisaldab ootamatut objekti.!%1 sisaldab ebakorrektset skeemi.Nerads neviena k<kda.$Piek<kstot %1, rads nezinma k<kda.-Tika izdar+ts m#injums rakst+t lasmaj %1.0Tika veikts m#injums piek<kt %1 aiz t beigm.+Tika izdar+ts m#injums las+t rakstmo %1.%1 formts ir neder+gs.%%1 bija iek<auts neparedzts objekts.%1 ir iek<auta nepareiza shma.PA Klaidos nra..Bandant prieiti prie %1 /vyko ne~inoma klaida."Buvo bandyta raayti / skaitym %1.$Po pabaigos bandyta prieiti prie %1.Bandyta skaityti ia %1 raaymo.%1 blogo formato.%1 yra netiktas objektas.%1 yra neteisinga schema.PAl gQs0 %1 e Su*gw0ՋVTck(WSpencv %1 -NQeQ0ՋV %1 VYvQ[0ՋVNck(WQeQv %1 -NS0 %1 v\N_vR0Vf_ck(W[eQv %1 S0 %1 v 13'D) 'DA'C3 'DE13D): %2 <BR> %DI 'D.'/E: %3 <BR> 9// 'D5A-'*: %4!ld!   %1 <BR> 13'D) 'DA'C3 'DE13D): %2 <BR> %DI 'D.'/E: %3 <BR> 9// 'D5A-'*: %4!ld!   'DE13D: %1 E91A 'D7'D(: %2 '3E 'DE3*DE: %3 9// 'D5A-'*: %4!ld! HB* (/! 'D%13'D: %5 E/) 'D%13'D: %6 '3E 'D,G'2: %7 t  *DBI .'/E 13'&D 'DA'C3 %1 13'D) A'C3 ,/J/) EF %2.%0 @@0@0@d$0:AJB %1 15H5 CA?5H=> 87?@0B5= 4> %2 2 %3.%0 t$0:AJB %1 =5 <>60 40 1J45 87?@0B5= 4> %2 2 %3 (%4).%0 $0:AJB %1 15H5 CA?5H=> 87?@0B5= 4> %2 8 2A8G:8 4@C38 ?>;CG0B5;8.%0 $0:AJB %1 =5 <>60 40 1J45 87?@0B5= CA?5H=> 4> %2!d! ?>;CG0B5;8. B<5=5=(8): %3!d! ?>;CG0B5;(8). ! 3@5H:0: %4!d! ?>;CG0B5;(8).%0 $ %1 >4045= D0:A: %2 > AJ@2J@: %3 0G0;> =0 ?@54020=5B>: %4 @09 =0 ?@54020=5B>: %5 @>9 ?>2B>@=8 >?8B8: %6!ld! @>9 AB@0=8F8: %7!ld! P %1 >4045= D0:A: %2 > AJ@2J@: %3 0G0;> =0 ?@54020=5B>: %4 @09 =0 ?@54020=5B>: %5 @>9 ?>2B>@=8 >?8B8: %6!ld! @>9 AB@0=8F8: %7!ld! >A;54=0 3@5H:0: %8  %1 >4045= D0:A: %2 > AJ@2J@: %3 @>9 AB@0=8F8: %4!ld!  %1 >4045= D0:A: %2 > AJ@2J@: %3 @>9 AB@0=8F8: %4!ld! X$0:A %1 15H5 CA?5H=> 87?@0B5= 4> %3.%0 h$0:A %1 =5 <>60 40 1J45 87?@0B5= 4> %3 (%4).%0 D%1 ": %2 : %3 !" .: %0 4%1 ": %2 !" .: %0 OF%0 %1 <BR> >4045= D0:A: %2 <BR> > AJ@2J@: %3 <BR> @>9 AB@0=8F8: %4!ld! %1 <BR> >4045= D0:A: %2 <BR> > AJ@2J@: %3 <BR> @>9 AB@0=8F8: %4!ld! L>40B5;: %1  =0 28:0I8O: %2 <5 =0 ?>;CG0B5;O: %3 !B@0=8F8: %4!ld! 0G0;> =0 ?@54020=5B>: %5 @>4J;68B5;=>AB =0 ?@54020=5B>: %6 <5 =0 CAB@>9AB2>B>: %7 X$0:A AJ@2J@ %1 ?>;CG8 =>2 D0:A >B %2.%0 @@0@0@LDPw %1]}bR0WPf} %2 PBfp %30%0 HPw %1 !qlPf} %2 PBfp %3 (%4)0%0 DPw %1 ]}bR0WPf} %2 TvQN@b g6eN0%0 |Pw %1 !qlPf} %2!d! P6eN0]Sm: %3!d! P6eN01YWe: %4!d! P6eN0%0  %1 cNvPw: %2 vv0W:O ghV: %3 P8YBf: %4 P8P}_gBf: %5 ͑f!kxe: %6!ld! =~xe: %7!ld!  %1 cNvPw: %2 vv0W:O ghV: %3 P8YBf: %4 P8P}_gBf: %5 ͑f!kxe: %6!ld! =~xe: %7!ld! N P/: %8 \ %1 cNvPw: %2 vv0W:O ghV: %3 =~xe: %4!ld! \ %1 cNvPw: %2 vv0W:O ghV: %3 =~xe: %4!ld! 0Pw %1 ]}bR0Wf} %30%0 <Pw %1 Pf} %3 (%4) Bf1YWe0%0 <%1 _: %2 : %3 !k: %0 0%1 _: %2 !k: %0 /%0 p%1 <BR> Pw]cN: %2 <BR> 0R:O ghV: %3 <BR> xe: %4!ld! p%1 <BR> Pw]cN: %2 <BR> 0R:O ghV: %3 <BR> xe: %4!ld! [N: %1 Oo:y: %2 6eN T1z: %3 xe: %4!ld! YP8Bf: %5 P#}Bf: %6 ݈n T1z: %7 @Pw:O ghV %1 6e0RO %2 vN\ePw0%0 @@0@0@Faxov zprva %1 byla span odeslna pYjemci %2 v %3.%0. Faxovou zprvu %1 se nepodaYilo odeslat pYjemci %2 v %3 (%4).%0 Faxov zprva %1 byla span odeslna pYjemci %2 a vaem dalam pYjemcom.%0 Faxovou zprvu %1 se nepodaYilo odeslat %2!d! pYjemcom. Zruaeno: %3!d! pYjemco. Selhalo: %4!d! pYjemco.%0  %1 Odeslan fax: %2 Na server: %3 Za tek pYenosu: %4 Konec pYenosu: %5 Po et pokuso o opakovn: %6!ld! Po et stran: %7!ld! 8 %1 Odesln fax: %2 Na server: %3 Za tek pYenosu: %4 Konec pYenosu: %5 Po et pokuso opakovn: %6!ld! Po et stran: %7!ld! Posledn chyba: %8  %1 Odesln fax: %2 Na server: %3 Po et stran: %4!ld!  %1 Odesln fax: %2 Na server: %3 Po et stran: %4!ld! tFaxov zprva %1 byla span odeslna pYjemci %3.%0 Faxovou zprvu %1 se nepodaYilo odeslat pYjemci %3 (%4).%0 L%1 OD: %2 KOMU: %3 STRANA: %0 8%1 OD: %2 STRANA: %0 OF%0 %1 <BR> Odeslan fax: %2 <BR> Na server: %3 <BR> Po et stran: %4!ld! %1 <BR> Odeslan fax: %2 <BR> Na server: %3 <BR> Po et stran: %4!ld! Odeslatel: %1 ID volajcho: %2 Jmno pYjemce: %3 Po et strnek: %4!ld! as pYenosu: %5 Trvn pYenosu: %6 Nzev zaYzen: %7 tFaxov server %1 pYijal z %2 novou faxovou zprvu.%0 @@0@0@TFaxen %1 blev sendt til %2 kl. %3.%0 lFaxen %1 kunne ikke sendes til %2 kl. %3 (%4).%0 tFaxen %1 blev sendt til %2 og alle andre modtagere.%0 Faxen %1blev ikke sendt til %2!d! modtagere. Annulleret: %3!d! modtager(e). Mislykkedes: %4!d! modtager(e).%0  %1 Fax sendt: %2 Til server: %3 Overfrsel startet: %4 Overfrsel fuldfrt: %5 Antal forsg: %6!ld! Antal sider: %7!ld! , %1 Fax sendt: %2 Til server: %3 Overfrsel startet: %4 Overfrsel fuldfrt: %5 Antal forsg: %6!ld! Antal sider: %7!ld! Sidste fejl: %8 | %1 Fax sendt: %2 Til server: %3 Antal sider: %4!ld! | %1 Fax sendt: %2 Til server: %3 Antal sider: %4!ld! DFaxen %1blev sendt til %3.%0 \Faxen %1 kunne ikke sendes til %3 (%4).%0 H%1 FRA: %2 TIL: %3 SIDE: %0 8%1 FRA: %2 SIDE: %0 AF%0 %1 <BR> Fax sendt: %2 <BR> Til server: %3 <BR> Antal sider: %4!ld! %1 <BR> Fax sendt: %2 <BR> Til server: %3 <BR> Antal sider: %4!ld! $Afsender: %1 Opkalders id: %2 Modtagerens navn: %3 Sider: %4!ld! Starttidspunkt for overfrsel: %5 Overfrselstid: %6 Enhedsnavn: %7 hFaxserveren %1 har modtaget en ny fax fra %2.%0 @@0@0@ Das Fax %1 wurde erfolgreich unter der Nummer %3 an %2 gesendet.%0 Fehler beim Senden des Faxes %1 unter der Nummer %3 an %2 (%4).%0 Das Fax %1 wurde erfolgreich an %2 und alle anderen Empfnger gesendet.%0 Das Fax %1 konnte nicht an %2!d! Empfnger gesendet werden. Vorgang abgebrochen fr %3!d! Empfnger. Fehler: %4!d! Empfnger.%0 , %1 Fax eingereicht: %2 An Server: %3 bertragung gestartet: %4 bertragung beendet: %5 Wiederholungsanzahl: %6!ld! Anzahl Seiten: %7!ld! T %1 Fax eingereicht: %2 An Server: %3 bertragung gestartet: %4 bertragung beendet: %5 Wiederholungsanzahl: %6!ld! Anzahl Seiten: %7!ld! Letzter Fehler: %8  %1 Fax eingereicht: %2 An Server: %3 Anzahl Seiten: %4!ld!  %1 Fax eingereicht: %2 An Server: %3 Anzahl Seiten: %4!ld! `Fax %1 wurde erfolgreich an %3 gesendet.%0 dFehler beim Senden des Faxes %1 an %3 (%4).%0 H%1 Von: %2 An: %3 Seite: %0 8%1 Von: %2 Seite: %0 VON%0 %1 <BR> Fax eingereicht: %2 <BR> An Server: %3 <BR> Anzahl Seiten: %4!ld! %1 <BR> Fax eingereicht: %2 <BR> An Server: %3 <BR> Anzahl Seiten: %4!ld! Absender: %1 Anrufer-ID: %2 Empfngername: %3 Seiten: %4!ld! bertragungszeit: %5 bertragungsdauer: %6 Gertename: %7 xDer Faxserver %1 hat ein neues Fax von %2 empfangen.%0 @@0@0@<        %1   %2  %3.%0   %1     %2  %3 (%4).%0        %1   %2      .%0         %1  %2!d! . : %3!d! .  : %4!d! .%0  %1  : %2  : %3  : %4  : %5 : %6!ld!  : %7!ld! 8 %1  : %2  : %3  : %4  : %5 : %6!ld!  : %7!ld!  :%8  %1  : %2  : %3  : %4!ld!  %1  : %2  : %3  : %4!ld! `  %1     %3.%0 \  %1    %3 (%4).%0 P%1 : %2 : %3 : %0 8%1 : %2 : %0 OF%0 %1 <BR>  : %2 <BR>  : %3 <BR>  : %4!ld! %1 <BR>  : %2 <BR>  : %3 <BR>  : %4!ld! D: %1  : %2  : %3 : %4!ld!   : %5  : %6  : %7    %1        %2.%0 @@0@0@<`Fax %1 was successfully sent to %2 at %3.%0 \Fax %1 failed to send to %2 at %3 (%4).%0 Fax %1 was successfully sent to %2 and all other recipients.%0 Fax %1 was not successfully sent to %2!d! recipients. Canceled: %3!d! recipient(s). Failed: %4!d! recipient(s).%0  %1 Fax submitted: %2 To server: %3 Transmission started: %4 Transmission end: %5 Number of retries: %6!ld! Number of pages: %7!ld! @ %1 Fax submitted: %2 To server: %3 Transmission started: %4 Transmission end: %5 Number of retries: %6!ld! Number of pages: %7!ld! Last error: %8  %1 Fax submitted: %2 To server: %3 Number of pages: %4!ld!  %1 Fax submitted: %2 To server: %3 Number of pages: %4!ld! TFax %1 was successfully sent to %3.%0 PFax %1 failed to send to %3 (%4).%0 H%1 FROM: %2 TO: %3 PAGE: %0 8%1 FROM: %2 PAGE: %0 OF%0 %1 <BR> Fax submitted: %2 <BR> To server: %3 <BR> Number of pages: %4!ld! %1 <BR> Fax submitted: %2 <BR> To server: %3 <BR> Number of pages: %4!ld! Sender: %1 Caller ID: %2 Recipient name: %3 Pages: %4!ld! Transmission start time: %5 Transmission duration: %6 Device name: %7 `Fax server %1 received a new fax from %2.%0 @@0@0@ Faksi %1 lhetettiin onnistuneesti vastaanottajalle %2 kohteessa %3.%0 Faksin %1 lhettminen vastaanottajalle %2 kohteessa %3 (%4) eponnistui.%0 Faksi %1 lhetettiin onnistuneesti vastaanottajalle %2 ja muille vastaanottajille.%0 Faksin %1 lhettminen %2!d! vastaanottajalle eponnistui. Peruutettiin: %3!d! vastaanottaja(a). Eponnistui: %4!d! vastaanottaja(a).%0  %1 Faksi lhetetty: %2 Kohdepalvelin: %3 Lhetys alkoi: %4 Lhetys pttyi: %5 Uudelleenyritysten mr: %6!ld! Sivumr: %7!ld! H %1 Faksi lhetetty: %2 Kohdepalvelin: %3 Lhetys alkoi: %4 Lhetys pttyi: %5 Uudelleenyritysten mr: %6!ld! Sivumr: %7!ld! Viimeisin virhe: %8  %1 Faksi lhetetty: %2 Kohdepalvelin: %3 Sivumr: %4!ld!  %1 Faksi lhetetty: %2 Kohdepalvelin: %3 Sivumr: %4!ld! pFaksin %1 lhettminen kohteeseen %3 eponnistui.%0 |Faksin %1 lhettminen kohteeseen %3 (%4) eponnistui.%0 h%1 LHETTJ: %2 VASTAANOTTAJA: %3 SIVU: %0 D%1 LHETTJ: %2 SIVU: %0 OF%0 %1 <BR> Faksi lhetetty: %2 <BR> Kohdepalvelin: %3 <BR> Sivumr: %4!ld! %1 <BR> Faksi lhetetty: %2 <BR> Kohdepalvelin: %3 <BR> Sivumr: %4!ld! ,Lhettj: %1 Soittajatunnus: %2 Vastaanottajan nimi: %3 Sivuja: %4!ld! Lhetyksen alkamisaika: %5 Lhetyksen kesto: %6 Laitteen nimi: %7 |Faksipalvelin %1 vastaanotti uuden faksin kohteesta %2.%0 @@0@0@ xLa tlcopie %1 a t envoye correctement %2 %3.%0 |La tlcopie %1 n a pas pu tre envoye %2 %3 (%4).%0 La tlcopie %1 a t envoye correctement %2 et tous les autres destinataires.%0 La tlcopie %1 n a pas pu tre envoye %2!d! destinataires. Annulation : %3!d! destinataire(s). chec : %4!d! destinataire(s).%0 P %1 Tlcopie soumise: %2 Au serveur: %3 Dbut de la transmission: %4 Fin de la transmission: %5 Nombre de tentatives: %6!ld! Nombre de pages: %7!ld! | %1 Tlcopie soumise: %2 Au serveur: %3 Dbut de la transmission: %4 Fin de la transmission: %5 Nombre de tentatives: %6!ld! Nombre de pages: %7!ld! Dernire erreur: %8  %1 Tlcopie soumise: %2 Au serveur: %3 Nombre de pages: %4!ld!  %1 Tlcopie soumise: %2 Au serveur: %3 Nombre de pages: %4!ld! pLa tlcopie %1 a t envoye correctement %3.%0 tLa tlcopie %1 n a pas pu tre envoye %3 (%4).%0 H%1 DE: %2 A: %3 PAGE: %0 8%1 DE: %2 PAGE: %0 De%0 %1 <BR> Tlcopie soumise : %2 <BR> Serveur : %3 <BR> Nombre de pages : %4!ld! %1 <BR> Tlcopie soumise : %2 <BR> Serveur : %3 <BR> Nombre de pages : %4!ld! TExpditeur: %1 ID de l appelant: %2 Nom du destinataire: %3 Pages: %4!ld! Heure de transmission: %5 Dure de transmission: %6 Nom du priphrique: %7 Le serveur de tlcopie %1 a reu une nouvelle tlcopie de la part de %2.%0 @@0@0@4T   %1    %2 - %3.%0 \    %1  %2  - %3 (%4).%0 h   %1    %2   .%0    %1     %2!d! . : %3!d! . : %4!d! .%0   %1  : %2 : %3  : %4  : %5   : %6!ld!  : %7!ld!   %1  : %2 : %3  : %4  : %5   : %6!ld!  : %7!ld!  : %8 t  %1  : %2 : %3  : %4!ld! t  %1  : %2 : %3  : %4!ld! H   %1    %3.%0 h        %1  %3 (%4).%0 H  %1 : %2 : %3 : %0 8  %1 : %2 : %0   %0   %1 <BR>  : %2 <BR> : %3 <BR>  : %4!ld!   %1 <BR>  : %2 <BR> : %3 <BR>  : %4!ld!   : %1  : %2  : %3 : %4!ld!   : %5  : %6  : %7 X    %1     %2.%0 @@0@0@A fax (%1) kldse sikeresen megtrtnt a kvetkezQnek: %2 ekkor: %3.%0 A fax (%1) kldse nem sikerlt a kvetkezQnek: %2 ekkor: %3 (%4).%0 A fax (%1) kldse sikeresen megtrtnt a kvetkezQnek: %2, s minden ms cmzettnek.%0 A faxot (%1) nem lehetett elkldeni %2!d! cmzettnek. Trlt cmzettek: %3!d!. Sikertelen cmzett: %4!d!.%0  %1 Fax elkldve: %2 Kiszolgl: %3 Klds kezdete: %4 Klds vge: %5 Ismtlsek szma: %6!ld! Oldalak szma: %7!ld! $ %1 Fax elkldve: %2 Kiszolgl: %3 Klds kezdete: %4 Klds vge: %5 Ismtlsek szma: %6!ld! Oldalak szma: %7!ld! Utols hiba: %8  %1 Fax elkldve: %2 Kiszolgl: %3 Oldalak szma: %4!ld!  %1 Fax elkldve: %2 Kiszolgl: %3 Oldalak szma: %4!ld! Sikeresen megtrtnt a fax (%1) kldse a cmzettnek: %3.%0 Nem sikerlt a fax (%1) elkldse a cmzettnek: %3 (%4).%0 \%1  felad: %2  cmzett: %3  oldal: %0 @%1  felad: %2  oldal: %0 /%0 %1 <BR> Fax elkldve: %2 <BR> Kiszolgl: %3 <BR> Oldalak szma: %4!ld! %1 <BR> Fax elkldve: %2 <BR> Kiszolgl: %3 <BR> Oldalak szma: %4!ld! Felad: %1 Hv fl azonostja: %2 Cmzett neve: %3 Oldalak szma: %4!ld! Klds idQpontja: %5 Klds idQtartama: %6 Eszkznv: %7 A faxkiszolgl (%1) j faxot fogadott  a fax feladja: %2.%0 @@0@0@(XIl fax %1 stato inviato a %2 su %3.%0 lIl fax %1 non stato inviato a %2 su %3 (%4).%0 Il fax %1 stato inviato a %2 e a tutti gli altri destinatari.%0 Il fax %1 non stato inviato a %2!d! destinatari. Destinatari eliminati: %3!d!. Destinatari non raggiunti: %4!d!.%0  %1 Fax inviati: %2 Al server: %3 Inizio trasmissione: %4 Fine trasmissione: %5 Numero di tentativi: %6!ld! Numero di pagine: %7!ld! H %1 Fax inviati: %2 Al server: %3 Inizio trasmissione: %4 Fine trasmissione: %5 Numero di tentativi: %6!ld! Numero di pagine: %7!ld! Ultimo errore: %8  %1 Fax inviati: %2 Al server: %3 Numero di pagine: %4!ld!  %1 Fax inviati: %2 Al server: %3 Numero di pagine: %4!ld! 8Fax %1 inviato a %3.%0 HFax %1 non inviato a %3 (%4).%0 D%1 DA: %2 A: %3 PAGINA: %0 8%1 DA: %2 PAGINA: %0 DI %0 %1 <BR> Fax inviato: %2 <BR> Al server: %3 <BR> Numero di pagine: %4!ld! %1 <BR> Fax inviato: %2 <BR> Al server: %3 <BR> Numero di pagine: %4!ld! $Mittente: %1 ID chiamante: %2 Destinatario: %3 Pagine: %4!ld! Ora inizio trasmissione: %5 Durata trasmissione: %6 Nome periferica: %7 pIl server fax %1 ha ricevuto un nuovo fax da %2.%0 @@0@0@HFAX %1 o0 %3 n0 %2 k0ckW0O0OU00~0W0_00%0 XFAX %1 o0 %3 (%4) k0 %2 k0ckW0O0OU00~0[00g0W0_00%0 TFAX %1 o0 %2 h0{0K0n0Y0y0f0n0SOk0ckW0O0OU00~0W0_00%0 FAX %1 o0 %2!d! Nn0SOk0OU00~0[00g0W0_00 %3!d! Nn0SOL0S0mU00~0W0_00%4!d! Nn0SOL01YWeW0~0W0_00%0  %1 n0 FAX: %2 NHQ0000: %3 YBf;R: %4 B}NBf;R: %5 QfLVpe: %6!ld! 000pe: %7!ld!  %1 n0 FAX: %2 NHQ0000: %3 YBf;R: %4 B}NBf;R: %5 QfLVpe: %6!ld! 000pe: %7!ld! ge000: %8 d %1 n0 FAX: %2 NHQ0000: %3 000pe: %4!ld! d %1 n0 FAX: %2 NHQ0000: %3 000pe: %4!ld! @FAX %1 o0 %3 k0ckW0O0OU00~0W0_00%0 PFAX %1 o0 %3 (%4) k0ckW0O0OU00~0[00g0W0_00%0 H%1 O: %2 SO: %3 000: %0 4%1 O: %2 000: %0 /%0 %1 <BR> n0 FAX: %2 <BR> NHQ0000: %3 <BR> 000pe: %4!ld! %1 <BR> n0 FAX: %2 <BR> NHQ0000: %3 <BR> 000pe: %4!ld! O: %1 zvO ID: %2 SOn0 TMR: %3 000pe: %4!ld! YBf;R: %5 Bf: %6 0000 T: %7 TFAX 0000 %1 o0 %2 K00eW0D0 FAX 0SOW0~0W0_00%0 @@0@0@@%1 )Ӥ| %2(<)\ ȰȲ(%3).%0 P%1 )Ӥ| %2(<)\ յȲ[%3(%4)].%0 P%2  x  Ō %1 )Ӥ| ȰȲ.%0 |%1 )Ӥ|  %2!d!Ō յȲ. ͌: %3!d!, (: %4!d!%0  %1 \ ȡ )Ӥ: %2 : %3 ȡ ‘: %4 ȡ ]: %5 ij : %6!ld! t : %7!ld!  %1 \ ȡ )Ӥ: %2 : %3 ȡ ‘: %4 ȡ ]: %5 ij : %6!ld! t : %7!ld! ȹɹ $X: %8 h %1 \ ȡ )Ӥ: %2 : %3 t : %4!ld! h %1 \ ȡ )Ӥ: %2 : %3 t : %4!ld! 8%1 )Ӥ| %3(<)\ ȰȲ.%0 H%1 )Ӥ| %3(<)\ յȲ(%4).%0 H%1 : %2 : %3 t: %0 4%1 : %2 t: %0 /%0 %1 <BR> \ ȡ )Ӥ: %2 <BR> : %3 <BR> t : %4!ld! %1 <BR> \ ȡ )Ӥ: %2 <BR> : %3 <BR> t : %4!ld! : %1 8֜͐ ID: %2  tDŽ: %3 t: %4!ld! ȡ ‘ : %5 ȡ ɍ : %6 X tDŽ: %7 D%1 )Ӥ  %2 )Ӥ| XŵȲ.%0 @@0@0@@ `Faxbericht %1 is om %3 naar %2 verzonden.%0 Faxbericht %1 kan niet om %3 (%4) naar %2 worden verzonden.%0 Faxbericht %1 is naar %2 en naar alle andere geadresseerden verzonden.%0 Faxbericht %1 kan niet naar %2!d! geadresseerden worden verzonden. Geannuleerd: %3!d! geadresseerden. Mislukt: %4!d! geadresseerden.%0 0 %1 Faxbericht verzonden: %2 Bij server: %3 Begin overdracht: %4 Einde overdracht: %5 Aantal nieuwe pogingen: %6!ld! Aantal pagina's: %7!ld! T %1 Faxbericht verzonden: %2 Bij server: %3 Begin overdracht: %4 Einde overdracht: %5 Aantal nieuwe pogingen: %6!ld! Aantal pagina's: %7!ld! Vorige fout: %8  %1 Faxbericht verzonden: %2 Bij server: %3 Aantal pagina's: %4!ld!  %1 Faxbericht verzonden: %2 Bij server: %3 Aantal pagina's: %4!ld! TFaxbericht %1 is naar %3 verzonden.%0 xFaxbericht %1 kan niet naar %3 (%4) worden verzonden.%0 L%1 VAN: %2 AAN: %3 PAGINA: %0 <%1 VAN: %2 PAGINA: %0 OF%0 %1 <BR> Faxbericht verzonden op: %2 <BR> Aan server: %3 <BR> Aantal pagina's: %4!ld! %1 <BR> Faxbericht verzonden op: %2 <BR> Aan server: %3 <BR> Aantal pagina's: %4!ld! Afzender: %1 Beller-id: %2 Naam van de geadresseerde: %3 Pagina's: %4!ld! Begintijd verzenden: %5 Verzendduur: %6 Apparaatnaam: %7 tFaxserver %1 heeft een nieuwe fax van %2 ontvangen.%0 @@0@0@TFaksen %1 ble sendt til %2 kl. %3.%0 hFaksen %1 ble ikke sendt til %2 kl. %3 (%4).%0 tFaksen %1 ble sendt til %2 og alle andre mottakere.%0 Faksen %1 ble ikke sendt til %2!d! mottakere. Avbrutt: %3!d! mottaker(e). Mislyktes: %4!d! mottaker(e).%0  %1 Faks sendt: %2 Til server: %3 Overfring startet: %4 Overfring avsluttet: %5 Antall forsk: %6!ld! Antall sider: %7!ld! 0 %1 Faks sendt: %2 Til server: %3 Overfring startet: %4 Overfring avsluttet: %5 Antall forsk: %6!ld! Antall sider: %7!ld! Siste feil: %8  %1 Faks sendt: %2 Til server: %3 Antall sider: %4!ld!  %1 Faks sendt: %2 Til server: %3 Antall sider: %4!ld! DFaksen %1 ble sendt til %3.%0 XFaksen %1 ble ikke sendt til %3 (%4).%0 H%1 FRA: %2 TIL: %3 SIDE: %0 8%1 FRA: %2 SIDE: %0 /%0 %1 <BR> Faks sendt: %2 <BR> Til server: %3 <BR> Antall sider: %4!ld! %1 <BR> Faks sendt: %2 <BR> Til server: %3 <BR> Antall sider: %4!ld! Avsender: %1 Oppringer-ID: %2 Mottakernavn: %3 Sider: %4!ld! Starttid for overfringer: %5 Overfringsvarighet: %6 Enhetsnavn: %7 `Faksserveren %1 mottok en ny faks fra %2.%0 @@0@0@|Faks %1 zostaB pomy[lnie wysBany do %2 pod numerem %3.%0 Nie powiodBo si wysBanie faksu %1 do %2 pod numerem %3 (%4).%0 Faks %1 zostaB pomy[lnie wysBany do %2 i wszystkich innych adresatw.%0 Nie powiodBo si wysBanie faksu %1 do %2!d! adresatw. Anulowano: %3!d! adresatw. Niepowodzenia: %4!d! adresatw.%0 0 %1 Faks przesBano: %2 Do serwera: %3 Transmisja rozpoczta: %4 Transmisja zakoDczona: %5 Liczba ponownych prb: %6!ld! Liczba stron: %7!ld! T %1 Faks przesBano: %2 Do serwera: %3 Transmisja rozpoczta: %4 Transmisja zakoDczona: %5 Liczba ponownych prb: %6!ld! Liczba stron: %7!ld! Ostatni bBd: %8  %1 Faks przesBano: %2 Do serwera: %3 Liczba stron: %4!ld!  %1 Faks przesBano: %2 Do serwera: %3 Liczba stron: %4!ld! \Faks %1 zostaB pomy[lnie wysBany do %3.%0 XNie mo|na wysBa faksu %1 do %3 (%4).%0 H%1 OD: %2 DO: %3 STRONA: %0 8%1 OD: %2 STRONA: %0 Z%0 %1 <BR> Faksy przesBane: %2 <BR> Do serwera: %3 <BR> Liczba stron: %4!ld! %1 <BR> Faksy przesBane: %2 <BR> Do serwera: %3 <BR> Liczba stron: %4!ld! lNadawca: %1 Identyfikator osoby wywoBujcej: %2 Nazwa adresata: %3 Liczba stron: %4!ld! Czas rozpoczcia transmisji: %5 Czas trwania transmisji: %6 Nazwa urzdzenia: %7 `Serwer faksw %1 odebraB nowy faks od %2.%0 @@0@0@\Fax %1 enviado com xito para %2 em %3.%0 pO fax %1 no pde ser enviado para %2 em %3 (%4).%0 Fax %1 enviado com xito para %2 e para todos os demais destinatrios.%0 O fax %1 no foi enviado com xito para %2!d! destinatrios. Cancelado(s): %3!d! destinatrio(s). Falha: %4!d! destinatrio(s).%0 4 %1 Fax enviado: %2 Ao servidor: %3 Transmisso iniciada: %4 Transmisso terminada: %5 Nmero de tentativas: %6!ld! Nmero de pginas: %7!ld! T %1 Fax enviado: %2 Ao servidor: %3 Transmisso iniciada: %4 Transmisso terminada: %5 Nmero de tentativas: %6!ld! Nmero de pginas: %7!ld! ltimo erro: %8  %1 Fax enviado: %2 Ao servidor: %3 Nmero de pginas: %4!ld!  %1 Fax enviado: %2 Ao servidor: %3 Nmero de pginas: %4!ld! PFax %1 enviado com xito para %3.%0 `Fax %1 no pde ser enviado para %3 (%4).%0 L%1 DE: %2 PARA: %3 PGINA: %0 8%1 DE: %2 PGINA: %0 DE%0 %1 <BR> Fax enviado: %2 <BR> Para o servidor: %3 <BR> Nmero de pginas: %4!ld! %1 <BR> Fax enviado: %2 <BR> Para o servidor: %3 <BR> Nmero de pginas: %4!ld! lRemetente: %1 Identificao do chamador: %2 Nome do destinatrio: %3 Pginas: %4!ld! Hora de incio da transmisso: %5 Durao da transmisso: %6 Nome do dispositivo: %7 lO servidor de fax %1 recebeu um novo fax de %2.%0 @@0@0@PhFaxul %1 s-a trimis cu succes ctre %2 la %3.%0 dFaxul %1 nu s-a trimis ctre %2 la %3 (%4).%0 Faxul %1 s-a trimis cu succes ctre %2 i toi ceilali destinatari.%0 Faxul %1 nu s-a trimis cu succes ctre destinatarii %2!d!. Anulat: %3!d! destinatari. Eroare: %4!d! destinatari.%0  %1 Fax trimis: %2 la server: %3 Transmisie nceput: %4 Transmisie ncheiat: %5 Numr rencercri: %6!ld! Numr pagini: %7!ld! @ %1 Fax trimis: %2 la server: %3 Transmisie nceput: %4 Transmisie ncheiat: %5 Numr rencercri: %6!ld! Numr pagini: %7!ld! Ultima eroare: %8  %1 Fax trimis: %2 la server: %3 Numr de pagini: %4!ld!  %1 Fax trimis: %2 la server: %3 Numr de pagini: %4!ld! \Faxul %1 s-a trimis cu succes ctre %3.%0 XFaxul %1 nu s-a trimis ctre %3 (%4).%0 H%1 de la: %2 la: %3 pagina: %0 8%1 de la: %2 pagina: %0 OF%0 %1 <BR> Fax trimis: %2 <BR> la server: %3 <BR> Numr de pagini: %4!ld! %1 <BR> Fax trimis: %2 <BR> la server: %3 <BR> Numr de pagini: %4!ld! dExpeditor: %1 Nume de identificare apelant: %2 Nume destinatar: %3 Pagini: %4!ld! Ora de ncepere a transmisiei: %5 Durata transmisiei: %6 Numele dispozitivului: %7 pServerul de fax %1 a primit un fax nou de la %2.%0 @@0@0@( h$0:A %1 CA?5H=> >B?@02;5= ?>;CG0B5;N %2 2 %3.%0 x$0:A %1 =5 C40;>AL >B?@028BL ?>;CG0B5;N %2 2 %3 (%4).%0 $0:A %1 CA?5H=> >B?@02;5= ?>;CG0B5;N %2 8 2A5< >AB0;L=K< ?>;CG0B5;O<.%0 $0:A %1 =5 C40;>AL >B?@028BL %2!d! ?>;CG0B5;O<. B<5=5=>: %3!d! ?>;CG0B5;59. H81:0 >B?@02:8: %4!d! ?>;CG0B5;59.%0 ( %1 >AB02;5= 2 >G5@54L: %2 0 A5@25@5: %3 0G0;> ?5@540G8: %4 >=5F ?5@540G8: %5 >;8G5AB2> ?>2B>@>2: %6!ld! >;8G5AB2> AB@0=8F: %7!ld! T %1 >AB02;5= 2 >G5@54L: %2 0 A5@25@5: %3 0G0;> ?5@540G8: %4 >=5F ?5@540G8: %5 >;8G5AB2> ?>2B>@>2: %6!ld! >;8G5AB2> AB@0=8F: %7!ld! >A;54=OO >H81:0: %8  %1 >AB02;5= 2 >G5@54L: %2 0 A5@25@5: %3 >;8G5AB2> AB@0=8F: %4!ld!  %1 >AB02;5= 2 >G5@54L: %2 0 A5@25@5: %3 >;8G5AB2> AB@0=8F: %4!ld! `$0:A %1 CA?5H=> >B?@02;5= ?>;CG0B5;N %3.%0 p$0:A %1 =5 C40;>AL >B?@028BL ?>;CG0B5;N %3 (%4).%0 P%1 ": %2 #: %3 !" &: %0 <%1 ": %2 !" &: %0 OF%0 %1 <BR> $0:A ?>AB02;5= 2 >G5@54L: %2 <BR> 0 A5@25@: %3 <BR> >;8G5AB2> AB@0=8F: %4!ld! %1 <BR> $0:A ?>AB02;5= 2 >G5@54L: %2 <BR> 0 A5@25@: %3 <BR> >;8G5AB2> AB@0=8F: %4!ld! HB?@028B5;L: %1 45=B8D8:0B>@ 72>=OI53>: %2 <O ?>;CG0B5;O: %3 !B@0=8F: %4!ld! @5<O =0G0;0 ?5@540G8: %5 @>4>;68B5;L=>ABL ?5@540G8: %6 #AB@>9AB2>: %7 \$0:A-A5@25@ %1 ?>;CG8; =>2KE D0:A A %2.%0 @@0@0@ lFaks %1 uspjeano je poslan primatelju %2 u %3.%0 xSlanje faksa %1 primatelju %2 u %3 nije uspjelo (%4).%0 Faks %1 uspjeano je poslan primatelju %2 i svim drugim primateljima.%0 Faks %1 nije uspjeano poslan primatelju %2!d! primatelja. Otkazanih primatelja: %3!d!. Neuspjelih primatelja: %4!d!.%0  %1 Faks poslan: %2 Na poslu~itelj: %3 Po etak prijenosa: %4 Kraj prijenosa: %5 Broj ponovnih pokuaaja: %6!ld! Broj stranica: %7!ld! L %1 Faks poslan: %2 Na poslu~itelj: %3 Po etak prijenosa: %4 Kraj prijenosa: %5 Broj ponovnih pokuaaja: %6!ld! Broj stranica: %7!ld! Zadnja pogreaka: %8  %1 Faks poslan: %2 Na poslu~itelj: %3 Broj stranica: %4!ld!  %1 Faks poslan: %2 Na poslu~itelj: %3 Broj stranica: %4!ld! `Faks %1 uspjeano je poslan primatelju %3.%0 pFaks %1 nije uspjeano poslan primatelju %3 (%4).%0 l%1 PO`ILJATELJ: %2 PRIMATELJ: %3 STRANICA: %0 P%1 PO`ILJATELJ: %2 STRANICA: %0 $ISKLJU ENO%0 %1 <BR> Faks poslan: %2 <BR> Na poslu~itelj: %3 <BR> Broj stranica: %4!ld! %1 <BR> Faks poslan: %2 <BR> Na poslu~itelj: %3 <BR> Broj stranica: %4!ld! 4Poailjatelj: %1 ID pozivatelja: %2 Ime primatelja: %3 Stranica: %4!ld! Vrijeme po etka prijenosa: %5 Trajanje prijenosa: %6 Naziv ureaja: %7 Poslu~itelj za faks %1 primio je novi faks od poailjatelja %2.%0 @@0@0@ptFax %1 bol speane odoslan prjemcovi %2. as: %3.%0 Fax %1 sa nepodarilo odoslae prjemcovi %2. as: %3 (%4).%0 Fax %1 bol speane odoslan prjemcovi %2 a vaetkm ostatnm prjemcom.%0 Fax %1 sa nepodarilo speane odoslae %2!d! prjemcom. Zruaen prjemcovia: %3!d! Prjemcovia, ktorm prenos zlyhal: %4!d!%0  %1 Fax odoslan: %2 Na server: %3 Za iatok prenosu: %4 Koniec prenosu: %5 Po et pokusov: %6!ld! Po et strn: %7!ld! ( %1 Fax odoslan: %2 Na server: %3 Za iatok prenosu: %4 Koniec prenosu: %5 Po et pokusov: %6!ld! Po et strn: %7!ld! Posledn chyba: %8  %1 Fax odoslan: %2 Na server: %3 Po et strn: %4!ld!  %1 Fax odoslan: %2 Na server: %3 Po et strn: %4!ld! dFax %1 bol speane odoslan prjemcovi %3.%0 pFax %1 sa nepodarilo odoslae prjemcovi %3 (%4).%0 L%1 OD: %2 KOMU: %3 STRANA: %0 8%1 OD: %2 STRANA: %0 OF%0 %1 <BR> Fax odoslan: %2 <BR> Na server: %3 <BR> Po et strn: %4!ld! %1 <BR> Fax odoslan: %2 <BR> Na server: %3 <BR> Po et strn: %4!ld! 0Odosielate>: %1 Identifikcia volajceho: %2 Meno prjemcu: %3 Strany: %4!ld! Za iatok prenosu: %5 Trvanie prenosu: %6 Nzov zariadenia: %7 xFaxov server %1 prijal nov fax od odosielate>a %2.%0 @@0@0@$ XFaxet %1har skickats till %2 vid %3.%0 pFaxet %1 kunde inte skickas till %2 vid %3 (%4).%0 |Faxet %1har skickats till %2 och alla andra mottagare.%0 Faxet %1kunde inte skickas till %2!d! mottagare. Avbrutet: %3!d! mottagare. Misslyckat: %4!d! mottagare.%0 L %1 Faxet skickades till servern: %2 Faxserverns namn: %3 verfringen pbrjades: %4 verfringen slutfrdes: %5 Antal frsk: %6!ld! Antal sidor: %7!ld! p %1 Faxet skickades till servern: %2 Faxserverns namn: %3 verfringen pbrjades: %4 verfringen slutfrdes: %5 Antal frsk: %6!ld! Antal sidor: %7!ld! Senaste fel: %8  %1 Faxet skickades till servern: %2 Faxserverns namn: %3 Antal sidor: %4!ld!  %1 Faxet skickades till servern: %2 Faxserverns namn: %3 Antal sidor: %4!ld! HFaxet %1har skickats till %3.%0 lDet gick inte att skicka faxet %1 till %3 (%4).%0 D%1 FRN: %2 TILL: %3 SIDA: %0 4%1 FRN: %2 SIDA: %0 AV%0 %1 <BR> Faxet skickades till servern: %2 <BR> Faxserverns namn: %3 <BR> Antal sidor: %4!ld! %1 <BR> Faxet skickades till servern: %2 <BR> Faxserverns namn: %3 <BR> Antal sidor: %4!ld! $Avsndare: %1 Uppringarens ID: %2 Mottagarens namn: %3 Sidor: %4!ld! verfringens tid: %5 verfringens lngd: %6 Enhetens namn: %7 hFaxservern %1 tog emot ett nytt fax frn %2.%0 @@0@0@(`*HB#*2# %1 D"1 %2 *3@#GA%I'@!7H- %3%0 xD!H*2!2#*HB#*2# %1 D"1 %2 DI @!7H- %3 (%4) DI%0 x*HB#*2# %1 D"1 %2 A%09I#1-7H1I+!*3@#GA%I'%0 D!H*2!2#*HB#*2# %1 D"19I#1 %2!d! #2" "@%4: %3!d! #2" %I!@+%': %4!d! #2"%0 $ %1 B#*2#5H*H: %2 D"1@ 4#L@'-#L: %3 @#4H!2#*H@!7H-: %4 *4I*82#*H@!7H-: %5 3'#1IC2#%-C+!H: %6!ld! 3'+I2: %7!ld! P %1 B#*2#5H*H: %2 D"1@ 4#L@'-#L: %3 @#4H!2#*H@!7H-: %4 *4I*82#*H@!7H-: %5 3'#1IC2#%-C+!H: %6!ld! 3'+I2: %7!ld! I-4%2%H2*8: %8  %1 B#*2#5H*H: %2 D"1@ 4#L@'-#L: %3 3'+I2: %4!ld!  %1 B#*2#5H*H: %2 D"1@ 4#L@'-#L: %3 3'+I2: %4!ld! P*HB#*2# %1 D"1 %3 *3@#GA%I'%0 \D!H*2!2#*HB#*2# %1 D"1 %3 (%4) DI%0 H%1 FROM: %2 TO: %3 PAGE: %0 8%1 FROM: %2 PAGE: %0 -%0 %1 <BR> B#*2#5H*H: %2 <BR> D"1@ 4#L@'-#L: %3 <BR> 3'+I2: %4!ld! %1 <BR> B#*2#5H*H: %2 <BR> D"1@ 4#L@'-#L: %3 <BR> 3'+I2: %4!ld! 9I*H: %1 #+1*9I@#5"@I2: %2 7H-9I#1: %3 3'+I2: %4!ld! @'%25H@#4H!*H: %5 #0"0@'%22#*H: %6 7H--8#L: %7 d@ 4#L@'-#LB#*2# %1 DI#1B#*2#C+!H2 %2%0 @@0@0@x%1 faks1 ba_ar1yla gnderildi, al1c1: %2, saat: %3 .%0 p%1 faks1 gnderilemedi, al1c1: %2, saat: %3 (%4).%0 %1 faks1, %2 ve dier tm al1c1lara ba_ar1yla gnderildi.%0 %1 faks1, %2!d! al1c1ya ba_ar1yla gnderilemedi. 0ptal Edilen: %3!d! al1c1. Ba_ar1s1z: %4!d! al1c1.%0 , %1 Gnderilen faks: %2 Gnderildii sunucu: %3 0letim ba_lang1c1: %4 0letim biti_i: %5 Yeniden deneme say1s1: %6!ld! Sayfa say1s1: %7!ld! H %1 Gnderilen faks: %2 Gnderildii sunucu: %3 0letim ba_lang1c1: %4 0letim biti_i: %5 Yeniden deneme say1s1: %6!ld! Sayfa say1s1: %7!ld! Son hata: %8  %1 Gnderilen faks: %2 Gnderildii sunucu: %3 Sayfa say1s1: %4!ld!  %1 Gnderilen faks: %2 Gnderildii sunucu: %3 Sayfa say1s1: %4!ld! T%1 faks1 ba_ar1yla gnderildi: %3.%0 P%1 faks1 gnderilemedi: %3 (%4).%0 T%1 K0MDEN: %2 K0ME: %3 SAYFA: %0 @%1 K0MDEN: %2 SAYFA: %0 /%0 %1 <BR> Gnderilen faks: %2 <BR> Gnderildii sunucu: %3 <BR> Sayfa say1s1: %4!ld! %1 <BR> Gnderilen faks: %2 <BR> Gnderildii sunucu: %3 <BR> Sayfa say1s1: %4!ld! (Gnderen: %1 Gnderenin Kimlii: %2 Al1c1n1n ad1: %3 Sayfa Say1s1: %4!ld! Aktar1m ba_lang1 zaman1: %5 Aktar1m sresi: %6 Ayg1t ad1: %7 |%1 Faks sunucusu, %2 gndereninden yeni bir faks ald1.%0 @@0@0@\$0:A %1 CA?VH=> =04VA;0=89 4> %2 C %3.%0 h5 240;>AO =04VA;0B8 D0:A %1 4> %2 C %3 (%4).%0 $0:A %1 CA?VH=> =04VA;0=> 4> %2 B0 4> 2AVE V=H8E >45@6C20GV2.%0 $0:A %1 =04VA;0=> 4> %2!d! >45@6C20GV2. !:0A>20=>: %3!d! >45@6C20GV2. 5 240;>AO: %4!d! >45@6C20GV2.%0 4 %1 $0:A ?>AB02;5=> 2 G5@3C: %2 0 A5@25@V: %3 >G0B>: ?5@540GV: %4 V=5FL ?5@540GV: %5 V;L:VABL ?>2B>@V2: %6!ld! V;L:VABL AB>@V=>:: %7!ld! \ %1 $0:A ?>AB02;5=> 2 G5@3C: %2 0 A5@25@V: %3 >G0B>: ?5@540GV: %4 V=5FL ?5@540GV: %5 V;L:VABL ?>2B>@V2: %6!ld! V;L:VABL AB>@V=>:: %7!ld! AB0==O ?><8;:0: %8  %1 $0:A ?>AB02;5=> 2 G5@3C: %2 0 A5@25@V: %3 V;L:VABL AB>@V=>:: %4!ld!  %1 $0:A ?>AB02;5=> 2 G5@3C: %2 0 A5@25@V: %3 V;L:VABL AB>@V=>:: %4!ld! P$0:A %1 CA?VH=> =04VA;0=89 4> %3.%0 `5 240;>AO =04VA;0B8 D0:A %1 4> %3 (%4).%0 T%1 : %2 #: %3 !" : %0 @%1 : %2 !" : %0  %0 %1 <BR> $0:A ?>AB02;5=> 2 G5@3C: %2 <BR> 0 A5@25@V: %3 <BR> V;L:VABL AB>@V=>:: %4!ld! %1 <BR> $0:A ?>AB02;5=> 2 G5@3C: %2 <BR> 0 A5@25@V: %3 <BR> V;L:VABL AB>@V=>:: %4!ld! 4V4?@02=8:: %1 45=B8DV:0B>@ 01>=5=B0: %2 < O >45@6C20G0: %3 !B>@V=:8: %4!ld! '0A ?>G0B:C ?5@540GV: %5 "@820;VABL ?5@540GV: %6 @8AB@V9: %7 `$0:A-A5@25@ %1 >B@8<02 =>289 D0:A 2V4 %2.%0 @@0@0@tFaks %1 je bil uspeano poslan prejemniku %2 ob %3.%0 Faksa %1 ni bilo mogo e poslati prejemniku %2 ob %3 (%4).%0 Faks %1 je bil uspeano poslan prejemniku %2 in vsem drugim prejemnikom.%0 Faksa %1 ni bilo mogo e poslati prejemnikom: %2!d!. Preklicano at. prejemnikov: %3!d!. Neuspelo at. prejemnikov: %4!d!.%0  %1 Faks poslan: %2 Stre~niku: %3 Za etek prenosa: %4 Konec prenosa: %5 `tevilo poskusov: %6!ld! `tevilo strani: %7!ld! , %1 Faks poslan: %2 Stre~niku: %3 Za etek prenosa: %4 Konec prenosa: %5 `tevilo poskusov: %6!ld! `tevilo strani: %7!ld! Zadnja napaka: %8  %1 Faks poslan: %2 Stre~niku: %3 `tevilo strani: %4!ld!  %1 Faks poslan: %2 Stre~niku: %3 `tevilo strani: %4!ld! hFaks %1 je bil uspeano poslan prejemniku %3.%0 tFaksa %1 ni bilo mogo e poslati prejemniku %3 (%4).%0 H%1 OD: %2 ZA: %3 STRAN: %0 8%1 OD: %2 STRAN: %0 OD%0 %1 <BR> Faks poslan: %2 <BR> Stre~niku: %3 <BR> `tevilo strani: %4!ld! %1 <BR> Faks poslan: %2 <BR> Stre~niku: %3 <BR> `tevilo strani: %4!ld! Poailjatelj: %1 ID klicalca: %2 Prejemnikovo ime: %3 Strani: %4!ld! Za etek prenosa: %5 Trajanje prenosa: %6 Ime naprave: %7 Stre~nik za faks %1 je prejel nov faks od poailjatelja %2.%0 @@0@0@pFaks %1 saadeti edukalt adressaadile %2 ajal %3.%0 |Faksi %1 saatmine adressaadile %2 ajal %3 nurjus (%4).%0 Faks %1 saadeti edukalt adressaadile %2 ja kigile teistele adressaatidele.%0 Faksi %1 saatmine %2!d! adressaadile nurjus. Loobutud: %3!d! adressaat(i). Nurjunud: %4!d! adressaat(i).%0  %1 Faks saadetud: %2 Serverisse: %3 Edastamine algas: %4 Edastamine lpetati: %5 Korduskatsete arv: %6!ld! Leheklgede arv: %7!ld! D %1 Faks saadetud: %2 Serverisse: %3 Edastamine algas: %4 Edastamine lpetati: %5 Korduskatsete arv: %6!ld! Leheklgede arv: %7!ld! Viimane trge: %8  %1 Faks saadetud: %2 Serverisse: %3 Leheklgede arv: %4!ld!  %1 Faks saadetud: %2 Serverisse: %3 Leheklgede arv: %4!ld! hFaks %1 on edukalt adressaadile %3 saadetud.%0 lFaksi %1 saatmine adressaadile %3 (%4) nurjus.%0 X%1 ALATES: %2 KUNI: %3 LEHEKLG: %0 D%1 ALATES: %2 LEHEKLG: %0 /%0 %1 <BR> Faks saadetud: %2 <BR> Serverisse: %3 <BR> Leheklgede arv: %4!ld! %1 <BR> Faks saadetud: %2 <BR> Serverisse: %3 <BR> Leheklgede arv: %4!ld! Saatja: %1 Helistaja ID: %2 Adressaadi nimi: %3 Leheklgi: %4!ld! Edastamise algusaeg: %5 Edastamise kestus: %6 Seadme nimi: %7 tFaksiserver %1 vttis vastu uue faksi saatjalt %2.%0 @@0@0@\lFakss %1 tika noskt+ts veiksm+gi %2 plkst. %3.%0 tFakss %1 tika noskt+ts veiksm+gi %2 plkst. %3 (%4).%0 Fakss %1 tika noskt+ts veiksm+gi %2 un prjiem adrestiem.%0 Fakss %1 netika noskt+ts veiksm+gi %2!d! adrestiem. Atcelts: %3!d! adrests(i). Neizdevs: %4!d! adrests(i).%0  %1 Fakss iesniegts: %2 Server+: %3 Ska prraidi: %4 Beidza prraidi: %5 Atkrtotu m#injumu skaits: %6!ld! Lappuau skaits: %7!ld! D %1 Fakss iesniegts: %2 Server+: %3 Ska prraidi: %4 Beidza prraidi: %5 Atkrtotu m#injumu skaits: %6!ld! Lappuau skaits: %7!ld! Pdj k<kda: %8  %1 Fakss iesniegts: %2 Server+: %3 Lappuau skaits: %4!ld!  %1 Fakss iesniegts: %2 Server+: %3 Lappuau skaits: %4!ld! XFakss %1 tika noskt+ts veiksm+gi %3.%0 TFaksu %1 neizdevs noskt+t %3 (%4).%0 H%1 NO: %2 KAM: %3 LAPA: %0 4%1 NO: %2 LAPA: %0 OF%0 %1 <BR> Fakss iesniegts: %2 <BR> Server+: %3 <BR> Lappuau skaits: %4!ld! %1 <BR> Fakss iesniegts: %2 <BR> Server+: %3 <BR> Lappuau skaits: %4!ld! (Skt+tjs: %1 Zvan+tja ID: %2 Adresta vrds: %3 Lapas: %4!ld! Prraides skaanas laiks: %5 Prraides ilgums: %6 Ier+ces nosaukums: %7 dFaksa serveris %1 saFma jaunu faksu no %2.%0 @@0@0@hFaksograma %1 buvo skmingai iasissta %2 %3.%0 hFaksogramos %1 nepavyko iasissti %2 %3 (%4).%0 Faksograma %1 buvo skmingai iasissta %2 ir visiems kitiems gavjams.%0 Faksograma %1 nebuvo skmingai iasissta %2!d! gavjams. Ataaukta: %3!d! gavjas (ai). Nepavyko: %4!d! gavjas (ai).%0 0 %1 faksograma pateikta: %2 / server/: %3 Perdavimas pradtas: %4 Perdavimas baigtas: %5 Kartojims skai ius: %6!ld! Puslapis skai ius %7!ld! \ %1 faksograma pateikta: %2 / server/: %3 Perdavimas pradtas: %4 Perdavimas baigtas: %5 Kartojims skai ius: %6!ld! Puslapis skai ius %7!ld! Paskutin klaida: %8  %1 faksograma pateikta: %2 / server/: %3 Puslapis skai ius: %4!ld!  %1 faksograma pateikta: %2 / server/: %3 Puslapis skai ius: %4!ld! `Faksograma %1 buvo skmingai iasissta %3.%0 `Faksogramos %1 nepavyko iasissti %3 (%4).%0 P%1 I`: %2 KAM: %3 PUSLAPIS: %0 <%1 I`: %2 PUSLAPIS: %0 OF%0 %1 <BR> Faksograma pateikta: %2 <BR> . server/: %3 <BR> Puslapis skai ius: %4!ld! %1 <BR> Faksograma pateikta: %2 <BR> . server/: %3 <BR> Puslapis skai ius: %4!ld! @Siuntjas: %1 Skambinan iojo ID: %2 Gavjo vardas: %3 Puslapis: %4!ld! Perdavimo prad~ios laikas: %5 Perdavimo trukm: %6 .renginio pavadinimas: %7 lFakso serveris %1 gavo nauj faksogram ia %2.%0 @@0@0@D@]\ Ow %1 bRS0RMON %3 v %20%0 Del\ Ow %1 S0RMON %3(%4)v %20%0 D]\ Ow %1 bRS0R %2 S@b gvQN6eNN0%0 el\ Ow %1 bRS~ %2!d! *N6eNN0]Sm: %3!d! *N6eNN0]1Y%: %4!d! *N6eNN0%0  %1 cNv Ow: %2 vh gRhV: %3 O_Ye: %4 O~_ge: %5 ͑Ջ!kpe: %6!ld! upe: %7!ld!  %1 cNv Ow: %2 vh gRhV: %3 O_Ye: %4 O~_ge: %5 ͑Ջ!kpe: %6!ld! upe: %7!ld! NN*N: %8 X %1 cNv Ow: %2 vh gRhV: %3 upe: %4!ld! X %1 cNv Ow: %2 vh gRhV: %3 upe: %4!ld! 0 Ow %1 ]bRS0R %30%0 8el\ Ow %1 S0R %3(%4)0%0 D%1 SNN: %2 6eNN: %3 u: %0 0%1 SNN: %2 u: %0 OF%0 p%1 <BR> cNv Ow: %2 <BR> vh gRhV: %3 <BR> upe: %4!ld! p%1 <BR> cNv Ow: %2 <BR> vh gRhV: %3 <BR> upe: %4!ld! SNN: %1 |TSe ID: %2 6eNNY T: %3 upe: %4!ld! O_Ye: %5 Oc~e: %6 Y T: %7 < Ow gRhV %1 c6e0Reg %2 ve Ow0%0 @@0@0@@`Fax %1 was successfully sent to %2 at %3.%0 \Fax %1 failed to send to %2 at %3 (%4).%0 Fax %1 was successfully sent to %2 and all other recipients.%0 Fax %1 was not successfully sent to %2!d! recipients. Cancelled: %3!d! recipient(s). Failed: %4!d! recipient(s).%0  %1 Fax submitted: %2 To server: %3 Transmission started: %4 Transmission end: %5 Number of retries: %6!ld! Number of pages: %7!ld! @ %1 Fax submitted: %2 To server: %3 Transmission started: %4 Transmission end: %5 Number of retries: %6!ld! Number of pages: %7!ld! Last error: %8  %1 Fax submitted: %2 To server: %3 Number of pages: %4!ld!  %1 Fax submitted: %2 To server: %3 Number of pages: %4!ld! TFax %1 was successfully sent to %3.%0 PFax %1 failed to send to %3 (%4).%0 H%1 FROM: %2 TO: %3 PAGE: %0 8%1 FROM: %2 PAGE: %0 OF%0 %1 <BR> Fax submitted: %2 <BR> To server: %3 <BR> Number of pages: %4!ld! %1 <BR> Fax submitted: %2 <BR> To server: %3 <BR> Number of pages: %4!ld! Sender: %1 Caller ID: %2 Recipient name: %3 Pages: %4!ld! Transmission start time: %5 Transmission duration: %6 Device name: %7 `Fax server %1 received a new fax from %2.%0 @@0@0@ hO fax %1 foi enviado com xito para %2 em %3.%0 hFalha ao enviar o fax %1 para %2 em %3 (%4).%0 O fax %1 foi enviado com xito para %2 e para todos os outros destinatrios.%0 Falha ao enviar o fax %1 para %2!d! destinatrios. Cancelados: %3!d! destinatrio(s). Com falhas: %4!d! destinatrio(s).%0 < %1 Fax submetido: %2 Para o servidor: %3 Incio da transmisso: %4 Fim da transmisso: %5 Nmero de tentativas: %6!ld! Nmero de pginas: %7!ld! \ %1 Fax submetido: %2 Para o servidor: %3 Incio da transmisso: %4 Fim da transmisso: %5 Nmero de tentativas: %6!ld! Nmero de pginas: %7!ld! ltimo erro: %8  %1 Fax submetido: %2 Para o servidor: %3 Nmero de pginas: %4!ld!  %1 Fax submetido: %2 Para o servidor: %3 Nmero de pginas: %4!ld! \O fax %1 foi enviado com xito para %3.%0 \Falha ao enviar o fax %1 para %3 (%4).%0 D%1 DE %2 A: %3 PGINA: %0 8%1 DE %2 PGINA: %0 OF%0 %1 <BR> Fax submetido: %2 <BR> Para o servidor: %3 <BR> Nmero de pginas: %4!ld! %1 <BR> Fax submetido: %2 <BR> Para o servidor: %3 <BR> Nmero de pginas: %4!ld! XRemetente: %1 ID do Chamador: %2 Nome do destinatrio: %3 Pginas: %4!ld! Hora de incio da transmisso: %5 Durao da transmisso: %6 Nome do dispositivo: %7 hServidor de fax %1 recebeu um novo fax de %2.%0 @@0@0@pdFaks %1 je uspeano poslat primaocu %2 u %3.%0 tSlanje faksa %1 primaocu %2 u %3 (%4) nije uspelo.%0 Faks %1 je uspeano poslat primaocu %2 i svim drugim primaocima.%0 Faks %1 nije uspeano poslat grupi od %2!d! primalaca. Otkazano: %3!d! primalaca. Nije uspelo: %4!d! primalaca.%0  %1 Faks prosleen: %2 Na server: %3 Po etak prenosa: %4 Kraj prenosa: %5 Broj ponovnih pokuaaja: %6!ld! Broj stranica: %7!ld! @ %1 Faks prosleen: %2 Na server: %3 Po etak prenosa: %4 Kraj prenosa: %5 Broj ponovnih pokuaaja: %6!ld! Broj stranica: %7!ld! Poslednja greaka: %8  %1 Faks prosleen: %2 Na server: %3 Broj stranica: %4!ld!  %1 Faks prosleen: %2 Na server: %3 Broj stranica: %4!ld! \Faks %1 je uspeano poslat primaocu %3.%0 hSlanje faksa %1 primaocu %3 (%4) nije uspelo.%0 L%1 OD: %2 DO: %3 STRANICA: %0 <%1 OD: %2 STRANICA: %0 OF%0 %1 <BR> Faks prosleen: %2 <BR> Na server: %3 <BR> Broj stranica: %4!ld! %1 <BR> Faks prosleen: %2 <BR> Na server: %3 <BR> Broj stranica: %4!ld! Poailjalac: %1 ID pozivaoca: %2 Ime primaoca: %3 Stranica: %4!ld! Vreme po etka prenosa: %5 Trajanje prenosa: %6 Ime ureaja: %7 xFaks server %1 je primio novi faks od poailjaoca %2.%0 @@0@0@LDPw %1]}bR0WPf} %2 PBfp %30%0 HPw %1 !qlPf} %2 PBfp %3 (%4)0%0 DPw %1 ]}bR0WPf} %2 TvQN@b g6eN0%0 |Pw %1 !qlPf} %2!d! P6eN0]Sm: %3!d! P6eN01YWe: %4!d! P6eN0%0  %1 cNvPw: %2 vv0W:O ghV: %3 P8YBf: %4 P8P}_gBf: %5 ͑f!kxe: %6!ld! =~xe: %7!ld!  %1 cNvPw: %2 vv0W:O ghV: %3 P8YBf: %4 P8P}_gBf: %5 ͑f!kxe: %6!ld! =~xe: %7!ld! N P/: %8 \ %1 cNvPw: %2 vv0W:O ghV: %3 =~xe: %4!ld! \ %1 cNvPw: %2 vv0W:O ghV: %3 =~xe: %4!ld! 0Pw %1 ]}bR0Wf} %30%0 <Pw %1 Pf} %3 (%4) Bf1YWe0%0 <%1 _: %2 : %3 !k: %0 0%1 _: %2 !k: %0 /%0 p%1 <BR> Pw]cN: %2 <BR> 0R:O ghV: %3 <BR> xe: %4!ld! p%1 <BR> Pw]cN: %2 <BR> 0R:O ghV: %3 <BR> xe: %4!ld! [N: %1 Oo:y: %2 6eN T1z: %3 xe: %4!ld! YP8Bf: %5 P#}Bf: %6 ݈n T1z: %7 @Pw:O ghV %1 6e0RO %2 vN\ePw0%0 @@0@0@lEl fax %1 se envi correctamente a %2 a las %3.%0 pNo se puede enviar el fax %1 a %2 a las %3 (%4).%0 El fax %1 se envi correctamente a %2 y a todos los otros destinatarios.%0 El fax %1 se envi correctamente a los destinatarios %2!d!. Cancelado: %3!d! destinatarios. Incorrecto: %4!d! destinatarios.%0 0 %1 Fax enviado: %2 Al servidor: %3 Inicio de transmisin: %4 Fin de transmisin: %5 Nmero de reintentos: %6!ld! Nmero de pginas: %7!ld! T %1 Fax enviado: %2 Al servidor: %3 Inicio de transmisin: %4 Fin de transmisin: %5 Nmero de reintentos: %6!ld! Nmero de pginas: %7!ld! ltimo error: %8  %1 Fax enviado: %2 Al servidor: %3 Nmero de pginas: %4!ld!  %1 Fax enviado: %2 Al servidor: %3 Nmero de pginas: %4!ld! dEl fax %1 se envi correctamente a las %3.%0 \No se puede enviar el fax %1 a %3 (%4).%0 L%1 DE: %2 PARA: %3 PGINA: %0 8%1 DE: %2 PGINA: %0 DE %0 %1 <BR> Fax enviado: %2 <BR> Al servidor: %3 <BR> Nmero de pginas: %4!ld! %1 <BR> Fax enviado: %2 <BR> Al servidor: %3 <BR> Nmero de pginas: %4!ld! lRemitente: %1 Id. de llamador: %2 Nombre del destinatario: %3 Pginas: %4!ld! Tiempo de inicio de transmisin: %5 Duracin de transmisin: %6 Nombre del dispositivo: %7 pEl servidor de fax %1 recibi un nuevo fax de %2.%0 @@0@0@pdFaks %1 je uspeano poslat primaocu %2 u %3.%0 tSlanje faksa %1 primaocu %2 u %3 (%4) nije uspelo.%0 Faks %1 je uspeano poslat primaocu %2 i svim drugim primaocima.%0 Faks %1 nije uspeano poslat grupi od %2!d! primalaca. Otkazano: %3!d! primalaca. Nije uspelo: %4!d! primalaca.%0  %1 Faks prosleen: %2 Na server: %3 Po etak prenosa: %4 Kraj prenosa: %5 Broj ponovnih pokuaaja: %6!ld! Broj stranica: %7!ld! @ %1 Faks prosleen: %2 Na server: %3 Po etak prenosa: %4 Kraj prenosa: %5 Broj ponovnih pokuaaja: %6!ld! Broj stranica: %7!ld! Poslednja greaka: %8  %1 Faks prosleen: %2 Na server: %3 Broj stranica: %4!ld!  %1 Faks prosleen: %2 Na server: %3 Broj stranica: %4!ld! \Faks %1 je uspeano poslat primaocu %3.%0 hSlanje faksa %1 primaocu %3 (%4) nije uspelo.%0 L%1 OD: %2 DO: %3 STRANICA: %0 <%1 OD: %2 STRANICA: %0 OF%0 %1 <BR> Faks prosleen: %2 <BR> Na server: %3 <BR> Broj stranica: %4!ld! %1 <BR> Faks prosleen: %2 <BR> Na server: %3 <BR> Broj stranica: %4!ld! Poailjalac: %1 ID pozivaoca: %2 Ime primaoca: %3 Stranica: %4!ld! Vreme po etka prenosa: %5 Trajanje prenosa: %6 Ime ureaja: %7 xFaks server %1 je primio novi faks od poailjaoca %2.%0  @4 @ @4\ ]PA @4r sPA @4^ _PA @4` aPA @4b cPA @4d ePA @f gPA @h iPA @j kPA @l mPA @4n oPA @4p qPA z({ |h}  ~ hPA t(u vhw  x hyPA ( h   hPA  00h (00 h 00 %     h  0 (00 h00 %   h ' (  ) 00h (00 h 00 %  ! " h# $ %  & - .  / 0 1  2 * +  , 3(4 5h6  7 h8PA 9(: ;h<  = h>PA 00hE F(G00H IhJ 6K00 %L  M hNPA O(P QhR  S hTPA ?(@ AhB  C hDPA U V  W X(Y Zh[PA (PA (PA                +00h (VX00 h 00 %    h 0 PA (PA  0 (00 h00 %   h     ( h   hPA 0 (00 h00 %   h     00h (00 h00 %    h 00h (00 h 00 %    h ( h   hPA 0 (00 h00 %   h 00h (00 h 600 %   hPA  4VS_VERSION_INFOJP%JP%? *StringFileInfo040104B0LCompanyNameMicrosoft Corporation0FileDescriptionEC*() 'D'1*('7 'D/JF'EJCJ DEH'1/ A'C3 Microsoftt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL.LegalCopyright Microsoft Corporation. All rights reserved.> OriginalFilenameFXSRES.DLLj%ProductNameMicrosoft Windows Operating SystemBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation4VS_VERSION_INFOJP%JP%? &StringFileInfo040204B0LCompanyNameMicrosoft Corporation|*FileDescriptionDLL 181;8>B5:0 A @5AC@A8 =0 Microsoft Faxt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL0LegalCopyright Microsoft Corporation. A8G:8 ?@020 70?075=8.> OriginalFilenameFXSRES.DLLp(ProductName?5@0F8>==0 A8AB5<0 Microsoft WindowsBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo040404B0LCompanyNameMicrosoft CorporationNFileDescriptionMicrosoft Pwnjn DLLt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL.LegalCopyright Microsoft Corporation. All rights reserved.> OriginalFilenameFXSRES.DLLj%ProductNameMicrosoft Windows Operating SystemBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo040504B0LCompanyNameMicrosoft Corporation^FileDescriptionMicrosoft Fax Resource DLLt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL2LegalCopyright Microsoft Corporation. Vaechna prva vyhrazena.> OriginalFilenameFXSRES.DLLh$ProductNameOpera n systm Microsoft WindowsBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo040604B0LCompanyNameMicrosoft Corporationh FileDescriptionRessource-dll til Microsoft Faxt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL7LegalCopyright Microsoft Corporation. Alle rettigheder forbeholdes.> OriginalFilenameFXSRES.DLLf#ProductNameMicrosoft Windows OperativsystemBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo040704B0LCompanyNameMicrosoft CorporationbFileDescriptionMicrosoft Fax-Ressourcen-DLLt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL2LegalCopyright Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten.> OriginalFilenameFXSRES.DLLf#ProductNameBetriebssystem Microsoft WindowsBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation4VS_VERSION_INFOJP%JP%? NStringFileInfo*040804B0LCompanyNameMicrosoft Corporation.FileDescriptionDLL      Microsoftt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL@LegalCopyright Microsoft Corporation.     .> OriginalFilenameFXSRES.DLLp(ProductName  Microsoft WindowsBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo040904B0LCompanyNameMicrosoft Corporation`FileDescriptionMicrosoft Fax Resource DLLt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL.LegalCopyright Microsoft Corporation. All rights reserved.> OriginalFilenameFXSRES.DLLj%ProductNameMicrosoft Windows Operating SystemBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation 4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo040B04B0LCompanyNameMicrosoft CorporationbFileDescriptionMicrosoft Faxin resurssi-dllt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL5LegalCopyright Microsoft Corporation. Kaikki oikeudet pidtetn.> OriginalFilenameFXSRES.DLLn'ProductNameMicrosoft Windows -kyttjrjestelmBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation 4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo040C04B0LCompanyNameMicrosoft CorporationfFileDescriptionDLL de ressource Microsoft Faxt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL/LegalCopyright Microsoft Corporation. Tous droits rservs.> OriginalFilenameFXSRES.DLLv+ProductNameSystme d exploitation Microsoft WindowsBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation 4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo040D04B0LCompanyNameMicrosoft Corporationt&FileDescription   DLL     Microsoftt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL.LegalCopyright Microsoft Corporation. All rights reserved.> OriginalFilenameFXSRES.DLLj%ProductNameMicrosoft Windows Operating SystemBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation 4VS_VERSION_INFOJP%JP%? *StringFileInfo040E04B0LCompanyNameMicrosoft Corporation~+FileDescriptionMicrosoft faxszolgltats erQforrs-DLL-jet*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL0LegalCopyright Microsoft Corporation. Minden jog fenntartva.> OriginalFilenameFXSRES.DLLn'ProductNameMicrosoft Windows opercis rendszerBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo041004B0LCompanyNameMicrosoft Corporation\FileDescriptionDLL risorse Microsoft Faxt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL4LegalCopyright Microsoft Corporation. Tutti i diritti riservati.> OriginalFilenameFXSRES.DLLl&ProductNameSistema operativo Microsoft WindowsBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo041104B0LCompanyNameMicrosoft CorporationXFileDescriptionMicrosoft FAX 0000 DLLt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL.LegalCopyright Microsoft Corporation. All rights reserved.> OriginalFilenameFXSRES.DLLj%ProductNameMicrosoft Windows Operating SystemBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo041204B0LCompanyNameMicrosoft CorporationTFileDescriptionMicrosoft )Ӥ DLLt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL.LegalCopyright Microsoft Corporation. All rights reserved.> OriginalFilenameFXSRES.DLLj%ProductNameMicrosoft Windows Operating SystemBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo041304B0LCompanyNameMicrosoft Corporationl"FileDescriptionDLL-bronbestand van Microsoft Faxt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL4LegalCopyright Microsoft Corporation. Alle rechten voorbehouden.> OriginalFilenameFXSRES.DLLl&ProductNameBesturingssysteem Microsoft WindowsBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo041404B0LCompanyNameMicrosoft CorporationfFileDescriptionRessurs-DLL for Microsoft Fakst*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLLp&LegalCopyright Microsoft Corporation. Med enerett.> OriginalFilenameFXSRES.DLLj%ProductNameOperativsystemet Microsoft WindowsBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation4VS_VERSION_INFOJP%JP%? 6StringFileInfo041504B0LCompanyNameMicrosoft Corporation-FileDescriptionBiblioteka DLL zasobu programu Microsoft Faxt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL5LegalCopyright Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrze|one.> OriginalFilenameFXSRES.DLLl&ProductNameSystem operacyjny Microsoft WindowsBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation4VS_VERSION_INFOJP%JP%? :StringFileInfo041604B0LCompanyNameMicrosoft Corporation,FileDescriptionDLL de recursos do servio de fax Microsoftt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL7LegalCopyright Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.> OriginalFilenameFXSRES.DLLp(ProductNameSistema Operacional Microsoft WindowsBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo041804B0LCompanyNameMicrosoft Corporation\FileDescriptionDLL Resurs fax Microsoftt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL5LegalCopyright Microsoft Corporation. Toate drepturile rezervate.> OriginalFilenameFXSRES.DLLl&ProductNameSistem de operare Microsoft WindowsBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation4VS_VERSION_INFOJP%JP%? &StringFileInfo041904B0LCompanyNameMicrosoft Corporation|*FileDescription81;8>B5:0 DLL @5AC@A>2 D0:A0 (Microsoft)t*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL~-LegalCopyright >@?>@0F8O 09:@>A>DB. A5 ?@020 70I8I5=K.> OriginalFilenameFXSRES.DLLr)ProductName?5@0F8>==0O A8AB5<0 Microsoft WindowsBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo041A04B0LCompanyNameMicrosoft CorporationbFileDescriptionDLL resursa Micorosoft faksat*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL.LegalCopyright Microsoft Corporation. Sva prava pridr~ana.> OriginalFilenameFXSRES.DLLn'ProductNameOperacijski sustav Microsoft WindowsBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo041B04B0LCompanyNameMicrosoft Corporation`FileDescriptionMicrosoft Fax Resource DLLt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL1LegalCopyright Microsoft Corporation. Vaetky prva vyhraden.> OriginalFilenameFXSRES.DLLj%ProductNameMicrosoft Windows Operating SystemBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo041D04B0LCompanyNameMicrosoft Corporationj!FileDescriptionResurs-DLL-fil fr Microsoft Faxt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLLt(LegalCopyright Microsoft Corporation. Med ensamrtt.> OriginalFilenameFXSRES.DLLj%ProductNameOperativsystemet Microsoft WindowsBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo041E04B0LCompanyNameMicrosoft Corporation`FileDescriptionMicrosoft Fax Resource DLLt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLLp&LegalCopyright Microsoft Corporation *'%4*44L> OriginalFilenameFXSRES.DLLf#ProductName#04142# Microsoft WindowsBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo041F04B0LCompanyNameMicrosoft CorporationdFileDescriptionMicrosoft Faks Kayna1 DLL'it*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL/LegalCopyright Microsoft Corporation. Tm haklar1 sakl1d1r.> OriginalFilenameFXSRES.DLLh$ProductNameMicrosoft Windows 0_letim SistemiBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo042204B0LCompanyNameMicrosoft Corporation`FileDescriptionMicrosoft Fax Resource DLLt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL~-LegalCopyright >@?>@0FVO 09:@>A>DB. #AV ?@020 70E8I5=V.> OriginalFilenameFXSRES.DLLn'ProductName?5@0FV9=0 A8AB5<0 Microsoft WindowsBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation"4VS_VERSION_INFOJP%JP%? .StringFileInfo 042404B0LCompanyNameMicrosoft Corporation-FileDescriptionDLL  knji~nica s sredstvi za Microsoft Faxt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL0LegalCopyright Microsoft Corporation. Vse pravice pridr~ane.> OriginalFilenameFXSRES.DLLn'ProductNameOperacijski sistem Microsoft WindowsBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation$4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo042504B0LCompanyNameMicrosoft Corporation^FileDescriptionMicrosoft Fax Resource DLLt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL3LegalCopyright Microsoft Corporation. Kik igused on kaitstud.> OriginalFilenameFXSRES.DLLp(ProductNameOperatsioonissteem Microsoft WindowsBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation%4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo042604B0LCompanyNameMicrosoft Corporation`FileDescriptionMicrosoft Fax Resource DLLt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL3LegalCopyright Microsoft Corporation. Visas ties+bas paturtas.> OriginalFilenameFXSRES.DLLh$ProductNameOpertjsistma Microsoft WindowsBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation&4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo042704B0LCompanyNameMicrosoft Corporation`FileDescriptionMicrosoft Fax Resource DLLt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL1LegalCopyright  Microsoft Corporation . Visos teiss ginamos.> OriginalFilenameFXSRES.DLLp(ProductNameOperacin sistema  Microsoft Windows BProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation'4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo080404B0LCompanyNameMicrosoft CorporationNFileDescriptionMicrosoft OwDn DLLt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL.LegalCopyright Microsoft Corporation. All rights reserved.> OriginalFilenameFXSRES.DLLj%ProductNameMicrosoft Windows Operating SystemBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo080904B0LCompanyNameMicrosoft Corporation^FileDescriptionMicrosoft Fax Resource DLLt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL.LegalCopyright Microsoft Corporation. All rights reserved.> OriginalFilenameFXSRES.DLLj%ProductNameMicrosoft Windows Operating SystemBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation 4VS_VERSION_INFOJP%JP%? "StringFileInfo081604B0LCompanyNameMicrosoft Corporationj!FileDescriptionDLL de recursos do Microsoft Faxt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL7LegalCopyright Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.> OriginalFilenameFXSRES.DLLl&ProductNameSistema Operativo Microsoft WindowsBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo081A04B0LCompanyNameMicrosoft Corporationr%FileDescriptionMicrosoft faks DLL datoteka resursat*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL~-LegalCopyright Microsoft Corporation. Sva prava zadr~ana.> OriginalFilenameFXSRES.DLLl&ProductNameOperativni sistem Microsoft WindowsBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo0C0404B0LCompanyNameMicrosoft CorporationNFileDescriptionMicrosoft Pwnjn DLLt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL.LegalCopyright Microsoft Corporation. All rights reserved.> OriginalFilenameFXSRES.DLLj%ProductNameMicrosoft Windows Operating SystemBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation 4VS_VERSION_INFOJP%JP%? "StringFileInfo0C0A04B0LCompanyNameMicrosoft Corporationj!FileDescriptionDLL de recursos de Microsoft Faxt*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL8LegalCopyright Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.> OriginalFilenameFXSRES.DLLl&ProductNameSistema operativo Microsoft WindowsBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation 4VS_VERSION_INFOJP%JP%? StringFileInfo241A04B0LCompanyNameMicrosoft Corporationr%FileDescriptionMicrosoft faks DLL datoteka resursat*FileVersion6.3.9600.20554 (winblue_ltsb.220721-1700)6 InternalNameFXSRES.DLL~-LegalCopyright Microsoft Corporation. Sva prava zadr~ana.> OriginalFilenameFXSRES.DLLl&ProductNameOperativni sistem Microsoft WindowsBProductVersion6.3.9600.20554DVarFileInfo$Translation$OPVY_`bdenopqyz}~ QRU]^acfgrstu{|kjkjPAPADDINGXXPAD